
FG025 | Ogrodzenie elektryczne -
PL
Ogrodzenie elektryczne przeciw małym zwierzętom (kuny,
psy, itd.). Dla ogrodzenia o długości do około 1 km (bez
upływu poprzez rośliny).
Impulsy wysokiego napięcia: max. 2400 V w takcie > 1,2
sek. Ekstremalnie małe zużycia prądu: Ø 0,008 A. Do pracy
urządzenia wymagany jest jeszcze zasilacz sieciowy 12V/DC
co najmniej 100 mA lub akumulator 12 V > 12 Ah (nie ma
ich w zestawie). W obu przypadkach przewód zasilający wymaga wtyczki 5,5 x 2,1 mm.
urządzenie wysokiego napięcia dla
ogrodzenia
ANSCHLUSSBEISPIEL 1 | CONNECTION PLAN 1
• Hohlstecker
5,5 x 2,1 mm
Barrel connector
•
5,5 x 2,1 mm
• Stromquelle: Batterie oder Netzteil (nicht enthalten)
• Power source: batterie or power supply (not included)
ANSCHLUSSBEISPIEL 2 | CONNECTION PLAN 2
12 V >12 Ah
12 V/DC min. 100 mA
• Stromquelle: Batterie oder
Netzteil (nicht enthalten)
• Power source: batterie or
power supply (not included)
• Erdungsspieß (Kreuzerder) min. 1 m lang
• Metal ground stake min. 1 m long
www.kemo-electronic.de
P / Fertiggeräte / FG025/ Beschreibung /02028DI / KV030 /
Einl. Ver. 001

D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Hausmüll
geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwaltung
nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with the household waste. It has to
be disposed at collecting points for television sets, computers, etc. (please ask your local
authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
D | Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden “Allgemeingültigen Hinweise” in
der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und
muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
GB | Important: Please pay attention to the “General Information” in the printed matter
no. M1002 attached in addition. This contains important information starting and the important safety instructions! This printed matter is part of the product description and must
be read carefully before assembling!
E | Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el impreso no. M1002 que
se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la puesta en servicio y
las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la
descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
F | Important:
M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importantes la mise en marche et les
indications de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément déni de la description et
il faut le lire attentivement avant l’ensemble!
NL | Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toepassingen“ onder nr.
M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor het
bouwen zorgvuldig gelezen worden.
PL | Ważne: Proszę przestrzegać extra dołączonych na druku Nr. M1003 „ogólnie
obowiązujących wskazówek”. Zawierają one ważne informację dotyczące uruchomienia
i bezpieczeństwa. Ten druk jest częścią opisu produktu i musi być przd zmontowaniem
dokładnie przeczytany.
RUS | Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на отдельно
приложенные «Общедействующие инструкции» в описании Но. М1002. Это описание
содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по
безопасности. Этот документ является основной частью описания по монтажу и
должен быть тщательно прочитан до начала работы!
Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans l’imprimé no.
P / Fertiggeräte / FG025 / Beschreibung /02028DI / KV030/ Einl. Ver. 001

PL
Instrukcja montażu:
Instalacja powinna być wykonana przez kompetentną osobę. Urządzenie wysokiego
napięcia nie jest odporne na warunki atmosferyczne (deszcz, itp.). Dlatego też musi
być zamontowane w suchym miejscu (w budynku, szopie, wodoodpornej obudowie). Miejsce montażu musi być tak dobrane, że przypadku ewentualnego uszkodzenia nie będzie możliwości powstania pożaru. Istnieją 2 sposoby podłączenia
urządzenia:
1.) Ogrodzenie skladające się z dwóch równoległych drutów wyskiego napięcia
podłączonych do dwóch wyjść wsokonapięciowych urządzenia (patrz rysunek 1).
Jeśli następnie zwierzę dotknie oba przewody jednocześnie, zostanie porażone
prądem elektrycznym.
2.) Ogrodzenie tylko z jednego drutu wysokiego napięcia i dodatkowego uziemienia
(patrz rysunek 2). W tym przypadku zwierzę zostanie porażone poprzez płot i łapki
(nogi). Tutaj siła porażenia prądem zależna jest od warunków gleby(wilgotne, suche
podłoże) i izolacji kopyta. Jeśli to możliwe, proszę zbudować ogrodzenie elektryczne
zgodnie z rysunkiem 1, ponieważ jest o wiele bardziej skuteczne.
Podczas instalacji proszę się upewnić, że nie występują zwarcia (kable muszą być
zamontowane na izolatorach jak na rysunku 1 i nie stykać się ze sobą). Zwierzę
zostaje porażenia prądem, gdy jednocześnie dotknie oba przewody wysokiego
napięcia.
W rozwiązaniu przedstawionym w punkcie 2 należy zapewnić dobry kontakt elektryczny z ziemią poprzez metalowy przedmiot wbity w ziemię na głębokość co najmniej
80 cm. Nieizolowany drut zamocowany na słupkach ogrodzeniowych i izolatorach
nie może mieć żadnego kontaktu z roślinami, budynkami itp. gdyż osłabia to bardzo
intensywność wstrząsów elektrycznych (zwarcie).
Jako drut wysokiego napięcia (do kupienia w sklepach fachowych) można użyć linki
ze stali nierdzewnej, drutu ocynkowanego lub linki z tworzywa sztucznego oplecionej nierdzewnym drutem. Pod numerem zamówienia „Z003” proponujemy również
szpulę linki nierdzewnej o długości 100 m.
