D
Die Eingangsspannung muss mindestens 3 V höher sein als die eingestellte Ausgangsspannung. Die eingestellte Ausgangsspannung ist stabilisiert und kurzschlussfest. Zum Betrieb von Geräten mit kleineren Spannungen an einer 12 V
oder 24 V Autobatterie oder an Netzteilen.
GB
The input voltage must be at least 3 V higher than the adjusted output voltage.
The adjusted output voltage is stabilized or short circuit-proof. For operation of
appliances with lower voltages at a 12 V or 24 V car battery or power supplies.
E
La tensión de entrada debe ser al menos 3 V más alta que la tensión de salida
ajustada. La tensión de salida ajustada es estabilizada y resistente al cortocircuito. Para el servicio de aparatos con una tensión más baja a una batería de coche
o bloques de alimentación 12 V o 24 V.
F
La tension à l’entrée doit être au moins 3 V plus haute que la tension de sortie
ajustée. La tension de sortie ajustée est stabilisée et résistante aux courtscircuits. Pour le service des appareils avec une tension plus petite à une batterie
pour auto ou des blocs d’alimentation de 12 V ou 24 V.
FIN
Sisäänmenojännitteen tulee olla vähintään 3 V suurempi kuin asetettu ulostulojännite. Asetettu ulostulojännite on stabiloitu ja oikosulun kestävä. Tarkoitettu
käytettäväksi sellaisten laitteiden virtalähteenä, joiden jännitetarve on pienempi
kuin saatavilla oleva jännite, 12 V tai 24 V auton akut tai verkkolaite.
NL
De ingangsspanning moet altijd 3 V hoger zijn dan de uitgangsspanning. De ingestelde uitgangsspanning is gestabiliseerd en kortsluitvast. Voor het voeden van
apparaten die minder dan 12 V of 24 V voeding nodig hebben.
P
A tensão de entrada deve no mínimo ser 3 V mais alta que a ajustada tensão de
saída. A ajustada tensão de saída é estabilizada e resistente a curto-circuito. Para serviço de aparelhos com pequena tensão em bateria de automóvel 12 V ou
24 V, ou equipamento de alimentação a partir da rede.
RUS
Входное напряжение должно быть не менее чем на 3 Вольта выше
настроенного выходного напряжения. Настроенное выходное напряжение
является стабильным и прочным к короткому замыканию. Модуль расчитан
для питания приборов с малым напряжением от автомобильных
аккумуляторов напряжением 12 Вольт или 24 Вольт или от блоков питания.
M015N | Spannungswandler justierbar, max. 1,5 A
Eingang: 6 - 28 V/DC Ausgang: 3 - 15 V/DC
M015N | DC/DC Converter, adjustable, max. 1,5 A
Input: 6 - 28 V/DC output: 3 - 15 V/DC
M015N | Transformador de tensión, ajustable, máx. 1,5 A
Entrada: 6 - 28 V/DC salida: 3 - 15 V/DC
M015N | Transformateur de tension, ajustable, max. 1,5 A
Entrée: 6 - 28 V/DC sortie: 3 - 15 V/DC
M015N | Säädettävä jännitemuunnin, maks. 1,5 A
Sisäänmeno: 6 - 28 V/DC Ulostulo: 3 - 15 V/DC
M015N | Regelbare spannings omvormer, max. 1,5 A
Ingang: 6 - 28 V/DC Uitgang: 3 - 15 V/DC
M015N | Ajustável transformador de tensão, máx 1,5 A
Entrada: 6 - 28 V/DC Saída: 3 - 15 V/DC
M015N | Преобразователь постоянного напряжения,
макс. 1,5 А
Вход: 6 - 28 Вольт/DC, Выход: 3 - 15 Вольт/DC
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. Diese
enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den wichtigen
Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
E / Importante:
so no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la puesta en servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
F / Important:
dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations
importantes la mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la description et il
faut le lire attentivement avant l’ensemble!
FIN / Tärkeää:
“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!
Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!
