KCL GmbH
Industriepark Rhön
Am Kreuzacker 9
36124 Eichenzell
Deutschland
T +49 6659 87-300
F +49 6659 87-155
www.kcl.de
Art. 100
101
102
105
106
151
109
112
766
V0IMNIT100
R25
Page 2
Informationsbrochüre nach Abschnitt 1.4 des Anhang II der Richtlinie 89/686/EWG für
D
per sönliche Schutzhandschuhe Kat. II, Artikel 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
Mit der CE-Kennzeichnung auf dem Schutzhandschuh
werden die wesentlichen Anforderungen – Unbedenklichkeit, Kom fort, Beweglichkeit und Stabilität – der
Europäischen Richt linie 89/686/EWG in Bezug auf individuelle Schutzausrüstung erfüllt.
Schutzhandschuhe entsprechen der EN 420. Baumustergeprüft EN 388 nach Artikel 10 Richtlinie 89/686/EWG,
durch: IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Kennnummer: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Zuge las sen für
kurzzeitigen, direkten Kontakt mit allen
Arten von Lebensmitteln. Lebensmittelunbedenk lichkeit nach EU 1935/2004.
Diese Handschuhe sind für
Tätigkeiten geeignet, bei
denen Schutz vor
mechanischen Ver letzungen
notwendig ist (z.B. Montage,
schmutzige Arbei ten).
Warnhinweise !
Diese Schutzhandschuhe bieten keinen Schutz
gegen über extremer Kälte (< -5 °C), Hitze (> 50 °C),
Strom, Chemi kalien.
Handschuhe nicht in der Nähe beweglicher Maschinen teile verwenden, Gefahr des Einzuges.
Der angegebene Schutzindex kann durch Faktoren
wie Temperatur, Abrieb usw. beeinusst werden.
Der angegebene Schutz ist nur an den beschichteten Flächen gegeben.
Nicht mehr verwenden, wenn die Schutzhandschuhe rissig, porös oder hart sind.
Schutzhandschuhe 101, 112, 766 nicht zuge lassen
für Lebensmittel.
Allergikerhinweis: Schutzhandschuhe enthalten
Dithiocarbamate sowie Spuren von Silikon.
Gebrauch: Benutzen Sie nur die für Sie geeignete
Hand schuhgröße. Bei der Verwendung von Unterziehhand schuhen kann es zu Beeinträchtigungen in
der Funktio nalität kommen. Vor Gebrauch Schutz-
Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte.
handschuhe auf Schäden kontrollieren. Verwenden
Sie auf keinen Fall schadhafte Schutzhandschuhe.
Verwendungsdauer: Bei sachgerechter Lagerung
keine Reduzierung der Leistungsstufen innerhalb
von 36 Mona ten.
Reinigung: 109, 112: nicht waschbar.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Schon wasch gang bis 30 °C bei
redu zierter Mecha nik. Trocknung im Schonprogramm mög lich. Die zertizierten Level können
nach dem Waschen/ Trocknen nicht garantiert
werden. Zur Reinigung keine Chemikalien sowie
scharf kantige Gegenstände (Drahtbürsten, Schmirgelpapier etc.) verwenden.
Lagerung /Transport: Flach, trocken, dunkel,
ohne zusätzliche Gewichtsbelastung in Originalverpackung, bei einer Temperatur von 5 °C - 25 °C.
Vor Sonnenlicht und Ozonquellen schützen.
Entsorgung: Die Handschuhe sind bei sachgerechter Verwendung im Hausmüll zu entsorgen.
Page 3
Information brochure in section 1.4 of Annex II of Directive 89/686/EEC
GB
Personal Protective gloves Cat II article 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
The CE marking on this glove means that it meets the
essential requirements for in the European Directive EEC
89/686 concerning Individual Protection Equipment (IPE):
Harmlessness-Comfort-Dexterity-Sturdiness.
Protective Gloves conform to the EN 420. Approved to
EN 388 according to Article 10 of Directive 89/686/EEC:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identication number: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Approved for shortterm, direct contact with all food types. Food safety
in accordance to EU 1935/2004.
These gloves are suitable for
activities where protection from
supercial mechanical injury is
required (e.g. installation, dirty
work).
Warning !
These protective gloves provide no protection
against extreme cold (< -5 °C), heat (> 50 °C),
electricity, chemical.
Do not use in the vicinity of moving machine parts.
Risk of being drawn into the machine.
The specied protective index may be aected by
factors such as temperature, abrasion, etc.
!The specied level of protection is only present on
the coated surfaces.
Unusable when the gloves are cracked, porous and
sti.
Safety glove article: 101, 112, 766 not approved for
food.
Allergikerhinweis: Allergy Notice: Protective
gloves contain Dithiocarbamate and traces of
Silicone.
Use: The protective gloves you wear must be of the
correct size. Note that using undergloves may result
in some usage restrictions. Check the protective
For further information please contact.
gloves for damage before you use them. Damaged
protective gloves must not be used under any
circumstances.
Cleaning: 109,112: The specied
gloves are not washable.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Delicate wash cycle up to 30°C with
greatly reduced mechanical action. Can be dried on
care programme. The certied index values are not
guaranteed after washing/drying. Do not use any
chemicals or sharp implements when cleaning (wire
brushes, sandpaper, etc.).
Expiry date: With proper storage, no reduction in
performance levels within 36 months.
Storage/Transport: Flat, dry, dark, with no
additional weight load in its original packaging, at a
temperature of 5 °C - 25 °C. Protect from sunlight
and ozone.
Disposal: Gloves when used properly disposed of
with household.
Page 4
Brochure d‘information à la section 1.4 de l‘annexe II de la directive 89/686/CEE
F
Protection personnelle des gants Cat II. article 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
Le marquage CE sur ce gant signie qu‘il satisfait aux
exigences essentielles de la CEE directive européenne
89/686 relative aux équipements de protection individuelle
(EPI): Innocuité-Confort-Dexterty-Robustesse.
1. chire Résistance à l’abrasion (Min. 0; max. 4)
2. chire Résistance à la coupure (Min. 0; max. 5)
3. chire Résistance à la propagation de la déchirure (Min. 0; max. 4)
4. chire Résistance à la perforation (Min. 0; max. 4)
Gants de protection conforme à la norme EN 420. Approuvé
à la norme EN 388, selon l‘article 10 de la directive 89/686/CEE:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Numéro d‘identication: 0121
Ces gants sont appropriés pour
les activités où la protection
contre les lésions mécaniques
supercielles est nécessaire
(par exemple l‘installation, le
sale boulot).
100, 102, 105, 106, 109, 151:
Approuvé à court terme, un
contact direct avec tous les
types d‘aliments. La sécurité
alimentaire conformé ment à
EU 1935/2004.
Avertissement !
Ces gants de protection n’orent aucune protection
contre le froid extrême (< -5 °C), la chaleur (> 50 °C),
le courant, Produit chimique.
Ne pas utiliser à proximité de pièces de machines
mobiles, risque d’introduction.
L’indice de protection mentionné peut être inuencé
par diérents facteurs, tels que température,
frottement, etc.
La protection indiquée ne concerne que les surfaces
enduites.
Inutilisable lorsque les gants sont ssurés et poreux
et raides.
Sécurité Gant Article: 101, 112, 766 pas approuvé
pour la nourriture.
Avis allergie: Les gants de protection contiennent
Dithiocarbamate et des traces de Silicone.
Utilisez: Utilisez uniquement des gants de
protection de taille adaptée. Veillez à ce que
l’utilisation de sous-gants n’entrave pas la
fonctionnalité. Avant toute utilisation, vériez l’état
Pour plus d‘informations s‘il vous plaît contacter.
des gants. N’utilisez en aucun cas de gants de
protection endommagés.
Date d‘expiration: Avec un stockage, pas de
réduction des niveaux de performances dans les 36
mois.
Nettoyage: 109, 112: Les gants
mentionnés ne sont pas lavables.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Lavage délicat à 30°C maximum en
cas de structure mécanique fortement réduite.
Séchage avec programme délicat possible. Les
valeurs de l‘indice certiés ne sont pas garantis
après le lavage / séchage. Pour le nettoyage,
n’utilisez aucun produit chimique ni aucun objet
pointu (brosse métallique, papier de verre, etc.).
Stockage /Transport: Plat, sec et sombre, sans
charge de poids supplémentaire dans son emballage
d‘origine, à une température de 5 °C - 25 °C. Protéger
de la lumière du soleil et de toute source d’ozone.
Élimination: Gants lorsqu‘il est utilisé
correctement éliminés avec les ordures ménagères.
Page 5
Informasjonsbrosjyre i avsnitt 1.4 i vedlegg II til direktiv 89/686/EØF
N
Personlig Vernehansker Cat II artikkel 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
CE-merking på denne hansken betyr at den oppfyller de
grunnleggende krav for i det europeiske direktivet EEC
89/686 om individuell verneutstyr (IPE): harmløshetComfort-Dexterty-stabilitet.
Vernehansker i samsvar med EN 420. Godkjent til EN 388 i
henhold til artikkel 10 i direktiv 89/686/EØF:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identikasjonsnummer: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Godkjent for
kortsiktig, direkte kontakt med alle typer mat.
Matsikkerhet i henhold til nach EU 1935/2004.
Disse hanskene er egnet for
aktiviteter hvor beskyttelse
mot overadiske mekanisk
skade er nødvendig (for
eksempel installasjon, skittent
arbeid).
Advarsel !
Disse beskyttelseshanskene beskytter ikke mot
ekstrem kulde (< -5 °C), varme (> 50 °C), strøm,
Kjemikalie.
Må ikke brukes i nærheten av bevegelige
maskindeler. Fare for å bli trukket inn i maskinen.
