Kelvinator KSA2600F User Manual [es]

MANUAL DE OPERACION, INSTALACION, USO Y
MANTENIMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE TIPO “SPLIT” (DIVIDIDO)
PARA MONTAJE EN PARED
KS A 2600 F KS A 2600 FC KS A 3500 F KS A 3500 FC KS A 5100 F KS A 5100 FC KS A 6500 F KS A 6500 FC
POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE HACER FUNCIONAR LA UNIDAD. EL CONOCIMIENTO DEL CORRECTO USO DEL A PARATO LE BRINDARA MAYOR SEGURIDAD Y UN FU NCIONAMIENTO OPTIMO MAS PROLONGADO. GUARDE ESTE MANUAL EN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS
CONTENIDO
Normas de Seguridad y Recomendaciones
Identificación de partes
Visor de la unidad interior Funciones “Emergencia” y “ Autorestart”
Contról remoto Modos de funcionamiento
Protecciones Manual de instalación
Mantenimiento Análisis de problemas
Listado de Servicios Técnicos Autorizados Garantía
77
1212
1313
2121
2222
2323
2727
De acuerdo con la política de mejora continua de producto por parte de nuestra companía, las características estéticas y dimensionales, datos técnicos y accesorios de este aparato pude ser modificado sinprevio aviso.
NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADORNORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL INSTALADOR
Lea atentamente este manual antes de instalar y usar esta unidad. Durante la instalación de las unidades interior y exterior se debe impedir el acceso al area de trabajo a los chicos. Podrían producirse accidentes indeseables. Asegurese que la unidad exterior se encuentre firmemente fijada por bulones al piso o soporte de pared. Controle que no entre aire al sistema refrigerante y que no se produzcan pérdidas de refrigerante cuando el equipo secambiede lugar. Luego de instalar la unidad realice un ciclo de prueba a fin de asegurar el funcionamiento y tome nota de los parámetrosdeoperación. El fusible instalado en la unidad de control debe ser de 3,15A 250V para los equipos de 220V.
elimine este fusible porningúnmotivo.
Se deberá proveer a la instalación una adecuada protección de sobrecargas, teniendo en cuenta la corriente máxima. Asegurese que latensión de línea coincidacon la de la placa de identificación. Mantenga los contactos limpios. Inserte la ficha firme y correctamente dentro del tomacorriente, eliminando el riesgo de shock eléctrico o fuego debidos al contacto insuficiente. Controle que el equipo se encuentre correctamente conectado a tierra.
No
Verifique que el tomacorriente
se encuentre accesible parasu desconexión y que ademássea el adecuado para lafichade conexión. En caso quenolo sea deberá cambiar el tomacorriente por uno adecuado alconsumode
su unidad. Algunos modelos están provistos con enchufes de 20A, que difierenen las dimensiones de las espigas de conexión. Deben estar conectados a un tomacorrientes apto para 20 A. De ser necesario consulte a un electricistaidóneo. No instale la unidad a una distancia menor de 50 cm de sustancias inflamablesoenvases a presión. Los materiales deembalaje son reciclablesy deben ser depositados en contenedores de basura separados. Utilice este aire acondicionado de acuerdo a las instrucciones de este manual. Estas instrucciones no cubren todas las situaciones y condiciones posibles. Como en cualquier electrodoméstico, debe usarse el sentido común y precauciones para la instalación, operación ymantenimiento. Esta unidad debe instalarse de acuerdo a las normas y aplicaciones que rijan en el lugar de su emplazamiento. Antes de acceder a los terminales eléctricos de ambas unidades, asegúrese de desconectar toda fuente de energía eléctrica al mismo.
N
L
NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL USUARIONORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO
No trate de instalar este aparato por usted mismo. Siempre contacte a un técnico instalador especializado. Asegurese que latensión de líneacoincida con la de la placa de identificación. Asegúrese de mantener limpia la ficha de conexión e insértela firmemente en el tomacorriente para eliminar riesgos de shock eléctricos o de incendio debidos al contacto insuficiente de los mismos. No desconecte la ficha del aparato mientras se encuentra funcionando, ya que podría causar chispa y peligro de incendio. No dirija la salida de aire directamente hacia las personas, especialmente cuando fueran niños o ancianos. La exposición directa y prolongada al aire frío podría serperjudicialpara su salud.
Solo permita la reparación de su unidad por técnicos autorizados. La incorrecta manipulación de la unidad puede exponer al usuario a riesgos de electrocución, etc., Además de invalidar la garantía. Este aparato ha sido diseñado para acondicionar ambientes domésticos y no debe ser usado para otros propósitos como secado de ropa, enfriar alimentos, etc. No utilice la unidad si no tiene montado el filtro de aire. Esto ocasionaría una acumulación de polvo en el interior de la unidad posibilitando el fallo del equipo. Asegúrese que el equipo se encuentre desconectado de la red eléctrica antes de realizar alguna operación de limpieza o mantenimiento. También recomendamos desconectarlo si el equipo no va a ser usado por un período de tiempo prolongado.
1
NORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL USUARIONORMAS DE SEGURIDAD Y RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO
Si siente olor a quemado o el aparato emite humo, desconecte inmediatamente la energía eléctrica y llame a un Centro de Servicio. Los materiales de embalaje son reciclables y deben ser depositados en contenedores de basura separados. Cuando el equipo llegue al final de su vida útil, remítalo a un centro de recolección especializado para su disposición. El usuario es responsable por la instalación del aparato por un técnico idóneo, quien debe controlar la puesta a tierra de acuerdo a la legislación vigente, e instalar un protector termomagnético en la línea de alimentación.
instalación defectuosa invalidará la garantía del equipo.
Los deflectores de aire deben ser direccionados hacia arriba en refrigeración y hacia abajo en calefacción. Para prevenir posibles fallas, seleccione la temperatura mas adecuada.
Una
Utilice este aire acondicionado de acuerdo a las instrucciones de este manual. Estas instrucciones no cubren todas las situaciones y condiciones posibles. Como en cualquier electrodoméstico, debe usarse el sentido común y precauciones para la instalación, operación y mantenimiento.
No coloque objetos de valor debajo de la unidad
interior / exterior luego de ser instalada. Es posible que la unidad no alcance la temperatura seleccionada cuando en el ambiente se encuentren muchas personas o artefactos que generen calor. Asimismo esto también se puede manifestar cuando se seleccionan temperaturas frías en el modo Frío o temperaturas calientes en modo Calor en función que la carga térmica que puede resultar superior a la capacidad de la unidad
NORMAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONESNORMAS DE SEGURIDAD Y PROHIBICIONES
No comprima, estire o doble excesivamente el cable de alimentación. Esto podría ocasionar riesgos eléctricos a las personas y peligro de incendio.
especializado para que reemplaceel cable.
No use alargues o fichas múltiples para conectar el equipo. No toque el equipo cuando se encuentre descalzo o con el cuerpo húmedo. No obstruya la salida o entrada de aire tanto en la unidad interior como en la exterior. Esto producirá una reducción en su eficiencia, y la posibilidad de falla o daño de la unidad. Evite que el flujo de aire incida sobre estufas o quemadores de gas.
Llame unicamente a un técnico
De ninguna manera altere las características del equipo.
Esto ocasionará la caducidad de la
Garantía
No instale launidad en ambientesdonde el aire contenga gases, aceites, sulfuros o cerca de fuentes de calor. No deje puertas o ventanas abiertas cuando el equipo está funcionando. No dirija el flujo de aire directamente sobre plantas o animales. No deposite objetos sobrelas unidades interior y exterior del equipo. No inserte varillas u objetos similares dentro del aparato. Esto además de de producir daños al equipo, puede producir daños a las personas.
2
2
2
UNIDAD INTERIOR
ÓN
Panel frontal. Filtro de aire. LED Visor. Receptor de señal control remoto. Tapa terminales de conexión.
5
Deflectores de salida de aire. Control auxiliar de emergencia. Etiqueta de identificación. Deflector de aire direccional. Control remoto.
UNIDAD EXTERIOR
Salida de aire. Etiqueta de identificación Tapa conexiones eléctricas. Válvula conexión linea gas
ÓN
7
2
9
8
6
3-4
10
Válvula conexión linea líquido
ACONDICIONADOR DE AIRE DE PARED
1.La interconexión de los circuitos refrigerantes debe realizarse con cañerías decobrepuro.
2.La unidad interior debe instalarse sobre una pared de la habitación a acondicionar.
3.La unidad exterior debe instalarse sobre el piso o sobre una pared soportado porménsulasadecuadas.
4.Los datos técnicos del equipo se encuentran impresos sobre las etiquetas colocadasenambas unidades.
5.El control remoto ha sido diseñado para un fácil y rápido uso.
Nota: La ilustración de esta página corresponde a un modelo genérico de acondicionador de aire. En consecuencia el aspecto de su unidadpuedeno coincidir con elaquímostrado.
