Tire scale L(mm)
14 x 1,5 1020
14 x 1,75 1055
16 x 1,5 1185
16 x 1,75 1195
18 x 1,5 1340
18 x 1,75 1350
20 x 1,75 1515
20 x 1-3/8 1615
22 x 1-3/8 1770
22 x 1-1/2 1785
24 x 1 1753
24 x 3/4 Tubular 1785
24 x 1-1/8 1795
24 x 1-1/4 1905
24 x 1,75 1890
24 x 2,00 1925
24 x 2,125 1965
26 x 7/8 1920
26 x 1 (59) 1913
26 x 1 (65) 1952
26 x 1,25 1953
26 x 1-1/8 1970
26 x 1-3/8 2068
26 x 1-1/2 2100
26 x 1,4 2005
26 x 1,5 2010
Tire scale L(mm)
26 x 1,75 2023
26 x 1,95 2050
26 x 2.0 2055
26 x 2,1 2068
26 x 2,125 2070
26 x 2,35 2083
26 x 3 2170
27 x 1 2145
27 x 1-1/8 2155
27 x 1-1/4 2161
27 x 1-3/8 2169
650 x 35A 2090
650 x 38A 2125
650 x 38B 2105
700 x 18C 2070
700 x 19C 2080
700 x 20C 2086
700 x 23C 2096
700 x 25C 2105
700 x 28C 2136
700 x 30C 2146
700 x 32C 2155
700C Tubular 2130
700 x 35C 2168
700 x 38C 2180
700 x 40C 2200
r
max 600mm
max
30º
1
2a 2a 2b
4a3a
2c
4b3b 4c 5a
2d 2e
Wheel size
Deutsch
1. Teile Check Liste
Bitte überprüfen sie, dass alle Teile vorhanden sind, bevor sie
beginnen. CY-500 Series Rad Computer, Sensor, Speichenmagnet, Gummi, Halterung , Kabelbinder, Aufl age-Pads
2. Wie sie die Halterung montieren:
Verwenden sie den Gummi, um die Halterung am Lenker oder
Vorbau zu fi xieren und mit den Kabelbindern fest ziehen
3. Wie sie den Speed-Sensor montieren:
Suchen sie eine geeignete Stelle an der Gabel um den Sensor
zu montieren. Der Abstand z wischen Radcomputer und Sensor
soll max. 60 cm betra gen. Befest igen sie den Senso r mit Kabelbindern an der Gabel
4. Wie sie den Speichenmagneten montieren:
Fixieren sie den Speichenmagneten an einer Speiche des Vorderrades mit der Schraube. Stellen sie sicher, dass die Mag netseite
dem Speed-Sensor zugewandt ist. Die max. Distanz zwischen
Magnet und Sensor soll 5 mm nicht überschreiten Wenn alle
Teile in der richtigen Position sind, steht einer Ausfahrt nichts
mehr im Wege. Hinweis: Bitte stellen sie sicher, dass alle Teile
korrekt fi xiert sind, bevor sie eine Ausfahrt starten!
Spezifi kationen:
Empfänger Sensor
Arbeits-Temperatur 0-40°C
Lager-Temperatur -10-50°C
Sende -Frequenz N/A 1 22k +- 5%
Bat terie 3 Volt Li thium 2032 Cel l
Gewi cht 30,6 Gr amm 20 Gram m
Zeit Ra hmen: 0-29 (St d): 59 (min): 59 (S ec)
aktu elle Geschw indigkeit: 9-99 ,9 km / 0-62 Me ilen
Durch schnitts geschwindi gkeit: 0-99 ,9 km / 0-62 Me ilen
Max. G eschwindig keit: 0-99,9 k m / 0-62 Meile n
(Tages) Distanz: 0-999 ,99 km / 0-60 0 Meilen
Gesamtkilometer: 0-99999 km / 0-62000 Meilen
Batterie Austausch:
Computer: Schrauben sie die Rückwand ab. Die (+) Seite sollte
nach oben schauen. Entfernen sie die Batterie und ersetzen sie
sie mite einer Neuen des Typs CR2032
Sensor: Schrauben sie die Abdeckung ab. Die (+) Seite sollte
nach oben schauen. Entfernen sie die Batterie und ersetzen sie
sie mit einer Neuen des Typs CR 2032.
