Глава 8Список прилагаемой документации ....................................................................... 33
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
3
Page 4
-
4
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 5
Глава 1 - Общая информация
Глава 1Общаяинформация
1.1Прилагаемаядокументация
•руководствопоэксплуатации
••электрические схемы
Прочая документация
•Схемаэлектропроводки
1.2Руководство по эксплуатации
Прочая документация
Руководство по эксплуатации: ТЕСТОРАСКАТКА
модель SF. 600 NA
•издание: 1.0
•годимесяцпроизводства: март 2014
Адреса
•перевозчик
•установщик
•конечный пользователь
•техническийинженер
1.3Правасобственности
Данное руководство содержит материалы, охраняемые авторским правом. Все права защищены.
Компания KEMPLEX s.r.l. заявляет, что вся информация, содержащаяся в настоящем документе,
соответствует техническим характеристикам и стандартам безопасности оборудования, для которого
предназначено это руководство по эксплуатации.
Компания-производитель не несёт ответственности в случае прямого либо косвенного повреждения
объектов или получения травм людьми либо животными, полученными
этого оборудования с нарушением инструкций данного руководства по эксплуатации.
KEMPLEX s.r.l. оставляет за собой право на выполнение технической модификации или
усовершенствования оборудования, а также соответствующей документации к нему, без
предварительного уведомления. Изменения также могут коснуться других тестораскаточных машин
той же самой модели, описанной в этом руководстве, но имеющих другой серийный номер
Информация, содержащаяся в настоящем документе, относится в частности к тестораскаточной
машине, описанной в разделе 1.6 Информационнаятабличкамашины на стр. 3.
врезультате использования
.
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
1
Page 6
Глава 1 - Общая информация
1.4Обозначения
Термины, встречающиеся в руководстве
•слева, справа: положение оператора при условии, что он стоит лицом к панели
управления.
•Квалифицированныйперсонал: специалисты, имеющие соответствующее
образование, опыт, прошедшие обучение, с учётом их осведомлённости о стандартах,
инструкциях и правилах техники безопасности и условий эксплуатации, которые
уполномочены на выполнение необходимых действий с оборудованием и способны
определить и избежать
Особенности печати и важные обозначения
Текст, напечатанный курсивом: обозначает название главы, раздела, подраздела, параграфа, таблицы
или рисунка в данном руководстве или другом справочном документе.
PSE: Индивидуальные средства защиты.
N3
где N – это какое-либо число, напр. ): это символическое представление кнопки управления или
предупредительного устройства (напр. кнопки, селекторы, индикаторы).
потенциальную опасность при эксплуатации машины.
L
где L – это какая-либо буква, напр
ПРИМЕЧАНИЕСодержит важную информацию и выделяется отдельно от
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕОписывает процедуры, частичное или полное
ОПАСНОСТЬОписывает процедуры, частичное или полное
) ): это символическое представление детали прибора.
B
текста, к которому относится.
несоблюдение которых можно вызвать повреждение
машины или устройств, связанных с ней.
несоблюдение которых может вызвать получение травмы
или нанести вред здоровью оператора.
2
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 7
Глава 1 - Общая информация
1.5Подробнаяинформацияопроизводителе
KEMPLEX s.r.l.
Via Della Fisica 10
36016 THIENE (VI)
Italia
Tel. 0445 370307
Fax 0445 380066
www.kemplex.com
E mail: info@kemplex.com
- export@kemplex.com
1.6Информационнаятабличка машины
тип: тестораскатка
модель: SF. 600 NA
серийный номер:________________
год производства:_______________
Рис. 1.1 Информационная табличка
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
3
Page 8
1.7Гарантия
Общие положения
1. Гарантийный срокнамашину с соответствующимсерийнымномеромсоставляет 12
месяцев после даты продажи. Гарантийные обязательства подлежат выполнению
по заказному письму от клиента в течение 8 дней после обнаружения любых
дефектов или сбоя в работе оборудования, если это является заводским дефектом.
2. Гарантийные обязательствавключают в себязаменуилиремонтдефектнойчасти
(компонента, машины
повторной сборки и отгрузки.
3. Замена частинеподразумеваетвозобновленияпериодагарантиинавсюмашину,
если не произошло замены всей машины.
4. Поэтому ниприкакихусловияхизготовительненесётответственностипокакойлибо компенсации, а покупатель должен отказаться от любых претензий по
потерям или расходам, даже третьей стороне.
5. Гарантия нераспространяетсянаэлектрическиечасти и части, подлежащие
нормальному износу вследствие воздействия внешних атмосферных явлений или
условий окружающей среды. Кроме того, гарантия не предоставляется при наличии
дефектов, полученных в результате отказа от выполнения технического
обслуживания или при неполном либо неправильном техобслуживании, а также при
эксплуатации
эксплуатации, в результате несанкционированной модификации, ремонта или
вмешательства любого рода.
6. Срок гарантийногообслуживаниязависитотвыполнениянадлежащимобразом
техничеcкого обслуживания, описанного Глава 6 Техобслуживание данного
руководства по эксплуатации.
