Kemper Filter-Master User Manual

Filter-Master
Art-Nr. 150 0301
1
1. Bedienungsanleitung ......…..………..….… 2 - 4
2. User manual ….…….……..….…….……….. 6 - 8
3. Notice d’emploi …......……..............…... 10 - 12
4. Bedieningshandleiding …......…............ 14 - 16
5. Manual de instrucciones …..............….. 18 - 20
7. Istruzioni per l’uso ….............................. 26 - 28
8. Návod na použití …................................. 30 - 31
2
1. Verwendung und Wirkungsweise
Der KEMPER Filter-Master wird vorwiegend zum punktförmigen Absaugen von Schweißrauch eingesetzt. Hierfür ist das Gerät mit einem flexiblen Absaugarm ausgerüstet. Die schadstoffhaltige Luft wird von der Absaughaube erfasst und gelangt über den Absaugarm zum Filtergerät. Hier werden in einem auswechselbaren Filtereinsatz auch die sehr feinen Rauchpartikel mit einem Abscheidegrad von mehr als 99,9 % abgeschieden. Die so gereinigte Luft wird von dem, im unteren Teil des Gerätes befindlichen, Ventilator angesaugt und in den Arbeitsraum zurückgegeben.
2. Sicherheitshinweise
Achtung:
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten!
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen:
• Bewahren Sie diese Betriebs- und Wartungsanleitung gut auf.
• Setzen Sie das Gerät nicht zum Absaugen von leicht entzündlichen bzw. explosiven Gasen ein.
• Schützen Sie das Anschlusskabel vor scharfen Kanten, Hitze und Öl.
• Achten Sie stets darauf, dass das Gerät sicher steht und dass die Bremsen an den Rollen angezogen sind.
• Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Filtereinsatz.
• Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit.
• Vor dem Öffnen des Schaltkastens Netzstecker ziehen.
3. Inbetriebnahme
Kontrollieren Sie vor der Montage des Absaugarmes die Drehrichtung des Ventilators.
• Lösen Sie die beiden Spannverschlüsse und klappen Sie den Gehäusedeckel hoch.
• Nehmen Sie die Vorfiltermatte ab und heben Sie den Filtereinsatz aus dem Filterteil heraus.
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Beachten Sie hierbei die Angaben auf dem Typenschild.
• Schalten Sie das Gerät an dem Motorschutzschalter unten auf der Vorderseite des Gerätes kurz ein und gleich darauf wieder aus.
• Durch das Schutzgitter im Boden des Filterteils sehen Sie das noch etwas nachlaufende Flügelrad. Es muss sich gegen den Uhrzeigersinn drehen.
• Bei falscher Drehrichtung sind am Gerätestecker zwei Phasen zu tauschen.
• Setzen Sie die Filter wieder ein und schließen Sie den Deckel.
• Montieren Sie nun den Absaugarm und beachten Sie hierbei die entsprechende Anleitung.
• Der Sättigungsgrad des Filtereinsatzes wird elektrisch überwacht und ein erforderlicher Filterwechsel durch Aufleuchten der roten Kontrollleuchte angezeigt.
3
4. Wartung und Filterwechsel
Außer einem gelegentlichen Nachstellen der Gelenke des Absaugarmes, siehe entsprechende Anleitung, arbeitet das Gerät wartungsfrei. Lediglich der eingesetzte Filtereinsatz muss bei Bedarf ausgewechselt werden. Das Gerät ist mit einem auswechselbaren Filtereinsatz ausgerüstet. Bei Filtersättigung macht die rote Kontrollleuchte auf den erforderlichen Filterwechsel aufmerksam.
Gehen Sie beim Filterwechsel wie folgt vor:
• Öffnen Sie die Spannverschlüsse am Deckel des Filtergerätes.
• Klappen Sie mit einer Hand den Gerätedeckel hoch, während sie mit der freien Hand den Absaugarm abstützen. Klappen Sie den Deckel soweit, bis sich der Absaugarm auf dem Boden abstützt.
• Wechseln Sie die Vorfiltermatte und die Filterkassette.
• Bauen Sie das Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Achtung: Filtereinsatz nicht reinigen! Ausklopfen und Ausblasen mit Druckluft führt zu Rissen im Filtermedium. Schadstoffe gelangen in die Atemluft. Verwenden Sie nur Originalfilter.
5. Technische Daten
Da das Gerät für unterschiedliche Spannungen und Frequenzen geliefert wird, muss hier auf das jeweilige Typenschild verwiesen werden.
6. Ersatzteil - Liste
Bezeichnung
Lenkrolle, feststellbar Lenkrolle Vorfiltermatte (10er-Set) Ersatzfilter, mit Rahmen Kontrollleuchte, rot Spannverschluss für Gehäusedeckel
Pos.
