NL Installatie- en bedieningshandleiding
Eindmontage FROSTI®-PLUS | Afb. 574
DA Monterings- og betjeningsvejledning
Færdigmontering FROSTI®-PLUS | Fig. 574
NO
Monteringsveiledning og bruksanvisning
Sluttmontering FROSTI®-PLUS | fig. 574
CZ Návod na montáž a obsluhu
Konečná montáž FROSTI®-PLUS | obr.
574
DE
!
Sicherheitshinweise
für Montage, Wartung und Betrieb
Montage und Gebrauch
Anleitung vor Montagebeginn oder Gebrauch sorgfältig lesen und den Anweisungen folgen!
Montage und Wartung nur durch sachkundige, qualifizierte Fachkraft.
Anleitung an den Anlagenbetreiber
weitergeben und zur späteren Verfügung aufbewahren!
Der Einbauort darf nicht überflutet
werden können.
Bauteile der Figur 574 nicht mit Teilen
früherer Versionen kombinieren.
Vor Abschluss der Montage unbedingt
eine Dichtigkeitsprüfung durchführen!
Nationale Normen und Vorschriften
zur Sanitärinstallation sowie zur Unfallverhütung sind vorrangig zu befolgen.
Alle Maßangaben in mm.
Gewährleistung
Keine Gewährleistung bei:
- Nichtbeachten der Anleitung.
- Schäden durch fehlerhaften Einbau.
- eigenständige Modifikation am Produkt.
Verwendung
Die KEMPER FROSTI®-PLUS wird als
frostsichere Außenarmatur eingesetzt.
Das Produkt ist ausschließlich für
diesen Zweck zu verwenden.
Jede andere Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
Warnhinweise
Beachten und befolgen Sie die Warnhinweise in der Anleitung. Nichtbeachten der Warnhinweise kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen!
Kennzeichnung wichtiger Warnhin weise:
Warnung! Kennzeichnet
Gefahren, die zu Verletzungen,
Sachschäden oder Verunreinigung des Trinkwassers führen
können.
Hinweis! Kennzeichnet
Gefahren, die zu Schäden an
i
der Anlage oder Funktionsstörungen führen können.
Wichtige Hinweise
für den Anlagenbetreiber
Medium:
max. Betriebstemperatur 90 °C
Druckstufe PN 16
Wasser
,
1. Benutzen Sie die Armatur
- nur in einwandfreiem Zustand
- bestimmungsgemäß
2. In Frostperioden unbedingt
Schlauch und alle Verschraubungen
von der Armatur trennen.
Wartung
Nach DIN EN 806-5 ist an der Armatur
einmal jährlich eine Wartung
vorzunehmen.
Die örtlichen Vorschriften zur Abfallverwertung bzw. -beseitigung sind zu
beachten.
Read the manual and follow the
instructions before installation.
Installation and maintenance must be
carried out by qualified plumbers.
Provide manual to the plant operator
and keep on hand for further reference!
The place of installation may not be at
risk of flooding.
Do not combine components of Figure 574
with parts from earlier versions.
Perform a leak test after installation
and before commissioning!
Priority must be given to the national
standards and provisions on sanitary
installations and accident prevention.
All dimension specifications are given
in mm.
Warranty
No warranty in case of:
- Non-compliance with the manual.
- Damage due to incorrect installation.
- Unauthorised modification of the product.
Use
The KEMPER FROSTI®-PLUS is used as
a frost-proof outdoor tap.
Do not use the product for other
purposes than described above.
Any other uses constitute misuse.
Warnings
Be sure to read and follow the warnings in the manual. Failing to do so
can lead to personal injury or material
damage!
Important warnings:
Warning! Highlights risks
that may result in injury, material damage or contamination
of drinking water.
Note! Highlights risks that
may result in damage to the
i
plant or dysfunction.
Important advice to the operator
Medium: water
maximum operating temperature 90 °C,
pressure rating PN 16
1. The valve should only be used
- in good order and condition
- as intended
2. During periods prone to frost,
always separate the hose and
all screw connections from
the tap.