Den angitte beskyttelsesindeksen kan påvirkes av
faktorer som temperatur og slitasje.
Den angitte beskyttelsen gjelder bare for områder
med belegg.
Ubrukelig når hanskene er sprukket, porøse og stiv.
Sikkerhet hanske Artikkel: 101, 112, 766 som ikke er
godkjent for mat.
Allergi Notice: Beskyttelseshanskene inneholder
Ditiokarbamat samt spor av Silikon.
Bruk: Vær nøye med å velge riktig hanskestørrelse.
Vær oppmerksom på at bruk av underhansker kan
påvirke beskyttelseshanskenes funksjonalitet.
Kontroller før bruk at beskyttelseshanskene ikke er
For ytterligere informasjon vennligst kontakt.
skadet. Skadde beskyttelseshansker skal ikke under
noen omstendighet brukes.
Utløpsdatoen: Med riktig oppbevaring, ingen
reduksjon i ytelse nivåer innen 36 måneder.
Rengjøring: 109,112: Disse
hanskene kan ikke vaskes.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Skåneprogram maks. 30 °C med
sterkt redusert sentrifugering. Kan tørketromles på
skåne program. De ser tiserte indeksverdiene er ikke
garantert etter vask / tørk. Ikke bruk kjemikalier
eller gjenstander med skarpe kanter (f.eks.
stålbørste, smergelpapir) ved rengjøring.
Oppbevaring/Transport: Flat, tørt, mørkt, uten
ekstra vektbelastning i originalemballasjen, ved en
temperatur på 5 °C - 25 °C. Beskyttes mot sollys og
ozonkilder. Skadde beskyttelseshansker skal ikke
under noen omstendighet brukes.
Kassering: Hansker når de brukes riktig kastes med
husholdningsavfall.
Page 6
Informationsbrochure i afsnit 1.4 i bilag II til direktiv 89/686/EØF
CE-mærkningen på denne handske betyder, at det opfylder
de væsentlige krav i EU-direktiv EF 89/686 om personlige
værnemidler (IPE): uskadelighed-Comfort-Dextertyrobusthed.
4. tal Modstandsevne mod punktering (Min. 0; maks. 4)
Beskyttelseshandsker i overensstemmelse med EN 420.
God kendt ifølge EN 388 i henhold til artikel 10 i direktiv
89/686/EØF:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Registreringsnummeret: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Godkendt
til kortvarig, direkte kontakt med alle
typer fødevarer. Fødevaresikkerheden i
overensstemmelse med EU 1935/2004.
Disse handsker er velegnet til
aktiviteter, hvor beskyttelse
mod overadiske mekaniske
skader er påkrævet (f.eks
installation, beskidte arbejde).
Advarsel !
Disse beskyttelseshandsker beskytter ikke mod
ekstrem kulde (< -5 °C), varme (> 50 °C), elektrisk
strøm, Kemikalie.
Må ikke anvendes i nærheden af bevægelige
maskindele, fare for at blive trukket ind i maskinen.
Det angivne beskyttelsesindeks kan blive påvirket af
faktorer som temperatur, slitage osv.
Den angivne beskyttelse gælder kun for
overaderne med belægning.
Ubrugelig, når handskerne er revnet, porøse og
stive.
Sikkerhed handske Artikel: 101, 112, 766 ikke er
godkendt til fødevarer.
Allergi anmærking: Beskyttelseshandsker
indeholder Dithiocarbamat samt spor af Silikone.
Brug: Brug altid en passende størrelse
beskyttelseshandske. Husk, at handskens funktion
kan blive påvirket negativt ved anvendelse af
underhandsker.Kontrollér beskyttelseshandskerne
For yderligere information kontakt venligst.
for skader før brug. Brug under ingen
omstændigheder beskadigede beskyttelseshandsker.
Udløbsdato: Med korrekt opbevaring. Ingen
reduktion i ydeevne inden for 36 måneder.
Rengøring: 109,112: Disse
handsker kan ikke vaskes.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Skånevask op til 30 °C ved kraftigt
reducerede mekaniske egenskaber. Kan
tørretumbles på skåneprogram. De certicerede
indeksværdier er ingen garanti efter vask/tørring.
Anvend aldrig kemikalier eller genstande med
skarpe kanter (stålbørster, smergelpapir osv.) til
rengøring.
Opbevaring/Transport: Jævnt underlag, tørt,
mørkt, uden ekstra vægtbelastning i sin originale
emballage, ved en temperatur på 5 °C - 25 °C. Skal
beskyttes mod sollys og ozonkilder.
Bortskaelse: Handsker, når de anvendes korrekt
bortskaes med husholdningsaald.
Page 7
Esite 1.4 jaksossa liitteessä II direktiivin 89/686/ETY
CE-merkintä tästä käsine tarkoittaa, että se täyttää
olennaiset vaatimukset Euroopan direktiivissä ETY 89/686
yksittäisiä suojavarusteet (IPE): vaarattomuus-ComfortDexterty-tukevuus.
Suojakäsineitä normin EN 420. Hyväksytty EN 388 mukaan
10 artiklan direktiivin 89/686/ETY:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Tunnusnumero: 0121
Artiklan 100, 102, 105, 106, 109, 151: Hyväksytty
lyhytaikaista suoraa kosketusta kaiken ruoan
tyyppejä. Elintarviketurvallisuus mukaisesti ja
EU 1935/2004.
Nämä käsineet soveltuvat
toimintaan, jossa suoja
pinnallinen mekaanisia
vaurioita ei tarvita (esim.
asennus, likainen työ).
Varoitus !
Nämä suojakäsineet eivät suojaa äärimmäiseltä
kylmyydeltä (< -5 °C), kuumuudelta (> 50 °C),
sähkövirralta, Kemikaali.
Älä käytä liikkuvien koneenosien läheisyydessä.
Sellaiset tekijät kuin lämpötila, hiertyminen jne.
voivat vaikuttaa ilmoitettuun suojaindeksiin.
Määritelty suojan taso on vain läsnä pinnoille.
Käyttökelvoton, kun käsineet ovat säröillä,
huokoinen ja jäykkä.
Turvallisuus Artiklan: 101, 112, 766 käsine ei
hyväksytty elintarvikekäyttöön.
Allergia Ilmoitus: Suojakäsineet sisältävät
Ditiokarbamaatti :a ja jälkiä Silikoni:stä.
Käytä: Käytä vain sopivankokoisia suojakäsineitä.
Ota huomioon, että suojakäsineiden alla
käytettävien käsineiden käyttö voi aiheuttaa haittaa
toiminnalle. Tarkista ennen käyttöä, että
suojakäsineet ovat vahingoittumattomat. Älä
Lisätietoja antavat.
missään tapauksessa käytä rikkinäisiä
suojakäsineitä.
Vanhenemisaika: Kanssa asianmukaisesta
varastoinnista, heikentämättä suorituskykyä 36
kuukauden kuluessa.
Puhdistus: 109,112: Käsineitä ei voi
pestä.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Hienopesu nk. varovaisen
mekaniikan ohjelmalla 30 °C:ssa. Kuivaus
säästöohjelmalla mahdollista. Sertioitu indeksin
arvot eivät takaa pesun/kuivauksen. Puhdistukseen
ei saa käyttää kemikaaleja eikä teräväreunaisia
esineitä (teräsharjoja, hiomapaperia jne.).
Varastointi/Kuljetus: Tasainen, kuiva, pimeä,
ilman ylimääräisiä kuormitustietoja
alkuperäispakkauksessa, lämpötilassa 5 °C - 25 °C.
Suojattava auringonvalolta ja otsonilähteiltä.
Hävittäminen: Hanskat oikein käytettynä hävittää
talousjätteen.
Page 8
Információs füzet a melléklet 1.4 II 89/686/EGK irányelv
H
Személyes Védőkesztyűk Cat II. cikke 100, 101, 101, 105, 106, 151, 109, 112, 766
A CE-jelölés ezen a kesztyűt azt jelenti, hogy megfelel az
alapvető követelményeknek az európai irányelv az EGK
89/686 az egyéni védőeszközök (IPE): ártalmatlanságukatComfort-Dexterty-határozottság.
Védőkesztyűk megfelelnek az EN 420. Jóváhagyta az
EN 388 szerinti 10. cikke 89/686/EGK irányelv:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Azonosító szám: 0121
Ezek a kesztyűk alkalmas
tevékenységeket, ahol
védelmet felületi mechanikai
sérülés van szükség (pl. a
bevezetés, piszkos munkát).
100, 102, 105, 106, 109, 151: Engedélyezett
a rövid távú, közvetlen érintkezés minden
élelmiszer fajta. Élelmiszerbiztonság
összhangban a EU 1935/2004.
Figyelmeztető utalás !
A védőkesztyűk nem nyújtanak védelmet extrém
hidegben (< -5 °C), Hőség (> 50 °C), áram,
vegyianyag.
Ne használja mozgó gépalkatrészek közelében a
behúzás veszélye miatt.
A megadott védelmi indexek külső hatások esetén,
úgymint hőmérséklet, dörzsölés, stb. változhatnak.
A megadott védelem csak a mártott felületen
érvényes.
Használhatatlan, ha a kesztyű repedezett, porózus
és kemény.
Biztonsági kesztyű Cikkszám 101, 112, 766 nem
engedélyezett az élelmiszer.
Allergia Közlemény: Védőkesztyűt
Ditiokarbamát-t tartalmazó és nyomokban szilikon.
Használat: Csak az Ön kezének megfelelő nagyságú
védőkesztyűt használja. Kérjük gyeljen arra, hogy
az alulra húzott kesztyű befolyásolhatja az ujjak
mozgathatóságát. Kérjük, ellenőrizze le a
További információért kérjük, keresse.
védőkesztyűt használat előtt, hogy nincsenek-e
rajta sérülések! Kérjük, soha ne használjon sérült
védőkesztyűt!
