KAZ BP 3510 User Manual

BP 3510
Easy
Click
SYS
mmHg
DIA
mmHg
Puls
1/min
Easy
Click
Easy
Click
Click
Easy
www.braun.com/register
Type 6083
SensorControl
SensorControl
SensorControl
Braun Infolines
Deutsch 4
Français 14
Italiano 24
Polski 34
Magyar 45
∂ППЛУИО¿ 55
Internet:
www.braun.com
Manufactured by: Braun GmbH Frankfurter Str. 145 61476 Kronberg / Germany
D A
CH
F
B
I
PL
GR
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
00 800 BRAUNINFOLINE
0 810 309 780
0 800 14 592
800-44 00 11
0 801 127 286 0 801 1 BRAUN
210 947 8700
6-083-409/01/I-07/M D/F/I/PL/H/GR
G
F
LR 03
LR 03
e
c
n
a
t
s
i
m
d
c
2
E
A
D
Easy
Click
Date Time
SYS
mmHg
DIA
mmHg
Puls
1/min
memo
distance
2 cm
H
C
B
G
3
Deutsch
Was Sie über den Blutdruck wissen sollten
Unser Blutdruck ist im Verlauf der 24 Stunden eines Tages ständigen Schwan­kungen unterworfen. Er steigt am frühen Morgen stark an, fällt im Laufe des Vor­mittags wieder ab, steigt am Nachmittag wieder an und sinkt schließlich in der Nacht auf niedrigere Werte. Der Blutdruck kann auch ganz kurzfristig schwan­ken. Aus diesem Grund können Messergebnisse aufeinander folgender Messun­gen voneinander abweichen.
SYS
mm HG
DIA
mm HG
140
120
100
80
60
65 h12 18 0
Blutdruckwerte eines gesunden 31-jährigen Mannes, in 5-Minuten-Abständen gemessen.
Die Blutdruckmessung beim Arzt ist lediglich eine Momentaufnahme. Dagegen können wiederholte Messungen zu Hause viel besser Aufschluss über die tat­sächliche Höhe der Blutdruckwerte unter Alltagsbedingungen geben.
Außerdem haben viele Menschen beim Arzt einen anderen Blutdruck als bei der Selbstmessung, weil sie bei der Messung zu Hause entspannter sind als in der Arztpraxis. Regelmäßige Blutdruckmessungen zu Hause können Ihrem Arzt wertvolle Infor­mationen über Ihre normalen Blutdruckwerte unter tatsächlichen «Alltagsbedin­gungen» liefern.
Die Weltgesundheitsbehörde (WHO) hat die folgenden Standardwerte des Blut­drucks für die Messung bei Ruhepuls festgelegt:
Blutdruck (mmHg)
SYS = Systole
Normalwerte Leichter/mäßiger
Bluthochdruck
bis zu 140
140 – 180
Starker Bluthochdruck
über 180
= oberer Wert
DIA = Diastole
bis zu 90
90 – 110
über 110
= unterer Wert
4
Was Sie über dieses Blutdruckmessgerät wissen sollten
Zum Erzielen genauer Messergebnisse müssen alle Handgelenk-Blutdruckmessgeräte auf Herzhöhe gehal­ten werden. Hierzu ein Beispiel: Wenn Sie das Gerät 20 cm unterhalb
20 cm
der Herzhöhe halten, wie dies die Abbildung links zeigt (z.B. indem Sie den Arm auf einen Tisch legen), erhalten Sie ein um etwa 15 mmHg zu hohes Ergebnis.
Der Braun SensorControl verfügt daher über ein aktives Positionierungssystem (A): Es zeigt Ihnen, wie Sie Ihren Messarm in die richtige Position auf Herzhöhe bringen.
Zusätzlich verfügt Ihr Blutdruckmessgerät über eine EasyClick-Manschette, die sich automatisch richtig um Ihr Handgelenk schließt und so den korrekten Sitz zum Erzielen genauer Messergebnisse sicherstellt.
• Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie genaue Messergebnisse erhalten.
• Dieses Produkt ist ausschließlich für den Hausge­brauch geeignet. Bewahren Sie das Gerät und die Batterien für Kindern unzugänglich auf.
• Menschen, die Herzrhythmusstörungen, Gefäßver­engung, Arteriosklerose haben oder Diabetiker sowie Träger von Herzschrittmachern sind, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor sie ihren Blutdruck selbst messen, da in solchen Fällen abweichende Blutdruckwerte auftreten können.
• Konsultieren Sie im Zweifelsfalle immer Ihren Arzt, insbesondere wenn Sie in ärztlicher Behandlung sind oder Medikamente einnehmen.
• Die Verwendung dieses Blutdruckmessgeräts ersetzt in keinem Fall regelmäßige Kontrolluntersuchungen beim Arzt.
5
Gerätebeschreibung
A Positionierungssystem B EIN/AUS-Taste C Auswahltaste D Speichertaste («memo») E Manschettenverschluss F Öffnungstaste G Batteriefach H Abstandsanzeige
Einlegen der Batterien
• Verwenden Sie Alkalibatterien des Typs LR 03 (AAA) (z.B. Duracell), wie sie mit diesem Gerät mitgeliefert werden oder aufladbare Batterien.
LR 06
• Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung ab und legen
LR 03
Sie zwei Batterien polrichtig ein (siehe Symbol im Batteriefach (G)).
• Neue Batterien (Duracell) reichen für etwa 300 Mes­sungen.
• Nur verbrauchte Batterien entsorgen. Diese gehören nicht in den Hausmüll sondern sollten bei den ent­sprechenden Sammelstellen oder bei Ihrem Händler entsorgt werden.
Wichtige Grundregeln für genaue Blutdruckmessergebnisse
Die richtige Handhabung ist wichtig, um eine genaue Messung zu gewährleisten.
• Messen Sie immer zur selben Tageszeit und unter gleichen Bedingungen, idealerweise morgens.
• Verzichten Sie eine halbe Stunde vor dem Messen auf Rauchen, Kaffee- oder Teegenuss.
• Nehmen Sie Ihre Armbanduhr und/oder Handgelenkschmuck ab, bevor Sie das Gerät am Messarm anlegen.
• Positionieren Sie das Gerät 2 cm
• Während des Messvorgangs sollten Sie still sitzen, sich entspannen, nicht sprechen und vor allem die Hand und die Finger des Messarms nicht bewegen.
• Halten Sie das Gerät während der Messung auf Herzhöhe.
• Warten Sie etwa 3 Minuten, bevor Sie eine Messung wiederholen.
unterhalb des Handgelenks.
6
Messen
Für eine verlässliche Blutdruckmessung folgen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Zum Öffnen der Manschette drücken Sie die Taste (F) unter dem Manschettenverschluss.
2 cm
distance
2 cm
memo
click!
1. Das Gerät muss auf der schmalen Seite des Unter­arms sitzen und mit dem Display nach oben zeigen. Die Abstandshilfe (H) hilft Ihnen, die benötigten 2 cm zu Ihrem Handgelenk einzuhalten.
2. Um die Manschette zu schließen, drücken Sie das Gerät gegen Ihren Körper. Ziehen Sie dann am Manschettenverschluss und lassen Sie ihn im Gehäuse einrasten. Die Manschettenlänge passt sich automatisch an die Größe Ihres Handgelenks an. Bewegen Sie das Gerät nicht mehr, sobald die Manschette einrastet. Wenn Sie die Position des Gerätes an Ihrem Arm verändern möchten, öffnen und schließen Sie die Manschette noch einmal.
3. Drücken Sie die rote EIN/AUS-Taste (B).
4. Halten Sie Ihre Arme wie links dargestellt und führen Sie die Hand des Messarmes langsam am anderen Oberarm entlang nach oben. Beachten Sie das Positionierungssystem (A) auf der Anzeige und führen Sie Ihre Hand auf oder ab, je nach Richtung des gezeigten Pfeils.
