KEF Ventura 5 User Manual [fr]

(GB) Thank you for purchasing KEF Ventura Custom Installation loudspeakers. Ensure the loading on the wall will support the weight of these
assemblies.
(F) Merci d’avoir fait confiance à la marque KEF en choisissant les enceintes encastrables de la Ventura. Assurez-vous que les cloisons sont capable de supporter
le poids de ces haut-parleurs.
(D) Wir danken lhnen für den Kauf von KEF Einbaulautsprechern der Ventura. Bitte überzeugen Sie sich, dass die Belastbarkeit der Wände oder Decken für diese
Anwendungen ausreichen.
(I) Grazi per avere acquistato altoparlanti KEF della Ventura custom. Assicurarsi che la parete possa effettivamente sopportare il peso di questo componente.
conjuntos.
(P) Parabéns por ter adquirido as colunas KEF Ventura de instalação personalizada. Certifique-se que a parede e suficientemente robusta para suportar a carga
destas colunas.
(NL) Hartelijk dank uw aanschaf van KEF Ventura inbouwluidsprekers. De wand dient voldoende stevig te zijn om het gewicht van de luidspreker te kunnen dragen.
(DK) ak fordi De har valgt KEF Ventura installations højttalere. Vær sikker pa at de pågældende vægge kan bære vægten af højttalerne.
Ventura 4 • Ventura 5 • Ventura 6
Outdoor Loudspeakers
INTRODUCTION
(F) Introduction (D) Einleitung (I) Introduzione (ES) Introducción (P) Introdução (NL) Introductie (DK) Introduktion
WARNING
(F) Attention (D) Warnung (I) Attenzione (ES) Advertencia (P) Aviso (NL) Waarschuwing (DK) Advarsel
(GB) No attempt should be made to install these loudspeakers unless you are sure that you will not be cutting through electric cables, water or
gas pipes, or supporting joists. If you have any doubts about the electrical installation of this speaker consult a qualified electrician.
(F) Avant de procéder à l’installation de ces haut-parleurs, vérifiez bien que vous ne risquez à aucun moment de sectionner les câbles électriques ou les
canalisations d’eau, de gaz ou toute installation de ce type. Si vous avez un doute, n’hésitez pas à consulter un électricien qualifié.
(D) Diese Lautsprecher bitte nur installieren, wenn Sie sicher sind, dass keine Stromkabel, Wasserleitungen, Gasrohre oder Profilträger beschädigt werden. Sollten
Sie betreffend des Einbaus noch Fragen haben, so informieren Sie sich bitte rechtzeitig bei einem qualifizierten Elektriker oder in lhrem Radio-/TV-Fachgeschäft.
(I) Prima di procedere al montaggio, verificare che non si vada a interferire con cavi elettrici, tubi del gas o dell’acqua, colonne portanti. In caso di dubbio,
rivolgersi a specialisti di settore.
(ES) No se deberá intentar la instalación de estos altavoces sin tener la certeza de que no se van a perforar cables eléctricos, tuberías de gas o agua ni vigas de
carga. Si tiene cualquier duda sobre la instalación eléctrica de este altavoz, consulte a un electricista cualificado.
(P) Não tente instalar as colunas sem se certificar de que não existem cabos eléctricos, canalizações de gás ou água ou vigas de suporte. Se tiver alguma dúvida
sobre a instalação eléctrica destas colunas consulte um técnico especializado.
(NL) Vermijd bij het maken van het inbouwgat alle leidingen voor gas, water en elektra. Raadpleeg een erkend electriciën bij twijfel over de electrische aansluiting
van deze luidspreker.
(DK) Undersøg først om højttalerne kan installeres uden at der forårsages skade på. Elkabler, vand- og gasrør eller bærende sammenføjninger.
INSTALLATION
(F) Installation (D) Installation (I) Installazione (ES) Instalación (P) Instalação (NL) Iinstallatie (DK) Installation
WIRE CONNECTIONS
(F) Connexion des fils électriques (D) Anschlußdrähte (I) Collegamento dei fili (ES) Conexiones de cables (P) Ligação dos cabos (NL) Aansluitmogelijkheden (DK) Ledningsforbindelse
BACK VIEW
Brass inserts accept
optional universal style
mounting hardware
(not included).
Grille logo can be rotated to match mounting position.
