Keller 33 X Ed Operating Manual

Page 1
II 2 G Ex db IIC T6 to T4 LCIE 03 ATEX 6082 X
01/2011
0081
Bedienungsanleitung für druckfest gekapselte Drucktransmitter Serie 23 Ed, 25 Ed, 33 X Ed und 35 X Ed für explosionsgefährdete Bereiche
Manual for Flameproof Pressure Transmitters Series 23 Ed, 25 Ed, 33 X Ed and 35 X Ed for Hazardous Applications
Manuel d’utilisation des transmetteurs de pression anti-déagrants
Séries 23 Ed, 25 Ed, 33 X Ed et 35 X Ed pour utilisation en zones explosibles
1) Beschreibung und Einsatz
Druckfest gekapselte Transmitter zur Umwandlung eines Druckes in ein elektrisches Signal für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen.
Die Eigenschaften des Drucktrans­mitters entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Datenblatt oder
den vereinbarten Spezikationen.
2) Montage
Max. Drehmoment: 50 Nm Max. torque: 50 Nm Couple serrage max : 50 Nm
1) Description and Application
Flameproof transmitter for the con­version of pressure into an elec­trical signal, for use in hazardous environments.
The characteristics of the pressure transmitter can be taken from the corresponding data sheet or from
the agreed specications.
2) Installation
1) Description et Application
Transmetteurs anti-déagrants pour
la conversion d’une pression en un signal électrique, utilisables en zones explosibles.
Les caractéristiques des trans­metteurs de pression sont celles
gurant sur la che technique cor­respondante ou les spécications
convenues.
2) Montage
25 Ed23 Ed
Page 2
3) Anschlussbelegung 23 Ed / 25 Ed / 33 X Ed / 35 X Ed
Kabelfarbe
Cable Colour
Couleur de câble
schwarz
black
noir
rot
red
rouge
weiss white blanc
blau blue bleu
gelb
yellow
jaune
Sollte die Erdung des Transmitters nicht über den Druckanschluss gewährleistet sein, sorgen Sie für eine Erdung über den Kabel­schirm.
2-Leiter
Wire/ ls
+Vcc +Vcc +Vcc +Vcc +Vcc
+OUT/GND +OUT n.c. +OUT n.c.
n.c. GND +OUT/GND GND GND
n.c. n.c. RS 485 A RS 485 A RS 485 A
n.c. n.c. RS 485 B RS 485 B RS 485 B
3) Connector pin assignment 23 Ed / 25 Ed / 33 X Ed / 35 X Ed
23Ed / 25Ed 33XEd / 35XEd
3-
Leiter
Wire/ ls
Should the grounding of the trans­mitter not be guaranteed over the pressure connection, make sure that grounding is provided over the cable shielding.
3) Affectation des broches 23 Ed / 25 Ed / 33 X Ed / 35 X Ed
2-Leiter
Wire/ ls
3-
Wire/ ls
Si la mise à la terre du trans­metteur n’est pas assurée par le raccord pression, veiller à effec­tuer une mise à la terre par le blindage du câble.
Leiter
Digital
4) Wartung
KELLER Drucktransmitter sind wartungsfrei. Der Nachkalibrier­zyklus ist abhängig von den Einsatzbedingungen. Empfohlener Nachkalibrierzyklus: 1 Jahr.
5) Sicherheitshinweise
Bitte beachten Sie bei Montage und Betrieb der Drucktransmitter die entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften sowie die jeweiligen Landesvorschriften hin­sichtlich des Ex-Einsatzes.
Montieren Sie die Drucktransmitter nur an Systeme, welche sich in
drucklosem Zustand benden.
Bei Druckbereichen > 30 bar kön­nen Restmengen von Hydrauliköl an den Druckanschlüssen vorhan­den sein.
4) Service
KELLER pressure transmitters are maintenance-free. The cycle for recalibration depends on the appli­cation conditions. Recommended recalibration cycle: 1 year.
5) Safety Instructions
When installing and operating the pressure transmitters, attention should be paid to the correspon­ding national safety regulations and to the relative country regula­tions concerning the Ex-applica­tion.
Only mount the pressure transmit­ters onto unpressurized systems.
On pressure ranges > 30 bar, the pressure connections could show residual hydraulic oil.
- 2 -
4) Entretien
Les transmetteurs de KELLER ne nécessitent aucun entretien. Le cycle de ré-étalonnage est fonction des conditions d’utilisation. Cycle de ré-étalonnage conseillé: 1 an.
5) Consignes de sécurité
Lors du montage et de l’utilisation des transmetteurs de pression veiller à respecter la réglemen­tation de sécurité nationale ainsi que la réglementation nationale concernant l’utilisation en zones explosibles.
L’installation des transmetteurs de pression doit être effectuée sur des systèmes hors pression. Pour des pressions > 30 bar, le raccordement pression peut pré­senter des traces d’huile hydrau­lique.
Page 3
Schützen Sie die Metallmembrane vor Beschädigungen.
