Kawai ES 920 W User Manual [de]

ES920
Bedienungsanleitung
Wichtige Informationen
Vorbereitung
Grundlegende Bedienung
Anpassungen & Einstellungen
Anhang

Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise
HINWEISE AUFHEBEN
HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN
WARNING
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu verringern, sollten Sie niemals das Gerät öffnen. Es gibt keine Teile im Innern, die durch Sie gewartet werden müssten. Überlassen Sie den Service qualifiziertem Personal.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird.
Beispiele von Bildsymbolen
Zeigt, dass vorsichtig gehandelt werden sollte. Dieses Beispiel zeigt an, dass Teile nicht mit den Fingern berührt werden dürfen.
Verbietet eine unzulässige Manipulation. Dieses Beispiel verbietet einen unzulässigen Eingriff.
Zeigt, dass eine Vorgang ausgeführt werden soll. Dieses Beispiel bittet Sie den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch, bevor Sie das Instrument benutzen.
WARNUNG - Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der dass Gerät beschädigt, wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird.
33
WARNUNG
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird.
Dieses Gerät muss an eine Steckdose angeschlossen werden, deren Spannungsangabe dem Gerät entspricht.
Ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen ab und stecken Sie ihn auch nicht mit nassen Händen in die Steckdose.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in das Instrument gelangen.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden, sollten Sie diese nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke betreiben.
Lehnen Sie sich nicht an das
Instrument an.
120V 240V230V
Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, sollten Sie sicherstellen, dass die Form der Anschlüsse geeignet ist und die Spannung übereinstimmt. Zuwiderhandlungen können Feuer verursachen.
Zuwiderhandlung kann elektrischen Schock verursachen.
Wasser, Nadeln und Haarspangen können Kurzschlüsse und Defekte verursachen. Das Produkt sollte nicht Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flussigkeiten gefullen Gegenstande, wie Vasen, auf das Produkt.
Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des Instruments verursachen.
Stellen Sie das Instrument nirgendwo auf, wo es nass werden könnte.
Öffnen, reparieren oder modifizieren Sie das Instrument nicht.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen, fassen Sie immer den Stecker direkt an. Ziehen Sie niemals nur am Kabel.
Das Produkt ist nicht vollstandig von der Stromversorgung getrennt, auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Das kann zu einem Kurzschluss führen, welcher einen elektrischen Schock oder ein Feuer zur Folge haben könnte.
Zuwiderhandlung kann Defekte, elektrischen Schlag oder Kurzschlüsse verursachen.
Einfachen Ziehen am Kabel kann einen Defekt des Kabel verursachen. Dadurch kann es zum elektrischen Schlag, Feuer oder Kurzschluss kommen.
Zuwiderhandlung kann Feuer und Überhitzung hervorrufen.
Wenn das Instrument für eine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Produkt könnte mit einem Netzstecker ausgestattet sein,dessen Kontakte unterschiedlich groß sind. Dies ist eine Sicherheitseinrichtung. Sollten Sie den Stecker aus diesem Grund nicht in Ihre Steckdose stecken können, wenden Sie sich an einen autorisierten Techniker, um den Stecker auszutauschen. Versuchen Sie niemals selbst Änderungen am Stecker vorzunehmen.
Dieses Produkt sollten Sie in unmittelbarer Nähe zu einer Wandsteckdose aufstellen, damit Sie es im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können und somit sicherstellen, dass kein Strom mehr in das Produkt gelangt.
44
ACHTUNG
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der das Gerät beschädigt, wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt wird.
Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf.
Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Extrem heiße Plätze, wie unterhalb eines Heizlüfters Extrem kalte Plätze, wie außerhalb von Gebäuden im Winter Plätze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen Plätze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung Plätze mit extremen Erschütterungen
Stellen Sie das Instrument nicht für einen längeren Zeitraum auf die Seite. Spielen Sie nicht auf der Tastatur, wenn das Instrument in einem unüblichen Winkel aufgestellt ist.
Das Aufstellen des Instruments an solchen Plätzen kann Beschädigungen verursachen. Verwenden Sie dieses Produkt nur in einem moderaten Klima (nicht in tropischem Klima).
Ein Nichtbeachten kann Beschädigungen zur Folge haben.
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter, um das Instrument mit Strom zu versorgen.
Verwenden Sie keine anderen Netzadapter. Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter niemals für andere Geräte.
Bevor Sie Kabel anschließen, stellen Sie sicher, dass alle Geräte
OFF
Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und anderen Geräten hervorrufen.
ausgeschaltet sind.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer sorgfältig aufgestellt wird.
Bitte beachten Sie, dass dieses Instrument schwer ist und daher mit mindestens zwei Personen getragen werden sollte.
Stellen Sie das Instrument nicht in die Nähe eines anderen elektrischen Gerätes, wie TV und Radios.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen, achten Sie bitte darauf, dass die Kabel nicht durcheinander liegen und Knoten bilden.
Reinigen Sie das Instrument nicht mit Benzin oder Verdünner.
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument und üben Sie keine Gewalt aus.
Zuwiderhandlung kann Nebengeräusche verursachen. Falls diese Nebengeräusche auftreten, verschieben Sie das Instrument in eine andere Richtung oder schließen Sie es an eine andere Steckdose an.
Zuwiderhandlung kann die Kabel beschädigen, Feuer und elektrischen Schock verursachen oder einen Kurzschluss erzeugen.
Zuwiderhandlung kann eine Farbänderung oder Deformation des Gerätes zur Folge haben. Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weiches Tuch mit lauwarmen Wasser, das Sie gut ausdrücken und dann erst zur Reinigung verwenden.
Andernfalls kann das Instrument verformt werden oder umfallen.
Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Produkt.
Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
55
Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen nicht durch Dinge wie Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge oder ähnliches abgedeckt werden.
Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden sein.
Das Gerät sollte durch qualifiziertes Personal gewartet werden, wenn:
das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind. Gegenstände in das Gerät gefallen sind. das Gerät Regen ausgesetzt war. das Gerät nicht mehr normal funktioniert. das Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
Dieses Gerät sollte so aufgestellt werden, dass es immer eine gute Belüftung erfährt.
Nichtbeachtung kann zur Überhitzung des Produktes führen und einen Brand zur Folge haben.
Reparaturhinweis
Sollte etwas Ungewöhnliches auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und rufen den Service Ihres Händlers an.
Informationen für den Nutzer
Falls das Produkt mit diesem Recyclingsymbol gekennzeichnet ist bedeutet dies, dass es am Ende seiner Lebenszeit zu einem geeigneten Sammelpunkt gebracht werden muss. Sie sollten es nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ein korrektes Entsorgen schützt die Umwelt und Ihre Gesundheit, die durch eine falsche Abfallentsorgung gefährdet werden könnte. Für weitere Details fragen Sie Ihre lokalen Behörden. (Nur innerhalb der EU)
Das Typenschild befindet sich unter dem Spieltisch (siehe nachstehende Abbildung).
66
Typenschild

