Kelly Clarkson Home W002842949 Installation Instruction

1
PRODUCT DETAILS AND NOTES
DÉTAILS ET NOTES DU PRODUIT/DETALLES DEL PRODUCTO Y NOTAS
Place of purchase/Lieu de l’achat/Lugar de compra:
Date of purchase/Date de l’achat/Fecha de compra:
Model #/No de modèle/Número de modelo:
Notes/Remarque/Notas:
2
SAFETY
INFORMATION
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
WARNING
• Some steps are more easily handled
with two adults.
CAUTION
• Before assembly and/or installation,
carefully unwrap all parts.
• Locate and set aside the hardware
kit before discarding packaging.
• Use care when assembling your
new product. Take your time and follow assembly instructions closely.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit.
AVERTISSEMENT
• Certaines étapes sont plus facilesà
effectuer avec l’aide.
MISE EN GARDE
• Avant l’assemblage et/ou
l’installation, vous devez déballer
minutieusement toutes les pièces.
• Localisez et mettez de côté le jeu de quincaillerie avant de jeter
l’emballage.
• Soyez vigilant lorsque vous
assemblez le nouveau produit. Prenez votre temps et suivez attentivement ces instructions.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto.
ADVERTENCIA
• Algunos de los pasos se pueden
realizar con mayor facilidad entre dos adultos.
PRECAUCIÓN
• Antes del ensamblaje y/o
instalación, desenvuelva cuidadosamente todas las piezas.
• Localice y separe el equipo de
accesorios antes de desechar el embalaje.
• Tenga cuidado al ensamblar
el nuevo producto. Tómese su tiempo y siga detenidamente las instrucciones de ensamblaje.
3
G
J
E
H
F
C
F
D
B
F
I
A
4
MAXIMUM LOAD
20.4 kg / 45 lb
CHARGE MAXIMALE DE
20.4 kg / 45 lb
CARGA MÁXIMA
20.4 kg / 45 lb
MAXIMUM LOAD
22.7 kg / 50 lb
CHARGE MAXIMALE DE
22.7 kg / 50 lb
CARGA MÁXIMA
22.7 kg / 50 lb
Loads heavier than the maximum weights specied may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
ATTENTION
WARNING
Des charges dont le poids dépasse les valeurs spéciées peut entraîner l’instabilité et le basculement pouvant
provoquer la mort ou des blessures graves.
PRECAUCIÓN
Cargas mayores que los pesos máximos especicados puede generar inestabilidad y, en consecuencia, desplomes que pueden causar la muerte o lesiones graves.
5
HARDWARE/QUINCAILLERIE/FERRETERÍA
AA
[x15]
Ø6.3x32mm
PH-BLTBLK001
EE FF
[x40] [x2]
PH-WSRBLK002
BB
[x15]
Ø16mm Ø8x30mm
CC
[x16]
PH-DWLNTL001
DD
[x16]
PH-SPNPCSPLB2
Ø3x16mm
PH-SCRBLK001
PH-BKTWHT003
6
1
CC
D
J
[x8]
2
AA
J
B
7
BB
C
D
[x4]
[x4]
3
CC
[x8]
4
AA
G
8
BB
[x7]
[x7]
5
AA
BB
A
[x4]
[x4]
9
6
EE
[x2]
10
7
EE
H
[x38]
11
I
8
DD
E
F
F
[x16]
F
12
9
Note: It is very important that your unit is level properly. After moving your unit to its nal location, you may
need to adjust the oor levelers.
Note: Il est très important que votre unité soit au niveau correctement. Après avoir déplacé votre unité à son
emplacement nal, vous devrez peut-être ajuster les niveleurs de plancher.
Nota: Es muy importante que su unidad esté nivelada correctamente. Después de mover su unidad al lugar
denitivo, debe ajustar la nivelación del piso.
13
10
FF
Wall Stud Poteau Mural Montante De Madera
[x2]
Warning: You must install the tip restraint hardware to help prevent any accidents or damage to the unit.
We strongly recommend attaching the tip restraint hardware to a wall stud and your unit. For all other wall types, please visit your local hardware store to obtain the proper hardware.
Avertissement: Il est nécessaire d’installer les pièces d’arrimage anti basculement pour prévenir les
accidents ou les dommages à l’unité. « Nous vous recommandons fortement de xer le support avec « Nous vous recommandons fortement de xer le support avec retenue anti-basculement à un poteau
mural et à votre unité. » En ce qui concerne tous les autres types de murs, veuillez visiter votre quincaillerie
pour obtenir les articles appropriés.
Advertencia: Debe instalar el Herraje contra Caídas para evitar accidentes o que se dañe la unidad.