или её части), но не покрывают стоимости демонтажа,
ущербу,
машины неквалифицированным персоналом, при неправильной
на них не
Особые условия гарантии должны быть чётко сформулированы в договоре куплипродажи.
Гарантия теряет силу в следующих случаях
•Неправильнаяэксплуатациямашины (см. Ненадлежащееиспользование настр. 6).
•Эксплуатацияоборудования при техническом обслуживании, которое отличается от
процедуры, представленной в Глава 6 Техобслуживание.
•Соединения, которые не соответствуют техническим требованиям, изложенным в
Глава 4 Установка.
•Соединения, которые не соответствуют техническим требованиям, изложенным в
Глава 4 Установка.
•Использованиезапасныхчастейдругих производителей или комплектующих
указанныхпроизводителем KEMPLEX s.r.l.
4
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
, не
Page 9
Глава 1 - Общая информация
Требования, предъявляемые по гарантии
Порядок
Заявки на запасные части или вызов специалиста по гарантии должны направляться к производителю
или официальному дилеру как можно скорее после того, как были выявлены заводские дефекты,
подпадающие под Общие положения на Общиеположения на стр 4.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕРекомендуется использование оригинальных
запасных частей.
При заявке запасных частей по гарантии не забудьте указать тип, модель и серийный номер машины.
Эту информацию можно посмотреть на информационной табличке машины.
ПРИМЕЧАНИЕНесоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем
документе, освобождает производителя от
ответственности при наступлении несчастных случаев
и/или повреждения оборудования, а также сбоя в работе
машины.
Заявка на запасные части
Следуетпредоставитьследующуюинформацию:
•№производственногозаказа, отмеченного на соответствующей наклейке.
•Годвыпуска.
•Артикулзапрашиваемойчастиизкаталога запчастей.
•Принеобходимости обращайтесь по адресу:
Принеобходимостиобращайтесьпоадресу:
KEMPLEX s.r.l.
Via Della Fisica 10
36016 THIENE (VI)
Italia
ВнимательнопрочитайтеследующиеГлава 1 Общаяинформация, Рис. 1.2 Общийвидмашины, Глава
2 Техническиехарактеристикимашины, Глава 3 Интерфейсоператора.
При заявке запасных частей по гарантии не забудьте указать тип, модель и серийный номер машины.
Эту информацию можно посмотреть на информационной табличке машины.
ПРИМЕЧАНИЕНесоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем
документе, освобождает производителя от
ответственности при наступлении несчастных случаев
и/или повреждения оборудования, а также сбоя в работе
машины.
1.9Описание машины
Планируемое использование
Планируемые операции
Тестораскаточная машина предназначена для раскатывания теста, толщина которого задаётся
оператором.
Условия эксплуатации
В закрытом помещении, защищённом от атмосферных осадков.
Использование энергии
Машина приводится в действие за счёт электрической энергии, которая преобразуется в
механическую для заданных операций.
Ненадлежащее использование
Подненадлежащимиспользованием понимаетсялюбаяоперация, прямонеуказанная в Планируемое
использование настр. 6, аименно:
•Эксплуатациямашинывовзрывоопасной среде.
•Эксплуатациямашинывлегковоспламеняющейсясреде.
•Мытьёпанелиуправления машины струёй воды под давлением.
6
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 11
Глава 1 - Общая информация
Структура машины
В данном разделе описываются основные компоненты тестораскаточной машины и их функции во
время производственного цикла.
Машина состоит из следующих основных компонентов:
1. Основание
2. Панель управления
3. Конвейер
4. Валики
5. Скребки
6. Ручки для регулировки толщины теста
7. Приёмный лоток
Рис. 1.2 Общий вид машины
7
3
1
2
6
5
3
7
4
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
7
Page 12
Глава 1 - Общая информация
При проектировании и создании тестораскаточной машины учитывались основные требования
безопасности, введённые Директивой по безопасности машин 98/37/CE, Директивой по низкому
напряжению 73/23/CEE и Директивой по электромагнитной совместимости 89/336/CEE и
последующими изменениями и дополнениями.
Тщательный анализ рисков, проведённый производителем, устраняет основные риски
(прогнозируемые или обоснованно предсказуемыми), так или иначе связанные с условиями работы
машины.
Полный комплект документации принятых
брошюре, хранящейся у KEMPLEX s.r.l.
Компания-производитель настоятельно рекомендует соблюдать все инструкции, процедуры,
содержащиеся в данном руководстве, а также строго выполнять текущие правила безопасной
эксплуатации относительно рабочей среды. Это также касается использования, как индивидуальных
средств защиты, так и защитных устройств машины.
ОПАСНОСТЬНе носите свободную одежду, галстуки, цепочки или часы,
которые могут попасть в движущиеся части машины.
