KEF Q300 User Manual [fr]

Q Series
Q100 Q300 Q500 Q700 Q900
Q100 / Q300 / Q500 / Q700 / Q900 / Q200c / Q600c / Q800ds
GB
Installation Manual
F
Manuel d’installation
D
Installationshandbuch
I
Manuale d’installazione
ES
Manual de instalación
Q200c Q600c Q800ds
P
Manual de instalação
NL
Installatiehandleiding
DK
PL
Podręcznik instalacji
RU
Инструкция по установке
GR
Εγχειρίδιο Εγκατάστασης
JP
取り扱い説明書
CN
安裝手冊
TC
安裝手冊
K
설치방법
Introduction
(F) Introduction (D) Einleitung (I) Introduzione (ES) Introducción (P) Introdução (NL) Inleiding (DK) Introduktion (PL) (RU)
Введение
GB
Thank you for purchasing the Q Series. We are confident that it will provide reliable, high performance sound for many years to come. Please read this manual fully before you attempt any connections to the Q Series.
Nous vous remercions de la confiance que vous temoignez a KEF,
F
Le Q Series a été élaboré avec tout le soin nécéssaire et vous procurera de longues années de plaisir sonore et musical. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de connecter le Q Series afin de l'utiliser au maximum de ses possibilités et d'eviter tout problème.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der Q Series. Mit diesen
D
modernen Lautsprechern werden Sie viele Jahre Musik der Spitzenklasse genießen können. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung komplett durch bevor Sie die Q Series in Betrieb nehmen.
Grazie per aver acquistato il sistema Q Series. Siamo certi che vi
I
soddisferà pienamente per molti anni a venire. Leggete attentamente questo manuale prima di eseguire i collegamenti.
Gracias por adquirir el modelo Q Series. Un producto de calidad
ES
excepcional capaz de garantizar un sonido de alta calidad por muchos años. Por favor lea atentamente este manual antes de seguir adelante con las conexiones del Q Series.
Muito obrigada por ter adquirido o Q Series. Estamos confiantes
P
que ele lhe irá oferecer, por muitos anos, um som de elevada performance, de confiança e de excelente qualidade. Leia por favor, com atenção, este manual antes de efectuar quaisquer ligações ao Q Series.
Hartelijk dank voor aanschaf van de Q Series. Wij vertrouwen erop
NL
dat deze combinatie u jarenlang hoogwaardig luisterplezier zal blijven bieden. Lees alstublieft eerst deze handleiding alvorens de Q Series aan te sluiten.
(GR)
Εισαγωγή
はじめに
(JP)
(CN
)
簡介
(TC)
簡介
제품 소개
(K)
DK
Tak for dit køb af Q Series . Vi er overbeviste om, at den vil give dig en højkvalitativ og musikalsk ydelse i mange år frem i tiden. Læs denne maual grundigt før du tilslutter og anvender din Q Series , så får du optimalt udbytte af din investering.
Dziękujemy za zakup serii Q. Gwarantujemy, że zapewni
PL
ona niezawodny, wysokiej klasy dźwięk na wiele lat. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem podłączania elementów serii Q.
Благодарим вас за приобретение сабвуфера
RU
Мы уверены, что ваш сабвуфер высококачественное звучание вашей системы на многие годы.
Σας ευχαριστούμε για την αγορά των ηχείων της σειράς Q.
GR
Είμαστε βέβαιοι ότι θα σας προσφέρουν αξιόπιστη και υψηλή απόδοση ήχου για πολλά χρόνια. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν να επιχειρήσετε οποιαδήποτε σύνδεση των ηχείων της σειράς Q
JP
Q Series
説をお読みください。
謝謝購買本公司的
CN
以其出色的演繹在未來數年裏給您帶來超值享受。請在連接本揚聲器前仔 細閱讀本手冊。
謝謝購買本公司的
TC
以其出色的演繹在未來數年裏給您帶來超值享受。請在連接本揚聲器前仔 細閱讀本手冊。
KEF 파워 서브우퍼 Q Series 를 구입해 주셔서 감사합니다. Q Series 는
K
앞으로도 오랫동안 안정적이고 성능이 뛰어난 사운드를 유지할 것입니다. Q Series 를 연결하기 전에 본 설명서를 자세히 읽어주십시오.
をお買い上げ有難うございます。ご使用前に必ず本取
揚聲器。我們向您保證經久耐用的
Q Series
揚聲器。我們向您保證經久耐用的
Q Series
Q Series
Q Series
обеспечит
Wstęp
.
