Verbindet alle 3 hausinternen Netzphasen kapazitiv miteinander, so
dass über das Stromnetz Übertragungsraten bis zu 200 Mbit möglich sind
für Internet– oder Computervernetzung (je nach Beschaffenheit des
Stromnetzes). Wenn das Signal nur in 1 Phase eingespeist wird, verbindet
der Phasenkoppler alle 3 Phasen miteinander, so dass diese für das
Powerlinesignal durchlässig werden und auch an allen anderen Steckdosen
des Hausnetzes das Internet– oder Computersignal zur Verfügung steht.
Auch für drahtlose Gegensprechanlagen! Es kann eine wesentliche
Erhöhung der Reichweite und Übertragungsqualität erzielt werden!
GB
so that transfer rates of up to 200 Mbit via the mains supply can be
reached for the internet and computer networking (depending on the
nature of the mains supply). If the signal is fed into 1 phase only, the
phase coupler connects all 3 phases with each other so that these become
permeable to the power line signal and the internet or computer signal will
also be available at all other sockets of the in-house network. Also suitable
for wireless intercoms! A considerable increase of the range and
transmission quality may be achieved!
una con la otra de forma que tasas de transferencia de hasta 200 Mbit
sean posible a través de la red eléctrica para la interconexión del internet o
de ordenadores (según la calidad de la red eléctrica). Si la señal se
alimenta solamente en 1 fase, el acoplador de fases interconecta todas las
3 fases la una con la otra de forma que estas se tornen permeable a la
señal Powerline y que la señal del internet o del ordenador sea también
disponible a todos los otros enchufes de la red doméstica. ¡También para
intercomunicadores inalámbricos! ¡Se puede obtener un aumento
considerable del alcance y de la calidad de transferencia!
réseau de l’installation de la maison de manière qu’on peut atteindre un
taux de transfert jusqu’à 200 Mbit par le réseau électrique pour
l’interconnexion de l’Internet ou des ordinateurs (selon la qualité du réseau
électrique). Si le signal est seulement alimenté dans 1 phase, le coupleur
des phases connecte toutes les 3 phases l’une avec l’autre de sorte que
celles-ci deviennent perméable au signal Powerline et le signal d’Internet
ou d’ordinateur soit aussi disponible à toutes les autres prises de courant
du réseau domestique. Aussi pour les interphones sans fil! On peut obtenir
une considérable augmentation de la portée et de la qualité de
transmission!
via het lichtnet een overdrachtsnelheid tot 200 Mbit mogelijk is via internet
of computernetwerk (afhankelijk van de belasting van het lichtnet). Als het
signaal alleen op 1 phase ingevoerd wordt, verbind de phase koppeler alle
3 phasen met elkaar, zodat deze Powerlijn signalen er doorheen kunnen,
en dat er bij alle spannings wandcontact dozen in het huis internet of
computersignaal ter beschikking is, ook voor draadloze telefoon toestellen!
Er kan een aanzienlijke verhoging van reikwijdte en geluidskwaliteit worden
bereikt!
umożliwiając sieci internetowej lub komputerowej transmisję danych do
200 Mbit (w zależności od rodzaju sieci elektrycznej). Dołączając sygnał
Powerline do jednej fazy zostaną poprzez sprzęgacz również pozostałe fazy
w ten sposób ze sobą połączone że sygnał intenetu lub komputera
przeniknie do nich i będzie dostępny we wszystkich gniazdkach sieci
elektrycznej. Sprzęgacz zapewnia też pracę urządzeń intercom do łączności
poprzez sieć elektryczną! Wyraźnie może podwyższyć zasięg oraz jakość
transmisji!
Connects capacitively all 3 in-house mains phases with each other
E
Conecta todas las 3 fases de la red doméstica capacitivamente la
F
Couple capacitivement l’une avec l’autre toutes les 3 phases du
NL
Koppelt alle 3 interne huis capacitieve netphasen met elkaar, zodat
PL
Łączy pojemnościowo ze sobą wszystkie 3 fazy wewnątrz domu
RUS
Телекоммуникационная технология PLC базируется на использовании
силовых электросетей для высокоскоростного обмена данными.