Wartung: Wenn der Kontrast des Displays sich verändert oder
die Zahle n blass werden , ist es Zeit die B atterie z u tauschen. Si e
sollten gleichzeitig auch die Batterien des Sensors tauschen.
Setzen sie den CY513 Computer keiner extremen Kälte oder
Hitze aus, d.h. lassen sie die Einheit nicht für lange Zeit im
direktem Sonnenlicht. Überprüfen sie die Position des Sensors und des Speichenmagneten in regenmäßigen Abständen.
Für genaue Messungen sollte der Sensor und der Magnet nicht
nass werden bzw. rosten, sonst können Funktionsstörungen
auftreten. Diese Gegenstände können mit klarem Wasser und
milder Seife ger einigt werden.
Begrenzte Garantie:
Garan tie gilt nicht f ür die Batter ien, Schäden durch Miss brauch,
Misshandlung oder Unfällen, gesprungene oder zerbrochene
Gehäuse, Unterlassung von Vorsichtsmaßnahmen, unsachgemäße Wartung oder gewerbliche Nutzung. Die Garantie erlischt, wenn die Reparatur durch nicht autor isiertes Service durchgeführt wird. Während dieser Garantiezeit (1 Jahr) wird das
Produkt anstandslos entweder repariert oder ersetzt werden.
Wichtige Angaben über Gesundheit und Datenschutz:
Verwenden Sie niemals den Fahrradcomputer in Kombination
mit anderen medizinischen / implantier ten elektronischen
Teilen und Geräten (vor allem Herzschrittmacher, EKG Gerät,
TENS Geräten, Herz-Lungen-Maschinen und Herzschrittmacher.) Wenn Sie schwer krank oder schwanger sind, konsultieren
Sie bitte Ihren Arz t, bevor Sie den Zyklus Computer verwenden. Halten Sie das Gerät von Kindern fern. Es enthält Batterien, die von Kindern verschluckt werden könnten. Wie bei den
meisten elektronischen Empfangsgeräten, kann es manchmal
Störungen geben, die ungenaue Anzeigen bewirkt. Vermeiden
Sie die Ver wendung Ihres Zyklus Computer in der Nähe von den
üblichen Störquellen. Dazu gehören Hochspannungsleitungen,
Klimaanlagen, Leuchtsto röhren, Uhren, Handys und Computern.
English
1. List of accessories
cyclecomputer, sensor, speed magnet, rubber bracket, plastic
bracket, stabling pads, ny lon ties
2. How to mount the bracket:
Use the rubber to tighten the bracket to the handlebar or stem
with the nylon ties.
3. How to mount the Speed Sensor:
Check t he position of t he front fork to fi nd the suitable p oint to
attach the speed sensor. The distance bet ween cycle computer
& the speed sensor would be with 60 cm. Mount the seonsor
with nylon ties on the chosen front fork .
4. How to mount the Magnet:
Secur e the Speed Magnet on the spoke o f the front Wheel with
scre w. Make sure the manget side face s the speed sens or zone.
The maximum distance between the speed sensor and the
magnet on the spoke is 5mm. Once abo ve items in the right po sition, the user may go for a ride.
Specifi cation:
Receiver Sensor
Operating Temperature 0-40° C
Storag e Temper ature -10-5 0°C
Emit ted Frequen cy N/A 1 22k +- 5%
Bat tery 3 Volt Li thium 2032 Cel l
Weight 30,6 Gramm 20 Gramm
Timer R ange: 0-29 (h our): 59 (min): 5 9 (Sec)
Curr ent Speed Rang e: 9-99 ,9 km / 0-62 Mil e
Averag e Speed Range : 0-9 9,9 km / 0-62 M ile
MA X Speed Range: 0 -99,9 km / 0- 62 Mile
(Trip) Dis tance Range : 0- 999,99 km / 0 -600 Mile
Odometer Range: 0-99999 km / 0-62000 Mile
Battery replacement:
Comput er: Unscrew t he back cove r. Th e (+) side s hould be facin g
up. Gent ly remove the bat tery and rep lace it with a ne w batter y
model Cr2032.