«Recomendamos enfáticamente sujetar el extremo de la herramienta de retención a un perno de pared y su unidad». Respecto de todos los demás tipos de pared, vaya a su ferretería local para obtener las herramientas adecuadas.
14
11
OR OR
15
12
16
13
17
CARE /
MAINTENANCE
SOIN /
ENTRETIEN
CUIDADO /
MANTENIMIENTO
Care and Maintenance
• Use a soft, clean cloth that will not
scratch the surface when dusting.
• Use of furniture polish is not necessary. Should you choose to
use polish, test rst in an inconspicuous area.
• Using solvents of any kind on your
furniture may damage the nish.
• Never use water to clean your
furniture as it may cause damage to the nish.
• Always use coasters under
beverage glasses and owerpots.
• Liquid spills should be removed
immediately, as it may damage the furniture. Use a soft, clean cloth and blot the spill gently. Avoid rubbing.
• Always use protective pads under
hot dishes and plates. Heat can cause chemical changes that may create spotting within the furniture.
Further advice about wood furniture care
It is best to keep your furniture in a climate-controlled environment. Temperature and humidity changes can cause fading, warping, shrinking and splitting of wood. It is advised to keep furniture away from direct sunlight as sun may damage the nish. Proper care and cleaning at home will extend the life of your purchase.
Soin / Entretien
• Lors de l’époussetage, utilisez un chiffon doux et propre qui
n’égratigne pas la surface.
• Il n’est pas nécessaire d’utiliser
du poli à meuble. Si vous décidiez d’utiliser du poli à meuble, veuillez d’abord en faire l’essai dans un endroit moins en évidence.
• L’utilisation de solvant de quelque
sorte sur votre ameublement peut endommager le ni.
• Ne jamais utiliser d’eau pour
nettoyer votre ameublement car cela peut endommager le ni.
• Utilisez toujours des dessous de
verre sous les verres/tasses des breuvages et sous les pots à eur.
• Tout déversement de liquide
doit être enlevé immédiatement car cela peut endommager l’ameublement. Utilisez un chiffon doux et propre et éponger délicatement le déversement. Évitez de frotter.
• Utilisez toujours des tampons
protecteurs sous les plats et les assiettes chaudes. La chaleur peut causer des changements
chimiques qui peuvent créer des
taches sur l’ameublement.
Conseils supplémentaires pour l’entretien de meubles en bois
Il est préférable de garder vos meubles dans un environnement climatisé. Les changements de température et d’humidité peuvent décolorer, déformer, rétracter et fendiller le bois. Il est conseillé de garder les meubles à l’abri de
la lumière directe du soleil car
cela pourrait endommager le ni. L’entretien et le nettoyage appropriés à domicile prolongeront la vie de votre achat.
Cuidado / Mantenimiento
• Use un paño suave y limpio que no
raye la supercie cuando elimine el polvo.
• El uso de cera para muebles no es
necesario. Si elige utilizar la cera, realice primero una prueba en un área discreta.
• Usar solventes de cualquier clase en sus muebles puede dañar
el acabado.
• Nunca utilice agua para limpiar sus muebles, ya que puede causar daños en el acabado.
• Siempre utilice posavasos para
colocar los vasos de bebidas y las macetas.
• Los derrames de líquidos se deben de secar inmediatamente, ya que pueden dañar el mueble. Use un paño suave y limpio y seque el
derrame con cuidado. Evite frotar.
• Siempre utilice almohadillas
protectoras debajo de los platos y vajillas calientes. El calor puede
causar cambios químicos los
cuales pueden crear manchas en los muebles.
Consejos adicionales sobre el cuidado de los muebles de madera
Lo mejor es mantener sus muebles en un ambiente con clima controlado. Los cambios de temperatura y
humedad pueden hacer que la
madera se decolore, se combe, se encoja y se parta. Se aconseja mantener los muebles alejados
de la luz solar directa, ya que esta puede dañar el acabado. El cuidado
y la limpieza adecuados en casa extenderán la vida útil de su compra.
We hope you enjoy your purchase for many years. Thank you for your purchase!
Nous espérons que vous apprécierez
votre achat pendant de nombreuses années. Nous vous remercions pour votre achat!
18
Esperamos que disfrute de su compra durante muchos años. ¡Gracias por
su compra!
INSTALLED REPLACEMENT PARTS
PIÈCES DE REMPLACEMENT INSTALLÉES
PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS
GG
[x4]
PH-LVRBLK001
M
[x1]
Left Side Lower Panel Right Side Lower Panel
K L
[x1] [x1]
Left Side Upper Panel
N
[x1]
Right Side Upper Panel
Made in China
19
Loading...