ПРИМЕЧАНИЕKEMPLEX s.r.l. не несёт ответственности за ущерб,
нанесённый имуществу, или за травмы, причинённые
людям, животным, вызванные несоблюдением правил
техники безопасности и/или рекомендаций, описанных в
данном руководстве.
мерпотехникебезопасностисодержится в технической
1.10Квалификация персонала
По этапам
использования
машины
при транспортировке
при установке
при эксплуатации
Квалификация персонала
квалификацияоператора, ответственногозатранспортировку
(квалифицированныйперевозчик), имеющего представление об общем видемашины:
Рис. 1.2 Общийвидмашины,
4.3 Транспортировка настр. 18 данного руководства.
квалифицированные электрики и механики, имеющие представление об
общем виде машины:
Рис. 1.2 Общий вид машины,
Глава 2 Технические характеристики машины,
Глава 3 Интерфейс
Глава 4 Установка.
обученные рабочие, имеющие представления об общем виде машины:
Рис. 1.2 Общий вид машины,
Глава 2 Технические характеристики машины,
Глава 3 Интерфейс оператора,
Глава 5 Эксплуатация машины.
оператора
8
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 13
По этапам
использования
машины
при техобслуживании
при утилизации
Глава 1 - Общая информация
Квалификация персонала
только три категории работников могут выполнять какие-либо внутренние
операции с машиной:
•
Инженер-механикпотехобслуживанию: квалифицированный
инженер, способный эксплуатировать машину в нормальных условиях
со снятой защитой, осуществлять регулировку, техобслуживание и
ремонт механических частей. Однако, у него нет допуска к
электротехническим работам на токоведущих частях.
•
Электротехник: квалифицированный инженер, способный
эксплуатировать машину в нормальных условиях со снятой защитой,
осуществлять электротехническую регулировку, техобслуживание и
ремонт. Кроме того, он имеет допуск к электротехническим работам на
токоведущих частях внутри электрического блока управления.
•
Сервисныйинженер: квалифицированный инженер, прибывшийот
производителя к клиенту для выполнения сложного ремонта в особых
условиях на основе договорных отношений.
квалифицированный механик, имеющий представление об общем виде
машины:
Рис. 1.2 Общий вид машины,
Глава 7 Утилизация машины.
ПРИМЕЧАНИЕKEMPLEX s.r.l. не несёт ответственности за ущерб,
нанесённый имуществу, или за травмы, причинённые
людям, животным в результате действий
неквалифицированных операторов.
безопасности, которая включает в себя использование
определённых технических механизмов (защитных, устройств
безопасности) для защиты людей от опасности, которую
нельзя исключить при создании машины.
Закреплённые и подвижные механизмы защиты
•Все компоненты электропередачи ограждены крепёжными винтами в соответствии
со стандартом EN 953, отмеченные на рисунке буквой ,
•Все движущиеся части защищены металлическими решётками .
A
B
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
9
Page 14
Рис. 1.3 Закреплённые и подвижные механизмы защиты
Глава 1 - Общая информация
B
B
A
Устройства пассивной защиты.
ОПРЕДЕЛЕНИЕПод устройствами пассивной безопасности понимают такие
устройства или технологии защиты, которые устраняют или
уменьшают потенциальную опасность для оператора без его
активного вмешательства.
Они управляются двумя кулачками и , которые в свою очередь защищены металлической
решёткой (Рис. 1.3 Закреплённые и подвижные механизмы защиты на стр. 10).
При поднятии оператором защитной решётки кулачки срабатывают и через микровыключатели
производится остановка машины.
CD
AB
10
Ещё два микровыключателя и ,
EF
которые нужны для изменения направления ковейерных лент.
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 15
Рис. 1.4 Микровыключатель
Глава 1 - Общая информация
A
E
Устройства активной защиты
ОПРЕДЕЛЕНИЕПод устройствами активной защиты понимают такие
CD
устройства или технологии защиты, которые устраняют или
уменьшают потенциальную опасность и требуют активного и
сознательного вмешательства оператора в целях их
активизации для предотвращения аварийной ситуации.
B
F
Аварийная остановка
Кнопка аварийной остановки находится на главной панели управления машины и даёт возможность
оператору остановить машину при аварийной ситуации.
Рис. 1.5 Кнопка аварийной остановки
Кнопка
аварийной
остановки
Средства защиты электрооборудования
•Электрооборудование имеет защиту от травм, вызванных электрическим разрядом
при соприкосновении с оборудованием в соответствии со стандартом CEI EN 60204-1.
•Все электротехнические части и части, находящиеся под высоким напряжением,
находятся в электрическом блоке, защищённым по стандарту IP54 в соответствии со
стандартом CEI EN 60204-1. Напряжение электропитания для всех доступных частей
соответствует 12 и 24В. Кроме того, оба провода защищены
имеют заземлённую внешнюю оболочку.
от короткого замыкания и
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
11
Page 16
ОПАСНОСТЬВмешательство в работу предохранительных устройств
создаёт угрозу для оператора и других людей.