Sensor: Unscrew the back cover. The (+) side should be facing
up. Gent ly remove the bat tery and rep lace it with a ne w batter y
model Cr2032.
Maintanance: If the display contrast changes and fi gures become faintm it’s time to replace the battery. Consider changing the computer sensor and transmitter bat teries at the same
time.
Note: Do not expose computer to ex tremely cold or hot temperat ures i.e. don’ t leave the uni t in direct sun light for ex tended
perio d of the time. Ch eck the posit ion of sensor and m agnet periodically. Fo r current measureme nt, the sensor, magnet sh ould
not get w et/ rust, o therwise i t may cause func tion error. Br acker/Magnet/Sensor band, these items can be rinsed in surface
fresh w ater or washed with a mild soap.
Limited warranty:
Warranty does not cover the batteries, damages due to misuse, abuse or accidents, cracked or broken cases, negligence of
precautions, improper maintenance or commercial use. Warranty is void if the repairs are done by non authorized ser vice.
During this warranty period(one year)the product will either be
repair ed or replaced withou t charge.
Important Health Notice:
Never use the cycle computer in combination with other medical/implanted electronic equipment and device (especially
heart pacemakers, EKG equipment, T ENS equipment, cardiopulmonary machines and pacemakers.) If you are severely ill or
pregnant, please consult your doctor before using cycle computer. Keep this device away from children. It contains batteries, which might be swallowed by children. As with most electronic receiving devices, there can sometimes be interfe-rence
that causes inaccurate display readouts. Avoid using your cycle
computer near common sources of inter ference. These include
high voltage power lines, air conditioning motor units, fl uorescent lights, wrist watches, mobiles, and compu ters.
Česky
1. Příslušenství k cyklopočítači
cyk lopočíta č série CY-5 00, senzor, magne t, plastov ý držák, g umový držák, v ymezovací stabilizační pásk y, vázací pásky
2. Montáž cyklopočítače
obr. 2a : cyklopočítač, plastový držák, gumový držák, vymezovací stabilizační pásky, obr. 2b : držák, vázací pásky, použijte
gumov ý držák na př ipevnění držáku na řidítka nebo př edstavec
pomocí vázacích pásků
3. Montáž vysílače
Zkontrolujte polohu vidlice (viz. obrázek) a najděte nejvhodnější m ísto na připe vnění senz oru. Vzdálen ost cykl opočíta če od
senzoru nemá být větší než 60 cm. Připevněte senzor na zvolené místo pomo cí vázacích pásků ( st abilizační pásek, senzor).
4. Montáž magnetu cyklopočítače
obr. 4a – šr oubek, magne t, obr. 4b – senzor, zó na snímání, magnet, upevněte magnet na špici předního kola pomocí části se
závitem. Ujistěte se, že je magnetická část otočená směrem k
zóně snímání vysílače. Maximální vzdálenost mezi magnetem
a zónou snímání vysílače nemá přesáhnout 5mm. Při dodržení
všech bodů je cyklopočíta č připraven k použi tí.
Upozor nění: před jí zdou se vždy u jistěte, zd a jsou všechn y části
cyklopočíta če ve správné poloze.
Specifi kace:
Přijímač Senzor
Prac ovní teplot a 0°C - 40 °C
Teplota sk ladování 0°C - 5 0°C
Frek vence vy sílání N/A 122k ± 5 %
Bater ie 3V lith iová typ 2 033
Hmotn ost 30,6 g 2 0 g
Údaj čas u: 0 -29 hodin: 5 9 minut: 59 sek und
Akt uální rychl ost: 0-99 ,9Km/hod. / 0 -62 mil/hod.
Prům ěrná ryc hlost: 0-99 ,9Km/hod. / 0 -62 mil/hod.
Maxim ální rychl ost: 0-99 ,9Km/hod. / 0 -62 mil/hod.
Denní v zdálenost : 0-999,9 9Km / 0 – 600 mil
Celková vzdálenost: 0 – 99999 Km / 0-62 000 mil
Výměna baterie:
Cyklopočítač: uvolněte zadní uzávěr. Pól baterie + má být umístěn
tak, aby byl při otevření krytu viditelný. Jemně uvolníte baterii a
vyměníte ji za novou. Model baterie musí být CR2032.