3
Indica que la unidad esta conectada.
IndicadorNo.
Energizado Función Sleep activada (nocturna) Temperatura seleccionada Modo TIMER activado
Unidad funcionando
BOTON DE EMERGENCIA
Función
En algunos modelos el botón de emergencia puede ubicarse bajo el panel frontal, delladoderecho.
Si se pierde el control remoto o por alguna razón el mismo no funciona, proceda de la siguiente manera:
1.Si presiona el botón una vez ( un beep) el equipo funcionará en la función de refrigeración forzada
2.Si presiona el botón dos veces(dosbeep),elquipo funcionará en la función de calefacciónforzada.
3.Para apagar la unidad solo debepulsarelbotónunavez mas (se escuchará un beep largo). Luego de 30 minutosdetrabajar en la función forzada,elequipo pasará automáticamente a lafunciónFEEL.( Esta función se explica en la página11)
La forma y posición del botón de emergencia puede variar de acuerdo al modelo, pero la función es la
misma.
Función de reencendido automático
Esta función viene seleccionada de fábrica. Con esta función el equipo mantiene en su memoria las funciones y valores programadas para seguir funcionando en estas condiciones luego de un corte de energía. Una vez reestablecida la alimentación, la unidad se encenderá automaticamente. Para desactivar esta función, proceda comoseindicaacontinuación:
1.Apague el equipo y desconéctelo delareddeenergía.
2.Mantenga pulsado el botón de emergencia mientrasconectaelmismoa la red.
3.Mantenga presionado el botón de emergencia pormasde10 segundos hasta que la unidad emita4beeps.Luegola funciónAutoRestartquedadesactivada. Para volver a activarla siga el mismo procedimiento hasta que la unidad emita 3 beeps.
4
Botón
Botón
Sube la temperatura o el tiempo en 1 unidad
Baja la temperatura o el tiempo en 1 unidad.
Enciende o apaga el equipo.
FAN
FAN
Símbolo Significado
Símbolo Significado
Para seleccionar la velocidad de ventilación entre AUTO/LOW/MID/HIGH.
Programa el temporizador de encendido o apagado automático
Para activar/desactivar la función SLEEP (Función Nocturna)
Para seleccionar el modo de funcionamiento
Para activar o desactivar el movimiento de los deflectores de aire horizontales.
FEEL
FEEL
COOL
COOL
DRY
DRY
Indicador del modo Feel
Indicador del modo Frío
Ind. del modo Deshumidificacion
6
6
7
7
FAN
FAN
HEAT
HEAT
OFF
OFF
ON
ON
AUTO
AUTO
LOW
LOW
MID
MID
HIGH
HIGH
SLEEP
SLEEP
Indicador del modo Ventilación
Indicador del modo Calor
Ind. de emisión de señal
Ind. del Temporizador de Apagado
Ind. del Temporizador de Encendido
Indicador de la función Vent. Auto
Ind. Velocidad ventilación Baja
Ind. Velocidad ventilación Media
Ind. Velocidad ventilación Alta
Indicador del modo Sleep (nocturna)
SWING
La apariencia y algunas funciones delcontrolremotopuedenvariarde acuerdo a los diferentes modelos
La apariencia y algunas funciones delcontrolremotopuedenvariarde acuerdo a los diferentes modelos La forma y ubicación de algunosbotonespuedevariardeacuerdo al modelo, pero su función eslamisma.
La forma y ubicación de algunosbotonespuedevariardeacuerdo al modelo, pero su función eslamisma. La unidad confirmará la recepción delaseñalconun cuando se presionan los botones.beep
La unidad confirmará la recepción delaseñalconun cuando se presionan los botones.beep
Ind. de movimiento de defl. de aire
5
5
Indicaciones previas
Deslice la tapa del compartimiento de las baterías en sentido indicado por la flecha. Inserte las 2 baterías asegurandose de colocarlas en el sentidocorrectode acuerdo con la polaridad. Vuelva a colocar latapade las mismas deslizandola.
Use 2 pilas LRO AAA (1,5V). No utilice pilas recargables. Reemplace las pilas por unas nuevas del mismo tipo cuando el display del control no se visualice correctamente. Deposite las pilas usadas en lugares adecuados.
Cuando cambie las pilas o las inserte por primera vez, deberá configurar su control remoto para frío solo o frío-calor. Es muy sencillo: cuando inserte las pilas, comenzarán a destellar los símbolos de refrigeración y calefacción. Si presiona cualquier botón cuando está encendido el símbolo de refrigeración, el control quedará configurado para frío solo. Si presiona cualquier botón cuando está encendido el símbolo de calefacción, el control quedará configurado para frío-calor.
Si configura el control para frío solo, no podrá ver las funciones de calefacción. Necesitará retirar las pilas y repetir el procedimiento del punto anterior.
.- Dirija el controlremotoen línea recta hacia el
receptor en el frentedelequipo. .- El alcance máximo del control puede llegar a ser de 7 metros con un ángulo máximo de30º
.-Verifique que no existan objetos entre el control remoto y el
receptor del equipo.
.-Nunca deje expuesto el control remoto a los rayos solares.
.-Mantenga el control remoto a una distancia mayor de 1 metro de televisores u otrosartefactoseléctricos.
Receptór de señal
6
MODOS DE FUNCIONAMIENTOMODOS DE FUNCIONAMIENTO
Su acondicionador de aire se encuentra diseñado para crear condiciones climáticas confortables para personas dentro de un ambiente. Este puede enfriar, deshumidificar ( y calentar el aire en los modelos frío-calor) enformatotalmente automática. El aire es aspirado por el panel frontal y pasa a través de los filtros, los que retienen el polvo del aire. Luego es dirigido a través del intercambiador de calor, donde es enfriado y deshumidificado o calentado. El calor y humedad removidos del aire son enviados al exterior del ambiente. Una vez tratado, el aire es devuelto a la habitación. La dirección de salida de aire es regulada por los deflectores horizontales motorizados y los verticales de movimiento
Filtros
Intercambiador
de calor
Controldel flujo de aire “SWING”Controldel flujo de aire “SWING”
SWING
El botón SWING activa el movimiento del deflector de
aire alternativamente haciaarriba y abajopara asegurar la
distribución uniforme del aire. También puede detener su
posición para orientarlo fijohaciauna dirección.
·
En refrigeración dirija elaire
horizontalmente.
·
En calefacción dirija el aire hacia abajo ya que el mismo tiende a elevarse.
Nunca mueva estos deflectores manualmente. Dañaría el mecanismo de movimiento de los mismos. Si los deflectores pierden el punto de referencia, apague el equipo hasta que se cierre el deflector y vuelvalo a encender. Los deflectores verticales ubicados detrás de los horizontales, se direccionan manualmente para orientar el aire hacialoslaterales. Nunca inserte susmanos u otro elemento por la salida de aire. Este equipo posee un ventilador girando a gran velocidad.
Deflector de aire vertical
Deflector de aire horizontal
Movimiento
del deflector
7
Deflectores
MODO FRÍO
Esta función habilita al equipo a enfriar la habitación al mismo tiempo que reduce la humedad del aire.
Para activar esta función, presione el botón MODE hasta que la función COOL( ) se muestre en la pantalla. El ciclo de enfriamiento se activará cuando la temperatura de la habitación sea mayor que la configurada por los botones y . Para optimizar el funcionamiento del acondicionador ajuste la temperatura(1), velocidad de ventilador(2) y la dirección del aire deseada ( 3 )con los botones correspondientes.
Cuando emplee la unidad en los modos frío o deshumidificación con alta humedad en el ambiente, evite direccionar los deflectores totalmente hacia abajo o hacia los laterales,ya que podríaproducircondensación y goteo de agua en la salida de aire.
2
1
3
MODO CALOR
Esta función habilita al equipo a calentar el aire de la habitación.
Para activar esta función, presione el botón MODE hasta que la función HEATING ( ) se muestre en la pantalla. Con los botones y configure la temperatura para que sea mayor a la de la habitación. Para optimizar el funcionamiento del acondicionador ajuste la temperatura (1) , velocidadde ventilador (2) y la dirección del aire deseada (3) con los botones correspondientes.
Este aparato incorpora la función Hot Start, la que demora unos segundos el flujo de aire para asegurar que el mismo siempre salga a una temperatura apropiada. En este modo el aparato puede activar el ciclo de descongelamiento, que es necesario para liberar la unidad exterior de la acumulación de escarcha y mejorar el rendimiento del equipo. Durante este ciclo se detiene el funcionamiento de los ventiladores. Este proceso dura entre 2y 10 minutos, luego del cualel equipo retornaautomaticamernte al modo de calefacción.
2
1
3
8
ENCENDIDOAUTOMATICO (TIMER ON)
TIMER ONTIMER ON
IMPORTANTE: Antes de comenzar con la programación de encendido, deberá seleccionar el modo y la velocidad del ventilador con los que desee que arranque el equipo. Luego presione el botón ON/OFF para apagar el equipo. Presione TIMER y seleccione la temperatura con los botones y . Presione TIMER nuevamente y seleccione con los botones y deberán transcurrir entre que realice la programación y se encienda el equipo.
