KDK K11Z1 Operating And Installation Instructions

SPEED
123
136h
OFF/ON
OFF/ON
OFF TIMER
SLEEP MODE
CANCEL
Kipas Siling
Ceiling Fan
吊扇
Nombor Model
Model Number
型號
K11Z1
Panduan Penggunaan Dan Pemasangan
Operating And Installation Instructions
操作和安裝指示
Terima kasih kerana membeli Kipas Siling KDK.
Thank you for purchasing KDK Ceiling Fan.
感謝您購買
KDK
吊扇。
Sebelum mengendalikan produk ini, sila baca arahan ini sepenuhnya dan simpan buku panduan ini untuk rujukan masa depan.
Before operating this product, please read the instructions carefully, and keep this manual for future reference.
操作此產品前,請仔細閱讀說明書,並保存本手冊以作日後參考。
Kandungan / Contents / 內容 Muka surat / Page /
頁面
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan / Safety Precautions /
安全注意事項
2
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan / Supplied Parts /
配備零件
5
Bagaimana Memasang / How To Install /
如何安裝
5
Cara Penggunaan / How To Use /
如何使用
13
Penyelenggaraan / Maintenance /
維修
15
Spesifi kasi Produk / Product Specifi cation /
產品規格
15
K11Z1_BM-EN-CS.indd 1K11Z1_BM-EN-CS.indd 1 10/3/2011 5:19:05 PM10/3/2011 5:19:05 PM
2
Langkah-Langkah Keselamatan Dan Pencegahan / Safety Precautions /
安全注意事項
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan kepada pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua penerangan yang dinyatakan di bawah.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the explanations written below.
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守以下所述的所有指示。
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang WAJIB DILAKUKAN.
This symbol denotes an action that is COMPULSORY.
此符號表示有關行為是強制性的。
Simbol ini menunjukkan perbuatan yang DILARANG.
This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
此符號表示有關行為是被禁止的。
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh salah pengendalian produk, yang, jika tidak dielakkan,
boleh mengakibatkan kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may result in
the injury of users or property damage.
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶受傷或財物損失。
AWAS
CAUTION
注意
Keadaan yang mungkin disebabkan oleh kecuaian dalam mengendalikan produk, yang mana, jika
tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan parah kepada pengguna.
A state that may be caused by the mishandling of products, which, if not avoided, may lead to the
possibility of death or serious injury of users.
錯誤操作產品造成的情形,若不避免可能導致用戶死亡或嚴重受傷。
AMARAN WARNING
警告
Ikut semua arahan dalam panduan ini untuk pemasangan. Pendawaian elektrik mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah. Pemasangan mesti dilakukan oleh orang yang bertauliah. Pemasangan yang salah boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation. Electrical wiring must be done by qualifi ed personnel. Installation must be done by a qualifi ed personnel. Installation error can cause fi re, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
安裝時請嚴格地遵守本手冊內所給的所有指示。 電線配線工作必須由符合資格的人員進行。 安裝工作必須由符合資格的人員進行。 安裝錯誤可以導致火災、電擊、吊扇掉落和受傷。
Berhenti menggunakan Kipas Siling apabila apa-apa keganjilan atau kegagalan berlaku dan putar Pemutus Litar Miniatur kepada “OFF”. (Risiko asap, kebakaran, kejutan elektrik dan terjatuh)
Stop using the Ceiling Fan when any abnormality or failure occurs and turn “OFF” the Miniature Circuit Breaker. (Risk of smoke, fi re, electric shock and drop)
當發生任何異常或故障時,停止使用吊扇並關閉“OFF"微型斷路器。 (冒煙、火災、電擊、掉落的風險)
AMARAN / WARNING /
警告
Peralatan ini tidak direka untuk digunakan oleh individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai kecacatan anggota, deria atau kebolehan mental, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan pemerhatian atau panduan mengenai penggunaan peralatan ini oleh individu yang bertanggungjawab mengenai keselamatan mereka. Kanak-kanak mestilah diberi pemerhatian untuk memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan ini.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
除非由安全監護人就本產品進行監督或指導,否則身體、感官或智力有功能障礙者,或者缺乏相關經驗和知識的人士(包括兒童)請勿使用本 電器。為了確保年幼的小孩不玩此電器,他們該受到監督。
Untuk mengelakkan kemungkinan berlaku kecederaan pengguna atau kerosakan harta benda, sila patuhi semua arahan yang dinyatakan dalam panduan ini. Pengilang tidak akan bertanggungjawab sekiranya berlaku sebarang kemalangan atau kecederaan yang disebabkan oleh kesilapan pemasangan atau pemasangan yang tidak mengikut buku panduan.
