Kemo M113N User guide [ml]

Zeitschalter 12...15 V=
Zeitschalter ca. 2 Sek. bis 10 (30) Min.
....schaltet mit dem eingebauten Relaiskontakt 1 x EIN
(max. 3 A) andere Geräte nach Tastendruck ein und nach der eingestellten Zeit automatisch wieder aus. Mit einem Tastendruck auf den zweiten Taster kann der Zeitablauf jederzeit gestoppt werden. Zum Betrieb sind noch 2 Tastschalter erforderlich sowie bei Zeitspannen über 10 Minuten ein Potentiometer 500 k lin.
Time switch 12…15 V=
Time switch approx. 2 sec. up to 10 (30) min.
…switches other devices on after pressing the key and switches them off again automatically by means of the installed relay point 1 x ON (max. 3 A) when the adju­sted time has expired. The lapse of time may be interrupted any time with the second key. Use: exposure devices, charging sets, toys, machines, illumination, etc. 2 push-buttons formare required in addition for operation as well as a potentiome­ter 500 k lin. for periods exceeding 10 minutes.
Kemo
®
Article No.
M113N
Preisgruppe: 5
Price group: 5
Interruptor horario 12…15 V=
Interrupteur à temps 12…15 V= Aikakytkin 12...15 V= Tijdschakelaar 12...15 V= Temporizador 12...15 V=
Kemo Germany # 18-002/B / V002 http://www.kemo-electronic.de
Q-Qxp4~1.0-Modul
ŒŒß æß 12...15 ´º
Inbetriebnahme:
D
Das Modul wird gemäß Anschlusszeichnung verdrahtet. Mit dem eingebauten Einstellregler können Zeiten zwischen ca. 2 Sek. - 10 Minuten (± 30 %) eingestellt werden (ausprobieren). Wenn längere Zeitspannen eingestellt werden sollen, dann muss gemäß Zeichnung die Drahtschleife am Modul aufgeschnitten werden und ein Poti 500 k lin. angeschlossen werden (siehe Bild 2). Der eingebaute Einstellregler wird dann auf max. Zeit (Anschlag links) eingestellt und mit dem Potentiometer 500 k kann man dann eine höhere Zeitspanne zwischen
10...~ 30 Min (± 30 %) einstellen. Mit einem zusätzlichen Potentiometer 500 k können aber keine kleinen Zeitspannen mehr eingestellt werden (< 10 Min., zu ungenau). Bestimmungsgemäße Verwendung: Es sollen elektrische Geräte für eine vorher eingestellte Zeit nach Tastendruck eingeschaltet werden (Belichtungsgeräte, Ladegeräte, Spiel­geräte, Automaten, Beleuchtung usw.). Technische Daten: Betriebsspannung: 12...15 V= Stromaufnahme: ca. 20 mA / 80 mA (Relais Aus / Ein) Einstellbare Zeit: ca. 2 Sek. - 10 Min., mit externem Poti 500 k lin. bis ~ 30 Min. (± 30 %) Anschluss: über Kabelausgänge am Modul Anzeigen: 2 (1 x LED Betriebsspannung, 1 x LED Relais „EIN“) Maße: ca. 60 x 45 x 20 mm Relaiskontakt: 1 x EIN max. 3 A max. 25 V (Der eingebaute Relaiskontakt kann auch bis 230 V~ schalten, jedoch müssen dann die VDE­Sicherheitsbestimmungen beachtet werden wie Berührungsschutz usw.)