ПРИМЕЧАНИЕПроизводитель не несёт ответственности за ущерб,
нанесённый имуществу, или за травмы, причинённые
людям, животным, вызванных в мешательством в работу
предохранительных устройств.
1.12Опасные зоны и остаточные риски
ОПРЕДЕЛЕНИЕОпасной зонойявляетсялюбаяобластьвнутриили в
непосредственной близости от машины, которая может
представлять собой потенциальную опасность для здоровья и
жизни оператора..
Глава 1 - Общая информация
Данное руководство содержит все процедуры, во время которых присутствуют остаточные риски для
операторов. Остаточные риски можно избежать, если строго придерживаться процедур, указанных в
настоящем руководстве, и не забывать про средства индивидуальной защиты.
Следует надевать защитные перчатки.
Рекомендуется носить защитную обувь.
Обработка области упакованной или распакованной машины. Здесь присутствуют следующие риски:
•Опасностьудараоператора
•Опасностьпадения
Оператору рекомендуется использовать
Защитная обувь.
Защитные перчатки.
следующие PSE (средства индивидуальной защиты):
12
ПРИМЕЧАНИЕKEMPLEX s.r.l. не несёт ответственности за ущерб,
нанесённый имуществу, или за травмы, причинённые
людям, животным, вызванные в результате несоблюдения
правил техники безопасности или отсутствия
индивидуальных средств защиты.
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 17
Глава 2 - Технические характеристики машины
Глава 2Техническиехарактеристикимашины
2.1Техническиехарактеристики
Габариты и вес машины
Модель SF. 600 NAСо столом 1300 mmСо столом 1400 mmСо столом 1500 mm
Машина в рабочем
состоянии (машина в
открытом виде) (мм)
2980 x 1160 x 10103180x1160x10103380x1160x1010
Машина в нерабочем
состоянии (мм)
Вес (кг)220225230
640 x 2050 x 1010640 x 2150 x 1010640 x 2250 x 1010
Прочие технические характеристики
Длинаваликов (мм)600
SF. 600 NA
Диаметр валиков (мм)70
Зазор между валиками (мм)50
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
13
Page 18
Глава 2 - Технические характеристики машины
Подробная информация об электропитании
Стандартная электрическая установка
Электропитание
Натяжение230 В однофазный
Частота50 ±1% Гц
Мощность электродвигателя1 CV
Погрешность электропитания
Напряжение
Рабочее напряжение: ±10% от номинального напряжения.
Нелинейные искажения на сумму гармоник от второго до пятого не должна превышать 10% от общего
напряжения с эффективным значением между токоведущими проводниками. Допускается дальнейшее
искажение 2% на сумму гармоник с шестого
токоведущими проводниками.
по тридцатое на общее эффективное значение между
Дисбаланс трёхфазного напряжения питания
Ни обратная последовательность, ни нулевая последовательность фаз не должна превышать 2% от
постоянной составляющей последовательности напряжения.
Импульсы в напряжении
Они не должны длиться дольше, чем 1,5 мс в интервале времени от 500 нс до 500 мс, а пиковое
значение не должно превышать 200% от эффективного
Перерывы напряжения
Электропитание не должно прерываться или напряжение не должно опускаться до нуля в течение
более 3 мс, независимо от момента возникновения волны. Между двумя последовательными
перерывами должно пройти более 1 с.
Падение напряжения
Падение напряжения не должно превышать 20% от пикового напряжения источника питания более 1
цикла. Между двумя последовательными падениями напряжения должно
значения номинального напряжения.
пройти более 1 с.
Ответственность
ПРИМЕЧАНИЕKEMPLEX s.r.l. не несёт ответственности за дефекты,
поломки или неисправности, возникшие в результате
несоблюдения установленных значений электропитания.
14
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 19
Глава 2 - Технические характеристики машины
Прочая техническая информация
Скребки
В случае смещения скребков их следует установить
повторно, выполнив следующие действия:
•потянуть пружину от крепёжного
винта
•открутитьвинт
•отрегулировать скребки
•затянутьвинт
•повторноустановитьпружинук винту .
B
B
A
C
D
C
A
C
B
D
A
Скребки облегчают движение
теста от одного ленточного
конвейера к другому .
E
F
F
E
Изменение скорости перемещения машины производится при помощи ручки регулировки инвертора,
расположенной на панели управления .
ручка регулировки инвертора
Минимальная скорость-0, максимальная скорость-1250 оборотов (мотора).
Всегда и только однофазная машина.
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
15
Page 20
Глава 3Интерфейсоператора
3.1Элементыуправления
Элементы управления
Символ описаниеуправляемыe функции
Глава 3 - Интерфейс оператора
Красная кнопка-гриб на
1
жёлтом фоне
2
Главный выключатель
3
КнопкаСтартМоторначинаетвращаться
4
КнопкаСтоп
5
ручка регулировки инвертораменяет
ручной переключатель для
6
обратного хода.
регулятор толщины раскатки
7
теста.
