KEF Ci3-80QT User Manual [fr]

Page 1
Installation Manual
Manuel d’installation Installationshandbuch Manuale d’installazione Manual de instalación Manual de instalação Installatie Installationsanvisning
Part No: 290182ML Issue 2: November 2005
Page 2
I
ntroduction
I
ntroduction (F) Einleitung (D) Introduzione (I) Introducción (ES) Introdução (P) Inleiding (NL) Introduktion (DK)
Thank you for purchasing KEF
hese products have been specifically designed for dry-lined, stud partition
T
alls or suspended ceilings. Fitting into brick or breeze-block type walls is
w not recommended. Ensure the loading on the wall or ceiling will support
he weight of these assemblies.
t
Vous venez d’acquérir un haut-parleur encastrable de la Série Ci de KEF et nous vous en remercions. Les produits de la Série Ci ont été conçus pour le montage sur cloisons doubles et faux plafonds. Il n’est pas recommandé de les utiliser sur des murs de briques ou en parpaings. Assurez-vous que les cloisons sont capables de supporter le poids de ces haut-parleurs.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Lautsprecher der Serie KEF Ci für Installation nach Kundenangaben. Diese
rodukte sind speziell für Wände mit Trockenfüllung und Zwischenstutzen oder für untergehängte Decken
P
onstruiert. Anbringen an Ziegelwänden oder Schlackenblockwänden wird nicht empfohlen. Sich überzeugen, daß
k
ie Belastbarkeit der Wand oder Decke für das Gewicht dieser Anlagen ausreichend ist.
d
a ringraziamo per il suo acquisto di questi altoparlanti KEF s
L
tato specificamente progettato per tramezzi costruiti con montanti di legno e pannelli cartongesso o per
s controsoffitti. Si sconsiglia il montaggio su pareti fatte di mattoni o di blocchi da costruzione. La preghiamo di assicurarsi che la parete o il soffitto sia in grado di sostenere il peso dei vari elementi.
racias por su compra de los altavoces KEF
G diseñado especialmente para paredes de partición entre pilares, recubiertas en seco, o para techos suspendidos. No se recomienda su montaje en paredes de ladrillo o de bloques aglomerados. Asegúrese de que la capacidad
e carga de la pared o el techo soportará el peso de estos conjuntos.
d
Estamos-lhe muito agradecidos por ter comprado os altifalantes da série KEF Ci, Instalação Personalizada. Estes produtos foram concebidos especificamente para tabiques de estrutura revestida a seco ou para tectos falsos. Não se recomenda a instalação destes produtos em paredes de tijolo ou blocos de construção. Certifique-se de que as paredes ou o tecto têm capacidade para suportar o peso destes aparelhos.
Dank u voor het kopen van op maat gemaakte loudspeakers uit het KEF Ci assortiment. De produkten uit dit assortiment zijn speciaal ontworpen voor beklede scheidingsmuren bestaande uit panelen en verlaagde plafonds. Wij raden u af de speakers in stenen muren of muren bestaande uit B-2-blokken in te bouwen. Zorg ervoor dat de muren of het plafond deze installatie kunnen dragen.
i vil gerne sige Dem tak for at have valgt vore specialkonstruerede KEF-højttalere af serie Ci.Disse produkter er
V specielt beregnet til montering på loft-til-gulv skillevægge med tør beklædning, eller forsænkede lofter. Montering
å murstens- eller slaggebetonbloksvægge kan ikke anbefales. Det skal sikres, at væggen eller loftet kan bære
p
ægten af disse produkter.
v
Ci3-80QT
S
erie C
er installazioni speciali. Questo prodotto è
i p
erie C
e 'Instalación personalizada'. Estos productos se han
i d
ARNING
W
o attempt should be made to install these loudspeakers unless you are
N sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes,
r supporting joists.
o
f you have any doubts about the electrical installation of this speaker con-
I
ult a qualified electrician.
s
Avertissement
vant de procéder à l’installation de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez à aucun moment de sectionner
A
es câbles électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou toute autre élément de ce type.
d Si vous hésitez quant au câblage électrique de ce système, consultez un électricien compétent
arnung
W
iese Lautsprecher sollten wirklich nur dann installiert werden, wenn Sie sicher sind, daß Sie nicht Stromkabel,
D
asserleitungen, Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder durchschneiden.