7
5. Wenn das links dargestellte Positionierungssystem­Bild erscheint und ein Signal ertönt, ist die richtige Messposition erreicht. Die Messung beginnt auto­matisch. Wenn die Messung erfolgt ist, ertönt wieder ein Signal, und das Messergebnis erscheint auf dem Display:
Oberer (systolischer) Wert Unterer (diastolischer) Wert Puls
Bitte beachten:
• Im Falle eines Systemfehlers oder einer Fehl­messung wird das Display statt eines fehlerhaften Messbildes einen Fehlermeldungscode anzeigen (für mehr Information, lesen Sie Abschnitt «Was tun, wenn ...»).
• 15 Sekunden nach Einschalten des Gerätes beginnt die Messung automatisch, auch wenn Sie die geeignete Messposition nicht erreicht haben.
Ausschalten
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um das Gerät aus­zuschalten. Andernfalls schaltet sich das Gerät nach 2 Minuten automatisch aus.
Speicherfunktion
Ihr Blutdruckmessgerät kann die Ergebnisse der letzten 50 Messungen speichern. Die Speicherung erfolgt auto­matisch nach jedem abgeschlossenen Messvorgang. Es handelt sich um einen nichtflüchtigen Speicher. Das be­deutet, dass beim Batteriewechsel keine gespeicherten Daten verloren gehen. Der Speicher kann nicht gelöscht werden. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Werte der Reihe nach überschrieben.
Abruf gespeicherter Messwerte
Um gespeicherte Messwerte abzurufen, schalten Sie das Gerät zunächst aus und drücken dann die Speichertaste (D). Durch einmaliges Drücken (m Ergebnis abgerufen. Die untere Display-Zeile zeigt nach­einander Speicherindex und Puls einerseits und Datum und Zeit andererseits.
oder n) wird das letzte
8
Wiederholtes Drücken der Speichertaste (D) ruft nach­einander alle gespeicherten Messwerte ab:
m (–) in Richtung älterer Werte n (+) in Richtung neuerer Werte
Schnelldurchlauf Halten Sie eine Seite der Speichertaste (D) gedrückt, um den Speicher schnell zu durchlaufen.
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (B) zum Verlassen des Schnelldurchlaufmodus.
Auswahlmodus
Einstellen von Datum und Zeit
Schalten Sie das Gerät zunächst aus. Durch Drücken der Auswahltaste (C), länger als 3 Sekunden, gelangen Sie in den Auswahlmodus. Warten Sie, bis das Bestäti­gungssignal ertönt. Die Tag-Position auf dem Display beginnt zu blinken. Durch Betätigung der Speichertaste (D) können Sie das richtige Datum einstellen. Nach nochmaligem Drücken der Auswahltaste blinkt die Monat-Position, die Sie durch Betätigung der Speicher­taste richtig einstellen können. Drücken Sie die Aus­wahltaste erneut und verfahren Sie in gleicher Weise zur Einstellung der richtigen Zeit (Stunde/Minute).
Nachdem Sie Datum und Zeit richtig eingestellt haben, drücken Sie zur Bestätigung die EIN/AUS-Taste (B). Danach schaltet sich das Gerät aus.
Deaktivierung des Positionierungssystems
Falls Sie das Positionierungssystem ausschalten möchten (z.B. weil Sie die Messung im Liegen vorneh­men wollen), gehen Sie wie folgt vor: Schalten Sie das Gerät aus. Drücken Sie die Auswahltaste (C) länger als 3 Sekunden und warten Sie auf das akustische Bestäti­gungssignal. Das Display zeigt dann Datum und Zeit an. Drücken Sie jetzt wiederholt die Auswahltaste, bis das Positionierungssystem-Symbol ( ) neben einem blinkenden «ON» angezeigt wird.