GB / Important:
in the printed matter no. M1002 attached in addition. This contains
important information starting and the important safety instructions! This printed matter is part of the product description and
must be read carefully before assembling!
NL / Belangrijk:
passingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het
monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschriften.
Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor
het bouwen zorgvuldig gelezen worden.
P / Importante:
gerais válidas” o junto impresso M1002. Este contém importantes
indicações a colocação em funcionamemto e importantes indicações de segurança! Este impresso é um elemento da descrição
que deve cuidadosamente ler antes da montagem!
RUS / Важное примечание:
отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1002. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по
безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до
начала работы!
Observar las ”Indicaciones generales” en el impre-
Veuillez observer les « Renseignement généraux »
Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat
Please pay attention to the “General Information”
Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toe-
Por favor tomar atenção com o extra “Indicações
Пожалуйста обратите внимание на
667 808
191 005
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 02-022 / M015N / KV040
P:Module/M015N/Beschreibung/M015N-02-022/TI
Kühlwinkel / cooling angle
Sicherung 1,5 A
Fuse 1,5 A
Eingang 6 - 28 V/DC
Input 6 - 28 V/DC
D / Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es
nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an
Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder
in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB / Disposal:
It has to be disposed at collecting points for television sets, computers,
etc. (please ask your local authority or municipal authorities for these
collecting points for electronic waste).
Ausgang einstellbar 3 - 15 V/DC
Output adjustable 3 - 15 V/DC
This device may not be disposed with the household waste.
1/4
Aufbauanweisung:
D
Je nach Belastung kann sich das Modul mehr oder weniger erwärmen.
Bei Verlustleistungen von < 3 Watt genügt eine gut belüftete Montage (nicht in
wärmeisolierende Materialien wickeln wie z.B. Tücher usw.). Bei Belastungen von
3 - 10 Watt muss das Modul mit dem Kühlwinkel an eine kühlende Metallfläche
geschraubt werden. Bei einer Voll-Last von 10 W ist z.B. ein Rippenkühlkörper mit
den Maßen von ca. 60 x 60 x 20 mm oder ähnlich empfehlenswert.
Faustregel:
Grad C warm werden (mit den Fingern noch berührbar, ohne sich zu verbrennen).
Wenn der Kühlwinkel viel heißer wird, ist der Kühlkörper zu klein oder der
Wärmekontakt zwischen dem Kühlwinkel und dem Kühlkörper ist nicht
ausreichend (Kühlwinkel liegt nicht plan auf). Wenn das Modul beim Betrieb zu
heiß wird, schaltet es sich selbständig aus und nach Abkühlung wieder ein. Ob
das Modul gekühlt werden muss, kann entweder erprobt werden (Kontrolle, ob es
zu heiß wird) oder man kann es ausrechnen: Spannungsdifferenz zwischen der
Eingangs- und der Ausgangsspannung multipliziert mit dem Strom, ergibt die
Verlustleistung in Watt.
Beispiel:
Ausgangsspannung: 12 Volt. Es fließt ein Strom von 0,5 Ampere. Rechnung:
Spannungsdifferenz zwischen Eingangs- und Ausgangsspannung ist 12 V (24 V
Eingang minus 12 V Ausgang /DC 12 V Differenz). 12 V Differenzspannung
multipliziert mit dem Strom von 0,5 A ergibt eine Verlustleistung von 6 Watt am
Modul (12 V x 0,5 A /DC 6 W). Das Modul muss also gekühlt werden. Wenn das
Modul überlastet wird, dann geht es nicht kaputt, es schaltet sich nur für eine Zeit
ab. Im Dauerbetrieb darf die Verlustleistung von ca. 10 Watt nicht überschritten
werden.
Sie schließen das Modul gemäß Zeichnung an. Es ist erforderlich, eine Sicherung
von 1,5 A in die Eingangsleitung zwischen zu schalten. Mit dem Trimmpoti auf
dem Modul wird die gewünschte Ausgangsspannung eingestellt. Entweder
orientieren Sie sich an der Skala am Trimmpoti oder Sie kontrollieren die
Einstellung mit einem Messgerät am Ausgang des Moduls (wenn die Spannung
sehr genau eingestellt werden soll).
