KEB Combivert F5, F5 Instruction Manual

02/2008
....................................................................................
4
........................................................................................................
4
.................................................................................................
4
.........................................................................................
Geberleitungslänge
4
Inbetriebnahme
...........................................................................................
Fehlermeldungen
........................................................................................
Vor jeglichen Arbeiten muss sich der Anwender mit dem Gerät vertraut machen. Darunter fällt insbesondere
Weist auf Lebensgefahr durch elektrischen Strom hin.
Warnung
Weist auf mögliche Lebens- oder Verletzungsgefahr hin.
Weist auf Tipps und Zusatzinformationen hin.
tung in Wort, Schrift und durch Versuche, erfolgen nach bestem Wissen und Kenntnissen über die Applika-
tion. Sie gelten jedoch nur als unverbindliche Hinweise. Dies gilt auch in Bezug auf eine etwaige Verletzung
von Schutzrechten Dritter.
Teile von Hardware, Software, oder Downloadlisten modifi ziert worden sind.
wortungsbereich des Anwenders.
Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation und Inbetriebnahme sowie Instandhaltung sind nur von
sowie Unterweisung in das spezielle Umfeld der Antriebstechnik eingewiesen sind und die dadurch, die ihnen
X3B
X3A
für die HTL-Signalpegel verwendet.
X3A
X3B
24V

HTL HTL
zur Geberversorgung an X3A.
ext
von der Spannungsquelle) zur Geberversorgung an X3A.
X3A
X3B
werden aus der internen 24 V-Spannung gewonnen.
zur Geberversorgung an X3A.
X3A
A+, B+, N+
Ausgang
Abisolierlänge
Anzugdrehmoment
AWG
AWG
t
wird erfasst, wenn A+ ,B+ und N+ Highpegel haben. Dadurch kann es nur einen gültigen
Zur Überwachung des Gebers und des Geberkabels werden die Signalspuren und die Null-
Aderfarbe
weiss
Versorgungsleitungen
Temperaturbereich
Versorgungsspannung U:
Zusätzlich wird die maximale Leitungslänge durch die Signalfrequenz und die Kabelkapa-
zität begrenzt.
X3B
Ausgangssignale
Ausgänge / Spuren
A+, A-, B+, B-, N+, N-
Abisolierlänge
Anzugdrehmoment
AWG
AWG
verschoben. Die Ausgangssignale können wahlweise als Diff erenzsignal mit den jeweiligen
wird mit den gleichen Pegel einmal pro Umdrehung ausgegeben.
t
4. Inbetriebnahme
Applikationsmodus anwählen
Table of Contents
Validity
.......................................................................................
...............................................................................................................
.................................................................................................
.......................................................................................
Adjustment of the supply voltage
Tested encoder
4.
.......................................................................................................
...........................................................................................
the knowledge and observance of the safety and warning directions. The pictographs used in this instruction
Warning
The information contained in the technical documentation, as well as any user-specifi c advice in spoken and
written and through tests, are made to best of our knowledge and information about the application. However,
they are considered for information only without responsibility. This also applies to any violation of industrial
the user
Application and use of our units in the target products is outside of our control and
therefore lies exclusively in the area of responsibility of the user.
The used semiconductors and components of KEB are developed and dimensio-
All operations serving transport, installation and commissioning as well as maintenance are to be carried out
voltage
serious injury. In operation, drive converters, depending on their degree of
surfaces.
X3B
X3A
The available encoder interface includes an input for connection of incremental encoders
with HTL level, as well as an output which simulates an incremental encoder with HTL le-
vel. The instruction covers the installation of the interface card, the connection as well as
the start-up of a suitable encoder. Further information and the parameter adjustments are
Applicable for housing size D, E
All kind of works on the inverter may be carried out by authorized personnel in accordance
with the EMC and safety rules only.
Adjust desired supply voltage with DIL switch
Attach plastic cover
voltage to the encoder supply is switchable between 24 V (standard) and 15 V. An external
X2A
X3A
X3B
24V