Maintenance
In accordance with DIN EN 806-5,
maintenance is to be carried out on the
tap annually.
Be sure to comply with the local
regulations on waste recycling
and disposal.
Lire et respecter ces instructions soigneusement avant de commencer
le montage ou l’utilisation !
Le montage et la maintenance ne doivent
être effectués que par un ouvrier spécialisé
qualifié compétent.
Transmettre la notice d’utilisation à l’exploitant de l’installation et la conserver
pour utilisation ultérieure !
L’emplacement du montage ne doit pas
pouvoir être inondé.
Ne pas combiner les éléments de construction de figure 574 avec des pièces de
versions antérieures.
Avant de terminer le montage, effectuer
impérativement un contrôle de l’étanchéité.
Respecter avant tout les normes et les
réglementations nationales d’installations
sanitaires ainsi que celles de prévention des
accidents.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Garantie
Pas de garantie en cas :
- de non-respect de ces instructions.
- de détériorations dues à un mauvais
montage.
- de modifications effectuées de son
propre chef sur le produit.
Utilisation
KEMPER FROSTI®-PLUS s’utilise comme
robinetterie extérieure résistante au gel.
Ce produit doit être utilisé exclusivement
dans l’objectif indiqué dans cette notice.
Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
Avertissements
Respectez impérativement les mises en
gardes de cette notice ! Leur non-respect
peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels !
Marquage des avertissements importants :
Mise en garde ! Indique les
dangers pouvant entraîner des
blessures, des dégâts matériels
ou un encrassement de l’eau
potable.
Remarque ! Indique les dan-
gers pouvant des détériorations
i
sur l’installation ou des dysfonctionnements.
Remarques importantes pour
l’exploitant de l’installation
Fluide : Eau
Température maximale de service 90 °C,
Niveau de pression PN 16
1. N’utilisez la robinetterie
- que s’il est dans un état irréprochable.
- que de manière conforme
2. Pendant les périodes de gel séparer
impérativement les conduites et
tous les vissages de la robinetterie.
Entretien
Conformément à la norme DIN EN 806-5,
il faut effectuer une maintenance sur la
robinetterie une fois par an.
Il faut impérativement respecter les
réglementations locales de recyclage
des déchets d’élimination.
Handleiding voor aanvang montage
of gebruik zorgvuldig doorlezen en de
aanwijzingen opvolgen!
Montage en onderhoud alleen door
bevoegde, gekwalificeerde installateur.
Handleiding aan de gebruiker van de
installatie overhandigen en bewaren
voor toekomstige raadpleging.
Er mag geen kans op overstroming
zijn op de inbouwlocatie.
Onderdelen van afb. 574 niet met
onderdelen van eerdere versies
combineren.
Voor het afronden van de montage
op dichtheid testen.
De nationale normen en voorschriften
met betrekking tot installatiewerkzaamheden en veiligheidsvoorschriften
altijd in acht te worden genomen.
Alle maten in mm.
dienen
Garantie
Geen garantie bij:
- niet in acht nemen van de handleiding.
- schade door onjuiste inbouw.
-
eigenhandige wijziging van het product.
Toepassing
De KEMPER FROSTI®-PLUS wordt als
vorstbestendige buitenkraan toegepast.
Het product dient uitsluitend voor het
in de handleiding aangegeven doel te
worden gebruikt.
Elk ander gebruik geldt als niet-beoogd
gebruik.
Waarschuwingen
Neem de waarschuwingen in de handleiding in acht en volg ze op. Het niet
in acht nemen van de waarschuwingen kan tot letsel of materiële schade
leiden!
Markering belangrijke waarschuwingen:
Waarschuwing! Markeert
gevaren die tot letsel, materiële
schade of verontreiniging van
het drinkwater kunnen leiden.
Aanwijzing!
ren die tot schade aan de instal-
i
latie of tot storingen tijdens het
functioneren kunnen leiden.