Drücken Sie die Seite der Speichertaste, um von «ON» (Positionierungssystem aktiviert) nach «OFF» (Positionierungssystem deaktiviert) zu wechseln.
9
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste (B), um die geänderte Einstellung zu bestäti
Bitte beachten:
Wenn Sie eine geänderte Einstellung nicht durch Drücken der EIN/AUS-Taste bestätigen, schaltet sich das Gerät nach 2 Minuten automatisch aus, ohne die geänderte Einstellung zu übernehmen.
gen.
Aufbewahrung und Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht an­gefeuchteten Tuch. Flecken auf der Manschette können vorsichtig mit einem feuchten Tuch entfernt werden. Die Manschette darf nicht gewaschen oder chemisch ge­reinigt werden. Das Gerät darf weder direkter Sonnen­einstrahlung noch zu hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sein.
Kalibrierung
Dieses Gerät wurde werkseitig kalibriert. Sofern es ge­mäß der Bedienungsanleitung benutzt wird, ist regel­mäßiges Nachkalibrieren nicht erforderlich. Falls Sie Zweifel an der Messgenauigkeit haben, wenden Sie sich bitte an den Braun Kundendienst.
Aufschluss über das Herstellungsdatum gibt die LOT­Nummer, die sich auf der Rückseite des Geräts befindet. Die erste Stelle nach LOT entspricht der letzten Stelle des Herstellungsjahres. Die drei folgenden Stellen beziehen sich auf den Tag im Herstellungsjahr. Beispiel: LOT 4116 xx xx – dieses Gerät wurde am
116. Tag des Jahres 2004 produziert.
10
Was tun, wenn ...
Problem Situation Lösung
Batterien sind schwach. Speicherinhalt abrufbar. Messungen nicht möglich.
(blinkend) z.B. Fehlermeldungscode 01-29:
................
Das Gerät ist möglicher­weise nicht richtig am Handgelenk positioniert.
z.B. Fehlermeldungscode 30
................
Messung oder Druckaufbau
und höher: Systemfehler.
Richtige Messposition
wurde nicht erreicht. beginnt nicht sofort.
Ergebnisse wie­derholter Mes­sungen weichen beachtlich von­einander ab.
Der Blutdruck ist ein
schwankender Wert.
Bei gesunden Erwachsenen
sind Abweichungen von et-
wa 10 bis 20 mmHg möglich.
Manschette ist nicht richtig
angelegt.
Messungen wurden nicht
konsequent auf Herzhöhe
durchgeführt.
Sprechen, Husten, Lachen,
Bewegen usw. während der
Messung beeinflusst das
Messergebnis. Vor einer Messung
keine Funktion des Positionie­rungssystems (A) auf dem Display.
Positionierungssystem (A)
ist ausgeschaltet.
Neue Batterien einlegen.
Manschette erneut anlegen und Messung wiederholen, wie unter «Messen» gezeigt und beschrieben.
Messung wiederholen. Wenn das Problem weiterhin besteht, das Gerät vom Braun Kundendienst überprüfen lassen.
Messung wiederholen wie unter «Messen» gezeigt und beschrieben, oder schalten Sie das Positionie­rungssystem (A) aus.
keine
Sicherstellen, dass sie wie folgt angelegt ist: – auf der Schmalseite des Handgelenks – mit der Anzeige nach oben – mit dem Batteriefach zum Körper hin – im Abstand von etwa 2 cm zur Dau­ menwurzel
Gehen Sie bei jeder Messung genau so vor, wie unter «Messen» gezeigt und beschrieben.
Während der Messung entspannen, ruhig bleiben, nicht bewegen oder sprechen.
Lesen Sie im Abschnitt «Auswahl­modus» nach, wie das Positionie­rungssystem (A) aktiviert wird.