12345
Кнопка Аварийной остановки. При нажатии на
кнопку происходит полная остановка машины с
отключением напряжения в электрических цепях
При включении происходит активация панели
управления и приводов
Мотор останавливается, но при этом не
отключается от источника питания
скорость
Изменяет направление вращения конвейеров и
валиков
Увеличивает или уменьшает расстояние между
валиками
6
6
16
7
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 21
Глава 4 - Установка
Глава 4Установка
ПРИМЕЧАНИЕПри чтении этой главы обратите внимание на фотографии
панели управления, представленные в Глава 3 Интерфейс
оператора.
4.1Опасныезоныиостаточныерискивовремя
установки
Следует надевать защитные перчатки.
Рекомендуется носить защитную обувь.
Обработкаобластиупакованнойилираспакованноймашины. Здесь присутствуют следующие
риски:
•Опасностьудараоператора.
•Опасностьпадения.
Оператору рекомендуется использовать следующие PSE (средства индивидуальной защиты):
Защитная обувь.
Защитные перчатки.
ОПАСНОСТЬПри разгрузке, подъёме и обслуживании машины персонал
должен носить соответствующие PSE (перчатки, ботинки,
каски) и использовать соответствующие инструменты.
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
17
Page 22
Глава 4 - Установка
4.2Квалификацияоператора
Установк а машины должна производиться только квалифицированным персоналом после
внимательного прочтения и усвоения материала данного руководства.
4.3Транспортировка
При транспортировке машины следует строго соблюдать инструкции, приведённые в этом разделе.
Эта операция включает в себя следующие операции:
•Хранениемашины
•Исходнаяустановкамашины
•Переустановкамашины
Условия транспортировки
Машины и оборудование могут транспортироваться в соответствии с требованиями заказчика
следующими способами:
ПРИМЕЧАНИЕСледуйте стандартным мерам предосторожности во
избежание столкновения и опрокидывания.
Символы на упаковке машины
Наупаковкунанесеныследующиесимволы:
•Обращайтесьсосторожностью
•Центртяжести
•Место крюка
•Хранитьвсухомместе
•Обозначениеверхамашины
•Европейскаямарка
18
Tестораскаточная машина SF. 600 NA
Page 23
Подъём
Глава 4 - Установка
ОПАСНОСТЬ• Во время погрузочно-разгрузочных работ запрещается
залезать на машину и/или на её упаковку, а также
останавливаться и/или проходить под машиной.
• Доступ к месту работ по транспортировке машины должен
быть ограничен для всех сотрудников, за исключением лиц,
непосредственно участвующих в операции.
• Все операторы должны соблюдать дистанцию, чтобы
избежать удара от
случайно упасть.
• Перед началом операции подъёма машины вся территория
погрузочно-разгрузочных работ, включая стоянку транспортных
средств и место установки машины, должна быть определена и
проверена на обнаружение потенциально опасных участков.
• Используйте мостовой кран, кран или вилочный погрузчик с
соответствующей грузоподъёмностью. Использование
неподходящего подъёмного оборудования может привести
повреждению машины или травмам персонала.
• Убедитесь, что подъёмные тросы или канаты имеют
сигнальное устройство и бирку, на которой обозначена вся
информация производителя с чётким указанием
грузоподъёмности.
• Проверяйте тросы или канаты перед каждой операцией
подъёма. В случае износа или повреждения не используйте их.
• Никогда не перекручивайте и не завязывайте узлом канаты.
Всегда
изготовителем.
• Следуйте аналогичным мерам предосторожности при
использовании цепей или ремней.
следуйте инструкции, прилагаемой заводом-
машиныилиеёчасти, которыемогут
к
Подъём и перемещение машины в упаковке
Рис. 4.1 Подъём и перемещение машины в упаковке
A
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
19
Page 24
Вдеревянномящикенаплатформеавтомобиля
Ящик должен сниматься с транспортного средства с помощью подъёмного
оборудования, как описано ниже:
1. Вставьте тросы или канаты под поддон и прикрепите их к крюку крана/мостового
A
крана.
2. Поднимите поддон на высоту, достаточнуюдляегоразгрузки.
3. Поставьте поддон на нужное место.
Деревянныйящикназемле
Ящик
должен быть перемещён при помощи грузоподъёмного оборудования, как описано ниже:
1. Вставьте тросы или канаты под поддон и прикрепите их к крюку крана/мостового
A
крана.
2. Поднимите поддон на высоту, достаточнуюдляегоперемещения.
3. Поставьте поддон на нужное место для его распаковки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЕсли машина была повреждена во время
транспортировки, немедленно поставьте в
известность производителя. Его также следует
проинформировать, если имеются различия между
"Упаковочным листом" и реальным грузом.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕМашина и её оборудование должны быть защищены
от внешних атмосферных воздействий. В частности
вода и сырость могут стать причиной появления
ржавчины на определённых компонентах машины,
нанося непоправимый ущерб
20
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 25
Глава 4 - Установка
4.4Подготовительная работа
Проверьте машину на наличие повреждений во время транспортировки
Проверьте состояние машины с наружной и внутренней стороны. Любая видимая деформация
указывает на тот факт, что машину чем-то ударили во время транспортировки. Это может привести к
неисправности.
