KEBA KeContact P20 Installation manual [es]

KeContact P20

Manual de instalación

(para el técnico)
!
¡ADVERTENCIA!
Significa que, si no se toman las medidas de protección correspondientes,
podrían producirse lesiones personales graves o mortales.
!
¡PRECAUCIÓN!
Significa que, si no se toman las medidas de protección correspondientes,
podrían producirse lesiones personales leves o daños materiales.
ATENCIÓN
Significa que, si no se toman las medidas de protección correspondientes,
podrían producirse daños materiales.
Esta advertencia señala las posibles consecuencias del contacto con compo-
nentes sensibles a la electricidad estática.
Información acerca de este manual
En distintos puntos del manual encontrará indicaciones y advertencias sobre peligros poten­ciales. Los símbolos que se utilizan tienen el siguiente significado:
Nota Los consejos y la información útil van acompañados del término "Indicación". No contienen información que advierte de funciones peligrosas o que podrían provocar daños.
Esta flecha indica el procedimiento, que debe llevar a cabo.
© KEBA 2013-2014 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones en pro del perfeccionamiento tecnológico. Los datos son de referencia.
respectivo propietario. Queda expresamente prohibido cualquier uso no autorizado de esta propiedad intelectual. Documento: Versión 1.70 / fecha: 26/08/2014 / N.º ref.: 90723
KEBA AG, Postfach 111, Gewerbepark Urfahr, A-4041 Linz, www.kecontact.com
El aparato lleva el símbolo CE. KEBA AG aplica las declaraciones de conformidad correspondientes.
El aparato cumple la directiva ROHS (2011/65/EU). KEBA AG aplica las declaraciones de conformidad correspondientes.
Indicación para la eliminación El símbolo del cubo de basura tachado significa que los equipos eléctricos y elec­trónicos, así como sus accesorios, deben eliminarse por separado de la basura doméstica. Encontrará indicaciones en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar en conformidad con su marcado. La reuti­lización, el reciclaje de materiales y otras formas de reaprovechamiento de equi­pos usados contribuyen considerablemente a proteger nuestro planeta.
Eliminación de las baterías
Las baterías o acumuladores son residuos especiales que deben eliminarse en conformidad con la normativa. Aunque las baterías poseen una tensión baja, si se produce un cortocircuito, po­drían emitir una intensidad de corriente suficiente para prender fuego a materiales inflamables. Por este motivo, no está permitido eliminarlas junto con materiales conductivos (como virutas de hierro, lana metálica sucia con aceite, etc.).
El manual de instalación KeContact P20 se puede descargar del Internet bajo www.kecontact.com.
La versión más reciente del firmware KeContact P20 se puede descargar desde www.kecontact.com (sección de descargas). Un nuevo firmware puede, por ejemplo, tener en cuenta los cambios en las normas o mejorar la compatibilidad con nuevos vehículos eléctricos.
3 / 48
Contenido
Contenido
1 Información importante ................................................................................................................. 5
1.1 Indicaciones de seguridad .................................................................................................... 5
1.2 Uso conforme a lo previsto ................................................................................................... 7
1.3 Sobre este manual ................................................................................................................ 7
1.4 Denominación del producto .................................................................................................. 8
2 Visión general................................................................................................................................. 9
2.1 Equipamiento opcional (excepto e-series) ............................................................................ 9
2.1.1 Otros equipamientos opcionales .......................................................................... 10
3 Guía de instalación ...................................................................................................................... 11
3.1 Criterios generales para la selección de la ubicación ......................................................... 11
3.2 Indicaciones para la conexión eléctrica .............................................................................. 12
3.2.1 Generalidades ....................................................................................................... 12
3.2.2 Requisitos especiales para cumplir con "Z.E.-Ready®" (Renault) ....................... 13
3.3 Espacio necesario ............................................................................................................... 14
4 Instalación .................................................................................................................................... 15
4.1 Preparación de la carcasa .................................................................................................. 17
4.1.1 Retirar la tapa de la carcasa ................................................................................. 17
4.1.2 Extracción/montaje de la tapa del panel de conexiones ...................................... 18
4.2 Preparación del cableado ................................................................................................... 19
4.2.1 Entrada de cable por arriba (cableado de superficie)........................................... 20
4.2.2 Entrada de cable por atrás (cableado sobre revoque) ......................................... 20
4.3 Montar la estación de carga eléctrica ................................................................................. 21
4.4 Conexión eléctrica ............................................................................................................... 24
4.4.1 Visión general de las conexiones con la tapa del panel de conexiones abierta .. 24
4.4.2 Conexión de la línea de alimentación ................................................................... 25
4.4.3 Entrada de habilitación [X1] (excepto e-series) .................................................... 28
4.4.4 Contacto de conmutación salida [X2] (excepto e-series) ..................................... 29
4.4.5 Bornes [X1/X2] (excepto e-series) ........................................................................ 30
4.4.6 Conexión Ethernet1 [ETH] (opcional) ................................................................... 31
4.5 Ajustes de los conmutadores DIP ....................................................................................... 33
4.6 Puesta en marcha ............................................................................................................... 37
4.6.1 Modo de puesta en marcha / autocomprobación ................................................. 38
4.6.2 Pruebas de seguridad ........................................................................................... 39
4.6.3 Montaje de la tapa de la carcasa .......................................................................... 40
5 Otras instrucciones técnicas ...................................................................................................... 41
5.1 Programación de tarjetas RFID (opcional) .......................................................................... 41
5.2 Configuración de la comunicación con el vehículo eléctrico PLC -> Ethernet (opcional) .. 42
5.3 Cambio del fusible ............................................................................................................... 42
5.4 Dimensiones ........................................................................................................................ 43
5.5 Datos técnicos ..................................................................................................................... 44
5.6 Normas y directivas ............................................................................................................. 46
6 INDEX ............................................................................................................................................ 47
4 / 48
Información importante
!
¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede comportar peligro de muerte, lesiones personales y daños en el equipo. KEBA AG declina toda respon­sabilidad por derechos derivados de dicho incumplimiento.
¡Peligro eléctrico!
El montaje, la primera puesta en marcha y el mantenimiento de la estación de carga eléctrica deben ser realizados exclusivamente por personal técnico competente, cualificado y autorizado, totalmente responsable del cumplimien­to de las disposiciones de instalación y normas existentes.
Tenga en cuanta que puede ser necesaria una protección adicional contra so­brecargas de vehículos según las normativas nacionales.
Tenga en cuenta que en algunos países o en el caso de algunos fabricantes de vehículos puede ser necesario que el interruptor de protección contra cor­riente de defecto se dispare por un procedimiento diferente (tipo B).
Conecte en la zona de conexiones derecha (Ethernet, bornes para líneas de
mando) únicamente tensiones y circuitos eléctricos equipados con una sep­aración segura contra las tensiones peligrosas (p. ej. aislamiento suficiente).
La alimentación de los bornes (X2) debe realizarse únicamente utilizando fuentes con tensión baja de protección.
Antes de la puesta en marcha, compruebe que todos los tornillos y conexiones
embornadas estén fijos.
La tapa del panel de conexiones nunca se debe dejar abierta sin supervisión.
Monte la tapa del panel de conexiones al abandonar la estación de carga eléc­trica.
¡No realice ninguna transformación ni modificación en la estación de carga sin
autorización!
Se prohíbe la reparación de la estación de carga; únicamente la puede acome-
ter el fabricante (sustitución de la estación de carga eléctrica).
¡No retire ninguna identificación como símbolos de seguridad, señales de
advertencia, placas de características, placas de identificación, o señaliza­ciones de la línea!
¡La estación de carga eléctrica no tiene interruptor de alimentación! Como
seccionador de red actúan el interruptor diferencial y el interruptor magnetoté­rmico de la línea de alimentación de la instalación del edificio.
¡Cumpla las pautas indicadas para la selección de la ubicación y las condi-
ciones constructivas! ¡Las discordancias respecto a las pautas de ubicación pueden provocar la muerte, lesiones personales o daños materiales si no se toman las medidas de precaución adecuadas!