11
Technische Daten
Modell: BP 3510
Funktionsweise: Oszillometrische Methode
Anzeige: Flüssigkristallanzeige
Messbereich: 0 – 320 mmHg (Druckmessung)
Blutdruckmessung: 30 mmHg (minimaler diastolischer Wert)
Pulsmessung: 30 – 150 / Min.
Laborgenauigkeit: ± 3 mmHg (Druckmessung)
Druckaufbau: Automatisch, sanft, dem Blutdruck angepasst
Stromversorgung: 2 Batterien des Typs LR 03 (AAA)
Betriebstemperatur: + 10 °C bis + 40 °C
Aufbewahrungstemperatur: – 20 °C bis + 60 °C
Luftfeuchtigkeit: bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit
Manschette: Geeignet für Handgelenksumfang von
Beim Einsatz des Gerätes außerhalb der festgelegten Temperatur- und Feuchtig­keitsbereiche kann die technische Genauigkeit nicht sichergestellt werden.
Anwendungsteil des Typs BF
Änderungen vorbehalten.
250 mmHg (maximaler systolischer Wert)
± 5 % des Messwertes (Pulsmessung)
(z. B. Duracell)
13,5 bis 20 cm
12
Dieses Gerät entspricht folgenden Normen: DIN EN 60601-1: 3/96 «Medizinische Elektrogeräte» – Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen DIN EN 1060-1: 12/95, AMD 1 09/02 «Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte» – Teil 1: Allgemeine Anforderungen DIN EN 1060-3: 9/97 «Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte» – Teil 3: Ergänzende Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmess­systeme
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EEC (Richtlinie für medizinische Geräte).
0297
ELEKTRISCHE MEDIZINISCHE GERÄTE erfordern besondere Vorsichtsmaßnahmen, was die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) anbetrifft. Um ausführliche Informationen über EMV-Richtlinien zu erhalten, wählen Sie die Nummer des Braun Kundendienstes (siehe Seite 2).
Tragbare und mobile Hochfrequenz-Kommunikationsgeräte können die Funktionsfähigkeit von ELEKTRISCHEN MEDIZINISCHEN GERÄTEN beeinträchtigen.
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir als Hersteller eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material­oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß oder Abnutzung sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinträchtigen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteilen erlischt die Garantie.
Übergeben oder schicken Sie im Garantiefall das komplette Gerät mit Ihrer Kaufquittung an ein autorisiertes Braun Kundendienstcenter. Die Anschrift für Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
13
Français
Ce qu’il faut savoir à propos de la tension artérielle
Notre tension artérielle change constamment tout au long de la journée. Elle monte nettement tôt le matin et diminue en fin de matinée. Elle s’élève à nouveau dans l’après-midi pour descendre à un niveau bas pendant la nuit. C’est pour cette raison que les mesures peuvent varier si elles sont prises à différents moments de la journée.
SYS
mm HG
DIA
mm HG
140
120
100
80
60
65 h12 18 0
Relevés de tension artérielle d’un homme de 31 ans en bonne santé, mesurés par intervalles de cinq minutes.
La tension artérielle mesurée lors d’une consultation médicale ne représente qu’une valeur instantanée. Des mesures répétées effectuées à domicile donnent une meilleure idée des valeurs réelles de votre tension artérielle.
De nombreuses personnes ont une tension artérielle différente de celle mesurée chez le docteur quand elles la mesurent elles-mêmes à domicile car elles sont plus détendues que chez le médecin. Des prises de tension artérielle régulières effectuées chez vous peuvent apporter des informations précieuses à votre médecin concernant vos réelles valeurs « habituelles ».
L’Organisation Mondiale de la Santé (OMS) a établi les valeurs standard suivantes pour la tension artérielle.