Senzor: uvolněte zadní uzávěr. Pól baterie + má být umístěn
tak, aby byl při otevření krytu viditelný. Jemně uvolníte baterii a
vyměňte ji za novou. Model baterie musí být Cr2032.
Údržba: v případě, že se mění ostrost zobrazování na displeji a
jednotlivé symboly blednou, vyměňte baterii počítače za novou.
Doporučuje se vyměnit současně i baterii vysílače. Nevystavujte počítač extrémním teplotám ani mrazům ( nenechávejte na
přímém slunečním záření delší čas). Pravidelně kontrolujte polohu
vysílače. Pro získání správně měřených hodnot, udržujte senzor i
magnet suchý a čistý. V opačném případě, může nastat porucha
v zobrazení. Jednotlivé částí čistěte čistou vodou, nebo slabým
roztokem saponátu.
Omezení záruky:
Záruka se nevztahuje na funkčnost baterií, poškození způsobené
nesprávným používáním, nevhodným zacházením nebo
poškozením pří pádu, praskliny nebo zlomené části cyklopočítače.
Záruka zaniká v případě opravy v neautorizovaném servisu.
Důležité zdravotní upozornění:
Nikdy nepoužívejte cyklopočítač v kombinaci s lékařským / implementovaným elektronickým přístrojem nebo zařízením (speciálně
při použití kardiostimulátoru, EKG zařízení, TENS zařízení,
srdečně-plicního zařízení).
Pokud se léčíte na onemocnění vážnějšího charakteru nebo jste
těhotná žena, konzultujte prosím použití cyklopočítače se svojím
lékařem. Skladujte mimo dosah dětí !! Zařízení obsahuje baterie,
které můžou být vdechnuty dětmi. Při použití počítače s většinou
elektronických zařízení, může dojít k rušení signálu a tím nesprávnému zobrazení údajů. Vyvarujte se použítí cyklopočítače v
blízkosti vedení vysokého napětí, klimatizačních jednotek, digitálních náramkových hodinek, mobilů a osobních počítačů.
Polski
1. Wyposażenie licznika:
licznik serii C Y-500, nadajnik, magnes, uchwy t plastikowy,
uchw yt gumowy, paski stabilizujące, paski mocują ce
2. Montaż licznika:
rys. 2a: licznik, uchwyt platikowy, uchwy t gumowy, paski
stabilizujące, rys. 2b: uchwyt, paski mocujące, przy pomocy
pasków mocujących zamontować gumowy uchwy t na kierownicy lub wsporniku kierownicy przy
3. Montaż nadajnika:
Należy dokładnie obejrzeć widelec i wybrać najlepsze miejsce
na zamocowanie nadajnika. Odległość licznika od nadajnika
nie może być większa niż 60 cm. Zamontować nadajnik na
wybranym miejscu przy pomocy pasków mocujących (pasek
stabilizując y, nadajnik)
4. Montaż magnesu licznika
rys. 4a – śrubka, magnes, obr. 4b – nadajnik, strefa działania
nadajnika, magnes. Zamontować magnes na szprychę przedniego koła za pomocą śrubki. Należ y upewnić się, że część
magnetyczna jest prawidłowo ułożona i znajduje się w strefi e działania nadajnika. Maksymalna odłegłość między magnesem i s trefą dzia łania nadajnika n ie powinna by ć iwększ a niż
5 mm. Jeś li wymienio ne wcześni ej czynno ści zosta ły wyko nane
prawidło wo, licznik jes t gotowy do uży tkowania.
Uwaga: przed jazdą należy zawsze sprawdzić czy wszystkie
częsci licznika są na właściw ym miejscu.
Specyfi kacja:
Odbiornik Nadajnik
Temperat ura pracy 0°C - 40 °C
T. przech owywa nia 0°C - 50 °C
Częstotliwość
przesyłania danych
N/A 12 2k ± 5%
Bater ia 3V lito wa typ 203 3
Cięż ar 30,6 g 20 g
Dane cz asu: 0 – 29go dzin: 59 minut : 59 sekund
Pręd kość aktu alna: 0 – 99 ,9Km/godz. / 0 -62 mil/godz.