Angezeigte Symbole

Panel Lock-Symbol
Wird angezeigt, wenn Panel Lock aktiviert ist.
USB-Symbol
Wird angezeigt, wenn ein USB-Stick angeschlossen ist.
Kopfhörersymbol
Wird angezeigt, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.
Transpose-Symbol
Wird angezeigt, wenn die Taste TRANSPONIERUNG aktiviert ist.
Bluetooth-Symbol
Wird angezeigt, wenn Bluetooth-Audio oder Bluetooth-MIDI aktiviert ist.
* Wird angezeigt, wenn der Schalter SPEAKER ausgeschaltet ist.
(Das Kopfhörersymbol wird angezeigt, wenn zusätzlich ein Kopfhörer angeschlossen ist)
* Wird angezeigt, wenn eine Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.
77
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis

Wichtige Informationen
Sicherheitshinweise .................................... 3
Angezeigte Symbole ................................... 7
Inhaltsverzeichnis ...................................... 8
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Kawai ES920 ...10
1. Lieferumfang ...................................10
2. Ausstattungsmerkmale .........................11
Bedienelemente und Funktionen ......................12
Vorbereitung
Anschließen des Pianos ...............................14
Basis Bedienung ......................................15
Grundlegende Bedienung
Auswählen von Klängen ...............................16
Demo Songs ..........................................17
Dual Modus ...........................................18
Split Modus ...........................................20
Vierhand Modus ......................................22
Klangeekte ..........................................24
3. Overdub Funktion für MP3/WAV Audio Dateien ...52
4. MIDI Datei wiedergeben ........................ 54
5. Konvertieren einer MIDI Datei in eine Audio Datei (MP3/WAV)
6. Audio Aufnahme inklusive Rhythm Section .......58
7. Konvertieren eines Songs in eine Audio Datei .....59
8. Audio/MIDI Datei löschen .......................60
USB Menü ............................................61
1. Load Int. Song (Interne Songs laden) .............62
2. Load Regist (Registrierung/en laden) .............63
3. Load Startup Setting (Anfangskonguration Speicherung laden)
4. Save SMF Song (SMF Song speichern) ............65
5. Save Int. Song (Interne Songs speichern) .........66
6. Save Regist (Registrierung/en speichern) .........67
7. Save Startup Setting (Anfangskonguration speichern)
8. Rename File (Datei umbenennen). . . . . . . . . . . . . . . . 69
9. Delete File (Datei löschen) .......................70
10. Format USB (USB-Stick formatieren) ..............71
.....................................56
.......64
...............68
Anpassungen & Einstellungen
1. Reverb (Hall) ...................................24
2. Eects (Eekte) .................................26
3. Amp Simulator .................................29
4. Equalizer .......................................30
Panel Lock ............................................31
Transponierung .......................................32
Metronom ............................................34
Speicherplätze für Registrierungen ....................36
Rhythm Section - Basis Bedienung .....................38
Rhythm Section Styles .......................... 40
Rhythm Section Parts ...........................41
Song Recorder (Interner Speicher) .....................42
1. Aufnahme eines Songs ..........................42
2. Wiedergabe eines Songs ........................44
3. Aufnahme eines Songs inklusive Rhythm Section ...46
4. Löschen eines Songs oder Parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Audio Aufnahme/Wiedergabe (USB-Stick) ..............48
1. Aufnahme einer Audio Datei ....................48
2. Wiedergabe einer Audio Datei ...................50
Einstellungsmenüs ....................................72
Basic Settings (Basis Einstellungen) ....................73
1-1. Tone Control ...................................74
Brilliance (Brillanz) ..............................74
User EQ ........................................75
1-2. Wall EQ ........................................76
1-3. Speaker Volume (Lautsprecher Lautstärke) .......76
1-4. Low Volume Balance
(Niedrige Lautstärkebalance)
1-5. Line Out Volume (Line Out Lautstärke) ...........78
1-6. Audio Recorder Gain (Audio Aufnahme Pegel) ....78
1-7. Tuning (Stimmung) .............................79
1-8. Damper Hold (Dämpferpedal) ...................79
1-9. GFP-3 Mode (GFP-3 Modus) .....................80
1-10. Four Hands (Vierhand Modus) ...................81
1-11. Star tup Setting
(Einstellung nach dem Einschalten)
1-12. Factory Reset (Werkseinstellung) ................83
1-13. Auto Display O
(Automatische Display Abschaltung)
....................77
..............82
.............84
1-14. Auto Power O (Automatische Abschaltung) .....85
88
Virtual Technician ( Virtueller Techniker) ................86
4-5. Bass Inversion .................................118
2-1. Touch Curve (Anschlagdynamikkurven) ..........88
2-2. Voicing (Intonation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
User Voicing .................................... 91
2-3. Damper Resonance (Dämpferresonanz) ..........92
2-4. Damper Noise (Dämpfergeräusch) ...............92
2-5. String Resonance (Saitenresonanz) ..............93
2-6. Undamped String Resonance
(Saitenresonanz der ungedämpften Saiten)
2-7. Cabinet Resonance (Gehäuseresonanz) ..........95
2-8. Key-o Eect ................................... 96
2-9. Fall-back Noise (Hammerrückfallgeräusch) .......97
2-10. Hammer Noise (Hammergeräusch) ..............97
2-11. Hammer Delay (Hammerverzögerung) ...........98
2-12. Topboard (Flügeldeckel) ........................99
2-13. Decay Time (Ausklingzeit) ......................100
2-14. Release Time (Abklingzeit nach dem Loslassen) ...100
2-15. Minimum Touch (Minimale Anschlagstärke) .....101
2-16. Temperament (Temperierung/Stimmung ) ......102
Stretch Tuning .................................103
Stretch Curve ..................................104
User Tuning (eigene Tuning Einstellung erstellen)
Temperament Key (Grundton der Temperierung)
User Temperament (eigene Temperierung) ......105
2-17. User Key Volume
(Lautstärke einzelner Tasten verändern)
2-18. Half-Pedal Adjust (Halbpedal Einstellung) .......107
. . . . . . . 94
...104
...105
.........106
4-6. Preset Chord ..................................119
Phones Settings (Kopfhörer Einstellungen) ............120
5-1. SHS Mode (SHS Modus) ........................121
5-2. Phones Type (Kopfhörer Typ) ...................122
5-3. Phones Volume (Kopfhörer Lautstärke) ..........123
MIDI Settings (MIDI Einstellungen) ....................124
Bluetooth Settings (Bluetooth Einstellungen) .........124
7-1. Bluetooth Audio ...............................125
7-2. Bluetooth Audio Volume .......................126
7-3. Bluetooth MIDI ................................127
Anhang
Anschlussmöglichkeiten ..............................128
Anschlüsse auf der Rückseite ...................129
Anschlüsse auf der Oberseite ...................129
Anschlüsse auf der Vorderseite .................129
USB MIDI (USB to Host Anschluss) .....................130
Informationen zu Bluetooth® .........................131
Fehlersuche ..........................................132
Demo Song Liste .....................................133
Rhythm Section Style Liste ...........................134
Rhythm Section Chord Typen .........................135
Rhythm Section Preset Chord Sequenzen .............139
EU-Konformitätserklärung ............................141
Spezikationen des Kawai ES920 .....................142
2-19. Soft Pedal Depth (Soft Pedal Einstellung) ........107
Key Settings (Tastatur Einstellungen) .................108
3-1. Lower Octave Shift
(Oktavierung der linken Hand)
3-2. Lower Pedal (Pedal für linke Hand) ..............110
3-3. Split Balance ..................................110
3-4. Layer Octave Shift
(Oktavierung des unterlegten Klangs)
3-5. Layer Dynamics
(Dynamik des unterlegten Klangs)
3-6. Dual Balance ..................................112
Rhythm Settings (Rhythm Section Einstellungen) ......113
4-1. Rhythm Volume (Rhythmus Lautstärke) .........114
4-2. Auto Fill-in ....................................114
4-3. One Finger Ad-lib (Ein Finger Ad-lib) ............115
4-4. ACC Modus ...................................116
..................109
...........111
..............112
99
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Kawai ES920Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Kawai ES920
ES920
Bedienungsanleitung
Wichtige Informationen
Vorbereitung
Grundlegende Bedienung
Anpassungen & Einstellungen
Anhang