Tension artérielle (mmHg)
SYS = Systole
Valeurs normales
jusqu’à 140
Hypertension légère à modérée
140 – 180
Hypertension sévère
au-dessus de 180
= Valeur supérieure DIA = Diastole
jusqu’à 90
90 – 110
au-dessus de 110
= Valeur inférieure
14
Ce qu’il faut savoir sur ce tensiomètre
Pour des mesures précises, tous les tensiomètres poignet doivent être positionnés au niveau du coeur. Exemple : si le tensiomètre est positionné 20 cm au­dessous du niveau du coeur, comme montré sur la
20 cm
gauche (par exemple si vous placez votre bras sur une table), la mesure que vous obtiendrez sera majorée d’environ 15 mmHg.
Ainsi, Braun SensorControl dispose d’un système de positionnement actif (A) : il vous aide à maintenir votre bras dans la bonne position au niveau du cœur.
En plus, grâce à son manchon muni du système EasyClick (système de fermeture en un clic), votre tensiomètre s’ajuste automatiquement à la taille de votre poignet, vous garantissant ainsi une mesure précise.
Pour garantir des résultats précis, veuillez lire
attentivement les instructions suivantes.
• Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. Gardez le tensiomètre et ses piles hors de portée des enfants.
• Les personnes atteintes d’arythmie cardiaque, de constriction vasculaire, d’artériosclérose, de diabète ou les utilisateurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de mesurer eux-mêmes leur tension artérielle car des écarts de valeur tension­nelle peuvent être mesurés dans ces cas.
• Si vous êtes sous traitement médical ou si vous prenez des médicaments, veuillez consulter votre médecin en cas de doute.
• L’utilisation de ce tensiomètre ne doit pas remplacer une consultation chez votre médecin.
15
Description du produit
A Indicateur de position B Bouton marche/arrêt C Bouton de sélection D Bouton mémoire (« memo ») E Fermeture du manchon F Bouton d’ouverture du manchon G Compartiment à piles H Aide au placement
Mise en place des piles
• Utilisez exclusivement des piles alcaline de type LR 03 (AAA) (type Duracell) comme celles fournies avec l‘appareil (ou des piles rechargeables).
LR 06
• Ouvrez le couvercle du compartiment à piles et insérez
LR 03
deux piles en respectant la polarité (voir schéma du compartiment à piles (G)).
• Des piles neuves (Duracell) assurent environ 300 mesures.
• Ne jetez que des piles usagées. Elle ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères, mais remises dans un centre de collecte ou chez votre revendeur.
Règles de base pour une mesure correcte de la tension artérielle
Un bon placement de l’appareil est indispensable pour obtenir des mesures précises.
• Prenez les mesures toujours au même moment de la journée et dans des conditions identiques, de préférence le matin.
• Ne pas prendre de mesure moins d’une demi-heure après avoir fumé ou après avoir consommé du thé ou du café.
• Otez montre et bijoux avant d’adapter l’appareil sur votre bras.
• Positionnez l’appareil 2 cm
• Pendant la mesure, asseyez-vous, détendez-vous, restez tranquille sans bouger ni parler.
• Maintenez l’appareil au niveau du cœur pendant la mesure.
• Attendez environ trois minutes avant d’effectuer une nouvelle mesure.
en dessus de la ligne paume.
16
Prise des mesures
Pour une mesure fiable de la tension artérielle, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Pour ouvrir le manchon, appuyez sur le bouton (F) situé sous le système de fermeture du manchon.
2 cm
distance
2 cm
memo
click!
1. Placez l’appareil sur le côté paume de votre poignet, l’appareil vous faisant face. L’aide à distance (H) vous aide à conserver la distance requise d’environ 2 cm au-dessus de la ligne de paume.
2. Pour fermer le manchon, tenir l’appareil contre votre corps. Tenez le fermoir du manchon, tirez sur le manchon et insérez le fermoir dans l’emplacement prévu sur l’appareil jusqu’au clic de fermeture. Le manchon s’ajustera automatiquement à la taille de votre poignet. Une fois le manchon fermé, ne bougez plus l’appareil. Si vous souhaitez changer la position de l’appareil sur votre bras, ouvrez et fermez à nouveau le manchon.