Модуль M091N eмкостно соeдиняeт всe 3 фaзы домaшнeй элeктросeти
между собой, и тем самым обеспечивает возможность передачи
электронных дaнных чeрeз элeктропроводку для Интeрнeтa или для
локальной вычеслительной
зaвисимости от состояния элeктросeти). Если PLC сигнал поключен
только к одной фaзe, модуль фaзовой связи соeдиняeт всe три фaзы
тaким обрaзом, что этот PLC сигнал становится доступным во всeх
штeпсeльных розeткaх
входа в интeрнeт или локальную вычеслительную сеть. Модуль можно
так же использовать для двусторонних переговорных устройств,
которые используют для передачи сигнала локальную элeктросeть!
Тем самым можно добиться значительного увeличeния растояния и
кaчeствa приема!
Phasenkoppler für Powerline Produkte
Phase Coupler for Power Line Products
Acoplador de fases para productos Powerline
Coupleur des phases pour des produits Powerline
Phase koppeler voor Powerlijn Produkten
Sprzęgacz faz dla produktów Powerline
Модульфaзовойсвязидляоборудования PLC
(Powerline Comunikation)
сетисоскоростьюдо 200 Мбит (в
домaшнeйэлeктросeтиидаетвозможность
FI-Schalter
fault current
switch
Vorsicherung
pre-fuse
Zähler
counting unit
vom Hauseingang
from the service line
D / Entsorgung:
es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an
Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro
oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik-MüllSammelstellen).
GB / Disposal:
waste. It has to be disposed at collecting points for television sets,
computers, etc. (please ask your local authority or municipal
authorities for these collecting points for electronic waste).
Achtung! L1, L2, L3
müssen beim nächsten
Druck geändert werden.
Leitungsschutzschalter
circuit breaker
Phasenkoppler
phase coupler
Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf
This device may not be disposed with the household
Kemo Germany M091N / KV040
http://www.kemo-electronic.eu
P/Module/M091N/Beschreibung/M091N-02-020DU
1/4
Der Phasenkoppler M091N verbessert die Übertragungsqualität
D
wenn die Hausinstallation unterschiedliche Phasen des Drehstromnetzes
benutzt. Der Phasenkoppler steigert die kapazitive Kopplung des
Leistungsnetzes erheblich und damit die Reichweite und Qualität der
Signale.
Der Einbau muss von einem zugelassenen Elektro-Fachmann im HausSicherungskasten oder Verteilerkasten vorgenommen werden. Dabei
sind die VDE-Sicherheitsvorschriften zu beachten (Berührungsschutz
usw.).
Sicherheitshinweis: Das Modul kann im Fall eines Defekts platzen. Es
ist daher so einzubauen, dass in diesem Fall und auch im Brandfall kein
weiterer Schaden entstehen kann (Einbau in Metallschränke oder
Metallgehäuse usw.).
Hinweis: Die Wirksamkeit des Phasenkopplers ist abhängig von der
Beschaffenheit der Hausinstallation. Frequenz– und Entstörfilter im
Lichtnetz oder in angeschlossenen Elektrogeräten kann das PowerlineSignal kurzschließen. Das gilt auch für Überspannungs– und
Entstörfiltern in Steckdosenleisten. In diesen Fällen kommt trotz
Phasenkoppler nur ein zu schwaches oder gar kein Signal bei Ihrem
Gerät an. Hier hilft es machmal, solche Steckdosenleisten oder
Elektrogeräte vom Netz zu nehmen (Stecker rausziehen).
Technische Daten:
Für Stromnetze 110 V - 440V/AC | 3-Phasen-Version 0,5 - 100
MHz | Für Powerline-Produkte 10 - 200 Mbit | Maße: ca. 72 x 50 x
28 mm (ohne Befestigungslaschen)
Einbau nur von einem Elektro-Fachmann!!
Sicherheitshinweise für K E M O - Module / Diese
Sicherheitshinweise müssen vor Anschluss des Moduls gelesen
werden!
KEMO Module sind nach DIN EN 60065 gefertigt und halten die
Sicherheitsanforderungen fertigungsseitig ein. Alle für die Fertigmontage
benötigten Sicherheitselemente sind in der Montageanweisung
aufgeführt und dürfen aus sicherheitstechnischen Gründen nicht
ausgelassen werden. Den Einbau und die Inbetriebnahme dürfen nur
autorisierte Personen vornehmen, die auch die Haftung für eventuelle
Schäden übernehmen.