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Kawai ES920

Vielen Dank für den Kauf eines Kawai ES920 Digitalpianos.
Diese Anleitung beinhaltet wichtige Informationen zum Gebrauch und der Bedienung des ES920 Digitalpianos.
Bitte lesen Sie alle Kapitel sorgfältig durch und halten Sie diese Anleitung zum Nachschlagen bereit.
1

Lieferumfang

Im Lieferumfang des ES920 sind folgende Teile enthalten:
ES920 Digitalpiano
Netzadapter (PS-154)
Notenpult
Fußpedal (F-10H)
Bedienungsanleitung
1010
2

Ausstattungsmerkmale

„Responsive Hammer III“ Mechanik mit Ivory Touch Tastenoberäche und Druckpunktsimulation
Die Responsive Hammer III (RHIII) Mechanik verfügt über verschiedene Flügelmechanik Eigenschaften, die zur Umsetzung eines realistischen Bewegungsablaufs unabdingbar sind. Nicht zuletzt dank der präzisen 3-Sensor-Technologie erwartet den Musiker ein sehr natürliches Spielgefühl. Unterschiedliche Gewichtungszonen lassen echtes Flügelgefühl aufkommen. Zusätzlich sind in allen Tasten Gewichte eingearbeitet worden - abgestimmt auf die Hammergewichtung - damit eine noch bessere Balance zwischen ausgeprägtem Fortissimo bei dennoch ermüdungsarmem Spiel mit perfekter Kontrolle im Pianissimo möglich ist.
Darüber hinaus verfügt das Digitalpiano ES920 über Ivory Touch Tastenoberächen von Kawai, die mit ihren Elfenbein ähnlichen Eigenschaften Fingerfeuchtigkeit absorbieren und dem Musiker dadurch eine grige Oberäche und somit eine exzellente Spielkontrolle ermöglichen. Zusätzlich ist die ES920 Tastatur mit einer Druckpunktsimulation ausgestattet, die für eine perfekte Kontrolle beim Pianissimo Spiel sorgt.
Beeindruckende Aufnahmen der Konzertügel Shigeru Kawai SK-EX, SK-5 und Kawai EX mit Harmonic Imaging XL und 88-Tasten-Sampling
Das ES920 reproduziert den hervorragenden Klang der Kawai Konzertügel SK-EX, SK-5 und EX. Alle 88 Tasten dieser drei außergewöhnlichen Flügelmodelle wurden aufwendig aufgezeichnet und analysiert. Die einzigartige Charakteristik jeder einzelnen Note und der große Dynamikumfang der Klänge ermöglichen dem Pianisten sein emotionales Spiel zum Ausdruck bringen zu können … vom soften Pianissimo bis hin zum kraftvollen Fortissimo.
Mit der integrierten Virtual Technician Funktion lässt sich der Klangcharakter dieser akustischen Klavierklänge sehr einfach verändern. So kann man beispielsweise die Intensität der Saiten- und Dämpferresonanz oder auch das Geräusch der zurückfallenden Hämmer einstellen. Eine solche persönliche Einstellung lässt sich dann noch mit einem Hall Eekt versehen, der dem Klang eine zusätzliche räumliche Tiefe verleiht.
Große Auswahl an zusätzlichen Klängen
Zusätzlich zu den realistischen Akustikklavierklängen verfügt das ES920 über eine umfangreiche Auswahl von Klängen, wie z.B. E-Piano, Zugriegel- oder Kirchenorgel, Streicher oder Chor, die dem Musiker ein sehr abwechslungsreiches Spiel unterschiedlichster Genres ermöglichen.
Der Dual Modus erlaubt das gleichzeitige Spiel von zwei unterschiedlichen Klängen (z.B. Flügel und Streicher) auf der Tastatur, während der Split- bzw. Vierhand Modus eine Unterteilung der Tastatur in einen linken und einen rechten Bereich ermöglicht. Das jeweilige Lautstärkeverhältnis lässt sich schnell und einfach auf Tastendruck einstellen.
USB to Device Funktionalität mit MP3/WAV Aufnahme und Wiedergabe
Das Modell ES920 ist mit USB Anschlüssen ausgestattet, die Ihnen nicht nur die Möglichkeit bieten, MIDI Daten mit einem angeschlossenem Computer auszutauschen. So können Sie beispielsweise auch Daten direkt auf einen USB-Stick speichern oder von einem USB-Stick direkt ins Instrument einladen. Diese USB to Device Funktionalität ermöglicht das Speichern von Registrierplätzen und Songs (die im internen Speicher des ES920 gespeichert wurden) auf einen angeschlossenen USB-Stick oder darauf gespeicherte MIDI-Files (SMF) direkt mit dem Instrument abzuspielen, ohne zusätzliche Hardware zu benötigen.
Auch das direkte Abspielen von Songs Ihrer Lieblingskünstler im MP3- oder WAV-Format ist möglich. Sie können auch Ihr eigenes Spiel im MP3- oder WAV-Format aufnehmen und beispielsweise Ihren Freunden per E-Mail schicken, die Songs auf einem Smartphone oder einem PC anhören oder auf Ihrem PC auf CD brennen.
Umfangreiche Anschlussmöglichkeiten
Das ES920 verfügt über eine Reihe von Anschlussmöglichkeiten, wie beispielsweise Audio-Ausgänge (LINE OUT) zum Anschluss an einen Verstärker für den Einsatz in größeren Räumlichkeiten (z.B. in Kirchen oder Schulen). Mit den Anschlüssen MIDI IN/OUT und USB to Host ist eine exible Verbindung mit Computern oder anderen MIDI-Geräten möglich. Dank dem Stereo-Eingang (LINE IN) lässt sich z.B. der Audio-Ausgang eines Laptops oder eines Tablet-PCs direkt am ES920 anschließen und über die eingebauten Lautsprecher wiedergeben.
Bluetooth®
Zusätzlich zu den standardmäßigen MIDI-Buchsen für den Anschluss an andere Instrumente ist das ES920 Digitalpiano auch mit Bluetooth MIDI- und Audiotechnologie ausgestattet, die eine kabellose Kommunikation des Geräts mit Smart Devices (z. B. Smartphone oder Tablet) ermöglicht. Nach Verbindung mit einem Smartphone, Tablet oder Laptop können die Besitzer des ES920 Digitalpianos eine Vielzahl von musikbezogenen Anwendungen nutzen, die ihr Lern- und Spielerlebnis verbessern, oder Audio von Songs und Videos ohne zusätzliche Kabel über die Lautsprecher des Instruments streamen.
* Die Bluetooth Funktionalität ist nicht in jedem Verkaufsland im ES920 Digitalpiano enthalten.
1111
Bedienelemente und FunktionenBedienelemente und Funktionen