Q Series
Q Series
2
Using the manual
(F) Utilisation du manuel (D) Verwendung der Anleitung (I) Uso del manuale (ES) Uso del manual (P) Utilização do manual (NL) Gebruik van de handleiding (DK) Brug af manualen (PL) (GR)
Χρήση του εγχειριδίου
マニュアルの使用にあたって
(JP)
Zastosowanie instrukcji
使用本手冊
(CN
)
(TC)
(RU)
Использование руководства
使用本手冊
설명서 기호
(K)
GB
The following icons are used throughout this manual to help you safely install your new speakers. Please follow them carefully.
Les icônes reprises ci-après sont utilisées dans tout le manuel de
F
manière à vous aider à installer vos nouveaux haut-parleurs en toute sécurité. Veuillez suivre scrupuleusement leur signification.
Die folgenden Symbole finden Sie in der gesamten Anleitung. Sie
D
erleichtern eine sichere Installation Ihrer neuen Lautsprecher.
Bitte achten Sie sorgfältig auf die Symbole.
Le seguenti icone usate nel manuale aiutano ad installare
I
correttamente i diffusori. Si raccomanda di seguirle con
attenzione.
Se utilizan los iconos siguientes en este manual para ayudarle a instalar
ES
con seguridad sus nuevos altavoces. Sígalas cuidadosamente. Os seguintes ícones são utilizados no manual afim de o ajudarem
P
a instalar com segurança as suas novas colunas. Siga-os
cuidadosamente.
De hierna volgende pictogrammen worden in de hele handleiding
NL
gebruikt om u te helpen bij het veilig aansluiten en gebruiken van uw nieuwe luidsprekers. Volg de instructies steeds nauwgezet op.
Følgende symboler benyttes i denne manual, for at hjælpe dig med
DK
sikker installation af dine højttalere. Følg dem nøje.
GB
Correct
F
Correct
D
Richtig
I
Corretto
ES
Correcto
P
Correcto
NL
Juist
DK
Korrekt
PL
Poprawny
RU
Правильно
GR
Σωστό
正しいです
JP
正確
CN
正確
TC
옳음
K
GB
Wrong
F
Incorrect
D
Falsch
I
Errato
ES
Incorrecto
P
Errado
NL
Fout
DK
Forkert
PL
Niepoprawny
RU
Неправильно
GR
Λάθος
誤りです
JP
錯誤
CN
錯誤
TC
틀림
K
PL
W niniejszej instrukcji znajdą Państwo następujące symbole. Ułatwią one bezpieczną instalację nowych głośników. Prosimy
zwrócić szczególną uwagę na symbole.
Приведенные ниже значки используются в данном
RU
руководстве с целью обеспечения необходимых мер безопасности при установке вашего сабвуфера.
Пожалуйста, тщательно следуйте этим мерам предосторожности.
Τα ακόλουθα εικονίδια χρησιμοποιούνται σε αυτό το εγχειρίδιο
GR
ώστε να σας βοηθήσουν στην ασφαλή εγκατάσταση των νέων σας ηχείων. Ακολουθήστε τις προσεκτικά
下記の記号は本取説でひんぱんに使用されているものです。本機を安全
JP
に正しくご使用いただくため記号の指示に従ってください。
本手冊用以下圖表幫助您正確地、安全地安裝您新置的揚聲器。請按說明
CN
進行安裝。
本手冊用以下圖表幫助您正確地、安全地安裝您新置的揚聲器。請按說明
TC
進行安裝。
본 설명서에서 사용되는 다음 기호들은 안전한 스피커 설치를 돕기 위한
K
것입니다.
신중하게 지시에 따르십시오.
GB
F D
I
ES
P NL DK
PL RU GR
JP CN TC
K
Adjustment Réglage Einstellung Regolazione Ajuste Ajuste Instelling Justering
Uregulowanie Настройка Προσαρμογή
調節
調整
調整
조정
GB
Caution/Warning
F
Attention/Avertissement
D
Achtung / Warnung
I
Attenzione/Avvertenza
ES
Precaución/Atención
P
Atenção/ Aviso
NL
Opgelet/Waarschuwing
DK
Forsigtigt / Advarsel
PL
Ostrzegawczy / Ostrzeżenie Внимание/Предупреждение
RU
Προσοχή/Προειδοποίηση
GR
注意!警告!