Zu beachten sind die Montagehinweise, die der Hersteller zum
Komplettieren der Geräte mitliefert. Alle Sicherheitseinrichtungen sind
für den dauerhaften Betrieb einzurichten und dürfen zur eigenen
Sicherheit nicht unbeachtet gelassen werden, sowie die
Bedienungshinweise in der Bedienungsanleitung.
Das Modul darf keinen zu hohen Temperaturen (über 60ºC) ausgesetzt
werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die
Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu
beachten.
Für Personen unter 14 Jahren verboten (er hat keine CE
Abnahme als Kinderspielzeug)!
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby-und Selbsthilfewerkstätten
ist das Betreiben dieser Module durch geschultes Personal verantwortlich
zu überwachen.
Plazieren Sie dieses Modul und die Zuleitungen niemals in der Nähe von
brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materialien (z.B. Vorhänge).
Bei allen Modulen, die mit einer höheren Spannung als 25 V in
Berührung kommen, müssen die VDE-Sicherheitsbestimmungen
beachtet werden! Der Einbau bzw. die Inbetriebnahme darf nur durch
eine fachkundige Person erfolgen! Zu den wichtigsten
Sicherheitsbestimmungen gehören: Berührungsschutz für alle
metallischen Teile, die über 25 V Spannung führen können.
Zugentlastungen an allen Kabeln! Im Falle eines Defekts können Bauteile
oder das Modul platzen! Das Modul muss so eingebaut werden, dass in
diesem Fall und auch im Brandfall kein Schaden entstehen kann (Einbau
in geerdete Metallschränke oder geerdete Metallgehäuse und
Vorschalten von Sicherungen).
installation uses different phases of the three-phase current. The phase
coupler considerably increases the capacitive coupling of the power
network and thus substantially the range and quality of the signals.
The installation must be done by an approved electrical expert in the
fuse or distribution box of the house. The safety regulations of the VDE
(Association of German Electricians) have to be observed in this case
(protection against accidental contact, etc.).
Security advice: The module may burst in case of defect. Therefore, it
has to be installed in such a manner that no damage may occur in this
case and/or in case of fire (installation into metal cabinets or metal
cases, etc.).
von Powerline Signalen und drahtlosen Gegensprechanlagen,
The phase coupler M091N improves the transmission quality of
GB
power line signals and wireless intercoms if the indoor
2/4
Note: The effectiveness of the phase coupler depends on the
GB
lighting mains or in connected electrical appliances may short-circuit the
power line signal. This applies to overvoltage and noise filters in multiple
sockets, too. In these cases your device only receives a signal, which is too
weak or no signal at all in spite of the phase coupler. Here it may help
sometimes to remove such multiple sockets or electric devices from the
mains (pull out the plug).
Technical data:
For electric circuits 110 V - 440 V/AC | 3-phase version 0.5 - 100
MHz | For power line products 10 - 200 Mbit | Measures: approx. 72
x 50 x 28 mm (without fixing straps)
To be installed by an electrical expert only!!
Safety instructions for K E M O Modules / These safety
instructions have to be read before connecting the module!
KEMO modules are manufactured according to DIN EN 60065 and comply
with the safety requirements with regard to manufacture. All safety
elements required for the final assembly are listed in the mounting
instructions and must not be omitted for safety regulations. The assembly
and starting may only be carried out by authorized persons who can also
be held responsible for possible damage.
The mounting instructions supplied by the manufacturer for completion of
the appliances are to be observed. All safety facilities are to be installed for
permanent operation and must not be ignored for personal safety. The
same applies to the operating instructions mentioned in the manufacturer's
instructions.
The module must not be exposed to extreme temperatures (more than 60°
C). The regulations for prevention of accidents for electrical installations
and operating material of the industrial employer's liability insurance
association are to be observed in industrial facilities.
Prohibited for persons under 14 years of age (it has no CE
approval as a children’s toy)!
In schools, training centers and do-it-yourself workshops, the operation of
these modules is to be supervised reliably by trained personnel.
Never place this module and the supply lines close to combustible or
inflammable materials (e.g. curtains).
For all modules which come into contact with a voltage higher than 25 V,
the VDE - safety instructions must be observed! The installation resp. initial
operation may only be done by an expert! The most important safety
instructions are: Protection against accidental contact for all metallic parts
which can carry more than 25 V current. Strain reliefs at all cables! In case
of defect, the module can burst! Therefore the module has to be installed
in such a way that in this case as well as in case of fire no damage occurs
(installation into earthed metallic cupboards or earthed metallic casings
and superposing of safety fuses).
instalación doméstica utiliza fases diferentes de la red de corriente
trifásica. El acoplador de fases aumenta el acoplamiento capacitivo de la
red de potencia notablement y de esta manera considerablement el
alcance y la calidad de las señales.