Bedienelemente und Funktionen

a c
b
f
d e
g h j
i
k
a 4-Band-Equalizer
Der Equalizer wird verwendet, um die Lautstärke der tiefen, mitteltiefen, mittelhohen und hohen Frequenzbereichen anzupassen.
b Display
Das Display zeigt Ihnen Informationen zum aktuell eingestellten Klang, Style oder zu gerade gewählten Funktionen und Einstellungen an.
* Auf der Displayoberäche bendet sich eine Schutzfolie. Entfernen Sie
die Folie, wenn Sie das Instrument verwenden. Das Display ist dann besser lesbar.
l
m
on
p q
f USB to Device Anschluss (Typ A)
Dieser Anschluss ermöglicht das Anschließen eines USB-Sticks (im Format FAT oder FAT32) an das ES920, um aufgenommene Songs (auch im Format MP3, WAV oder SMF) oder Registrierungen darauf zu speichern oder davon zu laden.
* Verwenden Sie diesen Anschluss nur zum Anschließen von USB-Sticks. * Schließen Sie den USB-Stick direkt ohne Verwendung eines USB-
Verlängerungskabels an.
g TRANSPOSE Taste
Mit dieser Taste können Sie die Tonhöhe dieses Instrumentes in Halbtonschritten einstellen.
c MENU Tasten
Mit diesen Tasten kann man durch die zahlreichen Funktions­und Einstellungsmenüs navigieren.
d VALUE Tasten
Diese Tasten werden zum Anpassen von Werten und zum Ändern von Einstellungen etc. verwendet.
e EXIT Taste
Mit dieser Taste kann man zur vorherigen Displayanzeige zurückwechseln oder eine Funktionseinstellung verlassen.
1212
h SPLIT Taste
Mit dieser Taste lässt sich der Tastatur-Splitpunkt für den Split­und Vierhand-Modus einstellen und verändern.
i DEMO Tasten
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten TRANSPOSE und SPLIT wechselt das Instrument in den Demo Modus.
j REGISTRATION Taste
Mit dieser Taste können 28 verschiedene Registrierungen gespeichert und wieder aufgerufen werden. Jede Registrierung kann die folgenden Daten beinhalten: Klangauswahl, Hall­und Eekteinstellungen, Virtual Technician Einstellungen und verschiedene andere Bedienfeld- und Menüoptionen.
r s t u
o (zurückspulen) und (vorspulen) Tasten
Mit diesen Tasten kann man den aktuellen Recorder Song oder einen Song im Format MP3, WAV oder SMF vor- bzw. zurückspulen. Mit diesen Tasten lässt sich auch der Recorder Song und der Rhythm Section Style auswählen.
p (LOOP) Taste
Mit dieser Taste kann man einen bestimmten Teil eines aktuellen Recorder Songs oder einen Song im Format MP3, WAV oder SMF wiedergeben und automatisch wiederholen lassen. Mit dieser Taste lässt sich auch der Rhythm Section ACC Modus auswählen.
v
k SOUND Tasten
Mit diesen Tasten kann man den/die Klang/Klänge einstellen, der/die beim Spiel auf der Tastatur erklingen soll/sollen. Die Speicherplätze für Registrierungen können auch mit diesen Tasten angewählt werden.
l AMP/EFFECTS/REVERB Tasten
Diese Tasten werden zum Ein-/Ausschalten der Verstärkungs-, Hall- und Eektfunktionen des Instruments sowie zum Anpassen ihrer diversen Einstellungen verwendet.
m (RESET/PART) Taste
Mit dieser Taste kann man den Song Rekorder des Instrumentes zurücksetzen und Songs (auch in den Formaten MP3, WAV und SMF) auf die Anfangsposition zurückstellen.
Mit dieser Taste lässt sich auch der Rhythm Section Part einstellen.
n (REC) und
(PLAYBACK / START/STOP) Tasten
Mit diesen Tasten kann man z.B. Songs in den internen Speicher des ES920 aufnehmen oder die Wiedergabe eines im internen Speicher bereits aufgenommenen Songs (gilt auch für Songs auf einem angeschlossenen USB-Stick in den Formaten MP3, WAV und SMF) abspielen.
q RHYTHM SECTION Taste
Mit dieser Taste lässt sich die Rhythm Section Funktion des ES920 anwählen, die Schlagzeugrhythmen bzw. Begleitstyles beinhaltet.
r METRONOME Taste
Mit dieser Taste kann man die Metronom Funktion des ES920 ein- bzw. ausschalten und Metronom Einstellungen verändern.
s USB Taste
Mit dieser Taste lassen sich die USB-Funktionen aufrufen.
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten METRONOME und USB lässt sich die Panel Lock Funktion aktivieren.
t Lautstärkeregler (MASTER VOLUME)
Dieser Schieberegler regelt die Lautstärke der eingebauten Lautsprecher und die Lautstärke über eventuell angeschlossene Kopfhörer.
* Der Schieberegler beeinusst auch den Lautstärkepegel über die LINE
OUT Anschlüsse (siehe auch Seite 78 dieser Bedienungsanleitung).
u POWER Taste
Diese Taste wird zum Ein- und Ausschalten des Instruments verwendet. Achten Sie darauf, das Instrument nach dem Gebrauch auszuschalten.
* Das ES920 ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet.
Das Instrument schaltet sich aus, wenn eine gewisse Zeit nicht darauf gespielt wurde. Weitere Informationen zu dieser Funktion nden Sie auf der Seite 85 dieser Bedienungsanleitung.
v PHONES Anschlüsse
An diese Anschlüsse können Sie jeweils einen Stereo-Kopfhörer an das ES920 anschließen. Es können gleichzeitig bis zu 2 Kopfhörer angeschlossen werden.
* Weitere Informationen zu den Anschlüssen des ES920 nden Sie auf
der Seite 128 dieser Bedienungsanleitung.
1313
Anschließen des Pianos

Anschließen des Pianos

Bei der Inbetriebnahme des Instrumentes beachten Sie bitte die nachfolgenden Anweisungen.
Anbringen des Notenpults
Stecken Sie die Sockelleiste des Notenpults in den Schlitz am hinteren Ende der Oberseite des ES920. Achten Sie darauf, dass die Oberäche des Instruments dabei nicht verkratzt wird.
Um Beschädigungen zu vermeiden, sollten Sie keine große Kraft beim Anbringen/Abnehmen des Notenpultes anwenden.
Anschluss des Pedals F-10H
Schließen Sie das mitgelieferte Pedal F-10H an die DAMPER Buchse auf der Rückseite des Instrumentes an.
Das Fußpedal arbeitet wie ein Dämpfer (Sustain) Pedal. Der Klang klingt nach, wenn man die Tasten loslässt. Das Pedal erlaubt auch Halbpedal Spiel.