Lejárati idő: A megfelelő tárolás, nem csökken a
teljesítmény szinten 36 hónapon belül.
Tisztítás: 109, 112: A kesztyű nem
meghatározott mosható.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Kímélő mosás maximum 30 °C-on,
csökkentett mechanikával. Szárítható kímélő
programban. A hitelesített index értékek követően
nincs garancia mosás / szárítás. Tisztításhoz ne
használjon vegyi anyagokat, sem éles szegélyű
tárgyakat (pl. drótkefe, smirgli papír)!
raktározás /szállítás: Lapos, száraz, sötét, nem
plusz súly terhelés az eredeti csomagolásában, a
hőmérséklet 5 °C - 25 °C. Napfénytől és ózon
sugárzástól óvni kell.
Elszállítás: Kesztyűt, amikor helyesen használják
megsemmisíteni a háztartási.
Page 9
Informationsbroschyr i punkt 1.4 i bilaga II till direktiv 89/686/EEG
CE-märkning på denna handske innebär att den uppfyller
de grundläggande krav för in EU-direktivet EEG 89/686 om
personlig skyddsutrustning
(IPE): ofarlighet-Comfort-Dexterty-stabilitet.
Skyddshandskar överensstämmer med EN 420. Godkänd
enligt EN 388 enligt artikel 10 i direktiv 89/686/EEG:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identieringsnummer: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Godk änd för kortvarig,
direkt kontakt med alla typer av livsmedel.
Livsmedelssäkerhet i enlighet med EU 1935/2004.
Dessa handskar är lämpliga för
verksamheter där skydd mot
ytliga mekaniska skador som
krävs (t.ex. installation,
smutsiga arbetet).
Varningsupplysningar !
Dessa skyddshandskar ger inget skydd mot extrem
kyla (< -5 °C), värme (> 50 °C), ström, kemikalie.
Använd inte i närheten av rörliga maskindelar, fara
för indragning.
Det angivna skyddsindexet kan påverkas av faktorer
som temperatur, förslitning, osv.
Det angivna skyddet ges bara på de belagda ytorna.
Oanvändbart när handskarna är skadade, porösa och
inte för livsmedel.
Allergi Meddelande: Skyddshandskar innehåller
ditiokarbamat såväl som spår av silikon.
Använd: Använd bara den handskstorlek som är
lämplig för dig. Beakta att funktionaliteten kan
försämras vid användning av underhandskar.
Kontrollera före användningen att handskarna inte
är skadade. Använd inte skadade handskar under
några omständigheter.
För ytterligare information kontakta.
Utgångsdatum: Med rätt förvaring, ingen
minskning av prestanda inom 36 månader.
Rengöring: 109,112: De angivna
handskarna är inte tvättbara.
100, 101, 102, 105,106,151,766:
Skonprogram upp till 30 °C med
starkt reducerad mekanisk bearbetning. Torkning i
skonsamt program möjlig. De certierade
indexvärden inte garanteras efter tvätt/torkning.
Använd inga kemikalier eller föremål med vassa
kanter (stålborstar, smärgelpapper, etc. ) vid
rengöring.
Lagring/transport: Platt, torrt, mörkt, utan några
extra viktbelastning i originalförpackningen vid en
temperatur av 5 °C - 25 °C. Skydda mot solljus och
ozonkällor.
Bortskaning: Handskar användes korrekt kastas
tillsammans med hushåll.
Page 10
Folleto informativo en la sección 1.4 del anexo II de la Directiva 89/686/CEE
E
Guantes de protección personal Cat II de artículo 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
El marcado CE en este guante signica que cumple con los
requisitos esenciales de la directiva europea CEE 89/686
relativa a los Equipos de Protección Individual (EPI):
Inocuidad-Comfort-Dexterty robustez.
1º número Resistencia a la abrasión (Min. 0; Máx. 4)
2º número Resistencia a los cortes (Min. 0; Máx. 5)
3º número Resistencia al desgarre progresivo (Min. 0; Máx. 4)
4º número Resistencia a pinchazos (Min. 0; Máx. 4)
Guantes de protección conforme a la norma EN 420. Aprobada
la norma EN 388 de acuerdo con el artículo 10 de la
Directiva 89/686/CEE:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin, Número
de identicación: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Aprobado a
corto plazo, el contacto directo con todos
los tipos de alimentos. Inocuidad de los
alimentos de acuerdo a EU 1935/2004.
Estos guantes son adecuados
para las actividades donde se
requiere protección contra
lesiones mecánicas superciales (por ejemplo, instalación,
el trabajo sucio).
Indicación de advertencia !
Estos guantes no ofrecen ninguna protección contra
el frío extremo (< -5 °C), el calor (> 50 °C), la
corriente eléctrica, Producto químico.
No emplear cerca de partes de maquinaria en
movimiento, riesgo de atrapamiento.
El índice de protección especicado puede verse
afectado por factores como la temperatura, la
abrasión, etc.
La protección especicada sólo se da en las
supercies revestidas.
Inutilizables cuando los guantes están agrietados,
poroso y rígido.
Seguridad guante Artículo: 101, 112, 766 no ha sido
aprobado por la comida.
Aviso de la alergia: Los guantes de protección
contienen Ditiocarbamatos así como trazas de
Silicona.
Uso: Utilice sólo el tamaño de guantes adecuado
para usted. Tenga en cuenta que al utilizar guantes
interiores puede que la funcionalidad quede limitada.
Para más información póngase en contacto con.
Verique que el guante no presente daños antes de
utilizarlo. Nunca utilice guantes defectuosos.
Fecha de caducidad: Con el almacenamiento
adecuado, no hay reducción en los niveles de
desempeño dentro de 36 meses.
Limpieza: 109,112: Los guantes
especicados no se pueden lavar.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Limpieza suave hasta 30 °C con
mecánica fuertemente reducida. Secado posible en
el programa suave. Los valores del índice de certicados no están garantizadas después del lavado/
secado. Para la limpieza, no utilice ningún producto
químico ni objetos cortantes (cepillos metálicos,
papel de lija, etc.).
Almacenamiento/Transporte: Plano, seco y
oscuro, sin carga de peso adicional en su embalaje
original, a una temperatura de 5 °C - 25 ° C. Proteger
de la luz solar y fuentes de ozono.
Eliminación de desechos: Guantes cuando se
utiliza bien dispuestos junto con los hogares.
Page 11
Opuscolo informativo nella sezione 1.4 dell‘allegato II della direttiva 89/686/CEE
I
Guanti di protezione personale Cat II articolo 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
La marcatura CE su questo guanto signica che soddisfa i
requisiti essenziali per la Direttiva Europea CEE 89/686 in
materia di attrezzature di protezione individuale (IPE):
Innocuità-Comfort-Dexterty-Robustezza.
1a cifra Resistenza all‘abrasione (Min. 0; Max. 4)
2a cifra Resistenza al taglio (Min. 0; Max. 5)
3a cifra Resistenza alla propagazione dello strappo (Min. 0; Max. 4)
4a cifra Resistenza alla perforazione (Min. 0; Max. 4)
Guanti di protezione conforme alla EN 420. Approvata la
norma EN 388 ai sensi dell‘articolo 10 della direttiva 89/686/CEE:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Numero di identicazione: 0121
Questi guanti sono adatti per
attività in cui è necessaria una
protezione superciale, da
lesioni meccaniche
(installazione per esempio, il
lavoro sporco).
100, 102, 105, 106, 109, 151:
Approvato a breve termine, il
contatto diretto con tutti i tipi di
alimenti. La sicurezza alimentare
in conformità alla EU 1935/2004.
Avvertenza !
Questi guanti di protezione non orono alcuna
protezione contro il freddo estremo (< -5 °C), calore
(> 50 °C), corrente, Agente chimico.
Non utilizzare nelle vicinanze di componenti mobili
di macchine, pericolo di trascinamento.
L‘indice di protezione indicato può essere inuenzato
da fattori quali la temperatura, l‘abrasione, ecc.
La protezione indicata è assicurata solo nelle
superci rivestite.
Inutilizzabile quando i guanti sono incrinate, poroso
e rigido.
Sicurezza guanto Articolo 101, 112, 766 non
omologato per il cibo.
Allergia Avviso: I guanti protettivi contengono
Ditiocarbammato e tracce di Silicone.
Uso: Utilizzare solo guanti della misura appropriata.
Tenere presente che l‘impiego di sottoguanti può
ridurre la funzionalità. Prima dell‘uso accertarsi che
i guanti protettivi non presentino danni. Non
utilizzare mai guanti protettivi difettosi.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare.
Scadenza: Con una corretta conservazione,
nessuna riduzione dei livelli delle prestazioni entro
36 mesi.
Pulizia: 109,112: I guanti indicati
non sono lavabili.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Programma delicati no a 30 °C con
proprietà meccaniche notevolmente ridotte.
Asciugatura in asciugabiancheria con programma
delicati. I valori di indice certicati non sono
garantite dopo il lavaggio / asciugatura. Per la
pulizia non impiegare sostanze chimiche o oggetti a
spigoli vivi (spazzole metalliche, carta vetrata, ecc.).
Immagazzinaggio/Trasporto: Piatto, asciutto,
buio, senza carico del peso supplementare nella sua
confezione originale, ad una temperatura di 5 °C 25 °C. Proteggere dalla luce solare e dalle fonti di
ozono.
Smaltimento: Guanti se usato correttamente
smaltite con famiglia.