Markeert geva-
Belangrijke aanwijzingen voor
de exploitant van de installatie
Medium: Water
max. bedrijfstemperatuur 90 °C,
drukniveau PN 16
1. Gebruik de kraan
- alleen in onberispelijke toestand.
- voor het beoogde doel.
2. Tijdens vorstperiodes te allen
tijde slang en koppelingen van
de kraan loskoppelen.
Onderhoud
Conform DIN EN 806-5 dient er eenmaal per jaar onderhoud aan de kraan
te worden uitgevoerd.
De plaatselijke voorschriften met betrekking tot recycling of afvoeren van afval
dienen in acht te worden genomen.
Læs omhyggeligt vejledningen før påbegyndelse af monteringen og brugen,
og følg anvisningerne!
Montering og vedligeholdelse må kun
udføres af erfarne og kvalificerede
fagfolk.
Giv vejledningen videre til anlæggets
ejer og opbevar den til senere brug!
Monteringsstedet må ikke kunne
oversvømmes.
Komponenterne på figur 574 må ikke
kombineres med dele fra tidligere
versioner.
Udfør under alle omstændigheder en
tæthedskontrol før afslutning af monteringen!
Nationale standarder og regler for VVSinstallationsteknologi samt for forebyggelse af ulykker skal overholdes med forrang.
Alle dimensioner er i mm.
- skader på grund af forkert montering
- modifikation af produktet på egen hånd.
Anvendelse
KEMPER FROSTI®-PLUS anvendes som
frostsikkert udendørsarmatur.
Produktet må kun anvendes til det
formål angivet i vejledningen.
Enhver anden anvendelse gælder som
ikke korrekt.
Advarsler
Læs og følg advarslerne i vejledningen.
Tilsidesættelse af advarsler kan medføre personskade eller materielle skader!
Mærkning af vigtige advarsler:
Advarsel! Markerer farer,
der kan medføre personskade,
materielle skader eller
forurening af drikkevandet.
Bemærk! Markerer farer, der
kan medføre skader på
i
anlægget eller funktionsfejl.
Vigtig oplysning
til anlægget ejer
Medium: Vand
Maks. driftstemperatur 90 °C,
tryktrin PN 16
1. Benyt armaturet
- kun i upåklagelig tilstand
- korrekt
2.
I frostperioder skal slangen og alle
forskruninger under alle omstæn digheder adskilles fra armaturet.
Vedligeholdelse
Iht. DIN EN 806-5 skal armaturet
underkastes en vedligeholdelse en
gang om året.
Garanti
Garantien bortfalder ved:
- tilsidesættelse af vejledningen
De lokale regler for genbrug eller
bortskaffelse skal overholdes.
Les veiledningen nøye før monteringen
begynner eller før bruk, og følg
instruksene!
Montering og vedlikehold skal kun
utføres av en sakkyndig, kvalifisert
fagmann.
Veiledningen må bli gitt videre til anleggsbruker og oppbevares for senere bruk!
Monteringsstedet må ikke kunne
oversvømmes.
Komponentene i fig. 574 må ikke kombineres med deler fra tidligere versjoner.
Før monteringen avsluttes må det absolutt gjennomføres en tetthetsprøve.
Nasjonale normer og forskrifter angående
sanitære installasjoner, samt forebygging
av ulykker, må følges først og fremst.
Alle dimensjoner er i mm.
Garanti
Ingen garanti ved:
- Manglende overholdelse av veiledningen.
- Skader grunnet feilaktig montering.
- Egenrådig endring på produktet.
Bruk
KEMPER FROSTI®-PLUS brukes som
frostsikkert, utendørs armatur.
Produktet skal kun brukes for formålet
oppgitt i veiledningen.
Enhver annen bruk gjelder som ikke
tiltenkt bruk.
Varselhenvisninger
Les og overhold varselhenvisningene
i veiledningen. Dersom varselhenvisningene ikke følges, kan det føre til
personskader eller materielle skader!
Merking av viktige varselhenvisninger:
Advarsel! Markerer farer
som kan føre til skader, materielle skader eller forurensning
av drikkevannet.