Vorbereitung

 Anschluss des optionalen Dreifachpedals GFP-3
Das optionale KAWAI GFP-3 Fußpedal kann auch verwendet werden, wenn man es an die DAMPER/SOFT Buchse auf der Rückseite des Instrumentes anschließt.
Das rechte Pedal arbeitet wie ein Dämpfer (Sustain) Pedal. Der Klang klingt nach, wenn man die Tasten loslässt. Das Pedal erlaubt auch Halbpedal Spiel.
Das mittlere Pedal dient als Sostenuto-Pedal und das linke Pedal dient als Soft-Pedal.
* Wenn „Jazz Organ“, „Drawbar Organ“ oder „Ballad Organ“ Klänge
angewählt sind, kann man mit dem linken Pedal die Geschwindigkeit des Rotary Eektes zwischen „schnell“ und „langsam“ umschalten.
Anschluss eines Kopfhörers
Die Kopfhörer Anschlüsse benden sich ganz links an der Vorderseite des ES920 und ermöglichen den Anschluss von Stereo Kopfhörern.
Es ist sowohl ein Anschluss für einen Stereo-Mini-Klinkenstecker als auch einen Stereo-Klinkenstecker vorhanden. Bei angeschlossenem Kopfhörer werden die eingebauten Lautsprecher des ES920 automatisch abgeschaltet.

Ein- und Ausschalten der eingebauten Lautsprecher
Stellen Sie den SPEAKER-Schalter auf der Rückseite auf die Position O, um die eingebauten Lautsprecher des Instruments zu deaktivieren. Stellen Sie den Schalter auf die Position On, um die Lautsprecher zu aktivieren.
* Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, wird unabhängig vom Status
des SPEAKER-Schalters kein Klang von den eingebauten Lautsprechern erzeugt.
1414

Basis Bedienung

Die nachfolgenden Hinweise beschreiben, was man beim ersten Anschließen, Einschalten und Anspielen des ES920 beachten sollte.
1. Anschluss des Netzadapters
Stecken Sie das eine Ende des Netzadapterkabels in die „DC IN“ Buchse auf der Rückseite des Instrumentes.
2. Einschalten des Instrumentes
Drücken Sie die POWER Taste auf der rechten Seite des Bedienfeldes.
Das Instrument schaltet sich ein. Im Display erscheint „SK ConcertGrand“ und zeigt damit an, dass der Klang SK ConcertGrand angewählt ist. Die LED Anzeige der Taste PIANO 1 leuchtet.
Den Netzstecker des Netzadapters stecken Sie in eine Wandsteckdose.
Vorbereitung
* Das ES920 ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet.
Das Instrument schaltet sich aus, wenn eine gewisse Zeit nicht darauf gespielt wird. Weitere Informationen zu dieser Funktion nden Sie auf der Seite 85 dieser Bedienungsanleitung.
3. Einstellen der Lautstärke
Der MASTER VOLUME Regler regelt die Lautstärke der eingebauten Lautsprecher und auch gleichzeitig die Kopfhörer Lautstärke (sofern ein Kopfhörer angeschlossen ist).
Durch Schieben des Reglers nach rechts wird die Lautstärke erhöht und durch Schieben nach links verringert.
Die mittlere Position ist für das erste Spielen zu empfehlen.
4. Spielen auf dem ES920
Spielen Sie nun auf der Tastatur.
Der Klang SK-EX Concert Grand erklingt.
LED leuchtet:
Die Sound Kategorie PIANO1 ist angewählt.
Links:
Lautstärke verringern
* Der Schieberegler beeinusst auch den Lautstärkepegel über die LINE
OUT Anschlüsse (siehe auch Seite 78 dieser Bedienungsanleitung).
Rechts:
Lautstärke erhöhen
1515
Auswählen von Klängen

Auswählen von Klängen

Das Modell ES920 verfügt über eine umfangreiche Klangauswahl, die zu unterschiedlichen Musikstilistiken passt. Die Klänge sind in sieben Kategorien unterteilt und können über die Sound Tasten aufgerufen werden.
Wenn man das Digitalpiano einschaltet, wird automatisch der Klang „SK ConcertGrand“ eingestellt.

Klang Kategorien und Variationen
PIANO 1
1 SK ConcertGrand
2 EX ConcertGrand
3 Jazz Clean
4 Warm Grand
5 Pop Grand
HARPSI / MALLETS
1 Harpsichord
2 Vibraphone
3 Clavi
4 Marimba
PIANO 2
1 SK-5 GrandPiano
2 Upright Piano
3 Pop Grand 2
4 Modern Piano
5 Rock Piano
STRINGS / CHOIR
1 String Ensemble 5 Choir Ooh/Aah
2 Slow Strings 6 Pop Ensemble
3 String Pad 7 Square Pad
4 Warm Strings 8 New Age Pad
1. Klang Kategorie auswählen
Drücken Sie die gewünschte SOUND Taste.
Die LED Anzeige leuchtet und zeigt damit an, dass die gewählte Kategorie ausgewählt wurde. Der Name des eingeschalteten Klangs wird im Display angezeigt.
E. PIANO
1 Classic E.Piano
2 Classic E.P. 2
3 Classic E.P. 3
4 60’s E.Piano
5 60’s E.Piano 2
6 Modern E.Piano
ORGAN
1 Jazz Organ
2 Drawbar Organ
3 Ballad Organ
4 Principal Oct.
5 Church Organ
BASS
1 Electric Bass
2 Electric Bass 2
3 Electric Bass 3
4 Wood Bass
5 W. Bass & Ride

Grundlegende Bedienung

2. Andere Klang Variation auswählen
Eine Klang Kategorie beinhaltet mehrere Klang Variationen.
Durch mehrfaches Drücken einer SOUND Taste kann man durch die Klang Variationen navigieren.
Mit den oder VALUE Tasten kann man auch Klang Variationen auswählen.
1616
Beispiel: Um die Kategorie E.PIANO auszuwählen, drücken Sie die Taste E.PIANO.
× 3
Beispiel: Um den Klang „Pop Grand 2“ auszuwählen, drücken Sie die Taste PIANO2 dreimal.