Page 12
Informatie brochure in punt 1.4 van bijlage II van Richtlijn 89/686/EEG
NL
Persoonlijke Beschermende handschoenen Cat II ar tikel 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
De CE-markering op deze handschoen wil zeggen dat het
de essentiële eisen in de Europese richtlijn EEG 89/686 met
betrekking tot individuele beschermingsmiddelen (IPE)
voldoet: onschadelijkheid-Comfort-Dexterty-stevigheid.
Beschermende handschoenen voldoen aan de EN 420.
Goedgekeurd volgens EN 388 overeenkomstig artikel 10
van Richtlijn 89/686/EEG:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identicatienummer: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Goedgekeurd
voor de korte termijn, direct contact met
alle soorten voedsel. Voedselveiligheid in
overeenstemming met EU 1935/2004.
Deze handschoenen zijn
geschikt voor activiteiten
waarbij de bescherming tegen
oppervlakkige mechanische
beschadigingen is vereist (zoals
installatie, vuile werk).
Waarschuwingstip !
Deze veiligheidshandschoenen beschermen niet
tegen extreme koude (< -5 °C), hitte (> 50 °C),
elektrische stroom, Scheikundige stof.
Niet gebruiken in de nabijheid van bewegende
machineonderdelen, gevaar op bekneld geraken.
De aangegeven beschermingsindex kan beïnvloed
worden door factoren zoals temperatuur, slijtage, enz.
De aangegeven bescherming geldt slechts voor de
van een beschermlaag voorziene oppervlakten.
Onbruikbaar wanneer de handschoenen zijn
gekraakt, poreus en stijf.
Veiligheid handschoen Artikel: 101, 112, 766 niet
goedgekeurd voor voedsel.
Allergie Merk: Veiligheidshandschoenen bevatten
Dithiocarbamaten en sporen van Siliconen.
Gebruik: Gebruik enkel de voor u passende maat
van veiligheidshandschoenen. Houd er rekening
mee dat het. Controleer voor gebruik of de
veiligheidshandschoenen niet beschadigd zijn.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen met.
Gebruik nooit handschoenen die schade vertonen.
Vervaldatum: Met de juiste opslag, geen
vermindering van de prestaties binnen de 36
maanden.
Schoonmaken: 109,112: De
vermelde handschoenen zijn niet
wasbaar.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Wassen in de veilige modus tot
30°C, zeer licht centrifugeren. Drogen in de veilige
modus mogelijk. De gecerticeerde indexwaarden
zijn niet gegarandeerd na het wassen/drogen. Voor
het schoonmaken geen chemicaliën, kantige of
scherpe voorwerpen (draadborstel, schuurpapier,
enz.) gebruiken.
Bewaring/Transport: Vlak, droog, donker, met
geen extra gewichtsbelasting in de originele
verpakking, bij een temperatuur van 5 °C - 25 °C.
Beschermen tegen zonlicht en ozonbronnen.
Afvalverwijdering: Handschoenen bij het correct
gebruikt wordt weggegooid bij het huishouden.
Page 13
Informačná brožúra v oddieli 1.4 prílohy II smernice 89/686/EHS
SK
Osobné ochranné rukavice Cat II článku 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
Označenie CE na tejto rukavici znamená, že spĺňa základné
požiadavky v Európskej smernice EHS 89/686 o individuálne
ochrany (IPE) platí: nezávadnosť-Comfort-Dextertysolídnosť.
2. Číslo odolnosť proti prerezaniu (min. 0; max. 5)
3. Číslo odolnosť proti natrhnutiu (min. 0; max. 4)
4. Číslo odolnosť proti prepichnutiu (min. 0; max. 4)
Ochranné rukavice v súlade s EN 420. Schválené podľa
EN 388 v súlade s článkom 10 smernice 89/686/EHS:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identikačné číslo: 0121
Tieto rukavice sú vhodné pre
aktivity Kde je ochrana pred
povrchné mechanické
poškodenie vyžaduje (napr.
inštalácia, špinavú prácu).
100, 102, 105, 106, 109, 151: Schválené pre
krátkodobé, priamy kontakt so všetkými
druhmi potravín. Bezpečnosť potravín v
súlade s EU 1935/2004.
Upozornenie !
Tieto ochranné rukavice neposkytujú žiadnu ochranu
proti extrémnemu chladu (< -5 °C), tepelným
rizikám (> 50 °C), elektrickému prúdu, Chemikália.
Rukavice nepoužívajte vblízkosti pohyblivých častí
strojov, hrozí nebezpečenstvo vtiahnutia.
Uvedený index ochrany môžu ovplyvňovať faktory
ako sú teplota, oder a pod.
Uvedená ochrana sa vzťahuje iba na potiahnuté
plochy.
Nepoužiteľné, pokiaľ sú popraskané rukavice,
porézny a tuhý.
Bezpečnostné rukavice Č. Výrobku 101, 112, 766 nie
je schválený pre potraviny.
Všimnite si, alergie: Ochranné rukavice obsahujú
dithiokarbamáty ako aj stopy silikón.
Použitie: Používajte iba vhodnú veľkosť ochranných
rukavíc. Majte na pamäti, že použitie spodných
rukavíc môže mať negatívny vplyv na funkčnosť
ochranných rukavíc. Pred použitím skontrolujte, či
ochranné rukavice nevykazujú poškodenia.
Pre ďalšie informácie prosím kontaktujte.
Poškodené ochranné rukavice vžiadnom prípade
nepoužívajte.
Dátum platnosti: Pri správnom skladovaní, žiadne
zníženie úrovne výkonu do 36 mesiacov.
Čistenie: 109,112: Uvedené
rukavice sa nesmú prať.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Šetrný prací program do 30 °C s
výrazne obmedzeným mechanickým pôsobením.
Možné sušenie v sušičke na šetrnom programe.
Certikované hodnoty indexu nie je zaručená po
vypraní / vysušenie. Na čistenie nepoužívajte žiadne
chemikálie a ani predmety s ostrými hranami
(drôtená kefa, brúsny papier a pod.).
Skladovanie/Preprava: Ploché, suché, tmavé, bez
ďalšej záťaž v originálnom balení, pri teplote 5 °C 25 °C. Rukavice chráňte pred slnečným žiarením a
zdrojmi ozónu.
Likvidácia: Rukavice pri správnom použití
likvidované v domácnostiach.
Page 14
Informacije brošura u točki 1.4 Dodatka II Direktive 89/686/EEC
CE oznaka na ovom rukavicom znači da ispunjava bitne
zahtjeve za u Europskoj direktivi EEC 89/686 o zaštiti
osobne opreme (IPE): neškodljivosti-sobe-Dextertyčvrstoću.
3. brojka čvrstoća na daljnje kidanje (min. 0; maks. 4)
4. brojka ubodna čvrstoća (min. 0; maks. 4)
Zaštitne rukavice u skladu s EN 420. Odobreno prema
EN 388 u skladu s člankom 10 Direktive 89/686/EEC:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identikacijski broj: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Odobreno za
kratkoročne, neposrednom kontaktu sa
svim vrstama hrane. Sigurnost hrane u
skladu s EU 1935/2004.
Ove rukavice su prikladne za
aktivnosti u kojima zaštiti od
površinske mehaničke ozljede
je potrebno (npr. instalacija,
prljavi posao).
Upozorenje !
Ove zaštitne rukavice ne pružaju zaštitu od
ekstremne hladnoće (< -5 °C), topline (> 50 °C),
električne struje, Kemikalija.
Ne upotrebljavajte u blizini pokretnih dijelova
strojeva zbog opasnosti od uvlačenja.
Navedeni indeks zaštite može se izmijeniti uslijed
čimbenika kao što su temperatura, habanje i sl.
Navedena zaštita zajamčena je samo na obloženim
površinama.
Nedostupnoj kada su rukavice puknut, porozne i krut.
Sigurnost rukavica Artikla 101, 112, 766 nije
odobren za hranu.
Alergija Obavijest: Zaštitne rukavice sadrže
ditiokarbamat i tragove silikon.
Koristiti: Upotrebljavajte samo vama primjerenu
veličinu zaštitnih rukavica. Imajte na umu da pri
upotrebi podrukavica može doći do smanjenja
funkcionalnosti. Prije upotrebe provjerite jesu li
Za sve dodatne informacije molimo kontaktirajte.
zaštitne rukavice oštećene. Ni u kom slučaju ne
upotrebljavajte oštećene zaštitne rukavice. Datum
isteka roka valjanosti: Uz pravilnu pohranu, bez
smanjenja razine performansi u roku od 36 mjeseci.
Čišćenje: 109, 112: Navedene
rukavice ne smiju se prati.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Štedljivo pranje do 30 °C za strogo
reduciranu mehaniku. Sušenje u štedljivom
programu je moguće. Ovlaštenog Vrijednosti
indeksa nisu zajamčena nakon pranja / sušenja. Pri
čišćenju ne upotrebljavajte nikakve kemikalije ni
oštre predmete (žičane četke, brusni papir i sl.).
Skladištenje/transport: Stan, suho, tamno, bez
dodatne težine tereta u originalnom pakiranju, na
temperaturi od 5 °C - 25 °C. Zaštitite od sunčeva
svjetla i izvora ozona.
Odlaganje otpada: Rukavice kada se pravilno
koristi odlagati zajedno s komunalnim.
Page 15
Infobrošüür punktis 1.4 II lisa direktiivis 89/686/EMÜ
EST
Personal Kaitsekindad Cat II artikkel 100, 102, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
CE-märgise see kinnas tähendab, et see vastab põhinõuetele
Euroopa direktiivi EMÜ 89/686 individuaalse kaitse
seadmed (IPE): ohutus-Comfort-Dexterty-vastupidavust.