JP
注意警告
CN
注意警告
TC
주의/경고
K
GB
Positive/RED
F
Positif / ROUGE
D
Positiv / ROT
I
Positivo / ROSSO
ES
Positivo / ROJO
P
Positivo/Vermelho
NL
Positief / ROOD
DK
Positiv / RØD
PL
Dodatni/CZERWONY
RU
Плюс/КРАСНЫЙ
GR
Θετικό/Κόκκινο
プラス側・赤
JP
正極/紅色
CN
正極/紅色
TC
포지티브/RED
K
GB
Negative/BLACK
F
Négatif / NOIR
D
Negativ / SCHWARZ
I
Negativo / NERO
ES
Negativo / NEGRO
P
Negativo/ Preto
NL
Negatief / ZWART
DK
Negativ / SORT
PL
Ujemny/CZARNY
RU
Минус/ЧЕРНЫЙ
GR
Αρνητικό/Μαύρο
マイナス側・黒
JP
負極/黑色
CN
負極/黑色
TC
네거티브/BLACK
K
3
GB
Switch off appliance
F
Couper l’appareil
D
Gerät abschalten
I
Disattivazione dell’ap parecchio
ES
Interruptor del aparato
P
Interruptor para desligar
NL
Het toestel uitschakelen
DK
Afbryd apparatet
PL
Wyłącznik
RU
Отключить устройство
GR
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
JP
主電源を切る
CN
切斷電源
TC
切斷電源
K
기기 스위치 OFF
GB
Read
F
‘A lire’
D
Lesen
I
Leggere
ES
Lea
P
Leia
NL
Lees
DK
Gennemlæs
PL
Przeczytaj
RU
Прочитайте
GR
Διαβάστε
お読みください
JP
閱讀
CN
閱讀
TC
읽기
K
GB
Sound changes
F
Modifications du son
D
Klang verändert sich
I
Variazioni del suono
ES
El sonido cambia
P
Alterações de som
NL
Veranderingen in de weergave
DK
Ændring af lyden
PL
Zmiany dźwięku
RU
Изменения в звучании
GR
Αλλαγές ήχων
音の変更
JP
聲音變化
CN
聲音變化
TC
사운드 변경
K
4
Important points
(F) Points importants (D) Wichtige Punkte (I) Punti importanti (ES) Puntos importantes (P) Pontos importantes (NL) Belangrijke aandachtspunten (DK) Vigtige punkter (PL)
предосторожности
(GR)
Σημαντικά σημεία
重要安全項目
(JP)
Ważne instrukcje bezpieczeństwa
(CN
重要安全事項
)
(TC)
(RU)
Важные меры
重要安全事項
중요한 안전 지침
(K)
GB
Follow this manual carefully for best results from your speakers
Afin de tirer les meilleurs résultats des
F
haut-parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les instructions reprises dans le présent manuel
Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher
D
befolgen Sie diese Anleitung Per ottenere le migliori prestazioni dai
I
diffusori seguire le istruzioni contenute nel presente manuale
Siga las instrucciones de este manual para obtener
ES
los mejores resultados de los altavoces Siga este manual atentamente para obter o melhor
P
resultado das colunas Volg terwille van een optimaal resultaat
NL
de instructies nauwkeurig op Følg denne manual omhyggeligt for at
DK
opnå det bedste resultat fra højttalerne
PL
Aby zapewnić optymalne działanie głośników,należy stosować się do tego podręcznika
RU
Для получения наилучших результатов от громкоговорителей, тщательно следуйте данной инструкции
GR
Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοση των ηχείων σας
スピーカーの性能を出し切るためにこのマニュアルを
JP
よくお読みください
CN
請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果
TC
請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果
설치 전 본 매뉴얼을 숙지 하세요
K
GB
Clean with a dry lint free cloth
F
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide, non pelucheux Mit einem angefeuchteten, nicht fusselnden Tuch
D
abwischen Pulire con un panno umido non sfilacciato
I
Limpie con un paño húmedo
ES
P
Limpe com um pano húmido sem pêlos
NL
Reinigen met een vochtige niet pluizende doek
DK
Rengør med en fugtig klud, der ikke fnugger
PL
Czyść wilgotną szmatką o zwartej strukturze
RU
Очищайте влажной тканью, не содержащей волокон
Καθαρίστε με υγρό ύφασμα που δεν αφήνει χνούδια.