Demo Songs

Das Modell ES920 beinhaltet 25 unterschiedliche Demo Songs und gibt Ihnen die Möglichkeit, sich von den qualitativ hochwertigen Klängen, der umfangreichen Rhythm Section und dem Verstärker- und Lautsprechersystem des Instrumentes einen ersten Eindruck machen zu können.
Eine komplette Übersicht aller Demo Songs nden Sie auf der Seite 133 dieser Bedienungsanleitung.
* Für die Demo Songs - mit dem Zusatz „Kawai“ „original“ - sind keine Noten erhältlich.
1. Demo Song Modus aufrufen
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten TRANSPOSE und SPLIT.
Die LED Anzeigen der beiden Tasten blinken und zeigen damit an, dass der Demo Modus eingeschaltet ist. Der Main Demo Song startet automatisch.
* Wenn die Wiedergabe des Main Demo Songs endet, werden automatisch
die Demo Songs der internen Klänge wiedergegeben.
* Im Demo Modus sind die am ES920 angeschlossenen Pedale deaktiviert.
Demo Song Titel
2. Einen Demo Song auswählen
Während der Demo Modus eingeschaltet ist und ein Song wiedergegeben wird:
Drücken Sie die gewünschte SOUND Taste.
Die LED Anzeige der Taste blinkt und der erste Song der Sound Kategorie wird wiedergegeben.
Durch mehrfaches Drücken der gewählten Sound Kategorie Taste gelangt man zu den weiteren Demo Songs innerhalb der Kategorie.
Durch Drücken der Taste RHYTHM SECTION können Sie den Rhythm Section Demo Song abspielen.
* Wenn der Rhythm Section Demo Song endet, wechselt das ES920
automatisch zum Main Demo Song und startet diesen.
Mit den oder VALUE Tasten kann man auch die Demo Songs auswählen.
Mit den umgeschaltet werden.
oder MENU Tasten kann auch für jede Gruppe
× 4
Beispiel: Um den Warm Grand Demo Song auszuwählen, drücken Sie die Taste PIANO1 viermal.
Grundlegende Bedienung
3. Wiedergabe der Demo Songs beenden und den Demo Modus verlassen
Während der Demo Modus eingeschaltet ist und ein Song wiedergegeben wird:
Drücken Sie die Taste EXIT.
Die LED Anzeigen hören auf zu blinken, die Wiedergabe der Songs stoppt und das ES920 wechselt in den normalen Spielmodus zurück.
1717
Dual ModusDual Modus

Dual Modus

Der Dual Modus ermöglicht es, mit zwei Klangfarben gleichzeitig auf der Tastatur zu spielen, um einen komplexeren Gesamtklang zu erzielen. Beispielsweise können Sie einem Klavierklang Streicher hinzufügen oder dem Klang einer Kirchenorgel Chorstimmen unterlegen.
1. Dual Modus aufrufen
Halten Sie eine SOUND Taste zur Auswahl des ersten Klangs gedrückt und drücken Sie währenddessen eine andere SOUND Taste zur Auswahl des zweiten Klangs.
Die LED Anzeigen der beiden Tasten leuchten auf und zeigen damit an, dass zwei Klänge ausgewählt wurden. Die Namen der beiden Klänge werden im Display angezeigt
erster Klang
zweiter Klang
2. Ändern des ersten/zweiten Klangs im Dual Modus
Eine andere Klang Variation als zweiten Klang einstellen:
Halten Sie die SOUND Taste des ersten Klangs gedrückt und drücken Sie währenddessen die SOUND Taste des zweiten Klangs mehrfach hintereinander, bis der gewünschte Klang ausgewählt ist.
Eine andere Klang Variation für den ersten Klang einstellen:
halten
Beispiel: Um die Klänge „Slow Strings“ und „SK ConcertGrand“ übereinander zu legen, halten Sie die Taste PIANO1 gedrückt und drücken zusätzlich die Taste STRINGS/CHOIR.
halten
Beispiel: Um für den zweiten Klang von „String Ensemble“ auf „Slow Strings“ zu wechseln, halten Sie die Taste PIANO1 gedrückt und drücken währenddessen die Taste STRINGS/CHOIR.
Halten Sie die SOUND Taste des zweiten Klangs gedrückt und drücken Sie währenddessen die SOUND Taste des ersten Klangs mehrfach hintereinander, bis der gewünschte Klang ausgewählt ist.
Grundlegende Bedienung
Zwei Klang Variationen übereinander legen, die beide der gleichen SOUND Taste zugeordnet sind:
Halten Sie die entsprechende SOUND Taste gedrückt und verwenden Sie die zweiten Klang auszuwählen.
* Ihre Lieblingskombinationen können Sie dauerhaft auf einen Registration
Speicherplatz speichern, um sie zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen zu können. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
1818
oder VALUE Tasten, um den gewünschten
halten
Beispiel: Um für den ersten Klang von „SK ConcertGrand“ auf „Jazz Clean“ zu wechseln, halten Sie die Taste STRINGS/ CHOIR gedrückt und drücken währenddessen die Taste PIANO1 zweimal.
halten
Beispiel: Um die Klänge „Classic E.P.“ und „60’s E.Piano“ miteinander zu kombinieren, halten Sie die Taste E.PIANO gedrückt und drücken währenddessen die Taste VALUE zweimal.
× 2
× 2
3. Lautstärkeverhältnis zwischen dem ersten und zweiten Klang einstellen
Während der Dual Modus aktiviert ist:
Durch Drücken der
oder VALUE Tasten ändert sich das
Lautstärkeverhältnis zwischen dem ersten und zweiten Klang.
Das Lautstärkeverhältnis wird im Display kurz angezeigt.
* Die Grundeinstellung ist 9-9.
* Ihre Lieblingskombinationen inklusive Lautstärkeverhältnis können
Sie dauerhaft auf einen Registration Speicherplatz speichern, um sie zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen zu können. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
* Die Layer Octave Shift Funktion kann zum Verändern der Oktavlage
des zweiten Klangs verwendet werden. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 111 dieser Bedienungsanleitung.
* Die Layer Dynamics Funktion kann zum Verändern der Dynamik
Einstellung des zweiten Klangs verwendet werden. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 112 dieser Bedienungsanleitung.
VALUE
Lautstärke des ersten
Klangs erhöhen /
Lautstärke des zweiten
Klangs absenken.
Beispiel: Um die Lautstärke des ersten Klangs auf 5 abzusenken, drücken Sie die Taste VALUE fünfmal.
VALUE
Lautstärke des zweiten Klangs erhöhen / Lautstärke des ersten Klangs absenken.
× 5
4. Dual Modus verlassen
Während der Dual Modus aktiviert ist:
Drücken Sie eine SOUND Taste.
Die LED Anzeige der gedrückten Taste leuchtet und der gewählte Klang wird im Display angezeigt. Das ES920 wechselt in den normalen Spielmodus zurück.
Grundlegende Bedienung
1919
Split ModusSplit Modus