Puesta en servicio:
E
Cablear el módulo según el dibujo de conexión. Tiempos de 2 seg. a 10 minutos (± 30 %) se pueden ajustar mediante el regulador de ajuste instalado (probar). Cuando Vd. quiere ajustar lapsos de tiempo más largos, es necesario abrir cortando el helice de alambre al módulo según el dibujo y conectar un potenciómetro 500 k lin. (véase el imagen 2). Entonces meter el regulador de ajuste instalado al tiempo máximo (al tope a la izquiera) y pues es posible ajustar un lapso de tiempo más largo de 10 a ~ 30 minutos (± 30 %) mediante el potenciómetro 500 k. Pero no se pueden ajustar más lapsos de tiempo más cortos (< 10 minutos, demasiado inexacto) mediante el poten­ciómetro 500 k adicional. Uso destinado: Después de pulsar la tecla se deben conectar aparatos eléctricos por un tiempo preajustado (aparatos de mando de la exposición, carga­dores, juguetes, autómatas, iluminación, etc.). Datos técnicos: Tensión de servicio: 12…15 V= Consumo de corriente: aprox. 20 mA / 80 mA (relé DESCON / CON) Tiempo ajustable: aprox. 2 seg. hasta 10 min., hasta ~ 30 minutos (± 30 %) con un potenciómetro externo 500 k lin. Conexión: por salidas de cable al módulo Displays: 2 (1 x LED tensión de servicio, 1 x LED relé “CON”) Medidas: aprox. 60 x 45 x 20 mm Contacto de relé: 1 x CON, máx. 3 A máx 25 V (El contacto de relé instalado puede también conmutar hasta 230 V~, pero en este caso se deben observar las normas de seguridad VDE como protección contra contacto accidental, etc.)
Mise en marche:
F
Câblez le module selon le dessin de raccord. Au moyen du régulateur installé on peut ajuster le temps entre 2 sec. à 10 minutes (± 30 %) (essayer). Quand vous voulez ajuster des périodes plus longues, il faut couper le boucle en fil au module selon le dessin et raccorder un potentiomètre 500 k lin. (voyez l’image 2). Ensuite mettez le régulateur installé au temps maximum (à l’arrêt à gauche) et alors il est possible d’ajuster une période plus longue de 10 à ~ 30 minutes (± 30 %) au moyen du potentiomètre 500 k. Mais avec un potentiomètre 500 k supplémentaire on ne peut plus ajuster des périodes plus courts (< 10 minutes, trop imprécis). Usage destiné: Pour intercaler des appareils électriques après appuyer sur la touche pendant un temps qui était ajusté avant (appareils d’exposition, char­geurs de batterie, jouets, automates, éclairage, etc.). Données techniques: Tension de service: 12…15 V= Consommation de courant: env. 20 mA / 80 mA (relais off / on) Temps ajustable: env. 2 sec. jusqu’à 10 min, jusqu’à ~ 30 minutes (± 30 %) avec potentiomètre externe 500 k lin. Raccord: par départs de câble au module Affichages: 2 (1 x DEL tension de service, 1 x DEL relais “On”) Dimensions: env. 60 x 45 x 20 mm Contact du relais: 1 x ON, max. 3 A max. 25 V (Le contact du relais installé peut aussi commuter jusqu’à 230 V~, mais en ce cas il faut ob­server les prescriptions de sécurité de la VDE comme protection contre les contacts accidentels, etc.)
Setting into operation:
GB
Wire the module according to the connection drawing. Periods from 2 sec. to 10 minutes (± 30 %) may be adjusted with the instal­led adjusting controller (try out). If longer periods shall be adjusted, it is necessary to cut open the wire coil at the module according to the drawing and to connect a potentiometer 500 k lin. (see picture 2). Then set the installed adjusting controller to the maximum time (left limit stop) and a longer period between 10…~ 30 minutes (± 30 %) may then be adjusted with the potentiometer 500 k. It is, however, not pos­sible to adjust shorter periods any longer (< 10 minutes, too imprecise) with an additional potentiometer 500 k. Intended use: charging sets, toys, machines, illumination, etc.). Technical data: Operating voltage: 12…15 V= Current consumption: approx. 20 mA / 80 mA (relay off / on) Adjustable time: approx. 2 sec. to 10 min., with an external potentiometer 500 k lin. up to ~ 30 minutes (± 30 %) Connection: via cable outlets at the module Displays: 2 (1 x LED operating voltage, 1 x LED relay “ON”) Dimensions: approx. 60 x 45 x 20 mm Relay point: 1 x ON, max. 3 A max 25 V (The installed relay point may also switch up to 230 V~, but in this case the safety regulations of VDE like protection against accidental contact, etc. have to be observed)
After pressing the key, electric devices shall be switched on for a certain period that was adjusted before (exposure devices,
Kemo Germany # 08-010 / M113N /V002
http://www.kemo-electronic.de
Loading...
+ 3 hidden pages