La instalación se debe realizar por un técnico eléctrico aprobado en la caja
de fusibles o la caja de distribución de la casa. En este caso se deben
observar las normas de seguridad VDE (protección contra contactos
involuntarios, etc.).
Nota de seguridad: El módulo puede reventar en caso de defecto. Por
consiguiente se debe instalar de forma que en este caso y también en caso
de incendio no daño ulterior pueda formarse (instalación en armarios
metálicos o cajas metálicas, etc.).
Nota: La efectividad del acoplador de fases depende de la calidad de la
instalación doméstica. Filtros de frecuencia y de interferencia en la red de
alumbrado o en los aparatos eléctricos conectados pueden cortocircuitar la
señal Powerline. Eso vale también para filtros de sobretensión y de
interferencia en regletas de enchufe. En estos casos su aparato recibe
solamente una señal demasiado débil o ninguna señal a pesar del
acoplador de fases. En este caso es útil a veces de quitar tales regletas de
enchufe o aparatos eléctricos de la red (sacar el enchufe).
Datos técnicos:
Para redes eléctricas 110 V - 440 V/AC | Versión 3-fases 0,5 - 100
MHz | Para productos Powerline 10 - 200 Mbit | Medidas: aprox. 72
x 50 x 28 mm (sin eclisas de fijación)
¡Instalación solamente por un técnico eléctrico!!
nature of the indoor installation. Frequency and noise filters in the
El acoplador de fases M091N mejora la calidad de transferencia
E
de señales Powerline y de intercomunicadores inalámbricos si la
Kemo Germany M091N / KV040
P/Module/M091N/Beschreibung/M091N-02-020DU
http://www.kemo-electronic.eu
Instrucciones de seguridad para los módulos de K E M O /
E
conectar el módulo!
Los módulos de KEMO se fabrican según DIN EN 60065 y cumplen con los
requerimientos de seguridad con respecto a la fabricación. Todos los
elementos de seguridad precisos para el montaje final se especifican en las
instrucciones de montaje y no se deben omitir por razones de seguridad. La
incorporación y la puesta en servicio solamente deben efectuarse por
personas autorizadas que también salen garante de posibles daños.
Se deben observar las instrucciones para el montaje que el fabricador
entrega para completar el aparato. Todas las instalaciones de seguridad
deben prepararse para la marcha duradera y no deben desentenderse por
seguridad propia así como las instrucciones de servicio.
No exponer el módulo a altas temperaturas (más de 60°C). En
establecemientos industriales se deben observar las instrucciones para
prevenir los accidentes de la asociación profesional industrial para las
instalaciones eléctricas y medios de producción.
¡Se prohibe el empleo por personas menor de 14 años (no tiene
ninguna homologación CE como juguete)!
En escuelas, centros de formación profesional y en talleres de hobby y de
autoayuda, el servicio de los módulos se debe vigilar de responsibilidad por
personal enseñado.
Nunca poner este módulo y las líneas de alimentación cerca de materiales
fácilmente inflamables (p.ej. cortinas).
¡Para todos los módulos que pueden tener contacto con una tensión de más
de 25 V, las normas de seguridad VDE se deben observar! ¡La instalación
resp. la puesta en marcha solamente se debe hacer por un perito! Las
normas de seguridad más importantes son: Protección contra contactos
involuntarios para todas partes metálicas que pueden conducir más de 25 V
de tensión. ¡Descargas de tracción a todos los cables! ¡En caso de defecto,
el módulo pueden reventar! Por eso el módulo tienen que instalarse de
manera que en este caso y también en caso de incendio no puedan causar
daños (instalación en armarios metálicos conectados a tierra o cajas
metálicas puesta a tierra y preconexión de fusibles).
domestique emploie des phases différentes du réseau de courant triphasé.
Le coupleur de phases augmente considérablement le couplage capacitif du
réseau de puissance et ainsi la portée et la qualité des signaux.
Il faut que l’installation s’effectue par un spécialiste électrique agréé dans la
boîte à fusibles ou la boîte de distribution de la maison. En ce rapport il faut
observer les dispositions de sécurité de la VDE (protection contre les
contacts accidentels, etc.).