En el display del equipo se indicará el tiempo que resta hasta que el equipo se encienda ( en intervalos de media hora).
Presione nuevamente TIMER para confirmar la programación.
Nota:
TIMER nuevamente.
Nota:
En el casoque se corte laalimentación eléctrica al equipo, la programación de encendido será borrada y se deberá programar nuevamente.
Para programar el encendido automático, el equipo debe estar apagado.
el tiempo en horas que
Para cancelar la programación presione
APAGADO AUTOMATICO (TIMER OFF)
APAGADO AUTOMATICO (TIMER OFF)
TIMER OFFTIMER OFF
luego seleccione con los botones y e horas que deberán transcurrir entre que realice la programación y se apagueelequipo. Presione TIMER nuevamente para confirmar la programación
En el display del equipo se indicará el tiempo que resta hasta que el equipo se apague ( en intervalos de media hora). Nota:
nuevamente.
Nota:
equipo, la programación de apagado será borrada y se deberá programar nuevamente.
Para cancelar la programación presione TIMER
En el caso que se corte la alimentación eléctrica al
Cuando el equipo se encuentre funcionando, podrá programar el apagado del mismo presionando el botón TIMER
l tiempo en
9
MODOVENTILACION
Esta función habilita al equipo solo a hacer circular el aire.
Para activar esta función presione el botón MODE hasta que la función FAN( )se muestre en la pantalla. Presionando el botón FAN cambiará la velocidad del ventilador en la siguiente secuencia LOW/MED/HIGH/AUTO.
En el modo FEEL o DRY la velocidad es seleccionada automaticamente por el equipo.
Velocidad de ventilación
MODO DESHUMIDIFICACION (DRY)
Esta función reduce la humedad del aire para hacer el ambientemasconfortable.
Para activar esta función presione el botón MODE hasta que la función DRY( )se muestre en la pantalla. Se activará automaticamente y en forma alternativa ciclos de refrigeración y ventilación para lograr la reducción de la humedaddelaire.
10
MODOAUTOMATICO (FEEL)
Para activar esta función presione el botón MODE hasta que la función FEEL ( )se muestre en la pantalla.
En esta función, el equipo selecciona automáticamente, el modo de funcionamiento, las velocidades de ventilador y la temperatura para proveer el confort necesario
TEMP. AMBIENTE
MODO OPERACIÓN
Calefaccion(equiposfrío/calor)
TEMP. AUT.
MODO SLEEP (FUNCION NOCTURNA)
Para activar esta función deberá presionar el botón SLEEP en el control remoto, en la pantalla del mismo aparecerá el símbolo ( . ).
En el modo SUEÑO (función nocturna), el equipo ajusta automáticamente la temperatura de la habitación para hacer mas confortable el sueño. Cuando estén seleccionado el modo refrigeración o deshumedificación, la temperatura seleccionada se incrementará automáticamente 1ºC cada 60 minutos hasta alcanzar un máximo de 2 ºC luego de 2 horas de funcionamiento. En el modo calefacción la temperatura seleccionada descenderá del mismo modo hasta 2ºC en las primeras 2 horas. Luego de funcionar 10 horas en el modo sleep (función nocturna), el equipo se apagará automáticamente.
Un dispositivo interno de protección puede detener el funcionamiento del equipo en los siguientes casos:
Para modelos de condición climática T1
MODO
Temperatura de aire exterior mayor a 24ºC
CALOR
FRÍO
DESHUMIDIFICACION
Temperatura de aire exterior menor de -7ºC
Temperatura de habitación mayor a 27ºC
Temperatura de aire exterior mayor a 43ºC
Temperatura de habitación menor a 21ºC
Temperatura de habitación menor a 18ºC
Temperaturas de ensayo normalizada para condición climática T1
Temperatura de habitación Temperatura exterior
MODO
Bulbo seco Bulbo secoBulbo húmedo Bulbo húmedo
FRÍO
CALOR
27 C 19 C 35 C 24 C
20C 15C 7C 6C
Función de protección del compresor: En cualquier condición, cuando se detiene el funcionamiento del equipo, o cuando estando en funcionamiento se cambia el modo de operación, el equipo no permite el reencendido del mismo hasta después de 3 minutos.
IMPORTANTE: Las capacidades nominales de los equipos están basadas en condiciones de temperatura normalizadas. Para temperaturas exteriores superiores en refrigeración, o inferiores en calefacción, la capacidad puede sufrir unamermasensible.
La tensión de alimentación deberá ser de 220V - 50Hz (verifiquelo con la placa de marcado de la unidad). La misma no deberá tener variaciones mayores del 10% y ni variaciones bruscas, para que la unidad funcione dentro de sus parámetrosnormalesy conservando todas sus funciones.
Es posible que la unidad no alcance la temperatura seleccionada cuando en el ambiente se encuentren muchas personas o existan artefactos que generen calor. Asimismo esto también se puede manifestar cuando se seleccionantemperaturas frías enel modo FrÍoo temperaturas calientesen el modoCalor en función que la carga térmica puede resultar superior a la capacidad de la unidad.
La unidad puede dejar de tirar aire por unos minutos luego de efectuar un cambio de Modo o Temperatura.
12
MANUAL DE INSTALACIÓN - SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓNMANUAL DE INSTALACIÓN - SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIORUNIDAD INTERIOR
Instale la unidad nivelada y sobre una pared lo suficientemente fuerte para quenotransmita vibraciones. No debe haber obstrucciones a la entrada y salida del aire. El aire debe poder circular libremente a través de la habitación No instale la unidad cercade fuentes de calor, vapor o gases inflamables. No coloque objetos de valor debajo de la unidad interior/exterior,estospodrían ser dañados. Instale la unidad cerca de una fuente de alimentación accesible e independiente delaconexión de otros aparatos. No instale la unidad donde pueda quedar expuesta a la luz directa del sol. Instale la unidad donde la conexión entre unidades interior y exterior sea sencillaypráctica. Instale la unidad donde sea sencillo drenar el agua condensada. Deje libre los espacios necesarios para el normal funcionamiento y mantenimiento de la unidad de acuerdo al lo indicado en lafigura. Instale la unidad dejandolosfiltros de aire accesibles.
Placa de montaje
Manguera de condensado
Pasacaños plástico.
Cubierta de aislación
Cables de interconexión
Manguera de condensado
Respetar las distancias mínimas
UNIDAD EXTERIORUNIDAD EXTERIOR
No instale launidad exterior cerca defuentes de calor,vapor o gases inflamables. No instale la unidad en lugares expuestos a mucho polvo, vientos fuertes o ambientescorrosivos. No instale la unidad en un lugar de paso frecuente de personas. Seleccione un lugar donde la descarga de aire y el nivel de ruido de operación nomolestea los vecinos. No instale la unidad donde quede expuesta a los rayos directos del sol.(Si es necesariocoloque una protecciónque no interfiera con lacirculaciónde aire en launidad. Deje los espacios indicados alrededor de la unidad para asegurar la libre circulación de aire y el acceso para mantenimiento. Coloque la unidad fijadaaun lugar sólido yseguro. Instale la unidad sobre soportes antivibratorios para evitar la transmisión de vibraciones.
Diagrama de Instalación
Unidad exterior
Largomáximode Cañería: 15 metros
Unidad interior
Distancias en mm
Por lo menos 2 de los espacios laterales deben dar a espacios exteriores abiertos
Importante: La cañería de interconexión entre las unidades deberá tener un largo mínimo de 3 metros.
Largomáximode Cañería: 15 metros
Unidad interior
La altura debe ser
Menor de 5 metros
La altura debe ser
Unidad exterior
Menor de 5 metros
13
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIORMANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Antes de comenzar la instalación, decida la ubicación de las unidades interior y exterior, teniendo en cuenta los espacios mínimos requeridos alrededor delasunidades.
Instale la unidad interior dentro de la habitación a
acondicionar.Nolo instale en corredores oáreascomunes.
Coloque la unidadinterior a unaaltura de por lo menos2,5
m desde el piso.
Instalación de la placa de montaje
1.Marque la posición de la placa en la pared asegurándose que quedetotalmente horizontal por medio de un nivel.
2.Perfore los agujeros de32mmde profundidad en la pared.
3.Coloque los tarugos plásticosenlos agujeros
4.Fije la placa alapared por medio de lostornillosprovistos.
5.Controle que haya quedado correctamente fijado.
Nota: La formade la placa deinstalación podrá serdiferente
de la mostrada, pero el método de instalación es el mismo.
Perforando el agujero para el pasaje de caños
.
1.Defina por que lateral pasará la cañería de interconexión, de acuerdo a laposiciónde la placa de montaje.