Pręd kość średn ia: 0 – 99,9 Km/godz. / 0- 62 mil/godz.
Pręd kość maks ymalna: 0 – 99,9K m/godz. / 0-6 2 míl/godz.
Dys tans dzienny : 0 – 999,99Km / 0 – 6 00 Míl
Dystans całkowity: 0 – 99999 Km / 0 – 62 000 Míl
Wymiana baterii:
Licznik: otworzyć spodnią pokr ywę licznika. Bateria ma być
umieszczona tak, aby po otwarciu pokr ywy było widać oznaczenie +. Delikatnie wyjąć baterię i wymienić na nową. Model
baterii Cr2032.
Nadajnik : otwor zyć spodn ią pokry wę nadajnik a. Bateria ma b yć
umieszczona tak, aby po otwarciu pokr ywy było widać oznaczenie +. Delikatnie wyjąć baterię i wymienić na nową. Model
baterii Cr2032.
Utrzymanie: w przypadku kiedy ostrość wyświetlania zmienia się, a symbole i cy fr y bledną, zaleca się w ymianę baterii
licz-nika. Równocześnie należy wymienić baterię nadajnika.
Nie należy wystawiać licznika na ekstremalne upa ły ani mrozy
(zwłaszcza nie należy zostawiać licznika w bezpośrednim
słońcu na dłuższy czas postoju). Stale należy kontrolować
położenie nadajnika. Aby wskazania licznika były prawidłowe,
magnes i nadajnik powinny być suche i cz yste. W przeciwnym
razie może dojść do błędów w pomiarach i wskazaniach licznika. Poszczególne części można czy ścić samą wodą lub lekkim
rozt worem z deter gentem.
Ograniczenia gwarancji:
Gwarancja nie obejmuje działania baterii, uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, uszkodzeń
powstałych w w yniku upadku, pęknięć oraz złamań elementów lic znika. Gwar ancja tra ci swą wa żność w pr zypadk u napraw
w nieupoważnionym serwisie.
Ważne informacje zdrowotne:
Nigdy nie należ y używać licznika w pobliżu elektronicznych
urządzeń medycznych, szczególnie w pobliżu sztucznego rozrusznika serca, urządzeń EKG, urządzeń TENS, itp. Używanie
licznika należ skonsultować z lekarzem w przypadku, kiedy
jego uż ytkownik przewlekle się leczy lub jest kobietą w
ciąży. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci!!!
Licznik zawiera baterie, które mogą zostać połknięte przez
dzieci. Jak w większości urządzeń odbiorcz ych może dojść
do czasem zakłócenia sygnału, powodując błędne odczyt y
na wyświetlaczu. Unikać uż ywania licznika w pobliżu linii
wysokiego napięcia, urządzeń klimatyzacyjnych, świetlówek,
zegarków cyfrowych, telefonów komórkowych i komputerów
osobistych
.
Slovensky
1.Príslušenstvo cyklopočítača:
cyklopočítač série CY-500, senzor, magnet, držiak plastový,
držiak gumov ý, vymedzovacie stabilizačné pásiky, viazacie
pásiky
2. Montáž cyklopočítača:
obr. 2a. : cyklopočítač, držiak plastový, držiak gumov ý, vymedzovacie stabilizačné pásiky, obr. 2b : dr žiak, viazacie pásiky,
použite držiak gumový na pripevnenie držiaku na riadidlá alebo
predstave c pomocou viaz acích pásikov
3. Montáž vysielača:
Skontr olujt e polohu v idlice ( viď obr ázok) a n ájdite n aj-vh odnejš ie
miesto na pripevnenie senzoru. Vzdialenosť cyklopočítača
od senzoru nemá byť väčšia ako 60 cm. Pripe-vnite senzor na
zvolené miesto pomocou viazacích pásikov (Obr. 4: stabilizačný
pásik, senzor).