Avis de sécurité: Le module peut éclater en cas de défaut. C’est pourquoi
il faut le monter de manière qu’en ce cas et aussi en cas d’incendie aucun
dommage ultérieur puisse se produire (installation dans une armoire de
métal ou un boîtier métallique, etc.).
Indication: L’efficacité du coupleur de phases dépend de la qualité de
l’installation domestique. Des filtres de fréquence et des filtres antiparasites
dans le réseau d’éclairage ou dans les appareils électriques raccordés
peuvent court-circuiter le signal. Ceci s’applique aussi aux filtres de
surtension et aux filtres antiparasites dans des multiprises. En ces cas votre
appareil reçoit seulement un signal qui est trop débile ou aucun signal du
tout malgré le coupleur de phases. Dans ce cas il peut aider quelques fois
d’enlever telles multiprises ou tels appareils électriques du réseau (sortez la
fiche).
Données techniques:
Pour les réseaux électriques 110 V - 440 V/AC | Version 3-phases
0,5 - 100 MHz | Pour les produits Powerline 10 - 200 Mbit | Mesures:
env. 72 x 50 x 28 mm (sans éclisses de fixation)
Montage exclusivement par un spécialiste électrique!!
Instructions de sécurité pour les modules de K E M O / Lisez les
instructions de sécurité avant de raccorder le module!
Les modules de KEMO sont fabriqués selon DIN EN 60065 et remplissent les
exigences de sécurité en vue de la fabrication. Tous les éléments de
sécurité nécessaires pour le montage final sont spécifiés dans les
instructions d'assemblage et il ne faut pas les omettre pour des raisons de
sécurité. L'installation et la mise en marche doivent être effectués
seulement par des personnes autorisées qui seront aussi responsable d'un
dommage éventuel.
Il faut prendre en considération les instructions d'assemblage livrées par le
fabricant pour compléter les appareils. Il faut installer tous les dispositifs de
sécurité pour un service permanent et il ne faut pas les ignorer pour sa
propre sécurité ainsi que les instructions de service mentionnés dans le
mode d'emploi.
¡Leer las instrucciones de seguridad antes de
Le coupleur de phases M091N améliore la qualité de transmission
F
des signaux Powerline et des interphones sans fil si l’installation
http://www.kemo-electronic.eu
Il ne faut pas exposer le module à hautes températures (plus
F
règlements de prévoyance contre les accidents pour les installations
électriques et les moyens de production de la caisse industrielle de
prévoyance contre les accidents.
Interdit pour les personnes à moins de 14 ans (il n’a pas
d’inspection CE comme jouet d’enfant)!
Il faut que aux écoles, centres d'apprentissage, aux ateliers de hobby et
d'effort personnel le service de ces modules soit contrôlé de
responsabilité par du personnel formé.
Ne jamais placer ce module et les lignes électriques près des matières
combustibles ou facilement inflammables (p.ex. rideaux).
Pour tous les jeux et modules qui peuvent avoir contact avec une tension
plus haute que 25 V, les dispositions de sécurité VDE doivent être
observées! L`installation resp. la mise en marche seulement peut être
exécuter par une personne compétente! Les dispositions de securité les
plus importantes sont: protection contre les contacts accidentels pour
toutes les pièces métalliques qui peuvent être sous tension plus haute
que 25 V. Décharges de traction à tous les câbles! En cas de défaut, il est
possible que les composants o le module éclatent! Le module doivent
être installés de sorte que en ce cas et aussi en cas de feu, ils ne
puissent pas causer des dommages (installer dans des armoires
métalliques mises à la terre ou des carters métalliques mises à la terre et
intercaler des fusibles de sécurité).
(huis)telefoon via het lichtnet op een phase. De phase koppeler vergroot
de capacitieve koppeing van het lichtnet en daarmee de reikwijdte en de
kwaliteit van het signaal aanzienlijk.
De montage mag alleen door een erkend installateur of electricieen in de
meterkast van uw woning plaatsvinden. Daarbij moeten alle veiligheids
(VDE-en Nen) voorschriften gehanteerd worden.
Veiligheids maatregelem: Het moduul kan bij defect raken uit elkaar
gaan. Daarom is het zeer belangrijk in zo'n geval alsook bij brand dat er
geen verdere schade zal plaats vinden, door dit moduul bijvoorbeeld in
een metalen kast of metalenbehuizing in te bouwen.