W
enn Sie Fragen hinsichtlich der elektrischen Installation dieses Lautsprechers haben, so wenden Sie sich bitte
W
n einen ausgebildeten Elektriker.
a
Avvertenza
Non cercare d’installare gli altoparlanti prima di aver verificato l’assenza di cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del
as e di travetti nella zona d’installazione.
g
n caso di dubbi sull’installazione elettrica dell’altoparlante, consultare un elettricista qualificato.
I
tención
A
No se debe intentar instalar los altavoces, a menos que se esté seguro de que no se va a dañar un cable
léctrico, tuberías de gas o agua o viguetas de soporte.
e
i tiene cualquier duda sobre la instalación eléctrica de este altavoz, consulte a un electricista cualificado.
S
Aviso
quando da instalação destes altifalantes certifique-se de que não danifica cabos elétricos, canos de água ou de
A
ás ou vigas de suporte.
g Se tiver dúvidas relativas à instalação eléctrica desta coluna, consulte um electricista competente.
arschuwing
a
W
Installeer deze luidsprekers enkel als u zeker weet dat u geen elektrische leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken zult raken. Raadpleeg bij twijfel over de elektrische aansluitlng uw installateur.
dvarsel
A
Kontrollér ved installationen, at der ikke er risiko for bærende dele i væggen. Hvis du er i tvivl om den elektriske installation af denne højttaler
at der bores hul i elektriske kabler, vand- eller gasrør eller
,
bør du konsultere en elektriker.
,
Components required for electrical connection.
Composants nécessaires au branchement électrique (F)
C
omponentes necessários para a ligação eléctrica
Für den elektrischen
Benodigde componenten voor elektrische aansluiting (NL)
(P)
Constant Supply
Alimentation permanente
Konstante Versorgung
Alimentazione costante
Alimentación permanente
Alimentação CC
Continue voeding
Konstant forsyning
* Alternative triggers to the control are:
1. IR remote unit 2 Computerized control systems Contact your KEF Custom Install specialist for more details
* D’autres méthodes de commande:
1. Commande à distance par infrarouge
2. Dispositifs commandés par informatique Pour plus de détails, veuillez consulter votre spécialiste KEF en haut-parleurs intégrés.
* alternative Ansteuermöglichkeiten:
Infrarot Fernbedienungssystem
1. computergesteuerte Ansteuerung
2.
Anschluß erforderliche Bauteile (D)
12 - 13.8 V Power Supply
Alimentation 12 - 13,8 V
12 - 13,8 Volt Stromversorgung
Alimentazione 12 - 13,8 V
Alimentación 12 - 13,8 Voltios
Alimentação 12 - 13,8 V
12 - 13,8 Volts voeding
12 - 13,8 Volt strømforsyning
olts
olts
Componenti richiesti per il collegamento elettrico (I)
Komponenter
, krævet til den elektriske forbindelse (DK)
Componentes necesarios para la conexión eléctrica
Terminal Block
Bloc de connexion
Anschlußklemmleiste
Morsettiera
Regleta de terminales
Bloco de terminais
Aansluitblok
Tilslutningklemmer
Manuelle Steuerung des Motors durch externen Schalter*
Højttaleren sættes i “Manual” mode i stedet for “Auto” mode
* Triggers alternativos para el control son:
1. Unidad remota IR
2. Sistema de control computerizado Consulte con su instalador KEF
para más detalles.
* Sistemas de sinal alternativo são:
1. Unidade de controlo remoto IR
2. Sistemas de controlo computarizado Contacte um instalador especializado para mais detalhes. Kan op drle manleren worden aangestuurd:
*
1. vla een infrarood afstandsbediening via computersysteem
2.
raag uw KEF installateur om nadre gegevens.
V
(ES)
Trigger Device Manual mode only*
Interrupteur (en mode manuel uniquement)*
Dispositivo di comando (modo manuale)* Dispositivo Trigger * (únicamente modo manual) Mecanismo de controlo (apenas modo manual)*
Een schakelaar (alleen bij handbediening)*
*
* Dispositivi alternativi di comando:
1. IR. Telecomando Sistema a controlo computerizzato
2.
Richiedete al vostro installatore specializzato maggiori informazioni.
* Alternatîve aktìveringer af kontrolenhedener:
1. Infra rød fjernbetjening Compúterstyret kontrol system
2.
Kontakt din KEF kunde service specialist for flere detacter.
Page 3
1
7
B
LUE
Speaker +
Haut-parleur
BLEU +
BLAU
L
autsprecher +
A
ltoparlante
BLU +
A
ZUL.