01 02 03 04 05 06
Artikel-Nummer
146 00 70 146 00 71 109 00 33 21 400 360 08 63 146 00 92
4
EG-Konformitätserklärung
nach Maschinenrichtlinie 2006/95/EG
Der Hersteller:
KEMPER
GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden
erklärt, dass die nachfolgende Maschinen (oder Baugruppe, Maschinenteil usw.):
Bezeichnung; Name Filter-Master
Art.-Nr. 64 100 xxx
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
98/37/EWG Maschinensicherheits- Richtlinie 89/336/EWG EMV - Richtlinie 73/23/EWG Niederspannung - Richtlinie 93/68/EWG Kennzeichnung - Richtlinie
Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere:
EN 292 Teil 1 und Teil 2, EN 294, EN 349, EN418, EN 983 Sicherheit von Maschinen EN 1050 Sicherheit von Maschinen - Leitsätze
zur Risikobeurteilung
EN 60204 -1:1998-10 Elektrische Ausrüstung von Maschinen EMVG Gesetz über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Maschinen
EN 50081 Teil 2 Fachgrundnorm Störaussendung EN 50082 Teil 2 Fachgrundnorm Störfestigkeit
Angewendete nationale technische Spezifikationen, insbesondere:
VDE 0100 Errichten von Niederspannungsanlagen VDE 0113 Elektrische Ausrüstung von Maschinen – Erläuterungen
zu EN 60204-1:1998-10
UVV BGV A1 Unfallverhütungsvorschrift: Grundsätze der Prävention BGR 500 2.26 Schweißen, Schneiden und verwandte Verfahren DIN 45635 Geräuschmessung an Maschinen
Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn eine nicht mit dem Hersteller in schriftlicher Form abgestimmte Änderung vorgenommen wird.
VREDEN, 17.01.2007
KEMPER
GmbH
Dipl.-Ing.M. Könning (Leiter der Technik)
5
6
1. Application and operation
The KEMPER Filter-Master is used mainly for source extraction of welding smoke. Therefore the unit is equipped with one exhaust arm. The contaminated air is drawn in by the exhaust hood and passes through the exhaust arm to the filter unit. The small particles are removed from the air stream for more than 99 % by a filter which easily can be replaced. The so cleaned air is then returned to the workstation.
2. Safety precautions
Caution:
By using electrical devices, the following basic safety instructions must be followed to prevent shock, injury or fire!
Read and follow these instructions before using the filter unit!
• Keep this installation and operating manual near the filter unit.
• Do not use the unit to extract easily flammable or explosive gases.
• Do not use the unit to extract corrosive substances.
• Protect the electrical cable from heat, oil and sharp edges.
• Make shure, that the unit stands firmly and that the brakes of the casters are locked
• Do not operate the unit without the filter application.
• Protect the unit from dampness and wetness.
• Unplug the unit before you open it!
3. Start-up instructions
Check the rotation direction of the ventilator before installing the exhaust arm!
• Remove the snap fasteners from the and lift the cover.
• Remove the pre-filter and take away the filter insert.
• Connect the unit to input power supply.
• Please notice the details on the type plate.
• Turn on the unit by pushing the protive motor switch for a short time. Then turn it off.
• Check the direction of rotation while the impeller ist still rotating. The direction must be opposite to clock wise.
• If the direction of the rotation is not correct, you have to change two phases at the plug.
• Place the filter into the unit and close the cover.
• Install now the exhaust arm (see installation manual of the exhaust arm).
• The saturation level of the filter ist electrically monitored. If the red lamp lights up, the filter must be changed.
7
4. Maintenance and replacing of filters
Except for occasionally readjustment of the joints of the exhaust arm (see instruction manual of the exhaust arm), the unit is operating maintenance – free. Only the filter insert has to be changed, when it becomes necessary. The saturation level of the filter ist electrically monitored. It is indicated by the red monitor light.
Follow these steps to change the filter unit:
• Disconnect the power supply!
• Open the snap-fasteners on the cover of the unit.
• Lift the cover with one hand. Hold the exhaust arm with the other hand. Open it so far until the exhaust arm touches the ground.
• Change the pre-filter and the filter casette.
• Assemble the filter unit in reverse sequence.
Caution! Do not attempt to clean the main filter. Shaking it or using compressed air will destroy the filter! Contaminated particles can reenter the room.
5. Technical data
Because the filter unit can be delivered in different voltages and frequences, please refer to your unit’s respective type plate.
6. Spare part list
Pos.
01 02 03 04 05 06
Description
Caster, locking Caster Pre-filter mat (10 per set) Replacement main filter Monitor light, red Snap fastener, for cover
Art-Nr.
146 00 70 146 00 71 109 00 33 21 400 360 08 63 146 00 92
8
European Community Declaration of Conformity
According to the European community machine standard 2006/95/EG
The manufacturer:
KEMPER
GmbH Von-Siemens-Str. 20 D-48691 Vreden
confirms that the following machines (or building group, machine part etc.):
Description; Name Filter-Master
Part-No. 64 100 xxx
Corresponds to the following relevant regulations:
98/37/EWG Machine safety guideline 89/336/EWG EMV - Guideline 73/23/EWG Low-voltage - guideline 93/68/EWG Marking - guideline
Applicable harmonized standards, especially:
EN 292 part 1 and part 2, EN 294, EN 349, EN418, EN 983 Security of machines EN 1050 Security of machines - guiding
principles for risk evaluation
EN 60204 -1:1998-10 Electrical equipment of machines EMVG Law referring to the electromagnetic
Compatibility of machines
Part 2 of EN 50081 Specialized basic standard breakdown Part 2 of EN 50082 Specialized basic standard noise immunity
Applicable national and technical specification, especially:
VDE 0100 construction of low-voltage plants VDE 0113 Electrical equipment of machines –
complies to EN 60204-1:1998-10
UVV BGV A1 Regulations for the prevention of accidents:
Principles of prevention
BGR 500 2.26 Weld, cuts and related procedures DIN 45635 Noise levels at machines
This explanation loses its validity, if a change not co-ordinated with the manufacturer in written form is made.
VREDEN, January 17th, 2007
KEMPER
GmbH
Dipl. - Engineer M. Könning (Chief technical engineer)
9
Loading...
+ 25 hidden pages