Kaitsekindad vastavad EN 420. Vastab EN 388 artikli 10
kohaselt direktiivi 89/686/EMÜ:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identitseerimise number: 0121
Need kindad sobivad
tegevused, kus kaitset
pindmised mehaaniliste
vigastuste ei ole vajalik (nt
paigaldamine, musta töö).
100, 102, 105, 106, 109, 151: Heakskiidetud
lühiajaliste otsest kontakti tüüpi toiduga.
Toiduohutus vastavalt kuni EU 1935/2004.
Hoiatus !
Need kindad ei kaitse ekstreemse külma eest
(< -5 °C), kuuma eest (> 50 °C), elektrivoolu eest,
Kemikaal.
Kindaid ei tohi kasutada liikuvate masinate
läheduses: sissetõmbe oht.
Antud kaitseindeksit võib mõjutada temperatuur,
kulumine jms.
Antud kaitse on vaid spetsiaalse kihiga kinnastel.
Kasutamiskõlbmatuks, kui kindad on krakitud,
poorsed ja jäik.
Ohutus kinnas Toote 101, 112, 766 ole heaks
kiidetud toiduga.
Allergia Teade: Kaitsekindad sisaldavad nii
Ditiokarbamiid kui Silikoon aineid.
Kasutamine: Kasutage vaid oma suurusele
vastavaid kaitsekindaid. Arvestage, et aluskinnaste
kandmisel võivad kinnaste omadused muutuda.
Kontrollige enne kasutamist, et kinnastel ei oleks
Lisainformatsiooni saamiseks palume pöörduda.
kahjustusi. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada
kahjustatud kindaid.
Kõlblikkusaega: Nõuetekohase ladustamise, ei
vähene tööparameetreid 36 kuu jooksul.
Puhastamine: 109, 112: Need
kindad ei ole pestavad.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Õrnpesu kuni 30 °C. Võib kuivatada
pesukuivatis õrnal režiimil. Kinnitatud indeksi
väärtusi ei ole tagatud pärast pesemist / kuivamist.
Puhastamiseks ärge kasutage kemikaale ega
teravaid esemeid (traatharja, liivapaberit jne).
Hoiustamine / Transport: Korter, kuivas,
pimedas, ilma täiendavate kaal koormus
originaalpakendis, temperatuuril 5 °C - 25 °C.
Kaitsta päikesevalguse ja osooniallikate eest.
Käitlemine: Kindad, kui seda kasutatakse
nõuetekohaselt hävitada koos majapidamisprügiga.
Page 16
Informační brožura v oddílu 1.4 přílohy II směrnice 89/686/EHS
CZ
Osobní ochranné rukavice Cat II čl. 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
Označení CE na této rukavici znamená, že splňuje základní
požadavky v Evropské směrnice EHS 89/686 o individuální
ochrany (IPE) platí: nezávadnost-Comfort-Dextertysolidnost.
4. Cifra Odolnost proti propíchnutí (Min. 0; Max. 4)
Ochranné rukavice v souladu s EN 420. Schváleno podle
EN 388 v souladu s článkem 10 směrnice 89/686/EHS:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
identikační číslo: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Schváleno pro
krátkodobé, přímý kontakt se všemi druhy
potravin. Bezpečnost potravin v souladu s
EU 1935/2004.
Tyto rukavice jsou vhodné pro
aktivity Kde je ochrana před
povrchní mechanické
poškození vyžaduje (např.
instalace, špinavou práci).
Nepoužívejte v blízkosti pohyblivých částí strojů,
nebezpečí vtažení.
Udávaný index ochrany může být ovlivněn faktory
jako jsou teplota, opotřebování atd.
Udávaná ochrana se týká pouze potažených ploch.
Nepoužitelné, pokud jsou popraskané rukavice,
porézní a tuhý.
Bezpečnostní rukavice Číslo 101, 112, 766 není
schválen pro potraviny.
Všimněte si, alergie: Ochranné rukavice obsahují
Dithiocarbamáty a rovněž stopy Silikon.
Použití: Používejte pouze velikost ochranných
rukavic určenou pro Vás. Dbejte na to, že při
používání spodních rukavic může dojít k omezení
funkčnosti. Před použitím překontrolujte ochranné
Pro další informace prosím kontaktujte.
rukavice kvůli poškození. V žádném případě
nepoužívejte poškozené ochranné rukavice.
Datum platnosti: Při správném skladování, žádné
snížení úrovně výkonu do 36 měsíců.
Čištění: 109, 112: Uvedené rukavice
nejsou pratelné.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Šetrný prací program do 30 °C,
omezená mechanika. Je možné sušení na šetrný
program. Certikované hodnoty indexu není
zaručena po vyprání / vysušení. K čištění
nepoužívejte žádné chemikálie ani předměty s
ostrými hranami (drátěné kartáče, smirkový papír
atd.).
Skladování / Transport: Ploché, suché, tmavé,
bez další zátěž v originálním balení, při teplotě 5 °C
- 25 °C. Chraňte před slunečním světlem a zdroji
ozónu.
Likvidace: Rukavice při správném použití
likvidovány v domácnostech.
Page 17
Brochura de informação no ponto 1.4 do anexo II da Directiva 89/686/CEE
P
Luvas de protecção pessoal Cat II do artigo 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
A marcação CE nesta luva signica que ele atende aos
requisitos essenciais para a Directiva Europeia CEE 89/686
sobre Equipamentos de Proteção Individual (EPI):
Inocuidade-Conforto-Dexterty Robustez.
1. Algarismo Resistência à fricção (Min. 0; Max. 4)
2. Algarismo Resistência ao corte (Min. 0; Max. 5)
3. Algarismo Resistência ao rompimento alargado (Min. 0; Max. 4)
4. Algarismo Resistência à perfuração (Min. 0; Max. 4)
Luvas de protecção em conformidade com a EN 420. Aprovada
a EN 388 nos termos do artigo 10 º da Directiva 89/686/CEE:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin, Número
de identicação: 0121
Essas luvas são adequados para
as atividades onde a proteção
do ferimento mecânico supercial é necessária (por exemplo,
a instalação, o trabalho sujo).
100, 102, 105, 106, 109, 151:
Aprovado para o curto prazo, o
contato direto com todos os tipos
de alimentos. Segurança alimentar
de acordo com a EU 1935/2004.
Aviso !
Estas luvas de proteção não oferecem proteção
contra o frio intenso (< -5 °C), calor (> 50 °C),
eletricidade, química.
Não utilizar perto de elementos móveis de
máquinas – perigo de captação.
O índice de protecção indicado pode ser
inuenciado por factores como a temperatura,
fricção, etc.
A protecção indicada só é aplicável às superfícies
revestidas.
Inutilizável quando as luvas estão rachadas, porosa
e rígida.
Segurança luva Artigo: 101, 112, 766 não aprovado
para alimentos.
Aviso alergia: As luvas de protecção contêm
Dithiocarbamate , bem como vestígio de Silicone.
Uso: Utilize apenas o tamanho da luva de protecção
indicado para si. Tenha em atenção que, se utilizar
outras luvas por debaixo, p oderá estar a condicionar
a sua funcionalidade. Antes da sua utilização,
Para mais informações contactar.
verique as luvas quanto a danos. Não utilize, de
forma alguma, luvas de protecção danicadas.
Data de validade: Com o armazenamento
adequado, sem redução nos níveis de desempenho
dentro de 36 meses.
Limpeza: 109, 112: As luvas
indicadas não são laváveis.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Lavável à máquina até 30 °C, em
programas de roupa delicada. Possível secar no
programa de roupa delicada. Os valores do índice de
certicados não são garantidos depois de lavar /
secar. Não utilize quaisquer químicos nem objectos
de arestas vivas (escova metálica, papel esmerilado,
etc.) para limpar as luvas.
Armazenamento/Transporte: Plano, seco,
escuro, sem carregar o peso adicional em sua
embalagem original, a uma temperatura de 5 °C 25 °C. Proteger contra luz solar e fontes de ozono.
Eliminar como resíduo: Luvas quando usado
corretamente eliminados com o lixo doméstico.
Page 18
Информационна брошура в раздел 1.4 от приложение II на Директива 89/686/ЕИО
BG
Лични предпазни ръкавици II Cat член 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
Маркировката „СЕ“ върху тази ръкавица означава, че
тя отговаря на съществените изисквания в Директива
ЕИО 89/686 относно индивидуалната предпазни средства
(IPE): безвредност Комфорт-Dexterty на-здравина.
1. Параграф Износоустойчивост при триене (Мин. 0; Макс. 4)
2. Параграф Износоустойчивост при рязане (Мин. 0; Макс. 5)
3. Параграф Якост на увеличаване на разкъсването (Мин. 0; Макс. 4)
4. Параграф Износоустойчивост при пробождане (Мин. 0; Макс. 4)
Граници на употреба !
Тези защитни ръкавици не предлагат защита
срещу екстремен студ (< -5 °C), топлина (> 50 °C),
ток, Химикал.
Да не се използват в близост до подвижни
машинни части, опасност от захващане.
Върху посочения индекс на защита могат да
окажат влияние фактори като температура,
изтъркване и др.
Посочената защита е гарантирана само за
частите с покритие.
Неизползваем, когато ръкавиците са напукани,
порести и схванат.
Безопасност ръкавица Артикул № 101, 112, 766
които не са одобрени за храна.
Алергия Забележете: Защитните ръкавици
съдържат Дитиокарбамати както и следи от Силикон.
Употреба: Използвайте само подходящия за Вас
размер. Имайте предвид, че при използване на
други ръкавици отдолу може да се получи
нарушаване на функционалността. Преди употреба
проверете защитните ръкавици за повреди. В
Предпазни ръкавици съответстват на EN 420. Одобрени
EN 388, в съответствие с член 10 от Директива 89/686/ЕИО:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
идентификационен номер: 0121
никакъв случай не използвайте повредени
защитни ръкавици.