2.Coloque una sección de caño plástico a través del agujero de la pared para mantener el lateral de la misma limpia y con buena terminación.
El agujero debe tener una pendiente hacia el exterior para evitar el ingreso de humedadalambiente.
Conexiones eléctricas.
1 Levante el panel frontal. 2 Retire la tapadela bornera de conexiones. 3 Para las conexiones eléctricas guíese por el circuito
eléctrico en la parte derecha de la unidad, debajo del panel frontal.
4. Ajuste firmemente los cables a los terminales por medio de los tornillos siguiendo su numeración. Utilice la sección de cable que corresponda, de acuerdo al consumo del equipo (consultelaplaca de identificación), y teniendo en cuentalasnormas de seguridad locales.
5.El cable de interconexióndebeser apto para uso exterior.
6.La ficha de conexión debe quedar accesible después de la instalación para poder desconectarla si fuese necesario. Caso contrario coloque un interruptor bipolar a no mas de 3 m delaunidad
7. El equipo deberáestarconectado con una tierra segura.
8. Si se daña el cable de alimentación, el mismo deberá ser
reemplazado unicamente por un Servicio Técnico autorizado.
Nota: En los modelos sin block de terminales, los cables han sido conectados enfábricala plaqueta de control.
Interior
Exterior
Panel frontal
Diagráma eléctrico
Tapa de bornera conexiones
14
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIORMANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Cañerías de refrigerante
Los caños podrán salir de la unidad en las 3 direcciones indicadas en la figura. Cuando las conexiones se hagan hacia algún lateral, se deberán cortar las tapas troqueladas en los laterales. Direccione las cañerìas hacia el pasaje en la pared y encinte junto con las mismas, los cables de interconexión y la manguera de drenaje. La manguera de drenaje debe ubicarse en la parte inferiorparafacilitar el drenado de agua.
No retire las tapas de los extremos de lascañerías hasta el momento de conectarlas, para evitar el ingreso de humedad y polvo. Para extender las cañerías, hagalo desenrollando las mismas, como muestra lafigura.
Curve los caños hacia lasalida
Conexión de cañerías a la unidad interior
1. Retire las tapas de los extremos. Verifique que esté libre de suciedad y rebabas.
2. Inserte una tuerca Flare y realice el abocardado en el extremo del caño.
3. Ajuste las conexiones utilizando dos llaves, girando en sentidos opuestos.
Drenajedel condensado delaunidad interior
La correcta instalación del drenaje de condensado, es un punto fundamental de lainstalacióndel equipo.
1. Coloque la manguera de drenaje en la parte inferior del conjunto de interconexión, cuidandoqueno se formen sifones.
2. La manguera de drenaje deberá mantener en toda su extensión una pendiente descendiente hacia el drenaje auxiliar.
3. No curve el extremo de la manguera de drenaje ni lo coloque de manera quequedepor debajo del nivel del agua.
4. Si lasalida de las cañeríasse hace por la derechadel equipo, estas deberán ser aseguradas a la parte trasera del equipo por un soporte.
SI
Como desenrollar los caños
Llave torquimétrica
SI
15
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIORMANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR
Luego de haber conectado las cañerías de acuerdo a las instrucciones, conecte los cables de interconexión. Luego conecte la manguera dedrenaje.
Cable de conexión
Cubrir con cinta vinilica
Aislación
Acomode el conjunto de interconexión como se muestra en la figura, y envuelvalo con la cinta vinílica. Coloque una aislación en la conexión de las cañerías asegurándola con cinta vinílica.
Pase todo el conjunto de interconexión a través del agujero
Cable adicional bomba calor
Cable sensor (bomba calor)
Caño refrigerante
Tubo de condensado de agua
Placa de montaje
de la pared y cuelgue la unidad de la parte superior de la placa de montaje. Apriete y empuje la parte inferior de la unidad firmemente contra la placa de montaje hasta que se traben.
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIORMANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
La unidad exterior debe estar firmemente sujeta a su emplazamiento en un lugar suficientemente sólido. Las siguientes observaciones deben ser tenidas en cuenta antes de realizar las conexiones eléctricas y de las cañerías: Decida cual es la mejor posición para colocar la unidad y deje el espacio suficiente para poder realizar el mantenimiento de la unidad. Tenga en cuenta que si el equipo se encuentra instalado en lugares poco accesibles o con riesgo de acceso, será responsabilidad del usuario proveer los medios seguros para realizar cualquier tarea de reparación o mantenimiento. Sujete la unidad con tornillos adecuados para el material donde será fijada. Sobredimensione los tornillos de fijación. Tenga en cuenta que estará sometido a vibraciones y deberá sujetar eficientemente la unidad por años. La unidad deberá instalarse teniendo en cuenta las regulaciones locales y nacionales.
Drenaje del condensado de la unidad exterior
El agua condensada y el hielo formado en la unidad exterior durante el funcionamiento en calor, puede ser drenado a través de unacañería.
1. Fije el pico de drenaje en el agujero de 25mm ubicado en la parte inferior del equipo, como se muestra en la figura.
2. Conecte la manguera de drenaje al pico. Asegurese que el agua seadirigidaa un lugar conveniente.
16
Pico dedrenaje
Manguera dedrenaje
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIORMANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Conexiones eléctricas
1. Retire la tapa de la caja de conexiones.
2. Conecte los cables en la bornera, usando los mismos números que en la unidad interior.
3. Para verificar las conexiones observe el circuito eléctrico ubicado en la parte posterior de la tapa.
4. Asegure los cables con el sujetacables.
5. Asegurese de tener una conexión a tierra eficiente.
6. Coloque nuevamente la tapa de conexiones.
Confirme que la sección del cable es adecuado para el consumo del equipo. Consulte a un electricista idóneo. Utilice siempre cables normalizados según IRAM
Conexión de las cañerías
Coloque las tuercas flare de la cañería en las válvulas de la unidad exterior ajustándolas con el mismo procedimiento que las de la unidad interior. Para evitar fugas ponga especial atención a los siguientes puntos.
1. Ajuste las tuercas flare con la llave adecuada. Ponga atención en no dañarloscaños.
2. Si el torque de ajuste no es suficiente se podrán producir pérdidas de refrigerante. Si el torque de ajuste es excesivo, también se producirán pérdidas además de poder dañarse el abocardado del caño.
3. La forma mas segura es usar una llave fija y una llave de torque. En este caso refierase a la tabla en la pag 19 para ajustar el torque correspondiente.
Unidad exterior
Caños de conexión
Tapón de líquido
Tuerca flare
Tapón de gas
Unidad interior
Válvula de gas
Diagrama eléctrico tras la tapa.
Tornillo
Retire la tapa de conexiones
Válvula de líquido
Purgado de las cañerías
El aire y humedad que queden dentro del circuito de refrigerante con el tiempo causarán la falla de compresor. Luego de haber conectado las unidades con la cañería de refrigerante y antes de abrir las válvulas purgue el aire y la humedad de las cañerías por medio de una bomba de vacío.
Tapas de protección
Bomba de vacío
Válvula de servicio
17
MANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIORMANUAL DE INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Purgado de las cañerías
1.Desenrosque y quite las tapas de las válvulas de dos y tres vías.
2.Desenrosque y quite latapade la válvula deservicio.
3.Conecte la manguera de la bomba de vacío a la válvula de servicio.
4.Conecte la bomba de vacío por 10 a 15 minutos hasta alcanzar un vacío de10mm de Hg.
5.Con la bomba en funcionamiento cierre la válvula de la misma y luego apaguela.
6.Abra las válvula de 2 vías 1/4 de giro por 10 segundos y luego cierrelas. Controle la ausencia de pérdidasen todas las conexiones con agua jabonosaoun detector electrónico.
7.Desconecte la manguera de la bomba de vacío y abra totalmente las válvulas dedos y tres vías.
8.Coloque y ajuste todaslastapas de las válvulas.
Conectar a unidad exterior
Tapa valv. Servicio
(2)Abra
(8)Ajuste
Núcleo deválvula
Unidad interior
Sentido flujo refrig.
Válvula 3vías
(7) Abra completamente la válvula
Tapade válvula
Válvula de 3 vías
(6) abra 1/4 vuelta
Tapade válvula
(1)Abra
(8)Ajuste
Tapa válvula de servicio
Válvula 2vías
(1)Abra
Posisión abierta
Vástago
Válvula aguja
(7) Abra completamente la válvula
(8)Ajuste
MANUAL DE INSTALACIÓN - PASOS FINALESMANUAL DE
INSTALACIÓN - PASOS FINALES
1.Aisle las conexiones de cañerías de la unidad interior y fíjelas con cinta adhesiva..
2.Fije el sobrante del cable de señal a la unidad exterior.
3.Fije la cañería a la pared ( luego de haberla aislado y encintado).
4.Selle el agujero de la pared por donde pasan los caños para evitar el pasaje de viento o agua hacia el interior.