Die Leuchtdiode auf dem Modul muss leuchten, wenn die Eingansspannung
eingeschaltet ist. Die LED zeigt durch ihr Leuchten an, dass die Eingangsspannung
da ist und dass das Trimmpotentiometer zur Spannungseinstellung am Modul in
Ordnung ist. Wenn das Trimmpoti durch mechanische Gewalteinwirkung oder
durch Feuchtigkeit defekt wird, ist die Ausgangsspannung unkontrolliert (kann
steigen). In diesem Fall leuchtet die LED trotz eingeschalteter Eingangsspannung
nicht und das Modul muss sofort außer Betrieb genommen werden.
Wichtiger Hinweis:
höheren Eingangsspannung eine kleinere Ausgangsspannung machen. Es ist nicht
möglich, die Funktion umzukehren. Das heißt, aus einer kleinen Spannung eine
höhere Spannung zu machen (Ein- und Ausgang vertauschen).
Inbetriebnahme:
Wenn alles gemäß Zeichnung richtig angeschlossen ist, kann die
Eingangsspannung eingeschaltet werden und die Anlage ist funktionsbereit.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
Zum Betrieb von Geräten mit einer kleineren Betriebsspannung an einer
Spannungsquelle mit einer höheren Betriebsspannung im Rahmen der
angegebenen technischen Daten. Z.B. können 12 V Autoradios an einer 24 V
LKW-Batterie angeschlossen werden, oder an einer 12 V Autobatterie kann ein
Kofferradio mit einer Betriebsspannung von 9 V angeschlossen werden.
Checkliste für Fehlersuche:
1. Die Ausgangsspannung ist geringer, als die eingestellte
2. Ein am Ausgang des Moduls angeschlossenes Radio oder anderes HiFi-
Technische Daten:
Eingangsspannung: 6 - 28 V/DC | Ausgangsspannung einstellbar: 3 - 15 V
(elektronisch stabilisiert) | Hinweis: Die Eingangsspannung muss mindestens 3 V
größer sein als die eingestellte Ausgangsspannung | Max. Ausgangsstrom: 1,5
A | Max. Verlustleistung: ca. 3 W ohne Kühlkörper, ca. 10 W mit Kühlkörper
(liegt nicht bei) | Maße: ca. 60 x 45 x 20 mm (ohne seitliche
Befestigungslaschen)
Während des Betriebes sollte der Kühlwinkel am Modul nicht über 40
Eingangsspannung: 24 Volt LKW Batterie. Eingestellte
Ausgangsspannung: Die Eingangsspannung ist zu schwach und bricht unter
Belastung zusammen (Die Eingansspannung ist weniger als 3 V höher als
die Ausgangsspannung). Das Modul wird mit einem höheren Strom als
max. zulässig (1,5 A) belastet. Das Modul ist überhitzt, der
Überhitzungsschutz im Modul hat ausgelöst. Im Ausgangs-Stromkreis ist
ein Kurzschluss. Das Modul ist falsch oder verpolt angeschlossen.
Gerät brummt: Die Eingangsspannung ist keine saubere Gleichspannung
(z.B. aus einem Autoakku oder gesiebtem Netzteil), sondern ist
Wechselspannung oder ungesiebte Gleichspannung (Akku-Ladegerät).
Das Modul kann nur Spannung reduzieren, also aus einer
Instrucciones para el montaje:
E
El módulo puede calentar más o menos según la carga. En caso de
energías disipadas de < 3 vatios, un montaje bien ventilado es suficiente (no
envolver en materiales calorífugos como p.ej. paños, etc.). En caso de cargas de
3 - 10 vatios el módulo con el ángulo de refrigeración se debe atornillar a una
superficie metálica refrigerante. En caso de una carga plena de 10 W se
recomiende p.ej. un disipador de calor con aletas con un tamaño de aprox. 60 x
60 x 20 mm o semejante.