Срок на годност: С правилното съхранение,
няма понижение в нивата на производителност
в рамките на 36 месеца.
Почистване: 109, 112: Посочените
ръкавици не трябва да се перат.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Програма за деликатно пране до
30 °C при силно редуцирана механика. Може да
се суши в сушилна машина на програма
деликатно сушене. Сертифицираните и ндекс
стойности не са гарантирани, след пране / сушене.
Не използвайте химикали и остри предмети при
почистване (телени четки, шкурка и др.).
Съхранение /Транспорт: Да се съхраняват в
хоризонтално положение, на сухо и тъмно място
без допълнително тегловно натоварване върху
защитната ръкавица, при температура от 5 °C 25 °C. Да се пази от слънчева светлина и
източници на озон.
Изхвърляне като отпадък: Ръкавици, когато се
използват правилно депонират заедно с битовите.
За повече информация, моля свържете се с.
Тези ръкавици са подходящи
за дейностите, при които се
изисква защита от механични
наранявания повърхностни
(например инсталиране,
мръсната работа).
100, 102, 105, 106, 109, 151:
Одобрени за краткосрочен
план, пряк контакт с всички
видове храни. Безопасността
на храните в съответствие с
EU 1935/2004.
Page 19
Ενημερωτικό φυλλάδιο στο σημείο 1.4 του παραρτήματος II της οδηγίας 89/686/ΕΟΚ
Η σήμανση CE σε αυτό το γάντι που σημαίνει ότι πληροί τις
βασικές απαιτήσεις που προβλέπονται στην Ευρωπαϊκή
Οδηγία ΕΟΚ 89/686 σχετικά με την ατομική Προστασίας
(ΕΚΠ): Αβλάβεια-Comfort-Dexterty-Στιβαρότητα.
3. Αριθμός Αντοχή στη συνεχιζόμενη ρήξη (ελάχ. 0, μέγ. 4)
4. Αριθμός Αντοχή στη διάτρηση (ελάχ. 0, μέγ. 4)
Προστατευτικά γάντια σύμφωνα με το πρότυπο EN 420.
Εγκρίθηκε ΕΝ 388, σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας
89/686/ΕΟΚ:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Αριθμός αναγνώρισης: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Εγκρίθηκε για
τη βραχυπρόθεσμη, άμεση επαφή με όλα τα
είδη τροφίμων. Η ασφάλεια των τροφίμων
σύμφωνα με EU 1935/2004.
Τα γάντια είναι κατάλληλα για
τις δραστηριότητες, όπου η
προστασία από επιφανειακές
μηχανικές βλάβες που
απαιτείται (π.χ. εγκατάσταση,
βρώμικη δουλειά).
Προειδοποίηση !
Αυτά τα γάντια προστασίας δεν παρέχουν καμία
προστασία από το ακραίο ψύχος. (< -5 °C), την
θερμότητα (> 50 °C), το ρεύμα, Χημική ουσία.
Να μη χρησιμοποιείται κοντά σε κινούμενα μέρη
μηχανημάτων, κίνδυνος εμπλοκής.
Ο αναφερόμενος δείκτης προστασίας μπορεί να
επηρεαστεί από διάφορους παράγοντες όπως
θερμοκρασία, τριβή κλπ.
Η αναφερόμενη προστασία είναι δεδομένη μόνο στις
επιστρωμένες επιφάνειες.
Άχρηστα όταν ραγίσει τα γάντια, πορώδη και δύσκαμπτο.
Κωδικός 101, 112, 766 προϊόντος Ασφάλεια γάντι
δεν έχει εγκριθεί για τα τρόφιμα.
Ανακοίνωση Αλλεργία: Τα γάντια προστασίας
περιέχουν Διθειοκαρβαμάτη καθώς και ίχνη Σιλικόνη.
Χρήση: Χρησιμοποιήστε μόνο το μέγεθος γαντιών
που είναι κατάλληλο για εσάς. Λάβετε υπόψη σας ότι
με τη χρήση των εσωτερικών γαντιών μπορεί να
περιοριστεί η λειτουργικότητα. Ελέγξτε πριν από τη
Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ επικοινωνήστε με.
χρήση τα γάντια για τυχόν φθορές. Σε καμία περίπτωση
δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε γάντια προστασίας.
Ημερομηνία λήξης: Με την κατάλληλη αποθήκευση,
χωρίς μείωση των επιπέδων απόδοσης εντός 36 μηνών.
Καθαρισμός: 109, 112: Τα
αναφερόμενα γάντια δεν πλένονται.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Πλύσιμο στο πρόγραμμα ευαίσ θητων
έως 30 °C με σημαντικά περιορισμένες μηχανικές
ιδιότητες. Επιτρέπεται το στέγνωμα σε πρόγραμμα
με ευαίσθητα. Οι πιστοποιημένες τιμές του δείκτη
δεν είναι εγγυημένη μετά το πλύσιμο / στέγνωμα.
Στον καθαρισμό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν
χημικές ουσίες, αιχμηρά αντικείμενα (συρματόβουρτσες,
γυαλόχαρτα κλπ.).
Αποθήκευση /Μεταφορά: Επίπεδη, ξηρό, σκοτεινό,
χωρίς επιπλέον βάρος του φορτίου στην αρχική του
συσκευασία, σε θερμοκρασία 5 °C - 25 °C. Προστατέψτε
από το φως του ήλιου και τις πηγές όζοντος.
Απόρριψη: Γάντια όταν χρησιμοποιείται σωστά
απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά.
Page 20
Direktyvos 89/686/EEB II priedo 1.4 skirsnyje informacinę brošiūrą
LT
Asmeniniai Apsauginės pirštinės Cat. II straipsnis 100, 101, 102, 151, 105, 106, 109, 112, 766
„CE“ ant šio pirštinių reiškia, kad jis atitinka esminius
reikalavimus ir Europos Tar ybos direktyvos 89/686 EEB dėl
individualios apsaugos priemones (IPE):
nekenksmingumą-patogumas-Dexterty stiprumu.
Apsauginės pirštinės turi atitikti EN 420. Patvirtintas pagal
Direktyvos 89/686/EEB 10 straipsnį EN 388:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identikacijos numeris: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Patvirtinta
trumpalaikiam, tiesioginis kontaktas su visų
rūšių maisto. Maisto sauga pagal
EU 1935/2004.
Šios pirštinės yra tinkamos
veiklai, kai apsaugos nuo
paviršiaus mechaniniai
apgadinimai turi (pvz.,
montavimo, purvinas darbas).
Įspėjamoji nuoroda !
Šios apsauginės pirštinės neapsaugo nuo didelio
šalčio (< -5 °C), karščio (> 50 °C), srovės, Chemikalas.
Nenaudokite šalia judančių mašinos dalių. Įtraukimo
pavojus!
Nurodytam apsaugos indeksui įtakos gali turėti
tokie indeksai, kaip, pvz., temperatūra, dilimas ir t. t.
Nurodyta apsauga užtikrinama tik padengtuose
paviršiuose.
Nenaudojamos kai pirštines krekingo, akytas ir standus.
Saugos kurios gaminama pirštinė straipsnis: 101,
112, 766 maistas nėra patvirtinta.
Alergija Pranešimas: Apsauginėse pirštinėse yra
Ditiokarbamatas ir Silikonas pėdsakų.
Naudoti: Naudokite tik sau tinkamo dydžio
apsaugines pirštines. Atkreipkite dėmesį, kad,
naudojant apatines pirštines, gali būti daroma įtaka
funkcionalumui. Prieš naudodami apsaugines
pirštines, patikrinkite, ar jos nepažeistos. Jokiu būdu
nenaudokite pažeistų apsauginių pirštinių.
Dėl papildomos informacijos prašome kreiptis.
Galiojimo laikas: Tinkamą saugojimą, jokios
veiklos lygius per 36 mėnesių sumažėjo.
Valymas: 109, 112: Nurodytų
pirštinių plauti negalima.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Tausojamasis skalbimas
temperatūroje iki 30 °C, esant stipriai sumažintai
mechanikai. Džiovinti galima naudojant tausojančią
programą. Sertikuoti indekso vertės nėra
garantuojamas po skalbimo / džiovinimo. Valyti
nenaudokite jokių chemikalų ir aštriabriaunių
daiktų (vielinių šepečių, švitrinio popieriaus ir t. t.).
Laikymas/Pervežimas: Butas, sausoje, tamsioje,
originalioje pakuotėje neturi papildomo svorio
apkrovos, bent 5 °C temperatūroje -25 °C. Saugokite
nuo saulės šviesos ir ozono šaltinių.
Utilizavimas: Pirštinės kai naudojamas tinkamai
pašalinti kartu su buitinėmis.
Page 21
Broszura informacyjna w pkt 1.4 załącznika II dyrektywy 89/686/E WG
CE na tej rękawicy oznacza, że spełnia zasadnicze
wymagania dotyczące w europejskiej dyrektywy 89/686
EWG dotyczącej sprzętu indywidualnej ochrony (IPE):
Nieszkodliwość-Comfort-Dexterty-solidność.
1. cyfra opdporność na ścieranie (min. 0; maks. 4)
2. cyfra odporność na przecięcie (min. 0; maks. 5)
3. cyfra odporność na przedarcie (min. 0; maks. 4)
4. cyfra odporność na przekłucie (min. 0; maks. 4)
Rękawice ochronne zgodne z EN 420. Zatwierdzony z
EN 388 zgodnie z artykułem 10 dyrektywy 89/686/EWG:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin, Numer
identykacyjny: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Dopuszczone do
krótkoterminowego bezpośrednim kontakcie
ze wszystkimi rodzajami żywności. Przeznaczone
do kontaktu z żywnoscią wg. Rozporządzenia
(WE) nr.1935/2004.