Tip: De werking van de phase koppeler is afhankelijk van het gebruik
van de huisinstallatie. Frequentie- of ontstoorfilters in het lichtnet of in
aangesloten apparaten kunnen het Powerlijn signaal kortsluiten. Dat
zelfde geld ook voor overspannings- en ontstoorfilters in tafelcontact
dozen. In het laatste geval komt er een zwak of geen signaal bij uw
apparatuur. Daardoor helpt het soms om deze contact dozen niet te
gebruiken (bijvoorbeeld stekker er uit te laten).
Technische gegevens:
Als lichtnet 110 V - 440 V/AC | 3-phasen versie 0.5 - 100 MHz |
Voor Powerlijn Produkten 10 - 200 Mbit | Afmeting: ca. 72 x 50 x
28 mm (zonder bevestigings ogen)
Montage alleen door een elektricien of electrotechnisch bedrijf!!
Veiligheidsvoorschriften voor KEMO-Modulen /
Deze veiligheidsvoorschriften moet voor het aansluiten van dit
moduul gelezen worden!
KEMO-Modulen worden volgens DIN EN 60065 geproduceerd. Alle voor
de eindmontage benodigde aanwijzingen zijn in de montageaanwijzing
opgenomen en moeten uit veiligheidsnormen worden aangehouden.
Inbouw en gebruik dienen door vakbekwarne personen te geschieden die
hiermee ook de verantwoordelijkheid voor eventuele schades overnemen.
De montageaanwijzingen worden door der fabrikant meegeleverd, en
dienen strikt te worden opgevolgd. Alle zekerheidsnormen dienen, zoals
in de gebruiksaanwijzing is voorgeschreven, ook na het ingebruiknemen
van de KEMO modulen te worden opgevolgd.
Dit moduul mag niet in ruimtes (boven 60ºC) geplaatsd worden. In
beroepsmatige instellingen zijn de veiligheidsvoorschriften van de
beroepshalve vakvereniging van elektrische apparaten en
bedrijfsmiddelen in acht te nemen.
Voor personen onder de 14 jaar is dit moduul verboden (want
het heeft geen CE keuring als kinderspeelgoed)!
Het aansluiten van dit moduul o.a. in scholen, praktijk-, hobby- en
reparatie ruimtes alleen toegankelijk door verantwoordelijke personen.
Plaats het apparaat nooit bij brand gevaarlijke materialen.
Bij alle modules, die met een spanning, die hoger is als 25 V, in
aanraking komen, moeten de officiële veiligheidsvoorschriften in acht
worden genomen! De montage resp. de inbedrijfstelling mag alleen door
vakkundige personen geschieden! Tot de belangrijkste
veiligheidsvoorschriften behoren: beveiliging tegen aanraking bij alle
metalen delen, die een spanning van boven de 25 V voeren kunnen.
Trekontlasting aan alle kabels! Bij een defect kunnen bouwelementen of
het module kapot gaan! De module moeten derhalve dusdanig
ingebouwd worden, dat in een dergelijk geval en ook in het geval van
brand, geen schade kan ontstaan (inbouw in geaarde metalen kasten of
geaarde metalen behuizingen en het voorschakelen van zekeringen).
de 60°C). Dans les facilités industrielles, il faut considérer les
De phase koppeler M091N verbeterd de overdrachtsnelheid van
NL
alle Powerlijn signalen en draadloze duplex werkingen zoals
3/4
Sprzęgacz faz M091N poprawia jakość transmisji sygnałów
P
instalacja elektryczna wykorzystuje różne fazy. Urządzenie wzmacnia
wyraźnie pojemnościowe sprzężenie sieci elektrycznej i co za tym idzie
zasięg i jakość sygnału. Wbudowanie urządzenia do szafki rozdzielczej lub
bezpiecznikowej należy powierzyć osobie kwalifikowanej. Należy przy tym
przestrzegać odpowiednich norm bezpieczeństwa (ochrona przed
porażeniem).
Wskazówki bezpieczeństwa: W przypadku uszkodzenia modułu może
dojść do jego rozsadzenia. Dlatego też musi być on tak zamontowany,
aby w takim przypadku oraz w razie zapalenia nie powstały żadne
dodatkowe szkody. (wbudowanie w metalową szafkę, metalową obudowę
i.t.d.).