To avoid the possibility of causing injury to users or damage to properties, please follow all the instruction written in this manual. The manufacturer will not be responsible for any accidents and injuries caused by defective, defi cient installation or installation which does not follow to instruction manual.
為避免導致用戶受傷或財物損壞的可能性,請遵守本說明書內的所有指示。任何因不正確的安裝或不按照說明書指示的安裝所造成的任何意外和損 傷,制造商將不負任何責任。
AWAS / CAUTION /
注意
K11Z1_BM-EN-CS.indd 2K11Z1_BM-EN-CS.indd 2 10/3/2011 5:19:06 PM10/3/2011 5:19:06 PM
3
Putuskan bekalan kuasa dan tunggu sehingga Bilah Kipas berhenti sebelum membersihkannya atau membuat kerja penyelenggaraan.
Switch off power supply and wait until the Blade is fully stop, before cleaning or doing any maintenance jobs.
清掃或進行任何維修工作前,關閉所有 電源並等待扇翼完全靜止。
Boleh menyebabkan Kipas Siling bergerak secara tiba-tiba, kecederaan dan kejutan elektrik. Sila rujuk pada ejen jualan anda untuk isu membaiki atau penyelenggaraan.
Can cause Ceiling Fan to move suddenly, injuries and electrical shock. Kindly refer to your sales agent for repairing or maintenance issue.
可以導致吊扇突然轉動、受傷和電擊。 請向您的經銷商咨詢有關修理或維修 問題。
Jangan buka sebarang bahagian­bahagian Kipas Siling melainkan dinyatakan di dalam panduan ini. Hendaklah menggunakan bahagian­bahagian yang dibekalkan sahaja.
Do not dismantle the Ceiling Fan unless stated by this manual. Must use only supplied parts.
請勿拆除吊扇,除非此說明書指示。 請務必使用原裝配件。
Boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik, Kipas Siling terjatuh dan kecederaan.
Can cause fi re, electrical shock, Ceiling Fan drops and injuries.
可以導致火災、電擊、吊扇掉落和受 傷。
Elakkan kerosakan dawai semasa pemasangan. Contohnya, ubah bentuk kerana panas, terpulas, bengkok, dsb.
Avoid damage wire during installation eg. Deform due to heat, twist, bend, etc.
避免在安裝時損壞電線,例如因熱量、 扭曲、彎曲造成的變形等等。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Pastikan semua Skru, Nat, Bolt dan sambungan diketatkan dengan kuat.
Make sure all Screws, Nut, Bolt and connection are fi rmly tighten.
確保鎖緊所有螺絲、螺帽、螺栓和連 接。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Pasangkan Pemasangan Plat “Hanger” dengan betul ke siling konkrit dan ketatkan Nat dengan rapi.
Fix Hanger Plate Assembly correctly to the concrete ceiling and tighten Nut fi rmly.
將吊板組件正確地安裝於混凝土天花板, 並鎖緊螺帽。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Buka Kipas Siling yang patah atau yang mengalami kerosakan.
Dismantle the broken or damage Ceiling Fan.
拆除破損或損壞了的吊扇。
Boleh menyebabkan Kipas Siling jatuh dan menyebabkan kecederaan.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
可以導致吊扇掉落和受傷。
Ketatkan Skru Bilah Kipas dengan kukuh menggunakan pemutar skru.
Tighten the Blade Screws fi rmly using a screwdriver.
使用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Bilah Kipas terjatuh.
Can cause injury if Blade drops.
若扇翼掉落會導致受傷。
Jangan menggunakan bekalan kuasa yang lain daripada voltan terkadar yang disebutkan.
Do not use power supply other than rated voltage mentioned.