При наличии повреждений
Повреждение машины, полученное во время транспортировки, должно быть отнесено на счёт
перевозчика. Производитель или его представитель должен быть немедленно уведомлен о данном
факте.
•Тщательноочиститеипротритекаждую часть (полированную и неполированную) с помощьюмягкой, чистойисухойткани.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕКатегорически запрещается залезать на поддоны
и/или укладывать их один на другой.
•Если поддоны должны оставаться на открытом воздухе в течение некоторого
времени, ожидая своей очереди для перемещения внутри помещения, их необходимо
покрыть водонепроницаемой плёнкой соответствующего размера.
•При хранении более 3 месяцев поддоны следует размещать внутри помещения в
защищённом от непогоды месте при отсутствии чрезмерно высоких
температур.
•Если машина находится в распакованном виде, её следует покрыть во избежание
накопления пыли и грязи.
или низких
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
21
Page 26
Глава 4 - Установка
4.5Установка
Характеристики места установки
Место, благоприятное для установки машины, следует выбирать с учётом её габаритов,
представленных в разделе 2.1 Техническиехарактеристики на стр. 13, а также руководствуясь
следующими правилами:
•Источник электропитания должен находиться рядом с местом установки, в
соответствии с Подробнаяинформацияобэлектропитании на стр 14.
•Ничто не должно мешать свободному перемещению оператора вокруг
тестораскаточной машины
от стены или какого-либо объекта.
•Доступ в помещение должен быть свободным, а двери открываться широко и без
препятствий.
•Убедитесь в наличии достаточного места для эксплуатации и техобслуживания
машины, а также для другого дополнительного оборудования.
Защита от внешних атмосферных воздействий
Машину следует устанавливать в закрытом здании, при этом она должна быть защищена от прямого
атмосферного воздействия.
. Она должна располагаться на расстоянии не менее 1 метра
Освещение
В целях безопасности и для нормальной эксплуатации, а также техобслуживания машины необходимо
наличие соответствующего освещения. Машина не имеет встроенной системы освещения.
В хорошо освещённом помещении исключается опасность нахождения компонентов машины в тени.
Приемлемые условия окружающей среды для места установки машины
•Температура: от 5°C a +40°C со среднесуточной температурой не выше 35°C за
период, равный 24 часам.
•Относительнаявлажность: от 50% притемпературе 40°C до 90% притемпературе
20°C.
ПРИМЕЧАНИЕОграничения по температуре были установлены с учётом
электрооборудования машины.
22
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 27
Глава 4 - Установка
4.6Подготовка для запуска
Подключение
Электрическое подключение
При первом запуске новой автоматической машины следуйте инструкциям, приведённым ниже.
ПРИМЕЧАНИЕСразу после поставки машины и перед нажатием любой
кнопки на ней выполните следующие действия.
1. Вставьте вилку в розетку;
2. Заранее проверьте направление конвейеров: убедитесь, чтоконвейерывращаются
влево при управлении джойстиком влево и вправо;
3. Если направлениевращенияпротивоположнонаправлениюджойстика, просто
поменяйте местами фазы проводов и .
Рис. 4.2 Однофазный штепсельный разъем
L2
L3
ОПАСНОСТЬУбедитесь, что мощность машины соответствует мощности
вашей электросети.
Риск удара током. Проверьте заземление машины до какихлибо других подключений к электросети.
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
23
Page 28
Глава 4 - Установка
4.7Проверка
Перед отгрузкой машина проходит испытания на заводе-изготовителе, где проводятся следующие
операции:
•Общая установка машины, вспомогательного оборудования и устройств
безопасности.
•Проводятся испытания в целях проверки всех настроек (правильное вращение
двигателя, герметичность пневматических систем, эффективность защитных устройств
и концевых выключателей).
•Проводятся испытания валков в безопасных условиях.
Проверка защитных устройств
Перед включением машины защитные устройства должны быть проверены в соответствии со
следующей процедурой:
1. Проверка функционированиякнопкиаварийногоостанова (Глава 4 Установка
на стр. 17); во время работы машины нажмите на эту кнопку: машина должна
немедленно остановиться.
ПРИМЕЧАНИЕЕсли останов машины происходит с задержкой, кнопка
аварийного останова должна быть проверена и/или
заменена.
Если в процессе эксплуатации возникают проблемы, для которых отсутствуют инструкции по их
устранению в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр (см. 1.5 Подробнаяинформацияопроизводителе на стр. 3).
1
24
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 29
Глава 5 - Эксплуатация машины
Глава 5Эксплуатация машины
ПРИМЕЧАНИЕПри прочтении этой главы руководствуйтесь рисунками
панели управления, представленных в Глава 3 Интерфейс
оператора.
5.1Квалификацияоператора
Машина должна эксплуатироваться только обученным, квалифицированным персоналом, знакомым с
информацией данного руководства.