Regla general:
de 40 grados C durante la marcha (se puede todavía tocar con los dedos sin
quemarse). Si el ángulo de refrigeración se calenta más, el disipador de calor es
demasiado pequeño o el contacto de calor entre el ángulo de refrigeración y el
disipador de calor no es suficiente (el ángulo de refrigeración no está apoyado
planamente). Si el módulo se calenta demasiado durante la marcha, desconecta
automáticamente y conecta de nuevo después del enfriamiento. Si es necesario
de refrigerar el módulo, se puede ensayar (controlar si se calenta demasiado) o
se puede calcular: diferencia de potencial entre la tensión de entrada y la tensión
de salida multiplicada por la corriente da por resultado la energía disipada en
vatio.
El ángulo de refrigeración al módulo no debe calentarse a más
Kemo Germany 02-022 / M015N / KV040
P:Module/M015N/Beschreibung/M015N-02-022/TI
2/4
Ejemplo: Tensión de entrada: 24 voltio batería de camión. Tensión de salida
E
ajustada: 12 voltio. Circula una corriente de 0,5 amperio. Calculación:
diferencia de potencial entre la tensión de entrada y la tensión de salida es 12 V (24 V
a la entrada menos 12 V a la salida /DC diferencia 12 V). 12 V tensión diferencial
multiplicada por la corriente de 0,5 A da por resultado una energía disipada de 6 vatio
al módulo (12 V x 0,5 A /DC 6 W). Por consiguiente el módulo debe refrigerarse. Si el
módulo está sobrecargado, no se rompe, pero solamente desconecta por algún tiempo.
La energía disipada de aprox. 10 vatios no se debe exceder durante el servicio
continuo.
Conectar el módulo según el dibujo. Es preciso intercalar un fusible de 1,5 A en la línea
de entrada. Ajustar la tensión de salida deseada con el potenciómetro de ajuste sobre
el módulo. Sea Vd. se orienta a la escala al potenciómetro de ajuste, sea Vd. controla el
ajuste con un instrumento de medición a la salida del módulo (si la tensión se debe
ajustar muy precisamente).
El diodo luminoso sobre el módulo debe lucir cuando la tensión de entrada está
conectada. El LED indica por lucir que la tensión de entrada está presente y que el
potenciómetro de ajuste para ajustar la tensión al módulo está en orden. Si el
potenciómetro de ajuste se deteriora por fuerza mecánica o por humedad, la tensión de
salida es fuera de control (puede aumentar). En este caso el LED no da luz a pesar de
la tensión de entrada conectada y el módulo se debe poner inmediatamente fuera de
servicio.
Nota importante:
tensión de salida más baja de una tensión de entrada más alta. No es posible invertir la
función. Es decir hacer una tensión más alta de una tensión más baja (cambiar la
entrada y la salida).
Puesta en servicio:
Si todo fue conectado correctamente según el dibujo, Vd. puede conectar la tensión de
entrada y la instalación está en orden de marcha.
Uso destinado:
Para el servicio de aparatos con una tensión de servicio más baja a una fuente de
tensión con una tensión de servicio más alta dentro del marco de los datos técnicos
indicados. Se pueden conectar p.ej. autorradios 12 V a una batería de camión 24 V o se
puede conectar una radio portátil con una tensión de servicio de 9 V a una batería de
coche 12 V.
Lista de verificación para la localización de fallas:
1. La tensión de salida es más baja que la tensión de salida ajustada:
entrada es demasiado débil y decae completamente bajo carga (la tensión de
entrada es menos de 3 V más alta que la tensión de salida). El módulo se carga
con una corriente que es más alta que admisible como máximo (1,5 A). El módulo
está sobrecalentado, la protección de sobrecalentamiento en el módulo ha
disparado. Hay un cortocircuito en el circuito eléctrico. El módulo fue conectado
mal o los polos se han confundido.