Altavoz +
Coluna
azul +
BLAUW
luidspreker +
BL
h¿jttaler +
B
ROWN
Speaker —
Haut-parleur
BRUN —
BRAUN
L
autsprecher —
A
ltoparlante
MARRONE —
M
ARRON.
Altavoz —
Coluna
castanha —
BRUIN
luidspreker —
BRUN
h¿jttaler —
G
REEN
Control
Contrle
VERT
GRN
S
teuerung
C
omando
VERDE
V
ERDE.
Control
Comando
verde
GROEN
stuursignaal
GRflN
kontrol ind
R
ED
+12 V
ROUGE
+12 V
ROT
+
12 V
R
OSSO
+12 V
R
OJO.
+12 V
+12 V
vermelho
ROOD +12 V
RflD
+12 V
B
LACK
0 V
NOIR
0 V
SCHWARZ
0
V
N
ERO 0 V
N
EGRO.
0 V
0 V
preto
ZWART
0 V
SORT
0 V
1 2 5 6 7
Manual Mode
D
1 2 5 6 7
1 2 5 6 7
Manual Control setup in a typical five channel Home Theatre System
350mA per QT
7
6
Relay Spec 12v DC N/O 30 mA Coil R > 400‰
12v
AV Processor
350mA per QT
R
L
C
LS
RS
7
7
6
1 2 5 5 52 2 2 21 1 1 1
766 76 76 76
5
C D D D D
Control setup in a typical five channel Home Theatre System (12v trigger and relay)
5
AV Processor
350mA per QT
R
L
C
LS
RS
7
7
6
1 2 5 5 52 2 2 21 1 1 1
766 76 76 76
C D D D D
5
5
1. Preparation and Electrical Connection.
1. Préparation et branchement électrique 1. Vorbereitung und elektrischer Anschluß 1. Preparazione e collegamento elettrico 1. Preparación y conexión eléctrica 1. Preparação e ligação eléctrica
1. Voorbereiding en elektrische aansluiting 1. Forberedelse og elektriske forbindelser
Page 4
Ci3-80Q
T
TEMPLA
TE
Ci3-80
QT
TEMPL
ATE
C
i
3-
80Q
T
TE
MP
LA
TE
C
i
3-
80Q
T
TE
MP
LA
TE
Ci3-80QT
TEMPLA
TE
Ci3-80QT
TEMPL
ATE
2. Installation.
2. Installation 2. Installation 2. Installazione 2. Instalación 2. Instalação 2. Installatie 2. Installation
1
3
2
4
5
6
Page 5
3. Decoration
PAINT
SHIELD
3. Finition 3. Dekoration 3. Estetica 3. Ornamentación
3
. Acabamento 3. Decoratie 3.Dekoration
E
D
4. Parts list
Liste des pièces Teileliste Distinta dei componenti Lista de piezas Lista dos elementos Stuklijst Del-fortegnelse
F
4. Parts list
L
iste des pièces
1.
Identification of Parts
1x
Ci3-80QT
A
x
1
Connecting Cable
B
x1
1
1
1x
1
1.
1
1x
1
1x
1x
1x
C
x
D
x
x
A
B
1
x
C
D
Template
Position
rille
G
Scrim
E
F
aint Shield
P
dentificación de las piezas
I
Ci3-80QT
cable de conexión
Plantilla de posicionamiento
Parrilla
Pantalla difusora
E
F
Protector de pintura
A
Teileliste Distinta dei componenti Lista de piezas Lista dos elementos Stuklijst Del-fortegnelse
Description des pièces
Ci3-80QT
âble de connexion
c
abaque de découpe
grille
canevas
protection de peinture
Identificação dos elementos
Ci3-80QT
cabo de ligação
Placa de posição
Grelha
Tecido
Protector de pintura
Identifikation der Teile
Ci3-80QT
nschlußkabel
A
Positionsschablone
weißes Schutzgitter
Scrim
Farbschutzschild
Onderdelen
Ci3-80QT
Aansluitsnoer
sjabloon
wit rooster
frontdoek
afdekplaat
B
C
Designazione
Ci3-80QT
avo di collegamento
c
Dima di posizionamento
Griglia
Pannello in tessuto
Borchia pitturata
Delenes navne
Ci3-80QT
forbindelseskabel
skabelon
hvidt gitter
skærm
malingsbeskyttelse
E
F
D
Page 6
S
pecifications
C
aractéristiques techniques Spezifikation Specifiche Especificaciones Características técnicas Specificaties Specifikationer