Rękawice te nadają się do prac,
w których wymagana jest
ochrona przed powierzchniowymi
uszkodzeniami mechanicznymi
(np. montaż).
Ostrzeżenie !
Te rękawice ochronne nie zapewniają ochrony przed
ekstremalnie niskimi temperaturami (< -5 °C), ciepło
(> 50 °C), elektryczność, chemikalia.
Nie używać w pobliżu ruchomych części maszyny.
Ryzyko włączenia się w maszynie.
Na deklarowany współczynnik ochronny, mogą mieć
wpływ takie czynniki jak: temperatura, ścieranie, itp.
Podane wartości ochronne dotyczą tylko warstwy
zewnętrznej.
Bezużyteczne, gdy rękawice są popękane, porowate
i sztywne.
Bezpieczeństwo rękawica artykułu 101, 112, 766
nie dopuszczony do żywności.
Uwaga dla alergików: Rękawice ochronne zawierają
Ditiokarbaminiany jak również ilości śladowe Sylikon .
Stosowanie: Rękawice ochronne nosić muszą być
odpowiedniej wielkości. Zauważ, że undergloves
może prowadzić do pewnych ograniczeń w użyciu.
Sprawdź rękawic za szkody przed ich użyciem.
Uszkodzone rękawice ochronne nie mogą być
używane w żadnych okolicznościach.
W celu uzyskania dalszych informacji prosimy o kontakt.
Data ważności: Z właściwego przechowywania,
bez redukcji poziomu wydajności w ciągu 36
miesięcy.
Czyszczenie: 109, 112: Podane
rękawice nie nadają się do prania.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Program do prania delikatnych
tkanin w temperaturze do 30 °C przy bardzo
ograniczonym praniu mechanicznym. Program
suszenia do tkanin delikatnych.Certykowane
wartości indeksów nie są gwarantowane po mycia /
suszenia. Do czyszczenia nie stosować żadnych
chemikaliów, jak również żadnych ostrych
elementów (szczotki metalowe, papier ścierny).
Przechowywanie/transport: Płaskie, suche,
ciemne, Bez dodatkowych ładunek, w oryginalnym
opakowaniu, w temperaturze 5 °C - 25 °C. Chronić
przed słońcem i ozonu.
Usuwanie: Rękawice stosowane prawidłowo
usunięte z gospodarstwa domowego.
Page 22
Informācijas brošūra Direktīvas 89/686/EEK II pielikuma 1.4 iedaļā
LV
Personal Aizsargcimdi Cat II 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
CE marķējums uz šo cimdu nozīmē, ka tā atbilst
pamatprasībām attiecībā uz Eiropas Direktīva EEK 89/686
par atsevišķu Aizsardzības līdzekļi (IPE)
skaits: nekaitīgo-Comfort-Dexterty-stipruma.
1. cipars Aizsardzība pret nodilumu (Min. 0; maks. 4)
2. cipars Aizsardzība pret sagriešanos (Min. 0; maks. 5)
3. cipars Aizsardzība pret saraušanu (Min. 0; maks. 4)
4. cipars Aizsardzība pret saplīšanu (Min. 0; maks. 4)
Aizsargcimdus atbilst EN 420. Apstiprināts ar EN 388
saskaņā ar Direktīvas 89/686/EEK 10 pantu:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Identikācijas numurs: 0121
Šie cimdi ir piemēroti
darbībām, kurās aizsardzību
pret virspusēju mehānisku
traumu ir nepieciešama
(piemēram, uzstādīšana, netīro
darbu).
100, 102, 105, 106, 109, 151: Apstiprināts
īstermiņa, tiešā kontaktā ar visiem pārtikas
produktu veidiem. Pārtikas drošību saskaņā
ar EU 1935/2004.
Brīdinājuma norāde !
Šie aizsargcimdi nenodrošina aizsardzību pret ļoti
lielu aukstumu (< -5 °C), karstumu (> 50 °C),
strāvu, Ķimikālija.
Neizmantot kustīgu mašīnu detaļu tuvumā, pastāv
ievilkšanas risks.
Norādīto aizsardzības rādītāju var ietekmēt
temperatūra, nodilums u.c. faktori.
Norādītā aizsardzība tiek nodrošināta tikai
pārklātajā virsmā.
Nelietojams, kad cimdi ir sašķelts, porainu un stīvs.
Drošības cimds Izstrādājuma 101, 112, 766 nav
apstiprināts pārtiku.
Alerģija Paziņojums: Aizsargcimdi satur
Ditiokarbamāti , kā arī Silikons daļiņas.
Lietojiet: Izmantojiet tikai tādu cimdu izmēru, kas
jums ir piemērots. Ņemiet vērā, ka, izmantojot
novelkamus cimdus, to darbība var tiks ierobežota.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai aizsargcimdi nav
bojāti. Nekādā gadījumā neizmantojiet bojātus
aizsargcimdus.
Sīkākai informācijai lūdzam sazināties ar.
Derīguma termiņš: Ar pareizu uzglabāšanu, bez
darbības samazinājuma līmenis 36 mēnešu laikā.
Tīrīšana: 109, 112: Šos cimdus
nevar mazgāt.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Saudzējošs mazgāšanas režīms
temperatūrā līdz 30°C ar ievērojami samazinātu
intensitāti. Drīkst žāvēt, izmantojot saudzējošo
režīmu. Serticētās indeksa vērtības netiek
garantēta pēc mazgāšanas / žāvēšanas. Tīrīšanai
neizmantojiet ķimikālijas vai asus priekšmetus
(stiepļu suku, smilšpapīru utt.).
Uzglabāšana/Transportēšana: Dzīvoklis, sausā,
tumšā, bez papildu masas slodze oriģinālā
iepakojumā, temperatūrā no 5 °C - 25 °C. Sargāt no
saules gaismas un ozona avotiem.
Utilizācija: Cimdus izmanto pareizi deponēt kopā
ar sadzīves.
Page 23
Broşuri de informare la punctul 1.4 din anexa II din Directiva 89/686/CEE
RO
Mănuşi de protecţie individuală Cat II articol 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
Marcajul CE de pe aceasta manusa înseamnă că acesta
îndeplineşte cerinţele esenţiale pentru în Directiva Europeană
CEE 89/686 referitoare la echipamentele de protecţie
individuală (IPE): Riscuri-Comfort-Dexterty-robusteţe.
3. Cifra Rezistenţă la propagarea rupturii (Min. 0; Max. 4)
4. Cifra Rezistenţă la perforare (Min. 0; Max. 4)
Mănuşi de protecţie în conformitate cu EN 420. Aprobat de
EN 388 în conformitate cu articolul 10 din Directiva 89/686/CEE:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin, Număr
de identicare: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151: Aprobat pentru
termen scurt, contactul direct cu toate
tipurile de produse alimentare. Siguranței
alimentare, în conformitate cu EU 1935/2004.
Aceste mănuşi sunt potrivite
pentru activităţi de protecţie în
cazul în care de la un prejudiciu
mecanice superciale este
necesar (de exemplu,
instalarea, treburile murdare).
Avertisment !
Aceste mănuşi de protecţie nu oferă protecţie la
temperaturi extrem de scăzute (< -5 °C), căldurii
(> 50 °C), curentului electric, Substanţă chimică. A
nu se utiliza în apropierea pieselor în mişcare ale
maşinilor, risc de prindere.
Indexul de protecţie indicat poate inuenţat de
factori cum ar temperatura, fricţiunea etc.
Protecţia indicată este valabilă numai pe
suprafeţele acoperite.
Inutilizabile în cazul în care mănuşile sunt cracare,
poroase şi rigid.
Mănușă de protecție Articol: 101, 112, 766 nu este
aprobat pentru alimente.
Alergie Comunicarea: Mănuşile de protecţie
conţin Ditiocarbamat precum şi urme de Silicon.
Utilizare: Utilizaţi numai mărimea de mănuşi
corespunzătoare pentru Dvs. Reţineţi că la utilizarea
unor mănuşi pe dedesubt riscaţi să afectaţi
funcţionalitatea acestui produs. Înainte de utilizare,
controlaţi mănuşile pentru a nu prezenta
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să contactaţi.
deteriorări. Nu utilizaţi în nici un caz mănuşi de
protecţie defecte.
Data expirării: Cu depozitarea corespunzătoare,
nici o reducere în nivelurile de performanţă în
termen de 36 de luni.
Curăţare: 109, 112: Aceste mănuşi
nu sunt lavabile.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Spălare în program pentru rufe
delicate 30°C cu mecanică redusă. Uscarea în
programul pentru rufe delicate este permisă.
Valorile certicate index nu sunt garantate dupa
spalare / uscare. Nu utilizaţi pentru curăţare
substanţe chimice sau obiecte cu muchii ascuţite
(perii de sârmă, şmirghel etc.)
Depozitare/Transport: Plat, uscat, întunecat, cu
nici o masa sarcinii suplimentare în ambalajul
original, la o temperatură de 5 °C - 25 °C. A se
proteja împotriva luminii solare şi a surselor de
ozon.
Eliminare: Mănuşi atunci când sunt utilizate în
mod corespunzător cu eliminate de uz casnic.
Page 24
Informacijska brošura v oddelku 1.4 Priloge II Direktive 89/686/EGS
SLO
Osebni Zaščitne rokavice Cat II člena 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
CE na tej rokavici pomeni, da izpolnjuje bistvene zahteve za
v Evropski Direktivi EGS 89/686 v zvezi z individualno
opremo za varstvo IPE): Neškodljivost-Comfort-Dextertytrdnost.