4. Montáž magnetu cyklopočítača:
obr. 4a – skrutka, magnet, obr. 4b – senzor, zóna snímania,
magnet, upevnite magnet na špicu predného kolesa pomocou
časti so závitom. Uistite sa, že magnetická časť je otočená
smerom k zóne snímania vysielača. Maximálna vzdialenosť
medzi magnetom a zónou snímania v ysielača nemá presiahnuť
5mm. Pri dodržaní bodov vyššie je cyklopočítač pripravený na
použitie. Upozornenie: pred jazdou sa vždy uistite, že všetky
časti cyklopočíta ča sú v správnej polohe.
Špecifi kácia:
Prijímač Senzor
Prac ovná teplot a 0°C - 40 °C
Teplota sk ladovania 0°C - 50° C
Frek vencia vy sielania N /A 122 k ± 5%
Batér ia 3V l ítiová t yp 2033
Hmotn osť 30,6 g 20 g
Údaj čas u: 0 – 29 hodín: 59 minút : 59 sekúnd
Akt uálna rýchl osť: 0 – 99,9K m/hod. / 0-6 2 míľ/hod.
Priem erná rýc hlosť: 0 – 99,9K m/hod. / 0-6 2 míľ/hod.
Maxim álna rýchl osť: 0 – 99,9K m/hod. / 0-6 2 míľ/hod.
Denná v zdialenos ť: 0 – 999,99K m / 0 – 600 Míľ
Celková vzdialenosť: 0 – 99999 Km / 0 – 62 000 Míľ
Výmena batérie:
Cyklopočítač: uvoľnite zadný uzáver. Pól batérie + má by ť umiestn ený tak, aby b ol pri otv orení kr ytu vidi teľný. Jemne u voľnite
batériu a vy meňte ju za nov ú. Model batér ie musí byť Cr2032.
Senzor : uvoľnite z adný uzáve r. Pó l batérie + má by ť umiest nený
tak, ab y bol pri otv orení kry tu viditeľ ný. Jemne uvoľ nite batériu
a vymeňte ju za nov ú. Model batérie musí byť Cr2032.
Údržba: v prípade, že sa mení ostrosť zobrazovania displeja a
jednotlivé s ymboly blednú, vymeň te batériu počítača za novú.
Odporúča sa vymeniť súčasne aj batériu vysielača. Nevystavujte počítač extrémnym horúčavám ani mrazom (nenechávajte
na priamom slnečnom žiarení dlhý čas). Pravidelne kontrolujte polohu vysielača. Pre získanie správne meraných hodnôt,
udržujte senzor aj magnet suchý a čistý. V opačnom prípade,
môže nas tať porucha v zobrazení. Jednotli vé časti čistite č istou
vodou, alebo slabým roztokom saponátu.
Obmedzenie záruky:
Záruka sa nevzťahuje na funkčnosť batérií, poškodenia spôsobené nesprávnym použitím, nevhodným zaobchádzaním
alebo poškodením pri páde, praskliny alebo zlomené časti
cyklopočítača. Záruka zaniká v prípade opravy v neautorizovanom ser vise.
Dôležité zdravotné upozornenia:
Nikdy nepoužívajte cyklopočítač v kombinácii s lekárskym /
implementovaným elektronickým prístrojom alebo zariadením
(špeciálne pri použití kardiostimulátora, EKG zariadenia, TENS
zariadenia, srdcovo-pľúcneho zariadenia).
Ak sa liečite na ochorenie vážnejšieho charakteru alebo ste
tehotná žena, konzultujte prosím použitie cyklopočítača so
svojim lekárom. Skladujte mimo dosahu detí !! Zariadenie obsahuje batérie, ktoré môžu byť vdýchnuté deťmi. Pri použití
počítača s väčšinou elektronick ých zariadení môže prísť k
rušeniu signálu a tým nesprávnemu zobrazeniu údajov. Vyvarujte sa použitia cyklopočítača v blízkosti vedení vysokého
napätia, klimatizačných jednotiek, digitálnych náramkov ých
hodiniek, mobilov a osobných počítačov.