1 Información importante

1.1 Indicaciones de seguridad

5 / 48
Información importante
!
¡ADVERTENCIA!
Desenchufe el cable de carga tirando del conector, nunca del cable.
Preste atención a que el cable de carga no sufra daños mecánicos (doblez,
enganche o aplastamiento) y a que la zona de contacto no esté expuesta a suc­iedad, agua ni fuentes de calor.
5 reglas de seguridad:
- Desconectar por todos los polos y todos los lados.
- Asegurar contra una conexión involuntaria.
- Comprobar que está sin tensión.
- Conectar a tierra y cortocircuitar.
- Cubrir los componentes conductores de tensión contiguos y delimitar las zonas de peligro.
ATENCIÓN
¡Peligro de daños!
Preste atención a no dañar la estación de carga eléctrica por manipularla de forma incorrecta (anclaje, tapa de la carcasa, enchufe, componentes internos, etc.).
No abra la tapa del panel de conexiones si llueve.
¡Peligro de rotura de la carcasa de plástico!
- Para la fijación no se deben utilizar tornillos de cabeza avellanada.
- Deben emplearse las arandelas adjuntas.
- No apriete los tornillos de fijación por la fuerza.
- La superficie de montaje debe ser completamente llana (máx. 1 mm de diferencia entre los puntos de apoyo o fijación). Debe evitarse la flexión de la carcasa.
Indicaciones para los técnicos que deban abrir el equipo:
¡Peligro de daños!
Los componentes eléctricos pueden dañarse por contacto.
- Antes de manipular grupos constructivos, descargue la electricidad estática mediante el contacto con un objeto metálico conectado a tierra.
6 / 48
Información importante
1