切勿使用本文指定的額定電壓以外的 電源。
Pemanasan yang lampau boleh menyebabkan kejutan elektrik dan kebakaran.
Overheating can cause electrical shock and fi re.
過熱可導致電擊和火災。
Jangan percikkan air ke Kipas Siling. Atau, jangan basahkan Kipas Siling.
Do not sprinkle water to the Ceiling Fan or do not wet the Ceiling Fan.
切勿向吊扇灑水。或者,切勿弄濕吊 扇。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路和電擊。
Jangan sentuh Kipas Siling ketika ia sedang beroperasi.
Do not touch the Ceiling Fan while it is operating.
請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇。
Boleh menyebabkan kecederaan, kerosakan dan Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury, damage and Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷、損壞。
Jangan masukkan barangan logam dalam ruang bateri Alat Kawalan Jauh bersama-sama Bateri.
Do not insert metal item in the Remote Control battery area with the Battery.
不要插入金屬物品在遙控器的電池與電 池領域。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Jangan bergantung pada Kipas Siling.
Do not hang onto Ceiling Fan.
切勿掛至吊扇。
Boleh menyebabkan jika Kipas Siling jatuh dan menyebabkan kecederaan.
Can cause Ceiling Fan drops and injuries.
可以導致吊扇掉落和受傷。
AMARAN / WARNING /
警告
K11Z1_BM-EN-CS.indd 3K11Z1_BM-EN-CS.indd 3 10/3/2011 5:19:07 PM10/3/2011 5:19:07 PM
4
Kipas Siling mesti dipasang lebih daripada 2.5m dari lantai dan 1m dari dinding ke Bilah Kipas.
Ceiling Fan must be mounted above 2.5m from the fl oor and 1m from the wall to the Blade.
吊扇必須掛在離地面
2.5
米以上的高度,而扇翼必須
離開牆壁 1米以上。
Lebih dari 1m
More than 1m
超過 1
Lebih dari 2.5m
More than 2.5m
超過 2.5
Boleh menyebabkan kecederaan jika terkena Bilah Kipas. Boleh menyebabkan ketidakstabilan aliran angin dan mengakibatkan Kipas Siling bergoyang.
Can cause injury if hit the Blades. Can cause unstable air fl ow and affect the Ceiling Fan to wobble.
若擊中扇翼,可以導致受傷。 可以導致不穩定氣流和吊扇搖晃。
Elakkan pendedahan angin pada Kipas Siling secara berterusan.
Avoid continuous exposure of direct wind from the Ceiling Fan.
避免長時間讓吊扇直接吹著您。
Ia boleh menyebabkan ketidakselesaan.
It may cause discomfort.
這可能會導致不適。
Jangan pasang di tempat yang terdapat getaran dan hentakan tinggi.
Do not install at places where there is high vibration and impact.
切勿安裝在高振動強度和高衝擊強度的地方。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause Ceiling Fan to drop and cause injuries.
這可導致吊扇掉落和導致受傷。
Produk ini adalah untuk kegunaan dalam rumah sahaja. Jangan pasang di tempat yang berangin.
This product is for in house use only. Do not install at windy places.
本產品只供室內使用。切勿安裝在多風的地方。
Boleh menyebabkan karat, warna luntur, kerosakan dan kecederaan.
Can cause rusty, discolour, damage and injury.
這可導致生銹、褪色、損壞及受傷。
Produk ini hanya sesuai untuk siling konkrit rata sahaja. Jangan pasang pada siling jenis condong.
This product is suitable for fl at concrete ceiling only. Do not install at incline type ceiling.
本產品僅適合安裝在平坦的混凝土天花板。 切勿安裝在傾斜型的天花板。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Kipas Siling terjatuh.
Can cause injury if Ceiling Fan drops.
若吊扇掉落會導致受傷。
Jangan pasang di tempat yang basah dan berkelembapan tinggi seperti di dalam bilik air.
Do not install at a wet, high temperature and high humidity area such as shower room.
切勿安裝於潮濕、高溫及高濕度的地方,例如浴室。
Jika terdapat kebocoran arus elektrik, kejutan elektrik dan kebakaran mudah berlaku.