GR
毛羽立ちのない柔らかい布に少量の水分を含ませ
JP
て拭いてください。
用不含麻質的乾布清潔
CN
用不含麻質的乾布清潔
TC
K
부드러운 천 등으로 닦으세요
GB
Read and return warranty card
F
Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie Lesen Sie die Garantiekarte und senden
D
Sie sie ausgefüllt zurück Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
I
attenta lettura
ES
Lea y envíenos la tarjeta de garantía
P
Leia e devolva o cartão de garantia U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
NL
de importeur sturen Gennemlæs og send garantibeviset tilbage
DK
PL
Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją
RU
Прочтите гарантийный талон
Διαβάστε και επιστρέψτε την κάρτα εγγύησης.
GR
日本国内では保証書の発行をいたしておりません。正
JP
規販売店の領収書が保証書に替わります。Qシリーズ は自然故障においてお買い上げより2年間の無償修理 です。
請閱讀和寄回質量保證卡
CN
請閱讀和寄回質量保證卡
TC
K
품질보증서 확인
GB
Do not use spirit based cleaners.
F
Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
D
Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel verwenden.
I
Non utilizzare prodotti a base di alcol
ES
No use limpiadores con base de alcohol
P
Não utilize produtos de limpeza à base de álcool
NL
Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van alcohol
DK
Brug ikke rengøringsmidler med alkohol
Nie używaj środków czyszczących na bazie
PL
rozpuszczalników Не используйте растворители для чистки
RU
Μην χρησιμοποιείτε υγρά καθαρισμού με βάση
GR
το οινόπνευμα
JP
アルコールなど化学物質を一切使用しないでく ださい。
CN
不要使用含酒精的清潔劑
TC
不要使用含酒精的清潔劑
K
윤활유 등으로 닦지 마세요
GB
Avoid damp
F
Eviter l’humidité
D
Feuchtigkeit vermeiden
I
Evitare l’umidità
ES
Evite la humedad
P
Evite a humidade
NL
Vermijd vocht
DK
Undgå fugt
PL
Unikaj wilgoci
RU
Избегайте сырости
GR
Αποφύγετε την έκθεση σε μέρη με υγρασία
湿気を避けてください
JP
CN
避免潮濕
避免潮濕
TC
습기 찬 곳은 피하세요
K
5
GB
Avoid temperature extremes
F
Eviter les températures extrêmes
D
Extreme Temperaturen vermeiden
I
Evitare temperature troppo alte o troppo basse
ES
Evite temperaturas extremas
P
Evite temperaturas extremas
NL
Vermijd extreme temperaturen
DK
Undgå ekstreme temperaturer
PL
Unikaj ekstremalnych temperatur.
RU
Используйте при нормальной комнатной температуре
Αποφύγετε την έκθεση σε ακραίες θερμοκρασίες
GR
極端な温度は避けてください
JP
避免過高和過低的溫度
CN
TC
避免過高和過低的溫度
K
설치 온도
GB
Avoid direct sunlight
F
Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil
D
Direktes Sonnenlicht vermeiden
I
Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole
ES
Evite la luz directa del sol
P
Evite a exposição directa à luz do sol
NL
Vermijd rechtstreeks zonlicht
DK
Undgä direkte sollys
PL
Unikaj bezpośredniego światła słonecznego
RU
Избегайте прямых солнечных лучей
GR
Αποφύγετε την άμεση έκθεση στον ήλιο
直射日光を避けてください
JP
CN
避免陽光照射
避免陽光照射
TC
직사 광선을 피하세요
K
GB
SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous, secure all cables
NOTE DE SECURITE ! Les câbles de hautparleurs
F
traînant sur le sol peuvent être source de danger. Fixer tous les câbles
D
SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle. Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen
I
NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita dei diffusori possono essere pericolosi se non sistemati in un posto sicuro
¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de los
ES
altavoces son peligrosos. Fíjelos Precauções de segurança! Os cabos das colunas
P
espalhados são perigosos, fixe todos os cabos
NL
VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds op een veilige plaats leggen
DK
BEMÆRK! skarpe knæk og slid på
UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA!
PL
Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz wszystkie kable
RU
Замечание по безопасности! Не допускайте образования петель из кабелей, закрепите все кабели
GR
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! Τα εκτεθειμένα καλώδια σας εκθέτουν σε κίνδυνο, ασφαλίστε όλα τα καλώδια
安全注意!ケーブル類はきれいにまとめ足に引っ掛け
JP
ることのないようにしてください
注意安全!散亂曳尾的連接線和電線有潛在危險,必須
CN
固定所有連接線及電線
注意安全!散亂曳尾的連接線和電線有潛在危險,必須
TC
固定所有連接線及電線
K
케이블은 이동이 없는 곳에 설치하세요
6
Loading...
+ 14 hidden pages