1.2 Uso conforme a lo previsto

KeContact P20 es una "estación de carga eléctrica" para interiores y exteriores en la que se pueden recargar vehículos accionados eléctricamente (p. ej. vehículos eléctricos).
La estación de carga eléctrica está diseñada para el montaje en una pared o un poste. Deberán observarse las respectivas normativas nacionales relativas al montaje y conexión de la
estación de carga eléctrica. El uso conforme a lo previsto del aparato comprende, en cualquier caso, el cumplimiento de las
condiciones ambientales para las que ha sido concebido este equipo. El equipo ha sido desarrollado, fabricado, revisado y documentado de acuerdo con las normas de
seguridad vigentes. Por este motivo, si se cumplen las instrucciones e indicaciones técnicas de seguridad especificadas para el uso conforme a lo previsto, en condiciones normales, el producto no implica peligro de daños materiales ni personales.
Las instrucciones contenidas en el presente manual deben respetarse estrictamente en todo mo­mento. De lo contrario podrían surgir focos de peligro o los dispositivos de seguridad podrían dejar de funcionar. Independientemente de las indicaciones de seguridad contenidas en este manual, siempre que se utilice el equipo se deberán respetar las normas de seguridad y de prevención de accidentes laborales correspondientes.
Solo se pueden conectar vehículos eléctricos o sus cargadores. No es admisible conectar otros aparatos (p. ej. herramientas eléctricas).
Debido a restricciones técnicas o legales no están disponibles todas las variantes / opciones en todos los paises.

1.3 Sobre este manual

Este manual es válido para equipos del modelo
KeContact P20
Uso de este manual Este manual de instalación está dirigido exclusivamente a personal cualificado1.
Las ilustraciones y notas explicativas contenidas en este manual hacen referencia a una versión típica del equipo. La ejecución de su equipo puede variar.
Puede consultar las instrucciones e indicaciones sobre el manejo del equipo en el "Manual del usuario KeContact P20".
Personas que, gracias a su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como conocimiento de las re­spectivas normas, son capaces de evaluar las tareas que les han sido encomendadas y de reconocer los peligros po­tenciales.
7 / 48
Información importante
Placa de características
Gama de produc-
tos
-
Tipo de produc-
to
Tipo / versión
-
véase la parte superior del
aparato
KC - P
20
-
KeContact
ChargePoint Tipo
Versión de la ejecución
Versión básica
Cable / conexión
Sistema
electrónico
Sistema e-
léctrico
E
S 2 4
0 0 3 0
E…Europa
S…Zóc
alo
C…Cable
1…Tipo 1
2…Tipo 2
1…13A
2…16A 3…20A 4…32A
00…Sin cable
01…4 m
recto
04…6m recto 99…4 m en espiral
0...e
-series
1...Serie b 2...Serie c 3...Serie c + PLC
0…Contactor
1…Contactor 1 fase
-
Opciones
-
Código opcional
del cliente
de 2 dígitos
Teclas
Autenticación
Izquierda
Derecha
-
0
0
0
-
xx
0…No ocupada
0…No ocupada R…RFID K…Keyswitch

1.4 Denominación del producto

Ejemplo: KC-P20-ES240030-000-xxxx
8 / 48

2 Visión general

Estación de carga eléctrica (ejemplo de ejecución)
Versión típica con cable de carga [A] LED de estado
[B1] Cavidad para el conector de carga [B2] Caja normalizada (variantes posibles) [C] Tapa de la carcasa [D] Soporte para el cable de carga
Nota En función de la ejecución de la estación de carga eléctrica, la cavidad del conector puede diferir de la ilustración.
Sensor RFID
Sensor RFID
El sensor RFID [R] sirve para la autorización sin contacto de un usuario mediante tarjetas MIFARE o etiquetas según ISO14443.
Interruptor de llave
Interruptor de llave
El interruptor de llave [S] sirve para autorizar un usuario.
Visión general