If an electrical current leakage occurs, it can easily cause electrical shock and fi re.
若發生漏電,這很容易會導致電擊和火災。
Lapkan kotoran dengan menggunakan kain yang bersih dan lembut, sabun biasa dan air untuk mengekalkan kebersihan kipas. Jangan gunakan minyak pelincir (gasolin dan petrol) atau bahan kimia lain.
Wipe away dirt with a clean soft cloth, ordinary soap and water to keep the fan clean. Do not use solvents (gasoline and petrol) or any other chemicals.
用乾淨的軟布、普通肥皂和水抹去汙跡以保持風扇 的清潔。切勿使用溶劑(汽油和石油)或任何其他
化學物品。
Boleh menyebabkan kerosakan bahagian plastik dan besi berkarat.
Can cause plastic part deformation and metal corrosion.
這可導致塑料部件變形及金屬腐蝕。
Gantikan kesemua Bilah Kipas jika salah satu daripadanya patah atau retak.
Replace all the Blades if any of them broken or crack.
若任何一片扇翼斷了或出現裂痕,請更換所有扇翼。
Gegaran boleh menyebabkan Kipas Siling terjatuh.
Vibration can cause the Ceiling Fan to drop.
震動會導致吊扇掉落。
AMARAN / WARNING /
警告
Elakkan memasang di tempat yang berminyak dan berhabuk.
Avoid installing at oily and dusty places.
避免安裝在油膩及多塵的地方。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock.
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Jangan pasang di kawasan yang berhampiran dengan barang mudah terbakar seperti dapur gas.
Do not install near a fl ammable area such as a gas cooker.
切勿安裝在煤氣灶等易燃地區附近。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
Jangan pasang berhampiran dengan bahan kimia dan alkali.
Do not install near chemicals and alkali.
切勿安裝在化學物品和鹼性物品附近。
Boleh menyebabkan kebakaran, letupan, litar pintas dan kejutan elektrik.
Can cause fi re, explosion, short circuit and electrical shock
這可導致火災、爆炸、短路及電擊。
AWAS / CAUTION /
注意
Semasa produk beroperasi, mungkin terdapat sedikit getaran (2~3 mm) disebabkan oleh mekanisme putaran produk, tetapi ini tidak akan menjejaskan keselamatan, kualiti dan prestasi produk.
During the operation of the product, there might be a slight vibration (2~3 mm) due to the rotational mechanism of the product, however this will not affect the safety, quality and performance of the product.
本產品操作期間,由於產品的旋轉機制可能會出現稍微擺動(2
~
3毫米),儘管如此這並不會影響產品的安全、品質和性能。
NOTA / NOTE / 備註
K11Z1_BM-EN-CS.indd 4K11Z1_BM-EN-CS.indd 4 10/3/2011 5:19:08 PM10/3/2011 5:19:08 PM
1
1
2
2
2
2
5
3
3
4
4
5
6
6
7
7
8
8
9
9
SPEED
123
136h
OFF/ON
OFF/ON
OFF TIMER
SLEEP MODE
CANCEL
Ceiling Fan
5
Bahagian-Bahagian Yang Dibekalkan / Supplied Parts /
配備零件
Pemegang / Holder /
固定器
Skru / Screw /
螺絲
Palam Dinding /
Wall Plug /
壁式插座
Sesendal Leper / Plain Washer /
普通墊圈
Sesendal Pegas / Spring Washer /
彈簧墊圈
Nat Heksagon
/ Hexa Nut /
六角形螺帽
Bahagian-bahagian / Parts /
零件
Kuantiti /
Piece(s) /
1. Pemasangan Motor / Motor Assembly /
發動機組件
1
2. Bilah Kipas / Blade /
扇翼
3
3. Pemasangan Plat “Hanger” / Hanger Plate Assembly /
吊板組件
1
4. Sengkuap / Canopy /
罩蓋
2
5. Alat Kawalan Jauh / Remote Control /
遙控器
1
6. Bateri / Batteries / 電池 (AA, R6P, R6, LR6) 2
7. Set Pemegang Alat Kawalan Jauh / Remocon Holder Set /
遙控器固定器組件
1
8. Set Skru Bilah (6 biji Skru) / Blade Screw Set (6 pieces Screw) /
扇翼螺絲組件(6 枚螺絲)
1
9. Set “Carl Bolt” (5 biji “Carl Bolt”) / Carl Bolt Set (5 pieces Carl Bolt) /
卡爾螺栓組件(5 枚卡爾螺栓)
1
AMARAN / WARNING /
警告
AWAS / CAUTION /
注意
Ketatkan Skru Bilah dengan menggunakan pemutar skru. Boleh menyebabkan kecederaan jika Bilah Kipas terjatuh.