5.2Рабочаязона
Ha Рис. 5.1 Рабочая зона показано рабочее место оператора, где эксплуатация машины происходит в
безопасных условиях.
Блок управления машиной расположен на передней части панели управления. С этого положения
оператор управляет всеми рабочими параметрами.
ПРИМЕЧАНИЕВо время работы машины доступ к рабочей зоне строго
запрещён.
Рис. 5.1 Рабочая зона
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
25
Page 30
Глава 5 - Эксплуатация машины
5.3Рабочиережимы
Машина работает в ручном режиме, следуя инструкциям в 5.6 Запуск на стр. 26
5.4Включениемашины
Для включения машины выполните следующие действия:
1. Установите выключатель через которыйподключаетсявнешнийкабель
электропитания, в положение I (Глава 4 Установка на стр. 17).
2
5.5Инструмент, регулировкаиустановка
Предупреждающая регулировка
1. Все операциипорегулировке, проверке и очисткедолжнывыполнятьсяприполной
остановке машины и отключенном электропитании. Главный выключатель должен
быть установлен в позиции O с символом висячего замка. Пневматический
запорный клапан должен быть закрыт. Любая операция, выполняемая при
электрической схеме, находящейся под напряжением, может привести к серьёзным
травмам.
2. Обращайте особое внимание на движущиеся
3. Соблюдайте крайнюю осторожность при нажатии на кнопку запуска,
удостоверившись, что люди или имущество находятся на безопасном расстоянии.
4. Если предохранителиилизащитныеустройствабылиотключены, незабудьтеих
включить снова перед эксплуатацией машины.
5. Не оставляйтеинструментыилидругиепредметынамашине, независимооттого,
работает ли машина или нет
.
частимашины.
26
5.6Запуск
1. Установите главный выключатель в положение I, расположенный на
электрическом блоке управления (Глава 4 Установка на стр. 17).
2. Настройте толщину раскатки теста с помощью ручки (Глава 4 Установка настр.
17).
3. Нажмите кнопку Старт для запуска мотора (Глава 4 Установка на стр. 17).
4. Используйте ручку или педаль для передвижения конвейерной ленты .
5. Отрегулируйте толщину раскатки теста с
3
2
помощью ручки .
5.7Обычнаяостановкамашины
Процедура остановки:
1. Убедитесь, что рабочий цикл завершен.
2. Установите главный выключатель в положение O (Глава 4 Установка на стр.
17).
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
7
6
7
2
Page 31
Глава 5 - Эксплуатация машины
5.8Аварийнаяостановкамашины
В случае возникновения аварийной ситуации нажмите на кнопку АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ (Глава
2. Оттяните кнопку АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ в нормальное положение (Глава 4
Установка настр. 17).
3. Машина готова к эксплуатации.
1
5.10Выключениемашины
Для выключения машины выполните следующие действия:
1. Установите выключатель, черезкоторыйподключаетсявнешнийкабель
электропитания, в положение O.
ПРИМЕЧАНИЕВсегда выполните очистку машины и рабочей зоны в
конце рабочего цикла.
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
27
Page 32
Глава 6 - Техобслуживание
Глава 6Техобслуживание
ОПАСНОСТЬРиск удара электрическим током и неожиданных движений
частей во время технического обслуживания. Отключите
машину от электрического и гидравлического питания.
Снимите остаточные напряжения от линий питания (Глава 5
Эксплуатациямашины).
6.1Текущеетехобслуживание
Под текущим техобслуживанием подразумевают любую операцию, которая может быть выполнена
пользователем. Оно включает в себя операции очистки, осмотра и профилактики, выполняемой для
безопасной эксплуатации машины.
ПРИМЕЧАНИЕПри вибрации скребки должны быть тщательно
проверены, поскольку они могут погнуться. Если скребки
всё же погнулись, следует вернуть им первоначальную
форму.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕЧтобы не проводить техобслуживание чаще, чем
Для выполнения процедуры текущего безопасного технического обслуживания следует внимательно
прочитать и осмыслить инструкции и рекомендации, приведенные в этом разделе.
Очистка
ОПАСНОСТЬОперации по очистке должны проводиться только при
выключенной машине и отсоединении от электрического и
гидравлического питания.
Рекомендуется следующее: Регулярная очистка обеспечивает нормальное рабочее состояние
машины:
•Очисткамашинывконцекаждойсмены.
•Очисткамашиныпомогаетподдерживать самые деликатные детали в хорошем состояниииопределяетослаблениедеталей, атакжененормальныйизнос.
28
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 33
Глава 6 - Техобслуживание
ПРИМЕЧАНИЕМашина оборудована выдвижным ящиком ,
расположенным под ленточным конвейером, что
позволяет собирать отходы производства. Этот ящик
фиксируется с помощью ручки . Открутив ручку можно
очистить ящик (Рис. 6.1 Выдвижной ящик для сбора отходов.
на стр. 29).