Split Modus

Die Split Funktion teilt die Tastatur in zwei Bereiche − Links und Rechts − und ermöglicht das Spielen von unterschiedlichen Klängen mit der linken und rechten Hand. So können Sie z.B. mit der linken Hand einen Bass Klang spielen und mit der rechten Hand einen Piano Klang.
1. Split Modus aufrufen
Drücken Sie die Taste SPLIT.
Die LED-Anzeige für die Taste SPLIT wird aktiviert und die Tastatur wird an dem Punkt zwischen F#3 und G3 geteilt. G3, wo der obere Abschnitt beginnt, wird als Splitpunkt bezeichnet.
Der Standard-Splitpunkt ist G3.
Die LED Anzeige der Sound Taste für den rechten Bereich leuchtet und die Sound Taste für den linken Bereich blinkt. Die jeweiligen Klänge werden im Display angezeigt.
rechter Bereich
linker Bereich
2. Ändern der Klänge für den linken und rechten Tastaturbereich
Einen anderen Klang für den rechten Bereich einstellen:
Drücken Sie die gewünschte SOUND Taste.
Einen anderen Klang für den linken Bereich einstellen:
Grundlegende Bedienung
Halten Sie die Taste SPLIT gedrückt und drücken Sie währenddessen die gewünschte SOUND Taste.
Split Modus Grundeinstellung:
Der vorher gewählte Klang wird dem rechten Tastaturbereich zugeordnet und der Klang „Wood Bass“ dem linken Bereich.
Split eingeschaltet
Beispiel: Um für den rechten Bereich den Klang „Jazz Organ“ einzustellen, drücken Sie die Taste ORGAN.
halten
* Die Lower Octave Shift Funktion kann zum Verändern der Oktavlage
des linken Bereichs verwendet werden. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 109 dieser Bedienungsanleitung.
* Die Lower Pedal Funktion kann zum Ein- bzw. Ausschalten des
Dämpfer (Sustain) Pedals für den linken Bereich verwendet werden. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 110 dieser Bedienungsanleitung.
* Ihre Lieblingskombinationen können Sie dauerhaft auf einen
Registration Speicherplatz speichern, um sie zu einem späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen zu können. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
2020
Beispiel: Um den Klang „W.Bass & Ride“ für den linken Bereich einzustellen, halten Sie die Taste SPLIT gedrückt und drücken währenddessen die Taste BASS.
3. Splitpunkt verändern
Halten Sie die SPLIT Taste gedrückt und drücken Sie währenddessen die gewünschte Tastaturtaste.
Die gedrückte Taste wird als neuer Splitpunkt im Display kurz angezeigt.
* Der Split Modus und die Rhythm Section verwenden den gleichen
Splitpunkt.
halten
neuer Split Punkt
Beispiel: Um den Splitpunkt auf die Taste F4 zu legen, halten Sie die Taste SPLIT gedrückt und drücken währenddessen die Taste F4.
rechter Bereichlinker Bereich
4. Lautstärkeverhältnis zwischen dem Klang des rechten und linken Bereichs einstellen
Während der Split Modus aktiviert ist:
Durch Drücken der
oder VALUE Tasten ändert sich das Lautstärkeverhältnis zwischen den Klängen des linken und rechten Bereichs.
Das Lautstärkeverhältnis wird im Display kurz angezeigt.
* Die Grundeinstellung ist 9-9.
*
Ihre Lieblingskombination inklusive Lautstärkeverhältnis können Sie dauerhaft auf einen Registration Speicherplatz speichern, um sie zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen zu können. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
5. Split Modus verlassen
Während der Split Modus aktiviert ist:
VALUE
Lautstärke des rechten
Bereichs erhöhen /
Lautstärke des linken
Bereichs absenken.
Beispiel: Um die Lautstärke des rechten Bereichs auf 6 abzusenken, drücken Sie die Taste VALUE viermal.
VALUE
Lautstärke des linken Bereichs erhöhen / Lautstärke des rechten Bereichs absenken.
× 4
Grundlegende Bedienung
Drücken Sie die SPLIT Taste.
Die LED Anzeige der SPLIT Taste erlischt und das ES920 wechselt in den normalen Spielmodus zurück.
2121
Vierhand ModusVierhand Modus

Vierhand Modus

Dieser Modus teilt die Tastatur in zwei Hälften, in denen z.B. Lehrer und Schüler jeweils gleichzeitig in derselben Lage spielen können. Der Klang der rechten Hälfte wird automatisch 2 Oktaven nach unten transponiert, während der Klang der linken Hälfte 2 Oktaven nach oben transponiert wird. Jeder Spieler kann somit in der gleichen Lage spielen.
1. Vierhand Modus aufrufen
Während Sie die SPLIT Taste gedrückt halten, betätigen Sie gleichzeitig das Sustainpedal (rechtes Pedal).
Die LED Anzeige der SPLIT Taste blinkt und zeigt damit an, dass der Vierhand Modus aktiviert ist.
*
Die Grundeinstellung des Splitpunktes liegt zwischen den Tasten E4 und F4.
Die LED Anzeige der Taste PIANO1 leuchtet und der Klang „SK ConcertGrand“ ist automatisch beiden Tastaturbereichen zugeordnet.
rechter Bereich
linker Bereich
halten
Vierhand Modus Grundeinstellung:
Der Klang „SK ConcertGrand“ wird dem rechten und linken Tastaturbereich zugeordnet.
Betätigen Sie Sustainpedal.
2. Ändern der Klänge für den linken und rechten Tastaturbereich
Einen anderen Klang für den rechten Bereich einstellen:
Drücken Sie die gewünschte SOUND Taste.
Einen anderen Klang für den linken Bereich einstellen:
Halten Sie die Taste SPLIT gedrückt und drücken Sie
Grundlegende Bedienung
währenddessen die gewünschte SOUND Taste.
*
Wenn das im Lieferumfang enthaltene Pedal F-10H am Instrument angeschlossen ist, übernimmt es im Vierhand Modus nur die Sustain Funktion für den rechten Tastaturbereich. Wenn man das optional erhältliche Dreifachpedal GFP-3 bzw. F-302 angeschlossen hat, übernimmt das rechte Pedal die Sustain Funktion für den rechten Tastaturbereich und das linke Pedal die Sustain Funktion für den linken Tastaturbereich
* Ihre favorisierten Vierhandmodus Einstellungen können Sie dauerhaft
auf einen Registration Speicherplatz speichern, um sie zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen zu können. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
2222
Vierhand Modus aktiviert
.
Beispiel: Um den Klang „Classic E.P.“ für den rechten Tastaturbereich einzustellen, drücken Sie die Taste E.PIANO.
halten
Beispiel: Um den Klang „Upright Piano“ für den linken Tastaturbereich einzustellen, halten Sie die SPLIT Taste gedrückt und drücken währenddessen die Taste PIANO2 zweimal.
× 2
3. Vierhand Modus Splitpunkt ändern
Halten Sie die SPLIT Taste gedrückt und drücken Sie währenddessen die gewünschte Tastaturtaste.
Die gedrückte Taste wird als neuer Vierhand Modus Splitpunkt im Display kurz angezeigt.
Beispiel: Um den Splitpunkt auf die Taste C5 zu legen, halten Sie die Taste SPLIT gedrückt und drücken währenddessen die Taste C5.
rechter Bereichlinker Bereich
halten
neuer Split Punkt
4. Lautstärkeverhältnis zwischen dem Klang des rechten und linken Bereichs einstellen
Während der Vierhand Modus aktiviert ist:
Durch Drücken der
oder VALUE Tasten ändert sich das Lautstärkeverhältnis zwischen den Klängen des linken und rechten Bereichs.
Das Lautstärkeverhältnis wird im Display kurz angezeigt.
* Die Grundeinstellung des Vierhand Modus ist 9-9.
* Ihre favorisierten Vierhand Modus Einstellungen inklusive des
Lautstärkeverhältnisses können Sie dauerhaft auf einen Registration Speicherplatz speichern, um sie zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen zu können. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
5. Vierhand Modus verlassen
Während der Vierhand Modus aktiviert ist:
VALUE
Lautstärke des rechten
Bereichs erhöhen /
Lautstärke des linken
Bereichs absenken.
Beispiel: Um die Lautstärke des linken Bereichs auf 6 abzusenken, drücken Sie die Taste VALUE viermal.
VALUE
Lautstärke des linken Bereichs erhöhen / Lautstärke des rechten Bereichs absenken.
× 4
Grundlegende Bedienung
Drücken Sie die SPLIT Taste.
Die LED Anzeige der SPLIT Taste erlischt und das ES920 wechselt in den normalen Spielmodus zurück.
2323
KlangeekteKlangeekte
Klangeekte
Das ES920 ist mit einer Vielzahl an Klangeekten ausgestattet, die in diesem Kapitel näher beschrieben werden. Einige dieser Eekte (z. B. der Hall) werden automatisch eingeschaltet, wenn man einen Klang anwählt. Natürlich können Klangeekte und beispielsweise deren Intensität verändert werden, um sie den persönlichen Vorstellungen oder einem speziellen Musikstil anzupassen.
1