Tighten the Blade Screws fi rmly using a screwdriver. Can cause Blade to drop and cause injuries.
用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊。 這會導致扇翼掉落和導致受傷。
Bilah Kipas mestilah dipasang pada kedudukan yang betul.
Blade must be fi xed at correct position.
扇翼必須安裝在正確的位置。
Boleh menyebabkan tiada arus angin.
Can cause no air fl ow.
這會導致沒有氣流。
Boleh menyebabkan kecederaan jika Bilah Kipas terjatuh.
Can cause Blade to drop and cause injuries.
這會導致扇翼掉落和導致受傷。
Keluarkan Pemasangan Plat “Hanger” dari Pek Atas. Tempatkan Pemasangan Motor pada bahagian bulat Pek Atas untuk memasang Kipas Siling seperti yang ditunjukkan.
Take out Hanger Plate Assembly from the Upper Pack. Put the Motor Assembly on the round portion of the Upper Pack to assemble Ceiling Fan as shown.
從上部組合件拆下吊板組件。 如圖所示將發動機組件放在上部組合件的圓形部分上以組裝吊扇。
2
2
Bagaimana Memasang / How To Install /
如何安裝
1
1
Pasang Bilah Kipas seperti yang ditunjukkan. Ambil Skru Bilah dari Set Skru Bilah dan ketatkannya dengan kuat untuk memasang Bilah Kipas (3 keping). Skru: (M5 x 25L: Skru Jenis Panci) 6 biji, (Kilas pengikat untuk rujukan: 250~300 N.cm).
Assemble the Blades as shown. Take Blade Screws from the Blade Screw Set and tighten it fi rmly to fi x the Blades as shown (3 pieces). Screw: (M5 x 25L: Pan Type Screw) 6 pieces, (Tightening torque for reference: 250~300 N
.cm).
如圖所示安裝扇翼。從扇翼螺絲組件取出扇翼螺絲並如圖所示將之鎖緊以固定扇翼(3片)。 螺絲:(M5 x 25L: 盆狀螺絲)6 枚,(扭緊轉距基準:250~300N.cm)。
Skru Bilah (6 biji) / Blade Screws (6 pieces) /
扇翼螺絲(6 枚)
Bilah Kipas (3 keping) / Blade (3 pieces) /
扇翼(3 片)
Pemasangan Motor / Motor Assembly /
發動機組件
Jangan letak Kipas Siling di atas lantai. / Do not place the Ceiling Fan directly on the fl oor. /
切勿直接放置吊扇在地板上。
Boleh menyebabkan kesan calar pada produk. / Can cause scratches to the product. /
這可導致產品被刮花。
NOTA / NOTE / 備註
Pasang Pemasangan Bilah Kipas Kepada Pemasangan Motor /
Install Blade Assembly To Motor Assembly /
安裝扇翼至發動機組件
A)
Pek Atas / Upper Pack /
上部組合件
Pemasangan Motor / Motor Assembly /
發動機組件
AWAS / CAUTION /
注意
9
Penutup Bilah / Blade Cover /
扇翼蓋
K11Z1_BM-EN-CS.indd 5K11Z1_BM-EN-CS.indd 5 10/3/2011 5:19:09 PM10/3/2011 5:19:09 PM
60°
110mm
4-Ø8.5
Ø6.5
1
23
45
60°
Ø94
&'(%$
6
Buat 5 lubang pada siling konkrit. 4 lubang (no. 2, 3, 4,
5) dengan garis pusat 8.5mm (kedalaman 45mm) dan lubang no. 1 dengan garis pusat 6.5mm (kedalaman 30mm).