Ventura Manual PE2 26/5/09 14:17 Page 1
Ventura Manual PE2 26/5/09 14:17 Page 2
BRACKET TEMPLATE
Ventura 4: 142 mm Ventura 5: 142 mm Ventura 6: 143 mm
PARTS LIST
(F) Liste des pièces (D) Teileliste (I) Distinta dei componenti (ES) Relación de piezas (P) Lista dos elementos (NL) Stuklijst (DK) Komponentliste
(GB) Identification of Parts
A
B
(F) Identification des pièces (D) Identifikation der Teile (I) Identificazione della parti Desglose
(ES) Identificação dos elementos (NL) Elke doos bevat de volgende onderdelen
(DK) Identifikation af dele
(GB) 1 x A Mounting Bracket
(F) Support de montage (D) Befestigungsbügel (I) Staffa di montaggio (ES) Brazo de montaje
(P) Suporte de montagem (NL) Monteringsbeslag (DK) Metalen montagejuk
(GB) 2 x B Screw
(F) Vis (D) Schraube (I) Vite (ES) Tornillo (P) Parafusco (NL) Schroef (DK) Skrue
(GB) Shortages
(F) Pièces manquantes (D) Fehlbestände (I) Componenti mancanti (ES) Faltas (P) Faltas
(NL) Ontbrekende delen (DK) Mangler
(GB) In the event of loss, in the first instance, please contact your supplier.
(F) Si une pièce venait à manquer, contactez votre fournisseur.
(D) Sollten nicht alle angegebenen Teile vorhanden sein, so wenden Sie sich bitte als Erstes an ihren
Lieferanten.
B
(I) In caso di componenti mancanti informare immediatamente il fornitore.
(ES) En caso de pérdida, antes de nada póngase en contacto con su distribuidor.
(P) No caso de verificar alguma falta, contacto por favor o seu fomecedor.
(NL) Verwittig ingeval van ontbrekende delen meteen uw dealer.
(DK) I tilfælde af
mangler ved udpakning, kontakt venligst leverandøren.
SPECIFICATIONS
(F) Caractéristiques techniques (D) Spezifikation (I) Specifiche (ES) Especificaciones (P) Características téchnicas (NL) Specificaties (DK) Specifikationer
Model 6 arutneV 5 arutneV 4 arutneV
HF Unit (Fluid Cooled Aluminium) reteewT mm52 reteewT mm52 reteewT mm91
Effective Frequency zHk02 - zH45zHk02 - zH06zHk02- zH57Bd3 –/+ egnaR
Characteristic Sensitivity Level
Recommended sttaW 521- 01sttaW 001- 01sttaW 08 - 01rewoP reifilpmA
6ecnadepmI lanimoN Ω 6Ω 6Ω
snoisnemiD )D x Wx H(
GP Acoustics (UK) Ltd, reserve the right, in line with continuous research and development, to amend or change the specifications without prior notice. E. & O.E.
Cabinet only
With bracket and knobs
231 x 172 x 173 mm (9 x 6.75 x 6.8 in.) 235 x 172 x 203.2 mm (9.25 x 6.75 x 8 in.)
262 x 197 x 189 mm (10.3 x 7.75 x 7.4 in.) 262 x 197 x 235 mm (10.3 x 7.75 x 9.25 in.)
zHk3zHk8.3zHk5.3ycneuqerF revossorC
Bd09Bd98Bd88)v38.2 fo tupni na rof sixa no m1 ta(
300 x 226 x 219 mm (11.8 x 9 x 8.6 in.) 300 x 226 x 263.5 mm (11.8 x 9 x 10.375 in.)
xob delaeS yaw-owT xob delaeS yaw-owT xob delaeS yaw-owTepyT
).ni5.6( mm061).ni52.5( mm031).ni5.4( mm511tinUFL
)sbl4.8( gk8.3)sbl52.7( gk3.3)sbl3.5( gk4.2thgieW teN
GP Acoustics (UK) Ltd., Eccleston Road, Tovil, Maidstone, Kent, ME15 6QP U.K. Telephone: + 44 (0)1622 672261 Fax: + 44 (0)1622 750653 Email: info@kef.com
GP Acoustics (US) Inc., 10 Timber Lane, Marlboro, New Jersey 07746 U.S.A. Telephone: +(1) 732 683 2356 Fax: +(1) 732 683 2358 Email: sales@kefamerica.com
GP Acoustics GmbH, Am Brambusch 22, 44536, Lünen, Deutschland. Telephone: +49 (0) 231 9860-320 Fax: +49 (0) 231 9860-330 Email: sales@gpaeu.com
GP Acoustics (France) SAS, 39 Rue des Granges Galand - BP60414, 37554 Saint Avertin CEDEX, France. Telephone: +33(0)2 47 80 49 01 Fax: Email: info.france@kef.com
GP Acoustics (HK) Ltd., 6F, Gold Peak Building, 30 Kwai Wing Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Telephone: +(852) 2410 8188 Fax: +(852) 2401 0754 Email: info@gpacoustics.com.hk
KEF JAPAN, 1-11-17, Honcho, Koganei-city, Tokyo, JAPAN. 184-0004. Telephone: +81 (0)42-388-2030 E-mail: info@kef.jp
+33(0)2 47 27 89 64
Loading...