Control final de la unidad interior
¿Funciona correctamente el encendido y apagado y el ventilador? ¿Funciona correctamente en los distintos modos? ¿Funciona correctamente el cambio de temperatura y el “timer”? ¿Enciende cada lámpara correctamente? ¿El direccionamiento del deflector de aire es normal? ¿Drena correctamente el agua condensada?
Control final de la unidad exterior.
Grampas
Cañería
INTERIOR
Cubierta aislante
Cinta aislante
Cañería
Junta
EXTERIOR
Pared
¿Existe alguna vibración o ruido anormal durante su funcionamiento? ¿Puede el ruido, el flujo de aire o el drenaje de condensado molestar a algún vecino? ¿Se detecta alguna pérdida de refrigerante?
Nota: El control electrónico habilita al compresor a arrancar solamente tres minutos después de haberse conectado a la tensión eléctrica.
18
MANUAL DE INSTALACIÓN - INFORMACIÓN PAREA EL INSTALADORMANUAL DE INSTALACIÓN - INFORMACIÓN PAREA EL INSTALADOR
KS A 6500FC
KS A 6500F
KS A 5100FC
KS A 5100F
KS A 3500FC
KS A 3500F
6,5
6,5
5,1
5,1
3,5
3,5
6,7
------
5,25
------
3,7
------
9,7
9,8
2162
2125
3,10 / D
3,06 / B
1062
1033×313×202
9.7
7,6
------
8,1
2125
1680
------
1777
------
3,06 / B
3,04 / B
2,95 / D
840
898x280x202
------
7,6
5,6
Monofásico, 220 - 50
5,7
1680
1230
------
1254
------
3,04 / B
2,96 / D
2,85 / C
55
14
902×650×307
3/8” - (9,52 mm)
53,8
44,3
11
820×606×300
42
32,3
5/8” - (15,88 mm)
1/2” - (12,7 mm)
4m
15 m
5m
30 gr/ m
R22
Letra eficiencia energética: A-> MAS EFICIENTE - G-> MENOS EFICIENTE.
[Nxm]
TORQUE DE APRIETE
Tuerca válvula servicio
Ajuste a muñeca
(Usando una llave de 20 cm)
FUERZA EQUIVALENTE
Tapas de protección
Ajuste con brazo
Ajuste con brazo
Ajuste con brazo
8
615
770×240×180
5,6
------
1230
------
760×552×256
------
2,85 / C
31,3
1/4” - (6,35 mm)
[Nxm]
TORQUE DE APRIETE
2,6
KS A 2600FC
2,6
KS A 2600F
kW
CAPACIDAD
FRIO
MODELO
2,8
------
kW
V;Hz
CAPACIDAD
CALOR
TENSION
4,2
4,2
Frío
Calor
CORRIENTE (A)
4,0
------
925
925
Frío
POTENCIA(W)
887
3,16 / D
2,81 / C
------
Calor
------
2,81 / C
IEE/Letra
COP/Letra
EFICIENCIA
ENERGÉTICA
CONSUMO ANUAL DE
462
718×240×180
kWh
Inter.
DIMENSIONES (mm)
(Ancho x Alto x
ENERGIA
25,2
7
700×552×256
24,6
Exter.
Inter.
Exter.
PESO NETO (kg )
Profundidad)
Diámetro caño de
3/8” - (9,52 mm)
Diámetro caño de
gas
Largo de cañerías con la
líquido
3m
m.
m.
carga estandard
Distancia máxima e/unidades
20 gr/ m
m.
gr.
Carga de gasadicional
Altura max. entre unidades
El consumo anual de energía es calculado para 500hs de funcionamiento en modo frío.
Tipode refrigerante
TORQUEDEAPRIETE PARALAS TAPASDEPROTECCIÓN Y CONEXIONESFLARE
NOTA: Valores nominales de referencia, según ensayos normalizados (ver pag.12). Esta información está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
CAÑO
,35)
,7)
MANUAL DE INSTALACIÓN - INFORMACIÓN PAREA EL INSTALADORMANUAL DE INSTALACIÓN - INFORMACIÓN PAREA EL INSTALADOR
Especificación de los cables
MODELO capacidad nominal(Watt)
Cable de alimentación
2600 3500 5100 6500
Sección del cable
Esquema de Conexiones eléctricas
PARAUNIDADES FRÍO SOLO 2600 / 3500 / 5100 Watt
UNIDAD INTERIOR
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
PARAUNIDADES FRÍO CALOR 2600 / 3500 / 5100 Watt
UNIDAD EXTERIOR
UNIDAD INTERIOR
PARAUNIDADES FRÍO SOLO 6500 Watt
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
PARAUNIDADES FRÍO CALOR 6500 Watt
UNIDAD INTERIOR
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
SUMINISTRO
ELÉCTRICO
UNIDAD EXTERIOR
El fusible usado para la placa de control de las unidades interiores de 220V es .50T - 3,15A - 250V - 250V.
20
MANTENIMIENTO
El mantenimiento periódico de su equipo es responsabilidad del usuario y es fundamental para mantener la eficiencia delmismo. Antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento desconecte la alimentación eléctricadel equipo. Nunca utilice solventes o substancias abrasivas para limpiar la unidad.
FILTRO DE AIRE
Mantener limpio el filtro de aire es fundamental para conservar el rendimiento y vida útil de su equipo.
1. Levante el panel frontal en la dirección de la figura.
2. Manteniendo abierto el panel frontal, deslice los filtros hacia abajo para retirarlos con la otra mano.
3. Limpie los filtros con agua. Si los mismos se encuentran engrasados, pueden ser limpiados con agua tibia (no sobrepasar los 45ºC). Dejelos secar en un lugar fresco y seco.
4. Manteniendo el panel frontal abierto con una mano deslice dentro del equipo los filtros con la otra.
5. Cierre el panel frontal.
Esta unidad incorpora un filtro de carbón activado
para mejorar la calidad del aire. Este filtro no debe limpiarse, Se deberá reemplazar cada 18 meses
Filtrode aire
LIMPIEZADE LOS RADIADORES.
1. Levante el panel frontal hasta la parte superior para facilitar la limpieza.
2. Limpie la unidad interior usando un trapo mojado en agua ( a menos de 40ºC) y jabón neutro. Nunca utilice solventes o detergentes fuertes.
3. Si el radiador exterior se encuentra obstruido, retire las hojas y suciedad adherida y remueva el polvo con aire a presión o un pocode agua.
ALFINALIZAR LATEMPORADA.
1. Limpie los filtrosde aire.
2. En un día seco encienda el equipo en el modo ventilación por algunas horas para eliminar toda la humedad de la unidadinterior.
3. Desconecte el equipo paramayor seguridad .
4. Verifique el estado y el correcto anclaje de la unidad exterior.
Solicite el asesoramiento de los Servicios Técnicos Autorizados para realizar el mantenimiento de su equipo.
Cambio de las baterías del control remoto.
Cuando:
La unidad interior no emite el sonido de confirmación.
La pantalla del control remoto no enciende.
Como:
Retire la tapa posterior del control remoto.
Reemplace las baterías por unas nuevas respetando al polaridad (+) (-).
Use solamente baterías nuevas. Retire las baterías cuando no utilice el equipo por un período prolongado.
ATENCIÓN: No tire las baterías junto a la basura común. Estas deben ser depositadas en contenedores especiales situados en puntos de recolección.
21
ANALISIS DE PROBLEMASANALISIS DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA
El equipo no enciende
Sale mal olor Ruido a circulación de agua
Se produce un ruido de crugido.
No llega energía eléctrica / La ficha no hace contacto. Motor evaporador/condensador dañado.
Protector térmico del compresor abierto. Algunas veces se puede detener momentaneamente para autoproteger el equipo Llave térmica o fusibles abiertos. Tensión de alimentación mas baja o mas alta que la aceptada. Está activada la programación de encendido por tiempo. Plaqueta electronica de control dañada.
Filtro de aire sucio. Retorno de líquido en la línea de refrigerante.
Este sonido es debido a la contracción y dilatación del panel frontal producido por las variaciones de temperatura y no indica un problerma de funcionamiento.
Sale una fina “niebla” por la salida de aire
Salida de aire demasiado frío o caliente, con poco caudal.
El equipo no responde al control remoto.
El display del equipo no enciende.
En los siguientes casos apague inmediatamente el equipo y corte la alimentación.
Esto puede ocurrir cuando la temperatura de la habitación es demasiado baja en los modos de refrigeración y deshumidificación.
Se ha seleccionado una temperatura muy extrema. Obstrucción en la entrada o salida del aire al equipo.
Filtros de aire sucios Velocidad de ventilación en mínimo. Otras fuentes de calor en la habitación. Falta de refrigerante.
El control remoto se encuentra demasiado alejado. Las baterías del control remoto tienen poca carga.
Un obstáculo se interpone entre el control remoto y el equipo. Active la función DISPLAY. Falla de alimentación eléctrica. Ruido fuerte y extraño durante el funcionamiento. Falla de la plaqueta electrónica de control.