Make 5 holes on the concrete ceiling. 4 holes (no. 2, 3, 4, 5) with diameter 8.5mm (depth 45mm) and hole no. 1 with diameter 6.5mm (depth 30mm).
在混凝土天花板鑽 5 個孔。4 個孔 (2、3、4、5 號) 直徑 8.5毫米 (深度 45毫米) 和 1 號孔直徑 6.5毫米
(深度 30毫米)。
(Lubang no.1 adalah untuk Wayar Keselamatan).
(Hole no. 1 is for Safety Wire).
(1 號孔用於保險線)。
Pasang Pemasangan Plat “Hanger” ke Siling Konkrit / Install Hanger Plate Assembly to Concrete Ceiling /
安裝吊板組件至混凝土天花板
B1)
3
3
2
2
1
1
Pemasangan Plat “Hanger” /
Hanger Plate Assembly /
吊板組件
Skru Penyokong “Hanger” /
Hanger Supporter Screw /
吊架支架螺絲
Penyokong “Hanger” / Hanger Supporter /
吊架支架
(Tanggalkan Skru dan juga Penyokong “Hanger”) / (Remove both Screws and Hanger Supporter) /
(拆除螺絲及吊架支架)
Tandakan / Check /
檢查
1. Pastikan Skru (6 biji) untuk mengikat Bilah Kipas diskrukan dengan ketat. / Ensure the Screws (6 pieces) for securing the Blade are tightly screwed. /
確定扇翼螺絲(6枚)已被鎖緊。
Pemeriksaan Selepas Pemasangan / Check Point After Installation /
安裝後的檢驗點
Pasang “Carl Bolt”.
Install Carl Bolt.
安裝卡爾螺栓。
1. Gerudi lubang pada siling konkrit. Drill holes on the concrete ceiling.
在混凝土天花板鑽孔。
2. Gunakan penghembus untuk membuang debu di dalam lubang. Use blower to remove dust in the holes.
使用吹除機清除孔內的灰塵。
3. Masukkan “Carl Bolt”. Insert the Carl Bolt.
插入卡爾螺栓。
4. Ketatkan Sesendal Leper, Sesendal Pegas, Nat Heksagon yang dibekalkan kepada kesemua 5 “Carl Bolt”. Ini adalah untuk membuatkan “Carl Bolt” melekap kepada siling.
Tighten the supplied Plain Washer, Spring Washer, Hexa Nut to all 5 Carl Bolts. This is to ensure the Carl Bolt is fi rmly
embedded in the ceiling.
鎖緊附帶的普通墊圈、彈簧墊圈、六角形螺帽至所有 5 枚卡爾螺栓。這是為了確保卡爾螺栓穩固地固定在天花板。
5. Tanggalkan Nat Heksagon, Sesendal Pegas, dan Sesendal Leper dari lubang no. 2, 3, 4 dan 5 “Carl Bolt”. Pastikan “Carl Bolt” tetap terikat kuat pada siling.
Remove Hexa Nut, Spring Washer, and Plain Washer from hole no. 2, 3, 4 and 5 Carl Bolt. Make sure Carl Bolt is
remained strong on the ceiling.
將六角形螺帽、彈簧墊圈和普通墊圈從 2、3、4 號孔取出並拆除
5
枚卡爾螺栓。確定卡爾螺栓仍然緊緊地固定在天花
板上。
Gerudi / Drill /
鑽孔機
Penghembus / Blower /
吹除機
“Carl Bolt” / Carl Bolt /
卡爾螺栓
Tukul / Hammer /
錘子
Tanggalkan Skru Penyokong “Hanger” dan Penyokong “Hanger” dari Pemasangan Plat “Hanger” dan kekalkan untuk langkah C-4 (Muka Surat 9).
Remove Hanger Supporter Screws and Hanger Supporter from the Hanger Plate Assembly and retain for step C-4 (Page 9).
將吊架支架螺絲和吊架支架從吊板組件拆除并保留用 於步驟 C-4(第 9 頁)。
K11Z1_BM-EN-CS.indd 6K11Z1_BM-EN-CS.indd 6 10/3/2011 5:19:10 PM10/3/2011 5:19:10 PM
Loading...
+ 11 hidden pages