2. številka Odpornost proti urezninamt (Min. 0; Maks. 5)
3. številka Odpornost proti nadaljnjemu trganju (Min. 0; Maks. 4)
4. številka Odpornost proti vbodom (Min. 0; Maks. 4)
Zaščitne rokavice v skladu z EN 420. Odobreno z EN 388 v
skladu s členom 10 Direktive 89/686/EGS:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Matična številka: 0121
Te rokavice so primerni za
dejavnosti, pri katerih je zaščita
pred površno mehanske
poškodbe potrebno (npr.
namestitev, umazano delo).
100, 102, 105, 106, 109, 151: Odobreno
za kratkoročno, direktnem stiku z vsemi
vrst živil. Varnost hrane v skladu z
EU 1935/2004.
Opozorilo !
Te zaščitne rokavice niso namenjene zaščiti pred
izjemnim mrazom (< -5 °C), vročino (> 50 °C),
električnim tokom, Kemikalija.
Ne uporabljajte v bližini gibljivih delov stroja,
nevarnost povleka.
Na naveden indeks zaščite lahko vplivajo faktorji,
npr. temperatura, obraba itd.
Navedena zaščita je zagotovljena samo na
prevlečenih površinah.
Neuporabna, ko so krekirani rokavice, porozni in trd.
Varnost rokavice Številka izdelka: 101, 112, 766 ni
odobren za hrano.
Alergija Obvestilo: Zaščitne rokavice vsebuje
Dithiocarbamati ter sledi Silikon.
Uporaba: Uporabljajte samo ustrezno velikost
zaščitnih rokavic. Upoštevajte, da pri uporabi rokavic,
ki jih lahko uporabljate pod drugimi rokavicami,
lahko pride do omejene funkcionalnosti. Pred uporabo
preverite, ali so zaščitne rokavice poškodovane.
Za dodatne informacije se obrnite na.
Poškodovanih rokavic ne uporabljajte. Datum
prenehanja veljavnosti: S pravilno skladiščenje, brez
zmanjšanja ravni delovanja v 36 mesecih.
Čiščenje: 109, 112: Navedenih
rokavic ni mogoče prati.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Program za občutljivo perilo do 30 °C
pri nizkem številu vrtljajev centrifuge. Sušenje je
možno s programom za no sušenje. Certicirani
indeks vrednosti niso zagotovljena po tem, ko
pranje / sušenje. Za čiščenje ne uporabljajte kemikalij
in ostrih predmetov (žičnih krtač, smirkovega papirja).
Skladiščenje/Transport: Stanovanje, suho,
temno, brez dodatne obremenitve teža v originalni
embalaži, pri temperaturi od 5 °C - 25 °C. Zavarujte
jih pred sončno svetlobo in ozonom.
Odstranjevanje: Rokavice se uporabljajo, če so
pravilno odstraniti z gospodinjskimi.
Page 25
Direktif 89/686/EEC Ek II Bölüm 1.4 ‚te bilgilendirme broşürü
TR
Kişisel Koruyucu eldiven Cat II makalede 100, 101, 102, 105, 106, 151, 109, 112, 766
Zararsızlık-Comfort-Dexterty-sağlamlık: Bu eldiven
üzerindeki CE işareti, Avrupa Direkti EEC 89/686 ile ilgili
Kişisel Korunma Ekipmanları (IPE) ‚de temel şartları yerine
getirdiği anlamına gelir.
1. Rakam Aşınmaya karşı dayanıklılık (asgari 0...azami 4)
2. Rakam Kesilmeye karşı dayanıklılık (asgari 0...azami 5)
3. Rakam Yırtılmaya devam etme dayanıklılığı (asgari 0...azami 4)
4. Rakam Batmaya karşı dayanıklılık (asgari 0...azami 4)
Koruyucu Eldivenler EN 420 uygundur. Direktif 89/686/EEC
Madde 10 EN 388 Onaylı:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Kimlik numarası: 0121
Bu eldivenler yüzeysel mekanik
yaralanmalara karşı koruma
(örneğin yükleme, kirli
gerektiğinde faaliyetleri için
uygundur) vardır.
100, 102, 105, 106, 109, 151: Tüm
gıda tipleri ile kısa süreli, direkt
temas için onaylanmıştır. Uyarınca
gıda güvenliği EU 1935/2004.
Uyarı !
Bu koruyucu eldivenler aşırı soğuğa karşı koruma
sağlamaz (< -5 °C), ısıya (> 50 °C), şuna, Kimyasal.
Hareketli makine parçalarının yakınında
kullanmayın, içeri çekilme tehlikesi vardır.
Belirtilen koruma endeksi sıcaklık, aşınma vs. gibi
faktörler nedeniyle etkilenebilir.
Belirtilen koruma sadece kaplamalı yüzeylerde
mevcuttur.
Sert, defolu ve koruyucu özelliğini kaybetmiş
eldivenleri kullanmayın.
Güvenlik eldiven Ürün No 101, 112, 766 gıda için
onaylanmış değildir.
Alerji Bildirimi: Koruyucu eldivenler Ditiyokarbamat
ve ayrıca Silikon izleri içerir.
Kullanım: Sadece size uygun koruyucu eldiven
ölçülerini kullanın. Eldivenin altına giyilen eldiven
kullanıldığında işlevselliğin olumsuz etkilenebileceğine
dikkat edin. Kullanmadan önce koruyucu eldivenleri
Daha fazla bilgi için lütfen.
hasar bakımından kontrol edin. Asla hasarlı
koruyucu eldivenler kullanmayın.
Son kullanma tarihi: UUygun depolama,
performans seviyeleri 36 ay içindir.
Temizlik: 109, 112: Belirtilen
eldivenler yıkanamaz.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Mekanik aşırı azaltılmış şekilde
30 °C‘ye kadar hassas yıkama işlemi. Hassas
programda kurulanabilir. Sertikalı endeks
değerleri yıkama / kurutma sonrası garanti edilmez.
Temizleme için kimyasallar ve ayrıca keskin kenarlı
cisimler (tel fırça, zımpara kağıdı vs.) kullanmayın.
Depolama/Taşıma: Düz, kuru karanlık ve
koruyucu eldivenin üzerine ilave ağırlık
bindirmeden 5 °C - 25 °C arasındaki oda sıcaklığında
depolayın. Güneş ışınına ve ozon kaynağına karşı
koruyun.
Tasye: Eldiven düzgün ev ile bertaraf kullanılır.
Page 26
Информационная брошюра в разделе 1.4 Приложения II Директивы 89/686/EEC
RUS
Средства индивидуальной защиты Cat II перчатки статьи 100, 101, 102, 105, 106, 151, 1 09, 112, 766
Маркировка CE на этом перчатка означает, что оно
соответствует основным требованиям в европейской
директиве ЕЭС 89/686 относительно средств
индивидуальной защиты (СИЗ): Безвредность-ComfortDexterty-изделия.
Номер артикулаНазваниеРазмерEN 388
100, 101, 102Sahara®, S ahara® Plus, Sahara® Top 7, 8, 9, 103111
3. Цифра Прочность к продолжению разрыва (мин. 0; макс. 4)
4. Цифра Прочность на укол (мин. 0; макс. 4)
Предупреждение !
Данные защитные перчатки не защищают
от экстремального холода (< -5 °C), высоких
температур (> 50 °C), тока, Химикат.
Не использовать вблизи подвижных частей
машинных установок, опасность затягивания.
На указанный индекс защиты могут влиять
такие факторы, как температура, износ и т.п.
Указанная защита присутствует только на
поверхностях с напылением.
Неиспользуемые когда перчатки имеют
трещины, пористой и жесткой.
Безопасность перчатки Номер артикула: 101,
112, 766 не одобрен для еды.
Аллергия Обратите внимание: Защитные
перчатки содержат Дитиокарбаматы , а также
следы Силикон.
Использование: Используйте то лько защитные
перчатки подходящего вам размера. Обратите
внимание, что использование нижних перчаток
может привести к ограничению функциональности.
Проверьте защитные перчатки перед использованием
Защитные перчатки соответствуют EN 420.
Соответствует EN 388 в соответствии со Статьей 10
Директивы 89/686/EEC:
IFA, Alte Heerstraße 111, D-53757 Sankt Augustin,
Идентификационный номер: 0121
100, 102, 105, 106, 109, 151:
Одобрено для краткосрочного,
прямой контакт со всеми типами
еды. Безопасности пищевых
продуктов в соответствии с
EU 1935/2004.
на предмет повреждений. Ни в коем случае не
используйте поврежденные защитные перчатки.
Срок годности: При правильном хранении, без
снижения уровня производительности в
течение 36 месяцев.
Чистка: 109, 112: Указанные
перчатки не пригодны для стирки.
100, 101, 102, 105, 106, 151, 766:
Щадящая очистка при 30 °C и
значительном снижении механического воздействия.
Сушка возможна при щадящей программе.
Сертифицированные значения индекса не
гарантируется после мытья / сушки. Для чистки
не следует использовать химикаты, а также острые
предметы (проволочные щетки, наждачную
бумагу и т. д.).
Хранение/Транспортировка: Плоский, сухом,
темном, без дополнительной нагрузки весом в
оригинальной упаковке, при температуре от 5 °C 25 °C. Беречь от солнечного света и источников озона.
Утилизация: Перчатки когда используется
должным образом утилизировать вместе с
бытовыми.
За дополнительной информацией обращайтесь.
Эти перчатки предназначены
для деятельности, где защита
от механических повреждений
поверхностного требуется
(например, установка,
грязную работу).
Page 27
KCL GmbH
Industriepark Rhön
Am Kreuzacker 9
36124 Eichenzell
Deutschland
T +49 6659 87-300
F +49 6659 87-155
www.kcl.de
Page 28
www.honeywellsafety.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.