2.1 Equipamiento opcional (excepto e-series)

9 / 48
Visión general

2.1.1 Otros equipamientos opcionales

Funcionamiento de red Contacto de conexión (para accionar dispositivos adicionales) Entrada de habilitación p.ej., para receptor de control remoto, relojes programadores,…
Esto permite la carga temporizada del vehículo.
PLC (Power Line Communication) según el estándar Green Phy Poste de montaje Trifásica Conforme con ZER 1.2 Medidor de energía
10 / 48
Guía de instalación

3 Guía de instalación

3.1 Criterios generales para la selección de la ubicación

La estación de carga eléctrica se ha construido para interiores y exteriores. De modo que es necesario prever las condiciones de montaje y la protección del lugar de montaje.
Respete las normas locales vigentes de instalaciones eléctricas, prevención de incendios y
prevención de accidentes, así como salidas de emergencia en la ubicación.
La estación de carga eléctrica no se puede instalar en zonas con peligro de explosión (entorno
EX).
Monte la estación de carga eléctrica de tal modo que no quede en el paso directo de las per-
sonas, que nadie pueda tropezar con el cable de carga enchufado y que ningún flujo de transeúntes pueda pisar o cruzar el cable de carga.
No monte la estación de carga eléctrica en un lugar en que esté expuesta a amoníaco ni a
gases de amoníaco (p. ej. en o cerca de establos).
La superficie de montaje debe presentar firmeza suficiente para soportar las cargas
mecánicas.
No monte la estación de carga eléctrica en lugares donde podrían caer objetos y dañar el
equipo (p. ej. escaleras o neumáticos colgados).
Según la norma de producto, la estación de carga eléctrica debe encontrarse a una altura en-
tre 0,4 m y 1,5 m. Se recomienda montar la estación de carga eléctrica (cavidad o conexión alta) a una altura de 1,2 m. Cabe tener en cuenta que algunas normativas nacionales pueden limitar la altura.
No se debe someter el equipo a chorros de agua directos (p. ej. debido a la cercanía de
puestos de lavado manual de vehículos, limpiadores a alta presión, mangueras de jardín).
A ser posible, el equipo se ha de montar protegido de las precipitaciones directas para así evi-
tar, por ejemplo, la escarcha y los daños por granizo o similares.
Dentro de lo posible, se ha de montar el equipo protegido de la luz solar directa para impedir la
reducción de la corriente de carga o la interrupción de la carga debidas a temperaturas eleva­das en los componentes de la estación de recarga.
En caso de instalación a la intemperie (p. ej. en un aparcamiento al aire libre), si la tempera-
tura se eleva a valores inadmisibles, la corriente de carga se reduce a 16 A. Como con­secuencia, también puede desconectarse el proceso de carga.
Información acerca de las condiciones ambientales "Datos técnicos". Observe las normas de instalación de vigencia internacional (p. ej. CEI 60364-1 y CEI 60364-
5-52) y cumpla las normas de instalación y disposiciones nacionales vigentes.
11 / 48
Guía de instalación

3.2 Indicaciones para la conexión eléctrica

3.2.1 Generalidades

La estación de carga eléctrica está ajustada de fábrica a 10 amperios. Ajuste la corriente máxima adecuada con los conmutadores DIP conforme al interruptor magnetotérmico a instalar (véase capítulo "ajustes conmutadores DIP").
La línea de alimentación debe estar instalada en la instalación doméstica existente con un cable fijo y debe corresponder a las disposiciones legales nacionales vigentes.
Selección del interruptor diferencial (FI):
Cada estación de carga deberá conactarse a un interruptor diferencial propio. No se deben
conectar otros circuitos de corriente a este interruptor diferencial.
Interruptor diferencial mínimo del tipo A
Si se desconocen los vehículos a cargar (p. ej. área semi-pública), se han de tomar me­didas preventivas contra fallos por corriente continua (>6mA). Se puede realizar utilizando tipos de interruptores diferenciales diseñados especialmente para vehículos eléctricos o con un interruptor diferencial del tipo B. Además se han de tener en cuenta las especifica­ciones del fabricante del vehículo.
Debe seleccionarse una corriente nominal IN adecuada para el interruptor magnetotérmico
y el fusible antepuesto.
Dimensionamiento del interruptor magnetotérmico: Para el dimensionamiento del interruptor magnetotérmico, también debe tomarse en consideración el aumento de las temperaturas ambientales en el armario de distribución. En algunos casos, po­dría ser necesario reducir la corriente de carga para aumentar la disponibilidad de la instalación.
Determinar la corriente nominal según los datos de la placa de características, de acuerdo
con la potencia de carga elegida (ajustes de los conmutadores DIP para la corriente de carga) y la linea de alimentación.
Dimensionamiento de la línea de alimentación: ¡Al realizar el dimensionamiento de la línea de alimentación, tenga también en cuenta los posibles
factores de reducción y las altas temperaturas ambientales en la zona de conexiones interna de la estación de carga (véase los valores de temperatura de los bornes de alimentación)! En algunos casos, esto puede provocar un aumento de la sección transversal de la línea y a una adaptación de la resistencia de temperatura de la línea de alimentación.
Dispositivo de conexión de red: La estación de carga eléctrica no tiene interruptor de alimentación. El interruptor diferencial y el
interruptor magnetotérmico de la línea de alimentación actúan como dispositivo de conexión de red.
12 / 48
Guía de instalación
Corriente de carga
(Ajuste del conmutador DIP)
Interruptor magnetotér-
mico
Característica
Monofásica
Trifásica
10A
¡No permitido!
13A
¡No permitido!
16A
20A
C
D
20A
25A
C
D
25A
32A
C
D
32A
32A
B
C