Zasilanie:
Urządzenie wymaga źródła zasilania 12 V/DC (zasilacz sieciowy lub akumulator
- nie ma w zestawie). Zasilacz sieciowy musi posiadać standardowy wtyk 5,5 x
2,1 mm. Przy korzystaniu z akumulatora należy użyć przewodu połączeniowego
zakończonego wtykiem 5,5 x 2,1 mm. Zużycie energii jest bardzo niskie (średnio 8
mA, w impulsie max. 100 mA). Można więc użyć małego akumulatora (12 Ah akumulator powinnnien wystarczyć na około 2-3 miesięcy).
Oddanie generatora wysokiego napięcia do użytku może nastąpić tylko po ponownym sprawdzeniu wykonanej instalacji.
z zacisków wysokiego napięcia (dla bezpieczeństwa najpierw odłączyć zasilanie 12 V). Następnie ponownie podłączyć zasilanie 12 V do gniazdka
urządzenia. Jeśli teraz migają LED „Power On“ i LED „Control“, wina leży na
linii wysokiego napięcia. Ma ona gdzieś zwarcie (dwa przewody wysokiego
napięcia dotykają się lub jakieś ciało obce leży pomiędzy nimi powodując
zwarcie).
Lub dwa przewody wysokiego napięcia są zwarte razem ze śniegiem lub
lodem.
Dane techniczne:
Napięcie zasilania: 12V/DC bateria 12 V lub zasilacz sieciowy (nie ma w
zestawie) | Wejście zasilania: gniazdo z bolcem 2,1 mm (5,5 x 2,1 mm)
| Pobór prądu: ok. Ø 0,008A (w impulsie 100 mA) | Przerwa między
impulsami: > 1,2 s (zgodnie z przepisami VDE) | Energia impulsu: około
0,12 J (przeciw małym zwierzętom) | Maks. długość ogrodzenia: 1 km
(bez upływu prądu poprzez rośliny) | Wymiary: ok. 122 x 72 x 66 mm (bez
nóżek i zacisków podłączeniowych)
Przepisy bezpieczeństwa i obowiązujące normy prawne:
Urządzenia muszą być zabezpieczone przed przypadkowym dotknięciem przez ludzi.
Należy to zapewnić poprzez zauważalne tablice ostrzegawcze, zagrody z płotów lub
podobne. Wymagana wielkość tablic ostrzegawczych wg. przepisów to miń. 100 x
200 mm, żółte tło z czarnymi literami o wysokości > 25 mm i tekstem: „Uwaga: Płot
elektryczny“ z nadrukiem po obu stronach.
Urządzenie nie może być montowane na obiektach publicznych, chyba że otrzyma
się zezwolenie od właściwego organu.
Przewody wysokiego napięcia nie mogą przebiegać się w pobliżu innych kabli (kable
telefoniczne, inne ogrodzenia elektryczne, itd.) (> 3 m minimalna odległość, od linii
wysokiego napięcia > 10 m).
Nieizolowane przewody wysokiego napięcia nie mogą dotykać żadnych innych
części, (np. zarostów, rur itp.) ponieważ wysokie napięcie będzie upływać i stanie
się tym samym nieskuteczne.
Ogrodzeń elektrycznych nie wolno montować na obiektach zagrożonych pożarem
jak np: stodoły, chlewy itp.
Przed instalacją urządzenia w budynku niezagrożonym pożarem należy zainstalować
instalację odgromową.
Ogrodzenia elektryczne muszą być tak zainstalowane, że nie stanowią one
zagrożenia dla ludzi, bawiących się dzieci, zwierząt lub środowiska. Przypadkowy
kontakt człowieka musi być wykluczony.
Nie wolno używać wielu generatorów wysokiego napięcia do jednego ogrodzenia.
Bezpieczeństwo użytkowania musi być sprawdzane w regularnych odstępach czasu.
Użycie zgodnie z przeznaczeniem:
Ogrodzenie elektryczne-generator wysokiego napięcia do wytwarzania
wysokonapięciowych impulsów do pracy z ogrodzeniem elektrycznym tylko w zabezpieczonym środowisku (zabezpieczonym przed przypadkowym kontaktem z ludźmi,
i nie stwarzających zagrożenia wrażliwych na pożar budynków lub środowiska).
Uruchomienie:
Po ponownym sprawdzeniu pewnej i bezpiecznej instalacji proszę włorzyć wtyczkę
zasilania do gniazda 12V generatora wysokiego napięcia. Po kilku seca sekundach
urządzenie zaczyna pracować: Dioda LED „Power on“ dioda zacznie migać i Dioda
„Control“ miga także.
• Warnschild „Elektrozaun“
zum Selbermachen.
50% der Originalgröße.
Hintergrund muss Gelb!
• Warning sign „electric fence“
for do it yourself.
50% of the original size.
Background must be yellow!
200 mm
100 mm
Lista kontrolna do wyszukiwania błędów:
LED „Power On“, nie miga: Urządzenie nie ma zasilania, zasilanie 12 V nie jest
dostarczone lub jest za słabe.
LED „Control“ nie miga: Nie ma wysokiego napięcia. Proszę odłączyć przewody