Transmitter mit Kabelabgang: Das Kabel ist nicht längswasserdicht. Vermeiden Sie Beschädigungen des Kabelmantels!
Schutzart IP50, IP65 oder IP68, je nach Bauform.
Bitte beachten Sie auch das zuge­hörige Datenblatt.
Protect the diaphragm against damages.
Transmitters with cable output: The cable is not longitudinally water-tight: Avoid damages of the cable-jacket!
Protection IP50, IP65 or IP68, de­pending on version.
Also note the corresponding data sheet.
Protéger la membrane métallique des détériorations.
Transmetteur avec sortie câble: Le câble n’est pas longitudinale­ment imperméable à l’eau. Evitez l’endommagement de la gaine du câble!
Protection IP50, IP65 ou IP68 se­lon la construction.
Veuiller également consulter la
che technique correspondante.
6) Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz
Das Gerät ist druckfest gekapselt; es kann in explosiver Atmosphäre installiert werden.
Umgebungstemperatur:
-30 °C und +100 °C
Temperaturklassen: T6: -30 °C bis +80 °C T5: -30 °C bis +95 °C T4: -30 °C bis +100 °C
7) Kennzeichnung
6) Special Conditions for Safe Use
The apparatus is ameproof. It can
be used in potentially explosive atmosphere.
Operating ambient temperature:
-30 °C and +100 °C
Temperature classication:
T6: -30 °C to +80 °C T5: -30 °C to +95 °C T4: -30 °C to +100 °C
7) Marking
II 2 G Ex db IIC T6 to T4 LCIE 03 ATEX 6082 X
- 3 -
6) Conditions spéciales pour une utilisation sûre
Le transmetteur est anti-déa­grant. Il peut être placé en atmos­phères explosives.
Température ambiante d’utilisation:
-30 °C à +100 °C
Classe de température: T6: -30 °C à +80 °C T5: -30 °C à +95 °C T4: -30 °C à +100 °C
7) Marquage
0081
Page 4
Konformitätserklärung
Für die folgenden Erzeugnisse…
Druckfest gekapselte Druck­transmitter Serie 23 Ed, 25 Ed, 33 X Ed und 35 X Ed
wird hiermit bestätigt, dass sie den Anforderungen folgender EG-Richtlinien entsprechen:
EMV-Richtlinie 2004/108/EG Ex-Schutz-Richtlinie ATEX 94/9/EG
Declaration of Conformity
Herewith we declare, that the following products…
Flameproof Pressure Transmit­ters Series 23 Ed, 25 Ed, 33 X Ed and 35 X Ed
meet the basic requirements, which are established in the guidelines of the European Community:
Directive EMC 2004/108/EC Directive ATEX 94/9/EC
Déclaration de Conformité
Nous attestons que les produ­its…
Transmetteurs de pression
anti-déagrants Séries 23 Ed,
25 Ed, 33 X Ed et 35 X Ed
répondent aux exigences pré­vues par les directives de la Communauté Européenne :
Directive CEM 2004/108/CE Directive ATEX Ex 94/9/CE
Die eigensicheren Drucktrans­mitter wurden entsprechend den Normen…
EN 61000-6-1:2001 EN 61000-6-3:2001 EN 60079-0:2009 EN 61000-6-2:2001 EN 61000-6-4:2001 EN 60079-1:2007
geprüft und die EG-Baumuster­prüfbescheinigung unter LCIE 03 ATEX 6082 X (und Anhänge 1 und 2) erteilt.
Diese Erklärung wird verant­wortlich für den Hersteller, Zu­lassung LCIE 01 ATEX Q8014:
KELLER AG für Druckmesstechnik, St. Gallerstrasse 119, CH-8404 Winterthur
abgegeben durch die
KELLER GmbH, Schwarzwaldstrasse 17, D-79798 Jestetten
Jestetten, 26. Januar | January | janvier 2011
Hannes W. Keller Geschäftsführer | CEO
mit rechtsgültiger Unterschrift | with legally effective signature | dûment autorisé à signer
KELLER AG St. Gallerstrasse 119 CH-8404 Winterthur Tel. +41 (0)52 235 25 25 Fax +41 (0)52 235 25 00 KELLER GmbH Schwarzwaldstrasse 17 D-79798 Jestetten Tel. +49 (0)7745 9214 0 Fax +49 (0)7745 9214 50
As criteria, the following norms for these Intrinsically Safe Pres­sure Transmitters are applied…
and the EC examination certi­cate under LCIE 03 ATEX 6082 X (and annex 1 and 2) is given.
This declaration is given for the
manufacturer, certicate LCIE 01
ATEX Q8014:
in full responsibility by
www.keller-druck.com
Les transmetteurs de pression de sécurité intrinsèque répon­dent aux normes…
et l’attestation d’examen CE de type LCIE 03 ATEX 6082 X (et annexe 1 et 2) a été délivrée.
La présente déclaration est fournie pour le fabricant, certi­cat LCIE 01 ATEX Q8014 :
par :
01/2011
Loading...