Falla de fusibles o llaves térmicas. Existencia de agua u objetos extraños dentro del equipo. Sobrecalentamiento de cables o enchufes. Sale un fuerte olor del equipo.
TABLA DE ERRORES MOSTRADOS EN EL VISOR DE UNIDAD INT.
En caso de errores el display o leds del frente del equipo mostrará el siguiente código de fallas.
LED Funcionamiento Descripción de falla
E1 Parpadea una vez Falla de sensor de temperatura de aire interior. E2 Parpadea dos veces. Falla de sensor de temperatura circuito interno. E6 Parpadea seis veces. Falla en el motor de ventilación interior.
22
DEPARTAMENTO DE SERVICIO TECNICO: Franklin 640 (C1405DEF) C.A.B.A.
Tel: (011) 4983-7116/7722
ESTE LISTADO PUEDE SER MODIFICADO SIN PREVIO AVISO - REVISION NOVIEMBRE DE 2009
DICIEMBRE DE 2009
PARA ACTUALIZAR ESTE LISTADO CONSULTAR LA PAGINA http://www.radiovictoria.com.ar
LISTADO DE SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
PROVINCIA LOCALIDAD TITULAR DIRECCION TELEFONO REPARAC. INSTALAC.
Buenos Aires 25 DE MAYO ECOCLIMA 25 CALLE 13 - 1665 02345-15684035 XX
Buenos Aires 9 de Julio Galvani Helvio Catamarca y Lavalle - S/N 02317-423652 XX
Buenos Aires Bahia Blanca Fase Service 9 de Julio - 115 0291-4546146 XX
Buenos Aires Bahia Blanca Linfozzi Adrian Panama - 976 0291-4532504 XX
Buenos Aires BAHIA BLANCA PALOCCHINI JOSE LUIS SARRATEA - 616 0291-155738777 XX
Buenos Aires Bahía Blanca Refrigeración Malla Castelli - 2243 0291-4884690 XX
Buenos Aires Baradero J & J Genoud - 655 03329-484812 XX
Buenos Aires Baradero Refrigeración Chelo y Javier Godoy Cruz - 1760 03329-15610733 XX
Buenos Aires Bragado Cheverri Horacio San Lorenzo - 945 02342-424594 XX
Buenos Aires Bragado MS Climatización Los Eucaliptus - 744 02342-15412009 X
Buenos Aires CACHARI BIANCHI CARLOS OMAR HORNOS - 1836 02281-15537783 XX
Buenos Aires Campana Refrigeracion Sarmiento Chacabuco - 719 03489-425282 XX
Buenos Aires Cañuelas FRI-CAR ELECTROMEC De la Fuente - 94 02226-497534 XX
Buenos Aires Cañuelas G y G Del Carmen - 1235 02226-421252 XX
Buenos Aires Chascomus Central de Reparaciones Alvear - 325 02241-423945 XX
Buenos Aires Chivilcoy Vila Pablo Martin General Rodriguez - 347 02346-434553 XX
Buenos Aires Colon Refrigeracion El Gauchito Calle 41 - 887 02473-430721 X
Buenos Aires Coronel Pringles Servicio Tecnico Loza Hnos Medina - 147 02922-465187 XX
Buenos Aires Coronel Suarez Refrigeracion Polar Lamadrid - 1946 02926-424030 XX
Buenos Aires General Villegas ER Refrigeración Llorente - 40 03388-422496 XX
Buenos Aires GUAMINI SERVICE EL RAFA CATTANEO - 80 02929-432128 XX
Buenos Aires Junin S.E.I.H Service General Paz - 433 02362-430670 XX
Buenos Aires La Plata Servimartinez Calle 3 - 844 0221-4834216 XX
Buenos Aires LA PLATA Cullari Refrigeración CALLE Nº 65 - 1076 0221-4516597 XX
Buenos Aires Lincoln METALIZACIONES LINCOLN BROWN - 750 02355-15513236 X
Buenos Aires LUJAN SCURINI CLEFOR ADRIAN RUTA 47 KM 2 - S/N 02323-428569 XX
Buenos Aires Mar del Plata Casa Llopis Peru - 2834 0223-4735635 XX
Buenos Aires MARCOS PAZ TECNICENTRO SRL MONTEAGUDO - 208 0220-4770334 XX
Buenos Aires Mercedes Ivaldi Refrigeración Calle 15 - 328 02324-435327 XX
Buenos Aires Olavarria Rodriguez Nestor 25 de Mayo - 2680 02284-431575 XX
Buenos Aires Pehuajo Rubio Ruben Dario Zuviria - 1285 02396-478043 XX
Buenos Aires Pehuajó Faldutti Jose Luis Chile - 45 02396-475379 X
Buenos Aires Pergamino EMSI Servicios El Socorro - 1421 02477-432658 X
Buenos Aires Pinamar Refrigeración Monza Jupiter - 161 02254-480171 XX
Buenos Aires PUNTA ALTA ITALIANO MAURICIO ELMO 9 DE JULIO - 1290 02932-434667 XX
Buenos Aires Saladillo Refri Alem Leandro N. Alem - 1637 02345-15415534 XX
Buenos Aires San Andres de Giles Refrigeración Leandro Belgrano ( Bº V. Manchi - 1420 02325-15657706 XX
Buenos Aires San Antonio de Areco REFRIG.AIRE COLD SRL AV. Quetgles - 167 02326-456255 XX
Buenos Aires San Nicolas Femia Roque Oscar San Martin - 171 03461- 424406 XX
Buenos Aires SAN PEDRO MEDICI MARTIN DARIO NUESTRA SEÑORA DEL SOCORRO - 1250 03329-439417 XX
Buenos Aires San Pedro Gonzalbo Alberto Pascual Pavon - 165 03329-423135 XX
Buenos Aires Tandil FC Refrigeracion Rivas - 919 02293-426609 XX
Buenos Aires Trenque Lauquen Servicios Electricos Emiliano Saez Este - 76 02392-532048 XX
Buenos Aires Trenque Lauquen Guidi Jose Luis Ingeniero Foster - 845 02392-430229 X
Buenos Aires Tres Arroyos Arguello Horacio Bolivar - 230 02983-429645 XX
Capital Federal Capital Federal CRASA Av. Santa Fe - 5278 4772-8798 XX
Capital Federal Capital Federal Cirilo Julio Peru - 1223 4361-1758 XX
Capital Federal Capital Federal Radio Victoria Fueguina SA Franklin - 640 4983-7722 X
Catamarca Andalgala Brizuela Hnos S.H. Belgrano - 957/53 03835-423118
Catamarca CATAMARCA EBEN-EZER MATE DE LUNA - 208 03833-15606076 XX
Catamarca Catamarca
Catamarca Catamarca Zurita Carlos Fernando Chacabuco - 1134 03833-15540147 X
Chaco Gral Jose de San Martin MULTICONTROL (CH) 9 de Julio - 501 03725-15457202 XX
Chaco LAS BREÑAS Servicio Tecnico JEB 9 DE JULIO - 1774 03731-460675 XX
Chaco Pcia. Roque Saenz Peña S.I.R.E. Manzana 36 Parcela 15 Bo.70 Viv. - s/nº 03732-15451116 XX
Servicio Integral de Mantenimiento Monseñor Tomás Vergara (Bo.La Unión) - 151 03833-458924
X
XX
23
PROVINCIA LOCALIDAD TITULAR DIRECCION TELEFONO REPARAC. INSTALAC.