3.2.2 Requisitos especiales para cumplir con "Z.E.-Ready®" (Renault)

En caso de que los elementos de maniobra (contactor) no puedan abrir, se deberá realizar
una opción adicional de desconexión. Se puede realizar con el contacto de conmutación X2 (véase los detalles en el capítulo "Contacto de conmutación salida [X2]“).
No deben utilizarse cables de carga de 13 A. Con conexión trifásica del KeContact P20, deberá utilizarse como mínimo un interruptor
diferencia (FI) Tipo A con detección de corriente de fuga DC (>6mA) o bien un interruptor diferencial (FI) tipo B.
Renault recomienda la selección del interruptor de potencia según la tabla siguiente:
La corriente nominal del interruptor magnetotérmico seleccionado no debe sobrepasar las especificaciones de la placa de características bajo ningún concepto. Si la corriente de car­ga y la corriente nominal del interruptor magnetotérmico son iguales, se deberá prestar especial atención a la temperatura del armario de distribución (reducción térmica del inter­ruptor magnetotérmico).
Requisitos del sistema de masa de la alimentación eléctrica:
En las redes TT y TN, la resistencia de masa de la instalación debe ser inferior a 150
ohmios.
En las redes IT o TT, con una resistencia de masa superior a 150 ohmios, debe instalarse
un transformador de aislamiento antes de la instalación EVSE (Electric Vehicle Supply Equipment) . A continuación, el transformador de aislamiento debe integrarse en un sistema de masa TN, para el cual rigen los criterios que se indican arriba.
Están prohibidas las alimentaciones eléctricas con sistemas de tierra IT.
13 / 48

3.3 Espacio necesario

Espacio necesario, dimensiones en milímetros
Espacio necesario
En las versiones del equipo con portacables opcional se debe contar con un espacio adi­cional suficiente hacia abajo (y) para el cable de carga empleado.
Si se montan juntas varias estaciones de carga eléctrica, hay que dejar una distancia mínima de 200 mm entre las estaciones.
Guía de instalación
14 / 48

4 Instalación

Volumen de suministro
e-series
Otra
Estación de carga eléctrica
1 unid.
1 unid.
Soporte de cable (versión con cable de carga)
1 unid.
1 unid.
Manual de instalación (para el técnico)
1 unid.
1 unid.
Manual del usuario (para el cliente final)
1 unid.
1 unid.
Plantilla de perforación
1 unid.
1 unid.
Llave para la cerradura de cilindro (opcional)
-
3 unid.
Tarjeta RFID (opcional)
-
1 unid.
Rango de bornes
(diámetro de cable admisible)
[1] Racor para cable M32x1,5
10 – 21 mm
1 unid.
1 unid.
[2] Contratuerca M32x1,5
1 unid.
1 unid.
[3] Racor para cables M16x1,5
4 – 10 mm
-
2 unid.
[4] Contratuerca M16x1,5
-
2 unid.
[5] Pasacables de membrana doble M32
14 – 21 mm
1 unid.
2 unid.
[6] Pasacables de membrana doble M20
7 – 12 mm
-
2 unid.
[7] Pasacables de membrana doble M16
5 – 9 mm
-
2 unid.
Juego de fijación para el montaje en pared:
[8] Tacos para M8; Fischer UXR-8
-
4 unid.
[9] Tornillos de doble rosca M8x100
-
4 unid.
[10] Tuerca ISO 10511 - M8
-
4 unid.
[11] Arandela ISO 7089 - 8,4
-
8 unid.
Instalación
Material de montaje suministrado
15 / 48
Loading...
+ 33 hidden pages