Рис. 6.1 Выдвижной ящик для сбора отходов.
2
1
2
1
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе промывайте под сильной струёй воды панель
управления и электрический блок управления.
Рекомендуемые для очистки инструменты и средства
Метод очистки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе используйте растворители, которые могут
повредить окрашенную поверхность, и
синтетические материалы, такие как бензин,
нитроразбавитель, перхлорэтилен или
трихлорэтилен.
Части, подлежащие очисткиСпособы и инструменты
Окрашенная стальИспользуйте тёплую воду и обезжириватель
Панель управленияОчищайте с помощью сухой мягкой ткани
Электрические частиОчищайте с помощью пылесоса
Периодичность очистки частей
ПериодичностьЧасти, подлежащие очистки
ЕженедельнаяПанель управления
ЕжемесячнаяДвигатели
ЕжемесячнаяЭлектрические компоненты
ЕжемесячнаяРабочие части из стали
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
29
Page 34
Глава 6 - Техобслуживание
6.2Плановоетехобслуживание
Под плановым техобслуживанием подразумевают любую операцию, которая может быть выполнена
только квалифицированным персоналом. Оно включает в себя регулярные и профилактические
осмотры, а также вмешательство в работу машины в целях гарантии безопасной эксплуатации
машины.
Квалификация оператора
Плановое техобслуживание может проводиться только обученным и квалифицированным персоналом,
который знаком с функционированием машины, компетентен в структуре её организации и вопросах
техобслуживания. Кроме того, квалифицированный персонал должен изучить инструкции и
рекомендации, приведённые в этом разделе.
Регулярный осмотр
Регулярные проверки и регулировки
Наименование частей,
подлежащих проверке и
регулировке
Кнопка аварийного
останова
ПериодичностьСпособы и инструменты
через каждые 40 часов
работы
проверка функционирования
Регулярный осмотр элементов управления и смазка
Наименование частей,
подлежащих проверке и
регулировке
Цепной механизм и
зубчатая передача
Периодичность проверки Способы и инструменты
ежемесячнаясмазка
30
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
Page 35
Глава 7 - Утилизация машины
Глава 7Утилизациямашины
7.1Квалификацияоператора
Квалифицированныймеханик, знакомыйсоструктурой Рис. 1.2 Общий вид машины иГлава 7
Утилизация машины.
7.2Демонтаж машины
Машину следует демонтировать в конце технического и рабочего срока её службы. Несмотря на то, что
машина находится в состоянии, при котором её эксплуатацияневозможна, сырьё, из которого она была
сделана, можно переработать.
ПРИМЕЧАНИЕKEMPLEX s.r.l. не несёт ответственности за ущерб,
нанесённый имуществу, или за травмы, причинённые
людям, животным, вызванные повторным
использованием отдельных частей машины для
функционирования или сборки, кроме тех, для которых
они были первоначально разработаны.
7.3Процедура демонтажа
ОПАСНОСТЬОперации по демонтажу и утилизации машины должны
выполняться только обученным и соответственно
оснащённым персоналом.
1. Выключите электропитаниемашины, какуказановразделе5.10 Выключение
машины настр. 27.
2. Отключите всеисточникиэлектропитания. Подключениеэлектропитания и
инструкции по проведению операции такие же, как описано в Глава 4 Установка.
a. Электроснабжение.Отсоединитекабельэлектропитанияотщиткаэлектрического
блока управления.
3. Удали те следующие части:
a. Электрические и электронные компоненты
b. Неметаллические части
4. При перемещении машины в другое место обратитесь к разделу 4.3
Транспортировка на стр. 18.
и компоненты
Tестораскаточнаямашина SF. 600 NA
31
Page 36
Глава 7 - Утилизация машины
7.4Остаточныерискипосле демонтажа машины
Остаточные риски будут отсутствовать при условии выполнения инструкций, изложенных в 7.2Демонтажмашины на стр. 31.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕМатериалы, используемые для создания машины, не
поддаются биохимическому разложению. Поэтому
машину следует сдать на утилизацию в металлолом.
7.5Ликвидация отработанного электрического и
электронного оборудования
Всоответствиисост.13 Законодательного декретаот 25 июля 2005 года№ 151
"ВыполнениеДиректив 2002/95/EC, 2002/96/EC и 2003/108/EC обограничении
использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном
оборудовании и вывозе отходов ".
При наличии символа "перечёркнутая корзина на колёсах" отходы оборудования и
упаковки должны собираться отдельно.
Раздельный сбор отработанного оборудования организуется и управляется заводом-изготовителем.
Пользователь должен
продукта.
Соответствующий раздельный сбор отходов оборудования для экологически чистой утилизации,
переработки и/или центров по удалению отходов помогает предотвратить возможное негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье людей, и призывает к повторному использованию и/или
переработке материалов. Удаление продукта ненадлежащим образом повлечёт за собой
административное наказание завода-изготовителя, предусмотренное действующим
законодательством.
связаться с производителем и руководствоваться системой раздельного сбора