Wskazówka: Skuteczność sprzęgacza faz zależna jest od właściwości
instalacji elektrycznej. Filtry przeciwzakłóceniowe i podłączone urządzenia
elektryczne mogą zewrze
ponadnapięciowych i przeciwzakłóceniowych rozdzielaczy prądu. W takim
przypadku, pomimo sprzęgacza faz, sygnał który dotrze do Państwa
urządzenia będzie bardzo słaby albo zupełnie go nie będzie. W takim
przypadku pomaga niekiedy odłączyć takie rozdzielacze lub inne
urządzenia elektryczne od sieci (wyciągną ćwtyczkę).
Dane Techniczne:
Dla sieci elektrycznych 110 V - 440 V/AC | Wersja 3-fazowa 0,5 -
100 MHz | Dla produktów Powerline 10 - 200 Mbit | Wymiary: ~ 72
x 50 x 28 mm (bez uchwytów mocujących)
Montaż tylko przez kwalifikowaną osobę!!
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące „KEMO” modułów /
Poniższe wskazówki bezpieczeństwa należy przeczytać przed
montażem modułu!
Moduły firmy KEMO produkowane są zgodnie z normą DIN EN 60065 i ze
strony producenta spełniają wymagania bezpieczeństwa. Wszystkie
niezbędne do montażu elementy bezpieczeństwa są wyszczególnione w
instrukcji i ze względów technicznego zabezpieczenia nie moogą być
pominięte. Wbudowania i uruchomienia mogą podjąć się tylko
autoryzowane osoby, które w razie powstania szkód mogą za nie
odpowiadać.
Należy uwzględnić wskazówki producenta dostarczone razem z
urządzeniem. Urządzenie wbudowane na stałe należy wyposarzyć we
wszystkie środki zabezpieczające jak również w instrukcję i wskazówki
obsługi. Dla własnego bezpieczeństwa nie wolno tego nieprzesrzegać. Nie
wolno poddawać moduły zbyt wysokiej temperaturze (powyżej 60ºC). W
zakładach przemysłowych należy przestrzegać branżowych przepisów
bezpiecze
produkcji.
Dla osób poniżej lat 14 są zabronione (nie posiadają atestu CE
jako zabawka dla dzieci)!
W szkołach, ośrodkach nauczania, hobby-warsztatach, ośrodkach
samopomocy możliwe jest używanie modułów pod nadzorem
odpowiedzialnego i przeszkolonego personelu.
Nie należy nigdy montować modułów i przyłączy w pobliżu łatwopalnych
lub łatwo zapalających się materiałów (np. zasłony).
Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa VDE dla wszystkich
modułów z którami mamy do czynienia pracujących pod napięciem
powyżej 25 V. Wbudowanie względnie uruchomienie dozwolone jest
tylko przez uprawnioną osobę. Do najważniejszych przepisów regulaminu
bezpieczeństwa należy: ochrona przed dotknieńciem części metalowych
mogących znaleźć się pod napięciem powyżej 25 V, zabezpieczenie przed
wyrwaniem na wszystkich kablach! W przypadku defektu części lub
modułu może nastąpić wybuch! Moduł musi być tak wbudowany aby w
takim przypadku jak również w przypadku pożaru nie spowodować żadnych strat (wbudowanie w szafkę metalową lub uziemioną obudowę
metalową oraz podłączenie poprzez bezpiecznik).
устройства, если локальная электросеть состоит из трех фаз
переменного тока. Дaнный модуль увеличивает сущeствeнным
обрaзом eмкостную связь
сущeствeнно улучшает кaчeство сигнaлa и растояние его передачи.
Установку модуля следует сделать в распределительной коробке или
в электрощите. И сделать это должен только обучeнный
элeктроспeциaлист. При монтaжe нeобходимо соблюдaть VDE –
инструкции
и т.п).
