Zeitschalter 12...15 V=
Zeitschalter ca. 2 Sek. bis 10 (30) Min.
....schaltet mit dem eingebauten Relaiskontakt 1 x EIN
(max. 3 A) andere Geräte nach Tastendruck ein und nach
der eingestellten Zeit automatisch wieder aus. Mit einem
Tastendruck auf den zweiten Taster kann der Zeitablauf
jederzeit gestoppt werden. Zum Betrieb sind noch 2
Tastschalter erforderlich sowie bei Zeitspannen über 10
Minuten ein Potentiometer 500 k lin.
Time switch 12…15 V=
Time switch approx. 2 sec. up to 10 (30) min.
…switches other devices on after pressing the key and switches them off again
automatically by means of the installed relay point 1 x ON (max. 3 A) when the adjusted time has expired. The lapse of time may be interrupted any time with the
second key. Use: exposure devices, charging sets, toys, machines, illumination, etc.
2 push-buttons formare required in addition for operation as well as a potentiometer 500 k lin. for periods exceeding 10 minutes.
Kemo
®
Article No.
M113N
Preisgruppe: 5
Price group: 5
Interruptor horario 12…15 V=
Interrupteur à temps 12…15 V=
Aikakytkin 12...15 V=
Tijdschakelaar 12...15 V=
Temporizador 12...15 V=
Kemo Germany # 18-002/B / V002
http://www.kemo-electronic.de
Q-Qxp4~1.0-Modul
ŒŒß æß 12...15 ´º
Inbetriebnahme:
D
Das Modul wird gemäß Anschlusszeichnung verdrahtet. Mit dem eingebauten Einstellregler können Zeiten zwischen ca. 2 Sek. - 10
Minuten (± 30 %) eingestellt werden (ausprobieren). Wenn längere Zeitspannen eingestellt werden sollen, dann muss gemäß Zeichnung die
Drahtschleife am Modul aufgeschnitten werden und ein Poti 500 k lin. angeschlossen werden (siehe Bild 2). Der eingebaute Einstellregler
wird dann auf max. Zeit (Anschlag links) eingestellt und mit dem Potentiometer 500 k kann man dann eine höhere Zeitspanne zwischen
10...~ 30 Min (± 30 %) einstellen. Mit einem zusätzlichen Potentiometer 500 k können aber keine kleinen Zeitspannen mehr eingestellt
werden (< 10 Min., zu ungenau).
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Es sollen elektrische Geräte für eine vorher eingestellte Zeit nach Tastendruck eingeschaltet werden (Belichtungsgeräte, Ladegeräte, Spielgeräte, Automaten, Beleuchtung usw.).
Technische Daten:
Betriebsspannung: 12...15 V=
Stromaufnahme: ca. 20 mA / 80 mA (Relais Aus / Ein)
Einstellbare Zeit: ca. 2 Sek. - 10 Min., mit externem Poti 500 k lin. bis ~ 30 Min. (± 30 %)
Anschluss: über Kabelausgänge am Modul
Anzeigen: 2 (1 x LED Betriebsspannung, 1 x LED Relais „EIN“)
Maße: ca. 60 x 45 x 20 mm
Relaiskontakt: 1 x EIN max. 3 A max. 25 V (Der eingebaute Relaiskontakt kann auch bis 230 V~ schalten, jedoch müssen dann die VDESicherheitsbestimmungen beachtet werden wie Berührungsschutz usw.)
Puesta en servicio:
E
Cablear el módulo según el dibujo de conexión. Tiempos de 2 seg. a 10 minutos (± 30 %) se pueden ajustar mediante el regulador
de ajuste instalado (probar). Cuando Vd. quiere ajustar lapsos de tiempo más largos, es necesario abrir cortando el helice de alambre al
módulo según el dibujo y conectar un potenciómetro 500 k lin. (véase el imagen 2). Entonces meter el regulador de ajuste instalado al
tiempo máximo (al tope a la izquiera) y pues es posible ajustar un lapso de tiempo más largo de 10 a ~ 30 minutos (± 30 %) mediante el
potenciómetro 500 k. Pero no se pueden ajustar más lapsos de tiempo más cortos (< 10 minutos, demasiado inexacto) mediante el potenciómetro 500 k adicional.