3. Appuyez sur le bouton rouge marche/arrêt (B).
4. Placez la main sur laquelle se trouve l’appareil sur la partie supérieure de l’autre bras, comme montré ci­contre. Levez lentement la main, le long de la partie supérieure du bras. Observez l’indicateur de position (A) et déplacez votre main de haut en bas comme indiqué par la flèche.
17
5. L’icône du détecteur de position situé sur la gauche de l’écran et un signal sonore vous indiquent que vous avez adopté la bonne position. La mesure commence alors automatiquement. Lorsque la prise de mesure est terminée, un signal sonore retentit à nouveau et la mesure s’affiche :
Valeur supérieure (systolique) Valeur inférieure (diastolique) Pouls
Important :
• En cas d’erreur du système ou de faute de manipulation, l’écran indique un message d’erreur, au lieu de vous donner des résultats imprécis (pour plus de détails, veuillez consulter la section « Que faire en cas de problème … »).
• 15 secondes après la mise en marche du tensiomètre, la prise de mesure est automatiquement déclenchée, même si la bonne position de mesure n’a pas été adoptée.
Eteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil. Sinon, l’appareil s’éteindra automatiquement après deux minutes.
Fonction mémoire
Le tensiomètre peut stocker 50 mesures. Les lectures sont mémorisées automatiquement après chaque mesure. La mémoire n’est pas volatile. Cela signifie que vous ne perdrez pas vos données enregistrées en changeant les piles. La mémoire ne peut pas être vidée. Une fois pleine, les plus anciennes valeurs seront substituées.
Rappel des valeurs mémorisées
Pour consulter les valeurs mémorisées, éteignez tout d’abord l’appareil, puis, appuyez sur le bouton mémoire (D). Une simple pression (m ou n) fera apparaître la valeur la plus récente. La ligne du bas sur l’écran montre successivement, le numéro de la mémoire et le pouls puis la date et l’heure de chaque mesure.
18
Des pressions répétées du bouton mémoire (D) feront défiler une à une les valeurs mémorisées :
m (–) vers les valeurs les plus anciennes n (+) vers les valeurs les plus récentes
Défilement Gardez le bouton mémoire (D) enfoncé pour faire défiler la mémoire.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt (B) pour sortir du mode mémoire.
Mode sélection
Mettre la date et l’heure
Eteignez tout d’abord l’appareil. Appuyez sur le bouton de sélection (C) plus de trois secondes pour entrer dans le mode sélection. Attendez le signal sonore. La date du jour clignote. En utilisant le bouton mémoire (D), vous pouvez ajuster la date. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection pour que le mois clignote, ajustez-le en utilisant le bouton mémoire. Appuyez à nouveau sur le bouton de sélection et faites de même pour ajuster l’heure (heure/minute).
Après avoir changé la date et l’heure, appuyez sur le bouton marche/arrêt (B) pour confirmer. Le dispositif s’arrêtera.
Désactivation de l’indicateur de position
Si vous le souhaitez vous pouvez désactiver l’indicateur de position (par exemple si vous voulez effectuer une mesure en position allongée). Eteignez l’appareil. Appuyez sur le bouton de sélection (C) plus de 3 secondes et attendez le signal sonore. L’écran affiche les paramètres de date et heure. Appuyez ensuite de façon continue sur le bouton de sélection jusqu’à ce qu’un « ON » clignotant apparaisse à côté de l’indicateur de position ( ).
Appuyez sur le bouton mémoire pour faire passer les paramètres de « ON » (indicateur de position activé) à « OFF » (indicateur de position désactivé)
19
Pour confirmer le changement de paramètres, appuyez sur le bouton marche/arrêt (B).
Remarque :
En l’absence de validation de la modification par pres­sion sur le bouton marche/arrêt, l’appareil s’éteindra automatiquement au bout de deux minutes sans prendre en compte les modifications demandées.