1. Model
Ci3-80QT
2. Drive units 3 way, 1 x 75mm (3”) Uni-Q array with 15 (2/3”) HF.
x75mm (3”) LF unit
2
. Frequency range 87Hz - 30kHz
3
4. Sensitivity (2.83v @ 1m) 87 dB
5. Recommended Amplifier Power 10 - 100 W
1. Modèle (F)
2. Haut-parleur HF
3. Réponse en fréquence
4. Sensibilité (2.83V/1m)
5. Amplificateur conseillé Puissance (W
6. Impédance nominale (Ohms)
7. Poids net
8
atts)
. Dimensions (H x L x P)
Modell (D)
HF-Einheit
3dB
±
Frequenzgang
Empfindlichkeit (2,83V/1m)
Empfohlener Verstärker Leistung (W
Nennimpedanz (Ohm)
Nettogewicht
bmessungen (H x B x T)
A
Modello (I)
F
A
Unità
3dB
±
att)
Risposta in frequenza a
Sensibilità (2.83V/1m)
Amplificatore raccomandato
att)
Potenza (W
Impedenza nominale (Ohm)
Peso netto
imensioni (H x L x P)
D
Modelo (ES)
Unidad HF
3dB
±
Respuesta de frecuencia
Sensibilidad (2.83V/1m)
Amplificador recomendado Potencia (w)
Impedancia nominal (ohm)
Peso neto
D
imensiones (AL x
6. Nominal Impedance 8
7. Net Weight 3.14 kg (6.9 lbs)
8. Dimensions 376 x 128 x 120 mm (H x W x D) (14.8 x 5 x 4.8 in.)
Modelo (P)
Unidade de altas
requências (HF)
f
Resposta em frequência ±3dB
3dB
±
Sensibilidade (2.83V/1m)
Potência recomendada de ampli­ficação (watts)
mpedância nominal (ohms)
I
Peso líquido
Dimensões (A x L x P)
x P)
A
Model (NL)
Hoogweergever
ectief f
f
Ef requentiebereik ±3dB
Karakteristiek
evoeligheidsniveau (bij 1 m op
g as bij 2.83V ingangsspanning)
anbevolen versterker
A vermogen (Watt)
Nominale impedantie (Ohm)
Netto gewicht
uitenafmetingen
B
Model (DK)
HF-enhed
ektivt
f
Ef frekvensområde ±3dB
Nominelt
ølsomhedsniveau (ved 1 m på
f samme aksel, 2,83 V ind-signal)
nbefalet
A Effekt (watt)
Nominel impedans (Ohm)
Nettovægt
imensioner
D
Tools you will need
erkzeuge, die Sie benötigen
Les outils dont vous avez besoin
Hammer
Marteau Hammer Martello
Martillo Martelo Hamer
Hammer
Tape Measure
Mètre-ruban
Rollbandmaß
Metro a nastro
Cinta métrica
Fita métrica
Meetlint
Målebånd
W
Attrezzi necessari
Herramientas que se necesitarán Ferramentas necessárias Benodigd gereedschap Nødvendigt værktøj
Cross-Headed Screwdriver
Tournevis à tête croisée
Kreuzschlitzschraubenzieher
Cacciavite a croce
Destornillador de estrella
Chave de fendas para parafusos em cruz
Kruiskopschroevedraaier
Stjerne-skruetrækker
Pencil
Crayon Bleistift
Matita Lápiz
Lápis Potlood Blyant
Paint Brush
Pinceau
Pinsel
Pennello
Brocha
Pincel
erfborstel
V
Pensel
Wire Cutters/Strippers
Pinces coupantes/à dénuder
Drahtschneide-/Abisolierzange
Pinza spellafili
Alicates de cortar/pelar cables
Alicate para cortar/descarnar
Draadsnijder/draadstripper
Bidetang/afisoleringstang
KEF AUDIO (UK)
Eccleston Road, Maidstone, Kent, ME15 6QP, England
elephone +44 (0) 1622 672261
T Fax +44 (0) 1622 750653
www.kef.com
T
ovil,
Keyhole Saw
Scie sauteuse
Stichsäge Gattuccio
Serrucho de calar
Serra de ponta decoupeerzaag
Stiksav
Electrical Screwdriver
Tournevis électrique
Elektrikerschraubenzieher
Cacciavite elettrico
Destornillador eléctrico
Chave de parafusos eléctrica
elektrische schroevendraaler
Elektrisk skrevetrækker
KEF America
imber Lane, Marlboro,
T
10 New Jersey 07746, U.S.A.
elephone (1) 732 683 2356
T Fax (1) 732 683 2358
www.kefamerica.com
Loading...