Uso destinado:
Después de pulsar la tecla se deben conectar aparatos eléctricos por un tiempo preajustado (aparatos de mando de la exposición, cargadores, juguetes, autómatas, iluminación, etc.).
Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12…15 V=
Consumo de corriente: aprox. 20 mA / 80 mA (relé DESCON / CON)
Tiempo ajustable: aprox. 2 seg. hasta 10 min., hasta ~ 30 minutos (± 30 %) con un potenciómetro externo 500 k lin.
Conexión: por salidas de cable al módulo
Displays: 2 (1 x LED tensión de servicio, 1 x LED relé “CON”)
Medidas: aprox. 60 x 45 x 20 mm
Contacto de relé: 1 x CON, máx. 3 A máx 25 V (El contacto de relé instalado puede también conmutar hasta 230 V~, pero en este caso se
deben observar las normas de seguridad VDE como protección contra contacto accidental, etc.)
Mise en marche:
F
Câblez le module selon le dessin de raccord. Au moyen du régulateur installé on peut ajuster le temps entre 2 sec. à 10 minutes (±
30 %) (essayer). Quand vous voulez ajuster des périodes plus longues, il faut couper le boucle en fil au module selon le dessin et raccorder
un potentiomètre 500 k lin. (voyez l’image 2). Ensuite mettez le régulateur installé au temps maximum (à l’arrêt à gauche) et alors il est
possible d’ajuster une période plus longue de 10 à ~ 30 minutes (± 30 %) au moyen du potentiomètre 500 k. Mais avec un potentiomètre
500 k supplémentaire on ne peut plus ajuster des périodes plus courts (< 10 minutes, trop imprécis).
Usage destiné:
Pour intercaler des appareils électriques après appuyer sur la touche pendant un temps qui était ajusté avant (appareils d’exposition, chargeurs de batterie, jouets, automates, éclairage, etc.).
Données techniques:
Tension de service: 12…15 V=
Consommation de courant: env. 20 mA / 80 mA (relais off / on)
Temps ajustable: env. 2 sec. jusqu’à 10 min, jusqu’à ~ 30 minutes (± 30 %) avec potentiomètre externe 500 k lin.
Raccord: par départs de câble au module
Affichages: 2 (1 x DEL tension de service, 1 x DEL relais “On”)
Dimensions: env. 60 x 45 x 20 mm
Contact du relais: 1 x ON, max. 3 A max. 25 V (Le contact du relais installé peut aussi commuter jusqu’à 230 V~, mais en ce cas il faut observer les prescriptions de sécurité de la VDE comme protection contre les contacts accidentels, etc.)
Setting into operation:
GB
Wire the module according to the connection drawing. Periods from 2 sec. to 10 minutes (± 30 %) may be adjusted with the installed adjusting controller (try out). If longer periods shall be adjusted, it is necessary to cut open the wire coil at the module according to the
drawing and to connect a potentiometer 500 k lin. (see picture 2). Then set the installed adjusting controller to the maximum time (left limit
stop) and a longer period between 10…~ 30 minutes (± 30 %) may then be adjusted with the potentiometer 500 k. It is, however, not possible to adjust shorter periods any longer (< 10 minutes, too imprecise) with an additional potentiometer 500 k.
Intended use:
charging sets, toys, machines, illumination, etc.).
Technical data:
Operating voltage: 12…15 V=
Current consumption: approx. 20 mA / 80 mA (relay off / on)
Adjustable time: approx. 2 sec. to 10 min., with an external potentiometer 500 k lin. up to ~ 30 minutes (± 30 %)
Connection: via cable outlets at the module
Displays: 2 (1 x LED operating voltage, 1 x LED relay “ON”)
Dimensions: approx. 60 x 45 x 20 mm
Relay point: 1 x ON, max. 3 A max 25 V (The installed relay point may also switch up to 230 V~, but in this case the safety regulations of
VDE like protection against accidental contact, etc. have to be observed)
After pressing the key, electric devices shall be switched on for a certain period that was adjusted before (exposure devices,
Kemo Germany # 08-010 / M113N /V002
http://www.kemo-electronic.de