Entretien et nettoyage
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et humide. Les tâches faites sur le manchon peuvent être retirées avec précaution à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas nettoyer le manchon, que ce soit à l’eau ou à sec. Ne pas stocker l’appareil en plein soleil ou dans des conditions d’humidité extrême.
Etalonnage
Ce produit a fait l’objet d’un étalonnage au moment de sa fabrication. S’il est utilisé conformément aux instructions, il ne sera pas nécessaire de procéder à un ré-étalonnage périodique. Si vous doutez de la précision de la lecture, à quelque moment que ce soit, veuillez contacter le Service Après-Vente Braun.
La date de fabrication est indiquée par un numéro de LOT situé au dos de l’appareil. Le premier nombre après LOT correspond au dernier chiffre de l’année de fabrication. Les 3 numéros suivants indiquent le jour de l’année de fabrication. Par exemple : LOT 4116 xx xx – ce produit a été fabriqué au cours du 116ème jour de l’année 2004.
20
Que faire en cas de problème
Problème Raison Solution
Les piles sont faibles. Les mesures en mémoire peuvent être consultées. Les prises de mesure sont
(clignotant)
impossibles.
par ex. Messages d’erreur 01-29 :
................
L’appareil n’est pas correctement positionné sur le poignet.
par ex. Message d’erreur
................
La prise de mesure ou le
supérieur ou égal à 30 : Erreur du système
Vous n’êtes pas dans la
bonne position de mesure. gonflement ne commencent pas instantanément.
Les lectures issues de différentes prises de mesure diffèrent con­sidérablement.
La tension artérielle est une
valeur fluctuante. Chez des
adultes en bonne santé, des
écarts de 10 à 20 mmHg sont
possibles.
Le manchon n’est pas
correctement positionné.
Les mesures n’ont pas été
constamment prises au
niveau du coeur.
Vous avez parlé, toussé, ri,
bougé, etc… durant la
mesure.
Avant la mesure, l’indicateur de
L’indicateur de position (A)
est désactivé. position (A) sur l’écran ne marche pas.
Remplacez rapidement les piles.
Réajustez l’appareil et répétez la mesure comme décrit sous « Prise des mesures ».
Répétez la mesure. Si le problème persiste, faites contrôler l’appareil dans un Centre de Service Braun.
Répétez la mesure comme montré et décrit sous « Prise des mesures » ou désactivez l’indicateur de position.
Aucune.
Assurez-vous que l’appareil est positionné comme suit : – sur le dessus de la partie étroite de l’avant-bras – l’écran vers le haut – le compartiment à piles contre le corps de l’utilisateur – approximativement à 2 cm de la racine du pouce.
Pour chaque mesure, procédez exactement comme montré et décrit sous « Prise des mesures ».
Pendant la prise de mesure, relaxez­vous, restez calme, ne bougez pas, ne parlez pas.
Voir le chapitre « Mode sélection » pour activer l’indicateur de position (A).
21
Spécifications du produit
Modèle : BP 3510
Principe de fonctionnement : Méthode oscillométrique
Indicateur : Affichage à Cristaux Liquides
Plage de mesure : 0 – 320 mmHg (pression de manchon)
Mesure de la tension artérielle : 30 mmHg (valeur diastolique minimale)
Fréquence du pouls : 30 – 150 / min
Précision laboratoire : ± 3 mmHg (pression de manchon)
Gonflage : Automatique, doux, adapté à la
Alimentation : 2 piles, type LR 03 (AAA) (type Duracell)
Température de fonctionnement : + 10 °C à + 40 °C
Température de stockage : – 20 °C à + 60 °C
Humidité : jusqu’à 85% RH
Manchon : Convient à un tour de poignet de
Si l’appareil n’est pas utilisé dans le respect des limites de température et d’humidité spécifiées, la précision technique ne pourra être assurée.
Equipement type BF
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
250 mmHg (valeur systolique maximale)
± 5 % de lecture (pression du pouls)
pression artérielle
13,5 cm à 20 cm
22
Loading...
+ 50 hidden pages