HTL HTL
for encoder supply at X3A.
ext
voltage supply 24…30 DCV/max. 1 A (dependent on vol-
tage source) for encoder supply at X3A.
X3A
Voltage output for encoder supply. Voltage and
X3B
Voltage input 24…30 V DC, if higher HTL levels
Voltage output for encoder supply. 15 V are acquired
from the internal 24 V-voltage.
for encoder supply at X3A.
Terminal strip
X3A
A+, B+, N+
Voltage output for encoder supply
Tightening torque
tion (min)
AWG
tion (max)
AWG
Zero track
Voltage output for encoder supply
t
The zero impulse is required to determine valid position points. In case of pure speed
will be acquired if A+ ,B+ and N+ are at high level. By that there is only one valid position
The recognition of encoder breakage triggers an „error! encoder 1“ (value 32), if the voltage
yellow
white
trailing capable, oil-resistant
Temperature range
tance:
Voltage output
The maximum line length is additionally limited by the signal frequency and cable capaci-
ty.
The following HTL-incremental encoder have been tested by KEB on it application:
Terminal strip
X3B
A+, A-, B+, B-, N+, N-
Voltage output for HTL signal level
Tightening torque
tion (min)
AWG
tion (max)
AWG
Zero track HTL signal+
Zero track HTL signal-
Voltage input 24…30 V, if higher HTL level are required.
tracks, if the signals are used as single-ended signals (without inverse
At the HTL encoder simulation the signal tracks A and B are electrically phase-shifted by
the same level.
t
4. Start-up
After the installation or exchange of an encoder interface some adjustments of the inverter/
fon: +49 5263 401-0 • fax: +49 5263 401-116
www.keb.de
• mail:
info@keb.de
Wildbacher Str. 5 •
–08289 Schneeberg
fon: +49 3772 67-0 • fax: +49 3772 67-281
info@keb-combidrive.de
-4614 Marchtrenk
fon: +43 7243 53586-0 • fax: +43 7243 53586-21
www.keb.at
• mail:
info@keb.at
-9500 Geraadsbergen
fon: +32 5443 7860 • fax: +32 5443 7898
vb.belgien@keb.de
-201613 Shanghai, P.R. China
fon: +86 21 51095995 • fax: +86 21 54450115
www.keb.cn
• mail:
info@keb.cn
-370 04 České Budějovice
fon: +420 387 699 111 • fax: +420 387 699 119
www.keb.cz
• mail:
info.keb@seznam.cz
-08798 Sant Cugat Sesgarrigues (Barcelona)
fon: +34 93 897 0268 • fax: +34 93 899 2035
vb.espana@keb.de
Société Française KEB
Z.I. de la Croix St. Nicolas • 14, rue Gustave Eiffel
-94510 LA QUEUE EN BRIE
fon: +33 1 49620101 • fax: +33 1 45767495
www.keb.fr
• mail:
info@keb.fr
6 Chieftain Buisiness Park, Morris Close
-Northants, NN8 6 XF
fon: +44 1933 402220 • fax: +44 1933 400724
www.keb-uk.co.uk
• mail:
info@keb-uk.co.uk
Via Newton, 2 •
-20019 Settimo Milanese (Milano)
fon: +39 02 33535311 • fax: +39 02 33500790
www.keb.it
• mail:
kebitalia@keb.it
J
–Tokyo 108-0074
fon: +81 33 445-8515 • fax: +81 33 445-8215
info@keb.jp
-135-757 Seoul/South Korea
fon: +82 2 6253 6771 • fax: +82 2 6253 6770
vb.korea@keb.de
-127006 Moscow
fon: +007 499 972 3162 • fax: +007 499 978 9573
info@keb.ru
S
-43093 Hälsö
fon: +46 31 961520 • fax: +46 31 961124
vb.schweden@keb.de
-Shakopee, MN 55379
fon: +1 952 224-1400 • fax: +1 952 224-1499
www.kebamerica.com
• mail:
info@kebamerica.com
Loading...