Magyar
1. Computer tartozékai:
CY-500 computer, szenzor, mágnes, műanyag tartó, gumis
tart ó, gumis alátétek, szorítószalag
2. Computer szerelése:
1. kép : computer, műanyag tartó, gumis tartó, gumis alátétek, 2. kép : tartó, szorítószalag, használja a gumis tartót a
kormányra vagy a kormányszárra való szerelésénél és rögzítse
szorítószalagokkal (3. kép)
3. Jeladó szerelése:
Ellenőrizze a villa pozícióját (lásd ábra) és a jeladó szenzor
legmegfelelőbb helyen rögzítse. A jeladó és a szenzor közötti
távolsága max. 60 cm legyen. Szenzort a szorítószalagok
segítségével a kiválasztott helyre rögzíse. (4. Kép: gumisalátét, szenzor)
4. Mágnes szerelése:
4a.kép – csavar, mágnes, 4b.kép – szenzor, érzékelési zóna,
mágnes. Mágnest a csavar segítségével rögzítse a küllőre,
ügye ljen arra, hog y a mágnes az ér zékelő felé nézzen. Maximá lis távolság a mágnes és az érzékelési zóna közöt max. 5 mm
lehet. Figyelmeztetés: kerékpározás előtt ellenőrizze a computer összes részének megfelelő beállítását.
Műszaki adatok:
JELADÓ SZENZOR
Működési hőmérséklet 0°C - 40°C
Tárolás i hőmérsék let 0°C - 50 °C
Műkodé si frekve ncia N/A 122k ± 5%
Elem 3V lith ium, typ 203 3
Súly 30,6 g 20 g
Óra ada ta: 0 – 2 9óra: 59 per c: 59 másodp erc
Akt uális sebessé g: 0 – 99, 9Km/ó. / 0-62 M érföld/ó.
Átlag se besség: 0 – 99,9Km/ó. / 0- 62 Mérföl d/ó.
Maxim ális sebessé g: 0 – 99,9Km/ó. / 0- 62 Mérfö l/ó.
Napi tá volság: 0 – 999, 99Km / 0 – 600 Mér föld
Össz távolság: 0 – 99999 Km / 0 – 62 000 Mérföld
Elem cseréje:
Computer: távolítsa el az elem fedelét. Az új elemet helyezze
be úgy, hogy az elem + pólusa látható legyen. Az elem típusa
CR2032.
Szenzor: távolítsa el az elem fedelét. Az új elemet helyezze
be úgy, hogy az elem + pólusa látható legyen. Az elem típusa
CR2032.
Karbantartás: Amennyiben a computer kijelzője rendszertelen
képeketjelez ki, vag y a jelek láthatósága csökken , cserélje ki
az elemet. A computert ne teg ye extrém hő vagy alacsony
hőmérséklet hatására. Kerékpározás előtt ellenőrizze a computer összes részének megfelelő beállítását. A mágnest és a
szenzort tartsa szárázan és rendszeresen tisztítsa.
Korlátozott garancia:
A garancia nem vonatkozik az elemek működésére, nem
megfelelő használattal keletkezet t meghibásodásokra, nem
megfelelő kezeléssel vagy esés-baleset okozta károsodásokra, repedésekre vagy letört computer részeire. A garanciát
elves zíti, ha nem a márk aszervíz ja vítja.
Fontos egészségügyi fi gyelmeztetés:
Sohasem használja a computert együtt az egészségüg yi/beültetett elektronikus műszerekkel (pl. kardiosztimulátor, EKG
berendezések, TENS berendezések, szív-tüdő ber endezések).
Komolyabb betegsége esetén, vagy amennyiben terhes, konzultálja a computer használatát az or vosával.
Tartsa távol a gyermekek től !! A berendezés elektromos elemeket tar talmaz, melyeket a gyermek belélegezhet. Az eg yidejű
elektromos berendezések használata zavarhatja az elektromos jelek adását és hibás adatok kijelzéséhez vezethet. Ne
használja a computert magas feszültségű vezeték, légkondicionáló e gysége k, digitális k arórák, mo biltelefon ok ás számító gépek közelében.
Instruction Manual Rad Computer Manuál k
cyklopočítači
Instrukcja obsługi licznika Manuál
cyklopočítača
használati útmutató Computer
Rad Computer Cyklopočítač Licznik Computer
COUNTER
CYCLECOMPUTER