Chaco Resistencia Comercial Sigma SRL Arturo Illia - 647 03722-425300 XX
Chaco RESISTENCIA GOMEZ CLAUDIO ALBERTO SARGENTO CABRAL - 1055 03722-15259939 XX
Chaco Resistencia
Chubut Puerto Madryn Beramendi Daniel San Martin - 813 02965-472361 XX
Chubut Rawson Sud Electrodomesticos Luis Costa - 363 02965-483492 XX
Chubut Trelew Wimer de Gahona Juan Jose Ameghino - 749 02965-427935 X
Cordoba ARROYITO Refrigeración Vaudaga MARIO SEVESO - 1330 03576-420274 XX
Cordoba Bell Ville F & B Servicio Tecnico Bv. Ascasubi - 816 03534-425833 XX
Cordoba Bell Ville ElectroSolucion Marmol - 167 03534-425519 XX
Cordoba Cordoba Refricord 12 de Octubre ( Centro) - 72 0351-4283650 XX
Cordoba Cordoba Microcor Servicio Tecnico Alberdi - 61 03564-438436 XX
Cordoba CORDOBA MULTISERVICE CORDOBA AV.SANTA ANA - 2207 0351-4881381 XX
Cordoba Cordoba Comercial Macondo SA Castelar (Bº Alta Cordoba) - 149 0351-4716696 XX
Cordoba Cordoba Friotecnica Eroles Santa Ana - 2565 0351-4808957 XX
Cordoba Cosquin Fernandez Hector Ariel Av. San Martin ( Esq. Marimon) - 1400 03541-451328 XX
Cordoba GENERAL CABRERA CAVALCANTI BENDEZU P. BV. FANGIO - 1327 0358-4931947 XX
Cordoba General Deheza Oliva Refrigeración Azcuenaga - 475 0358-4051898 XX
Cordoba HUINCA RENANCO Refrigeración Luna PRESIDENTE J. D. PERON - 731 02336-442713 X
Cordoba Jesus Maria Tagliaferri Roberto Av. San Martin - 42 03525-422012 XX
Cordoba Justiniano Posse Refrigeracion D`Angelo Mariano Moreno - 423 03534-431716 XX
Cordoba Justiniano Posse Casalanga Luciano Presbitero Gutierrez - 209 03534-432367 XX
Cordoba La Francia JP Reparaciones Belgrano - 171 03564-591144 XX
Cordoba LA PARA ELECTROPRISA SARMIENTO - 561 03575-491543 XX
Cordoba Laborde Central Service Sarmiento - 969 03534-461629 XX
Cordoba Laboulaye Larregola Marcelo Alejandro Ameghino - 166 03385-427866 XX
Cordoba Las Varillas Maxi Service Antonio Palmero - 22 03533-15404141 XX
Cordoba Las Varillas Gomez Amelio Ruben Juan B.Alberdi - 342 03533-421758 X
Cordoba Marcos Juarez Acosta Nestor Maipu - 850 03472-427914 XX
Cordoba Morteros Colhogar Urquiza - 47 03562-423314 XX
Cordoba Rio Cuarto Salvay Antonio Jorge Newbery - 433 0358-4645367 X
Cordoba Rio Segundo S.T.I Servicios Tecnicos Integrales Sobremonte - 1611 03572-15665033 X
Cordoba SAN FRANCISCO EDILRAP COSTA RICA - 159 03564-437815 XX
Cordoba Santa Rosa Calamuchita Servicentro Córdoba Los Aromos - 138 03546-421127 XX
Cordoba Villa Carlos Paz
Cordoba VILLA DEL ROSARIO VOCOS SERGIO EDUARDO JERONIMO DEL BARCO - 675 03573-423815 XX
Cordoba Villa Dolores Nasif Gustavo Siria - 38 03544-420131 XX
Cordoba Villa Maria Cesca Termomecanica Boulevard Carlano - 169 0353-4523211 XX
Cordoba VILLA MARIA MONASTEROLO NATALIA SOLEDAD CENTENARIO - 814 0353-4613764 XX
Cordoba VILLA SANTA ROSA Fabrizio Refrigeración CONGRESO - 578 03574-481765 X
Corrientes Bella Vista Jorge Florentin Refrigeraciones Cordoba ( Esq. Padre kloster) - 594 03777-15401899 XX
Corrientes Corrientes SERVI NORTE 9 DE JULIO - 2498 03783-420715 XX
Corrientes Corrientes Cima Refrigeración Arequipa 216 Viviendas Mz. A Casa 13 - 3115 03783-443163 XX
Corrientes Corrientes Charabon Servicios Bolivar - 1779 03783-426512 X
Corrientes Corrientes Service Hogar San Luis - 1467 03783-420063 XX
Corrientes CURUZU CUATIA BLANCO JULIO CESAR EL MAESTRO - 188 03774-424188 XX
Corrientes GOYA SCORCIAFFICO JORGE ALBERTO PERU - 297 03777-15512922 XX
Corrientes Mercedes Alfa Refrigeración Belgrano - 830 03773-421556 XX
Corrientes Monte Caseros Murua Marcelo Caa- Guazu - 509 03775-422602 XX
Corrientes Paso de Los Libres Soveron Honorato Raul Brasil - 1230 03772-427463
Entre Rios Chajari Servicio Tecnico Murua Pablo de la Cruz ( Bº Velez Sarsfield) - 1027 03456-420898 XX
Entre Rios Concepcion del Uruguay Service Avenida Los Constituyentes - 365 03442-431467 XX
Entre Rios Concordia CENTRAL AIRE Carriego - 435 0345-4215447 XX
Entre Rios Concordia Rodriguez Hector Laprida - 1121 0345-4216975 XX
Entre Rios Crespo
Entre Rios General Ramirez Refrigeración Muñoz Padre Schaw ( Bº .CGT) - S/N 0343-4902387 XX
Entre Rios Gualeguay Degraf Victor Manuel Isla Malvinas - 370 03444-425049 XX
Entre Rios GUALEGUAYCHU REFRIGERACION TOMMASI ANDRADE - 1750 03446-428865 XX
Entre Rios Gualeguaychu Bosyk Isidoro Primera Junta - 114 03446-425967 X
Entre Rios HASENKAMP REFRIGERACIONES HAF URQUIZA - 309 0343- 4930127 XX
Entre Rios
Entre Rios NOGOYA Acevedo Reparaciones BELGRANO - 1282 03435-15417035 X
Entre Rios Parana Fernandez Juan Manuel Don Bosco - 780/86 0343-4241985 XX
Entre Rios Parana Valente Oscar J. Lopez - 2045 0343-4270384 XX
MARIA GRANDE GONZALEZ JOSEARIEL LUIS GALETTO - 109 0343-4941016
Marcelo Refrigeración San Matías - 901 03722-15394517
Fuentes Refrigeración Becquer - 1627 03541-426384
M y M refrigeración
Rocamora - 527
0343-4951560
XX
X
XX
XX
XX
24
PROVINCIA LOCALIDAD TITULAR DIRECCION TELEFONO REPARAC. INSTALAC.
Entre Rios VIALE Service & Reparaciones SAN NICOLAS - 1187 0343-492-1213 XX
Entre Rios VICTORIA SALCEDO JOSE LUIS 25 DE MAYO Y PASSO - S/N 03436-15572136 XX
Entre Rios Villa Elisa MP Service Av. Urquiza - 2877 03447-421536 XX
Formosa CLORINDA Refrigeración Gutierrez BARRIO 742 VIV MANZANA 35 - CASA 7 03718-424429 XX
Formosa Clorinda Servi- Hogar La Rioja y J.J. Castelli ( Bº Belgrano) - S/N 03718-424043 XX
Formosa Formosa Bueno Jorge Av. Pantaleon Gomez - 475 03717-425859 XX
Formosa Formosa Quique Frio Hipolito Irigoyen. (Bº La Pilar) - 2225 03717-430039 XX
Formosa Pirané Eco Pirané 25 de Mayo - 307 03717-463096 XX
Gran Bs. Aires Bernal Servicentro Norte E. Zeballos - 1761 4251-1312 XX
Gran Bs. Aires Caseros Class Service Av. San Martin - 4325 4654-0704 XX
Gran Bs. Aires Ciudad Jardin Unitermica Av. German Wernicke - 2287 6009-0735 XX
Gran Bs. Aires Escobar Servicio Tecnico Balanzat Bernardo de Irigoyen - 309 03488-428163 XX
Gran Bs. Aires Florencio Varela Servitec Mantenimiento Av. Eva Peron - 4276 4355-7526 XX
Gran Bs. Aires Haedo Oeste Service S.A. Pino - 1587 4443-1494 XX
Gran Bs. Aires Jose C. Paz Bobinados R-N Compostela - 605 02320-426389 XX
Gran Bs. Aires MERLO CHALDU ALEJANDRO OMAR YRIGOYEN Hipólito - 516 0220-4827753 XX
Gran Bs. Aires Ramos Mejia Collado Jorge Constitución - 1063 4650-9807 XX
Gran Bs. Aires San Miguél
Gran Bs. Aires Temperley Guitec Hipolito Yrigoyen - 10463 4298-6558 XX
Jujuy San Pedro de Jujuy Castillo Abraham Sarmiento - 454 0388-156861768 XX
Jujuy San Salvador de Jujuy Servicio Integral Leandro N. Alem - 794 0388-4231093 XX
La Pampa General Pico Frihogar Calle 102 - 1185 02302-434318 XX
La Pampa General Pico Berdaxagar Reparaciones Calle 108 - 144 02302-421736 XX