2. Una radio o otro equipo de alta fidelidad conectado a la salida del módulo zumba:
La tensión de entrada no es una tensión continua limpia (p.ej. de un acumulador
de coche o bloque de alimentación filtrado), pero una tensión alterna o una tensión
continua no filtrada (cargador de acumuladores).
Datos técnicos:
Tensión de entrada: 6 - 28 V/DC | Tensión de salida ajustable: 3 - 15 V
(estabilizada electrónicamente) | Nota: La tensión de entrada debe ser por lo menos 3
V más alta que la tensión de salida ajustada | Corriente de salida máx.: 1,5 A |
Energía disipada máxima: aprox. 3 W sin disipador de calor, aprox. 10 W con
disipador de calor (no incluido) | Medidas: aprox. 60 x 45 x 20 mm (sin eclisas de
fijación)
Instructions d’assemblage:
F
Le module peut s’échauffer plus ou moins selon la charge. En cas des
puissances dissipées de < 3 watt, un montage bien ventilé est suffisant (n’enveloppez
pas en matières isolantes à la chaleur comme p.ex. des tissus, etc.). En cas des
charges de 3 - 10 watt, il faut visser le module avec l’angle de refroidissement sur une
surface métallique réfrigérante. En cas d’une charge pleine de 10 W, nous
recommandons p.ex. un dissipateur de chaleur à ailettes avec une grandeur d’env. 60 x
60 x 20 mm ou pareil.
Règle approximative:
doit pas s’échauffer à plus de 40 degrés C (on peut encore le toucher avec les doigts
sans se brûler). Quand l’angle de refroidissement devient beaucoup plus chaud, le
dissipateur de chaleur est trop petit ou le contact de chaleur entre l’angle de
refroidissement et le dissipateur de chaleur n’est pas suffisant (l’angle de
refroidissement n’est pas couché platement là-dessus). Quand le module devient trop
chaud pendant la marche, il s’arrête automatiquement et intercale de nouveau après le
refroidissement. Vous pouvez essayer s’il faut refroidir le module (contrôle s’il devient
trop chaud) ou vous pouvez le calculer: différence de tension entre la tension à l’entrée
et la tension de sortie multipliée par le courant donne la puissance dissipée en watt.
Exemple:
V. Un courant de 0,5 ampère circule. Calcul: différence de tension entre la tension à
l’entrée et la tension de sortie est 12 V (24 V à l’entrée moins 12 V à la sortie /DC 12 V
différence). 12 V tension différentielle multiplié par le courant de 0,5 A donne une
puissance dissipée de 6 watt au module (12 V x 0,5 A / DC 6 W). C’est-à-dire il faut
refroidir le module. Quand le module est surchargé, il ne sera pas endommagé, il
déconnecte seulement pendant quelque temps. La puissance dissipée d’env. 10 watt ne
doit pas être dépassée en service continue.
Raccordez le module selon le dessin. Il est nécessaire d’intercaler un fusible de 1,5 A
dans la ligne d’entrée. Ajustez la tension de sortie désirée avec le potentiomètretrimmer sur le module. Soit vous vous orientez à la graduation au potentiomètretrimmer, soit vous contrôlez le réglage avec un instrument de mesure à la sortie du
module (si on veut ajuster la tension très précisément).
Il faut que la diode lumineuse sur le module donne de la lumière quand la tension à
l’entrée est intercalée. Par donner de la lumière la DEL indique que la tension à l’entrée
est présente et que le potentiomètre-trimmer pour ajuster la tension au module est en
règle. Si le potentiomètre-trimmer est défectueux par force mécanique ou humidité, la
tension de sortie est incontrôlée (peut monter). En ce cas la DEL ne donne pas de la
lumière malgré que la tension à l’entrée est connectée et il faut arrêter le module
immédiatement.
El módulo puede solamente reducir la tensión, es decir hacer una
La tensión de
Pendant la marche l’angle de refroidissement au module ne
Tension à l’entrée: 24 volt batterie de camion. Tension de sortie ajustée: 12
http://www.kemo-electronic.de