Merknad! Markerer farer
som kan føre til skader på
i
anlegget eller funksjonsfeil.
Viktige henvisninger
for anleggsbruker
Medium: Vann
maks. driftstemperatur 90 °C,
trykktrinn PN 16
1. Bruk armatur
- kun i feilfri tilstand
- i samsvar med tiltenkt bruk
2. I frostperioder må slangen og
alle tilskruinger skilles fra
armaturen.
Vedlikehold
Iht. DIN EN 806-5 skal det utføres et
vedlikehold en gang i året.
De lokale forskriftene angående avfallshåndtering eller avhending må
overholdes.
Před montáží nebo použitím si pozorně přečtěte návod a postupujte podle
pokynů!
Montáž a údržbu smí provádět pouze
odborný, kvalifikovaný personál.
Návod odevzdejte provozovateli
zařízení a uschovejte, aby byl později
k dispozici!
Místo instalace nesmí být možné zaplavit.
Konstrukční díly uvedené na obr. 574
nekombinujte s díly dřívějších verzí.
Před ukončením montáže proveďte
bezpodmínečně zkoušku těsnosti!
Vždy v první řadě respektujte vnitrostátní normy a předpisy pro instalaci
sanitárního materiálu, jakož i
prevenci úrazů.
Všechny rozměry v mm.
Záruka
Záruka se neposkytuje v případě:
- nedodržování návodu.
- poškození v důsledku nesprávné instalace.
- svévolné úpravy na výrobku.
Použití
Výrobek KEMPER FROSTI®-PLUS se
používá jako mrazuvzdorná vnější
armatura. Výrobek je určen pouze
pro účel, který je uveden v návodu.
Každé jiné použití se hodnotí jako
použití v rozpory s účelem.
Výstražná upozornění
Dodržujte a řiďte se výstražnými
upozorněními, které jsou uvedena
v návodu. Nedodržování výstražných
upozornění může mít za následek
zranění nebo věcné škody!
Označení důležitých upozornění:
Výstraha! Označuje nebez-
pečí, která mohou vést ke zraněním, věcným škodám nebo
znečištění pitné vody.
Upozornění! Označuje
nebezpečí, která mohou vést
i
k poškození zařízení nebo
poruchám funkčnosti.
Důležitá upozornění
pro provozovatele zařízení
médium: voda
max. provozní teplota 90 °C,
stupeň tlaku PN 16
1. Armaturu používejte
- pouze v bezchybném stavu
- v souladu s určením
2. Bezpodmínečně oddělte v
obdobích mrazu hadici a všechny
šroubové spoje od armatury.
Údržba
Podle DIN EN 806-5 je nutné armaturu
jednou ročně podrobit údržbě.
Respektujte místní recyklační, příp.
likvidační přepisy.
Um Stagnation und Verkeimung in der Zuleitung zu vermeiden, wird empfohlen, die Armatur in das Trinkwassersystem
einzuschleifen.
*Hierbei ist es aus betriebstechnischen- und hygienischen
Gründen notwendig, die letzten min. 100 mm und max.
10 x DN als funktionale Einzelzuleitung auszuführen.
** Die Armatur muss min. 250 mm über dem max.
Flüssigkeitsspiegel eingebaut werden.
EN Drinking water installation
In order to prevent stagnation and bacterial contamination
in the supply, it is recommended to loop the tap in
the drinking water system.
*For technical and hygienic reasons, it is necessary to exe
cute the last min. 100 mm and max. 10 x DN as a
functional individual supply line.
** The tap must be installed at least 250 mm above
the maximum Fluid level.
FR Installation d’eau potable
Pour éviter toute stagnation et apparition de germes dans
la conduite d’arrivée, il est recommandé de boucler la ligne de
la robinetterie dans le système d’eau potable.
*Il est ici nécessaire pour des raisons d’hygiène et opérati
onnelles de réaliser au moins les derniers 100 mm et au
plus 10 x DN sous forme d’une conduite d’alimentation
individuelle fonctionnelle.
** La robinetterie doit être montée à 250 mm minimum