powerline oraz urządzeń intercom wówczas gdy domowa
ć sygnał powerline. Dotyczy to także filtrów
ństwa pracy dotyczących urządzeń elektrycznych i środków
Модуль фaзовой связи M091N улучшaет кaчeство пeрeдачи
RUS
PLC сигнaлa илисигналадвустороннегопереговорного
междуфазамиэлeктросeтиитемсамым
по технике бeзопaсности (Опaсность от соприкосновeния
Зaмeчaниe по бeзопaсности: В случае выхода модуля из
RUS
необходимо сдeлaть тaким образом, чтобы в этом случае или в случае
непроизвольного возгорания не был нанесен какой-либо ущeрб
(монтaж в мeтaлличeском
Зaмeчaниe: Эффeктивность модуля фaзовой связи зaвисит от
состояния локальной элeктросeти. Чaстотный и помeхоподaвляющий
фильтр в сeти освeщeния или внутри подключeнных приборов могут
быть причиной короткого зaмыкания для PLC–сигнaла. То ж
относится и к помeхоподaвляющим фильтрам и к фильтрам
пeрeгрузки, встроенных в сетевых удлинителях. В тaких случaях, не
смотря на подключение модуля фaзовой связи, принимаемый сигнал
может быть очeнь слaбый или вообщe отсутствовать. Если это так, то
в некоторых случаях
(вынуть из розетки).
Тeхничeскиe дaнныe:
Для элeктричeских сeтей с переменным нaпряжeнием 110 Вольт - 440 Вольт | 3-ех фaзная модификaция 0,5 - 100 МГц |
Для оборудования Powerline 10 - 200 Мбит | Гaбaриты:
приблизитeльно 72 x 50 x 28 мм (бeз крeпящих плaнок)
Установка и подключение только элeктроспeциaлистом!!
Укaзaниe по технике
Эти укaзaния по технике бeзопaсности должны быть
прочитаны до нaчaлa монтaжa модуля!
МодулифирмыКEМОпроизвeдeнывсоотвeтствиисостандaртом DIN
EN 60065 и отвeчaют трeбовaниям бeзопaсности со стороны
изготовителя. Всe нeобходимыe для установки элeмeнты по технике
бeзопaсности укaзaны в инструкции по монтaжу и их ни
нельзя игнорировать. Монтaж и пуск в рaбочий рeжим должен быть
сдeлaн только обученным персональным лицом, котороe возмет нa
сeбя ответственность за возможные последующие поврeждeния.
Обратите внимание на инструкцию по монтaжу, которую
производитeль приклaдывaeт к комплe
принять всe меры бeзопaсности для долговрeмeнной рaботы модуля и
в целях собственной бeзопaсности, к тому же нельзя игнорировать
инструкции по применению указанные в руководстве по эксплуатации.
Модуль запрещается эксплуатировать в окружающей среде с высокой
температурой (более 60 грaдусов Цeльсия
производственных учреждений нужно учитывать инструкции по
безопасности работы с электрическим оборудованием и срeдствaми
производствa, изданными совместно и под надзором с профсоюзной
организацией.
Для лиц возрaстом нижe 14 лeт модуль зaпрeщeн (модуль нe
имеет CE сертификат как детская игрушка)!
В школах, воспитательных учреждениях, домашних
специализированных мастерских, применение прибора возможно
только в присутствии и под надзором обученного и ответственного
лица.
Не устанавливайте данный модуль в близи огнеопасных или легко
воспламеняющихся материаллов. (напр. занавески)
Для всeх модулeй, которыe соприкосаются с нaпряжeниeм болеe чeм
25 Вольт, должны быть учтeны трe
Монтaж или жe пуск в рaбочий рeжим должен быть сдeлaн только
обучeнным лицом! К сaмым вaжным трeбовaниям по технике
бeзопaсности относятся: Зaщитa от соприкосновeния со всeми
мeтaлличeскими
болеe чeм 25 Вольт! Избежание непроизвольного натяжения
проводов! В случae выхода модуля из строя его корпус или какой
либо компонент может лопнуть! Монтaж модуля должен быть сдeлaн
тaк, чтобы в этом случae или в случae возгорания
приченен какой-либо ущерб! (монтaж сдeлaть в зaзeмлeнном
мeтaлличeском корпусе или в зaзeмлeнном мeтaлличeском шкафу и
встaвить в цeпь подключeния прeдохрaнитeль).
строя, он может лопнуть. Поэтому установку модуля
коррусе и т.д).
e сaмоe
достаточно отключить эти приборы от сети
бeзопaсности для K E M O – Модулeй /
в коем случае
ктaции приборa. Необходимо
). В условиях
и
бовaния VDE по бeзопaсности!
чaстями, нa которых можeт лежать нaпряжeниe
модуля, нe был
Kemo Germany M091N / KV040
http://www.kemo-electronic.eu
P/Module/M091N/Beschreibung/M091N-02-020DU
4/4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.