La Pampa HUINCA RENANCO Refrigeración Luna PRESIDENTE J. D. PERON - 731 02336-442713 X
La Pampa Santa Rosa Barrozo Mauricio Alberto Cesar Rodriguez - 1583 02954-438288 XX
La Pampa Santa Rosa
La Rioja Chilecito Tecnos Av. Peron - 530 03825-429304 XX
La Rioja CHILECITO Electroservicasas JULIAN AMATTE - 75 03825-425313 XX
La Rioja LA RIOJA ELECTRO MADERA APOSTOL PABLO - 1952 03822-430635 XX
La Rioja La Rioja Todo Service Av. Leandro N. Alem - 868 03822-436062 X
Mendoza GENERAL ALVEAR ALANIS JULIO CESAR INDEPENDENCIA - 28 02625-422520 XX
Mendoza General San Martin Santini Angel Alberto Rivadavia - 340 02623-427706 XX
Mendoza Mendoza Service El Vikingo Cordoba - 322 0261-4253812 XX
Mendoza MENDOZA COMERCIAL MACONDO S.A. ESPAÑA - 2879 0261-4372146 XX
Mendoza Rodeo del Medio Ever - Cool Pedro Molina - 426 0261-4913932 XX
Mendoza SAN RAFAEL TECNO SUR CNEL.PLAZA - 454 02627-447356 XX
Mendoza San Rafael Refrigeracion Polo Saavedra - 467 02627-15501552 XX
Mendoza Tunuyan Refrigeración MGH Larralde y Sta Cruz ( Bº Los Manzanos) - S/N 02622-424914 X
Misiones Apostoles Nuñez Felix Rafael Alvear - 1139 03752-15518736 X
Misiones LEANDRO N ALEM Refritec LIBERTAD Y BOMPLAND - s/n 03754-422752 XX
Misiones Obera Contecsa Ingeniería Cordoba - 495 03755-420950 XX
Misiones Posadas Franzon Alba INDRA V. Francisco de Haro - 3711 03752-434618 X
Misiones Puerto Iguazu Q-Frio Refrigeraciones 1º de Mayo - 230 03757-422691 XX
Misiones Puerto Iguazu Zapata Luis Eduardo Artigas - 127 03757-425576 XX
Misiones Puerto Rico Electro Tecni Ref Av. 9 de Julio - 2409 03743-420873 XX
Misiones San Vicente Suarez Da Silva Victor Av. Tejeda - 101 03755-461214 X
Neuquen Neuquen Refrigeración San Luis San Luis - 810 0299-4421782 X
Neuquen Neuquen Gimenez Daniel 12 de Septiembre - 930 0299-4477088 X
Neuquen Zapala Sosa Pagano Abel Ejercito Argentino - 229 02942-421980
Rio Negro Cipoletti Electro Power Kennedy - 70 0299-4782300 XX
Rio Negro Cipolletti Zeus Servicios SRL en formación José Hernández - 668 0299-155111709 XX
Rio Negro Cipolletti Top Service San Martin - 686 0299-4781489 XX
Rio Negro GENERAL ROCA YUSCHEZEN MARCELO OSCAR USHUAIA - 946 02941-15633053 XX
Rio Negro San Carlos de Bariloche Bustamante Virgilio Tiscornia - 351 02944-430144 XX
Rio Negro Viedma Colombo Refrigeración Bartolome Mitre - 946 02920-432271 XX
Rio Negro VIEDMA PERALTA RUBEN JUAN Moreno - 1112 02920-428028 XX
Salta Metan Bustos Refrigeración Lavalle - 327 03876-421782 XX
Salta Oran Rihouet Pablo Miguel Mendoza - 53 03878-425993 X
Salta SALTA Leandro Electronic RAMON ESPECHE - 151 0387-4283428 XX
Salta Salta Perez y Perez Refrigeración Zabala - 560 0387-4232464 XX
Salta Tartagal Suc.de Yeizel Katz S.H. Alberdi - 11 03875-422849 XX
Salta Tartagal Motyka y Cia SRL Belgrano - 845 03875-422022 XX
San Juan Rawson SERVITEC Estado de Israel - 236 0264-4283966 XX
HELSAT ELECTROMECANICA
REFRIGERACION LARRAZABAL SAVIOL - 2015 02954-562229
AZCUENAGA - 1906 4664-4185
XX
XX
XX
25
PROVINCIA LOCALIDAD TITULAR DIRECCION TELEFONO REPARAC. INSTALAC.
San Juan San Juan Climatización Hogar SRL Av. Ignacio de la Roza (Oeste) - 2787 0264-4233576 XX
San Luis San Luis Barnes Refrigeración Av. Justo Daract - 1762 02652-431003 XX
San Luis San Luis Estevez David Presidente Peron - 1033 02652-436757 XX
San Luis Villa Mercedes Velazquez Cesar Gustavo Pescadores - 218 02657-433061 XX
Santa Fe Armstrong Termomecanica Fernandez Cuffia - 1422 03471-462043 XX
Santa Fe CAPITAN BERMUDEZ Integral Service AV. SAN LORENZO - 1345 0341-4783700 XX
Santa Fe CARCARAÑA FRIOCAR PARANA - 1376 0341-4940589 XX
Santa Fe Casilda Bonafede Refrigeración 1º de Mayo ( Bº Alberdi) - 2785 03464-423578 XX
Santa Fe Casilda Tieppo Hermanos Lisandro de la Torre - 2167 03464-422771 XX
Santa Fe EL TREBOL ELEC.Y REFRIG.RUBIOLO AV.LIBERTAD - 364 03401-420115 XX
Santa Fe Elortondo Hogar Servicio SRL Malvinas Argentinas - 737 03462-470600 XX
Santa Fe Esperanza Clima Refrigeracion Uruguay ( Bº Unidos) - 309 03496-15653534 XX
Santa Fe GALVEZ Detarsio Refrigeraciones SILVIO ARCAS - 99 03404-431007 XX
Santa Fe GALVEZ Ceriotti Electronica ESPAÑA - 1027 03404-482156 X
Santa Fe Las Rosas Meyer Refrigeración Luis Leloir - 430 03471-453349 X
Santa Fe Maria Susana C y G Refrigeración San Martin - 749 03401-15649910 XX
Santa Fe PIAMONTE REFRIGERACION BERTOLE JULIAN DE BUSTINZA - 939 03401-455117 XX
Santa Fe Rafaela Mundo Electronico Av. Ernesto Salva ( Bº G. Lehmann) - 548 03492-420094 XX
Santa Fe Rafaela
Santa Fe Rafaela Parola Silvio Pedro Pfelfer - 533 03492-422367 X
Santa Fe RECONQUISTA SANCHEZ Y SANCHEZ O. M. SH JORGE NEWBERY - 1421 03482-429044 XX
Santa Fe Reconquista Ramirez Nestor Osvaldo Ludueña - 241 03482-423982 XX
Santa Fe Rosario Service Italia S.R.L. Corrientes - 3562 0341-4645466 XX
Santa Fe Rosario Simatic Paraguay - 1374 0341-4260769 XX
Santa Fe Rosario
Santa Fe RUFINO REFRIGERACION ANIBAL CHACABUCO - 689 03382-15454535 XX
Santa Fe SAN CRISTOBAL FURLANI IN AIR JUAN B.JUSTO - 244 03408-15671521 XX
Santa Fe San Guillermo Refrigeración CHG Belgrano - 538 03562-15453018 XX
Santa Fe SAN JOSE de la ESQUINA FUGANTE IVAN NELSON VELEZ SARFIELD - 774 03467-461069 XX
Santa Fe San Justo Norte Refrigeración Av. Pellegrini - 2354 03498-427631 XX
Santa Fe Santa Fe Mundo Spilt Ingeniero Huergo ( Bº Los Hornos) - 3327 0342-4890729 XX
Santa Fe Santa Fe Servitec Martin Zapata - 3984 0342-4891099 XX
Santa Fe Santa Fe Total Service Presidente Roca - 2870 0342-4841001 XX
Santa Fe Suardi Benitez Refrigeracion Pasaje Sargento Cabral - 941 03562-477800 XX
Santa Fe Sunchales JV Service Oficial Alberdi - 189 03493-422314 XX
Santa Fe Venado Tuerto Viti Fabiana San Martin - 1060 03462-423621 XX
Santa Fe Villa Constitucion Nicolas Peirano Refrigeración Nicasio Oroño ( Bº Sagrado Corazon) - 4332 03400-15658171 XX
Sgo del Estero LA BANDA REFRIG. SORIA PEREYRA RIVADAVIA - 451 0385-4278542 XX
Sgo del Estero SANTIAGO DEL ESTERO ELECTROCLIMA ANTENOR ALVAREZ - 326 0385-4344528 XX
Sgo del Estero Santiago del Estero Diaz Diego Alvaro Castelli - 173 0385-4223287 XX
Sgo del Estero Santiago del Estero Berra Pablo Andres Av. Alsina - 664 0385-4218136 X
Sgo del Estero TERMAS DE RIO HONDO SALAZAR RAUL EDUARDO LOS ANDES - 64 03858-423440 XX
Tierra del Fuego Rio Grande Eujenio Refrigeración Perito Moreno - 25 02964-432323 XX
Tucuman Aguilares Gordillo Luis Cesar Hipolito Irigoyen ( Bº Alte.Brown) - 861 03865-481337 X
Tucuman San Miguel de Tucuman J&L Electronica Av. Belgrano - 1798 0381-4330128 XX
Walker Servicios Angela de la Casa - 296 03492-421176
Perfa SRL Pje. Ruggieri - 4745 0341-4621758
XX
X
26
Loading...