Reverb (Hall)

Dieser Eekt versieht den Klang mit Nachhall, um den akustischen Eindruck verschiedener Hörumgebungen zu simulieren, beispielsweise eines Raumes mittlerer Größe, einer Bühne oder eines großen Konzertsaals. Einige Klang Typen (z.B. Akustikpiano Klänge) werden beim Anwählen automatisch mit einem passenden Halleekt versehen. Das ES920 ist mit sechs verschiedenen Hall Typen ausgestattet.

Hall Typen
Hall Typ Beschreibung
Room Simuliert die Umgebung eines kleinen Übungsraums.
Lounge Simuliert die Umgebung einer Piano Lounge.
Small Hall Simuliert die Umgebung einer kleinen Halle.
Concert Hall Simuliert die Umgebung einer Konzerthalle oder eines Theaters.
Live Hall Simuliert die Umgebung einer großen Konzerthalle.
Cathedral Simuliert die Umgebung einer großen Kirche.
1. Hall ein- / ausschalten
Durch Drücken der Taste REVERB können Sie den Reverb (Hall) ein- bzw. ausschalten.
Die LED-Anzeige der Taste REVERB leuchtet auf, wenn der Reverb (Hall) eingeschaltet ist. Der aktuell eingestellte Hall Typ und dessen Status werden im Display angezeigt.
Grundlegende Bedienung
2. Hall Einstellungsmenü aufrufen
Drücken Sie die Taste REVERB und halten Sie sie gedrückt.
Das Hall Einstellungsmenü erscheint im Display.
halten

Hall Einstellungen
Hall Einstellung Beschreibung Bereich
Type Ändert den Umgebungstyp.
Depth Ändert die Intensität/Größe der Umgebung des Halltyps. 1 ~ 10
Time Ändert die Hallzeit. 1 ~ 10
2424
3. Hall Einstellungen verändern (Typ/Intensität/Zeit)
Während das Hall Einstellungsmenü im Display angezeigt wird, lässt sich der Hall Typ ändern:
Durch Drücken der oder VALUE Tasten können Sie einen Hall Typ auswählen.
Um die Hall Intensität zu ändern:
Beispiel: Um den Hall Typ von „Small Hall“ auf „Concert Hall“ zu ändern, drücken Sie die Taste VALUE .
Drücken Sie die Depth“ angezeigt wird. Durch Drücken der
oder MENU Tasten bis im Display „Reverb
oder VALUE
Tasten können Sie dann die Hall Intensität einstellen.
* Die Hall Intensität kann im Bereich von 1 ~ 10 eingestellt werden.
Um die Hall Zeit zu ändern:
Drücken Sie die Time“ angezeigt wird. Durch Drücken der
oder MENU Tasten bis im Display „Reverb
oder VALUE
Tasten können dann Sie die Hall Zeit einstellen.
* Die Hall Zeit kann im Bereich von 1 ~ 10 eingestellt werden.
halten
halten
Um das Hall Einstellungsmenü zu verlassen und zum normalen Spielmodus zurückzuwechseln, drücken Sie die Taste EXIT oder warten Sie 10 Sekunden.
* Hall Einstellungen sind nicht bei jedem Klang identisch.
* Alle Änderungen der Hall Einstellungen werden beim nächsten Aus-/ und
Einschalten des Instrumentes auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Ihre bevorzugten Hall Einstellungen können Sie dauerhaft auf Registration
*
Speicherplätze speichern und zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
Grundlegende Bedienung
2525
KlangeekteKlangeekte
2
Eects (Eekte)
Neben dem Hall Eekt können den Klängen noch andere Eekte zugeordnet werden. Die Eekteinstellungen sind vom Werk her nicht bei allen Klängen gleich (wie auch die Halleinstellungen), sondern in vielen Fällen bereits passend voreingestellt. Das ES920 verfügt über 16 verschiedene Eekt Typen.

Eekt Typen
Eekt Typ Beschreibung
Mono Delay Fügt dem Klang einen Stereo Echo Eekt hinzu.
Ping Delay Ping Pong Delay.
Triple Delay Ähnlich dem Ping Delay mit zusätzlichem Echo Level.
Chorus Chorus ist eine leichte Verstimmung des Klangs und erzeugt eine gewisse „Breite“ und Schwebung.
Classic Chorus Ist ähnlich wie der Chorus Eekt, jedoch insbesondere für Vintage E.-Piano Sounds gedacht.
Ensemble Bereichert den Klang durch einen dreistimmigen Chor.
Tremolo Fügt dem Klang einen Tremor hinzu, indem die Lautstärke ständig variiert wird.
Classic Tremolo Ist ähnlich wie der Tremolo Eekt, jedoch insbesondere für Vintage E.-Orgel Sounds gedacht.
Vibrato Tremolo Fügt Vibrato zum Tremolo hinzu.
Auto Pan Bewegt den Sound in Sinusform zwischen Links und Rechts hin und her.
Classic Auto Pan Ist ähnlich dem Auto Pan Eekt, jedoch insbesondere für Vintage E.-Piano Sounds gedacht.
Phaser Der Phaser erzeugt eine zyklische Phasenverschiebung.
Classic Phaser Fügt einen Eekt hinzu, der durch die digitale Signalverarbeitung des klassischen Chors erzeugt wird.
Compressor Erhöht den Schalldruck.
Erzeugt den Eekt rotierender Lautsprecher – für Vintage E.-Orgel Sounds gedacht.
Rotary 1
Rotary 2 Fügt dem Rotary-Lautsprechereekt Vibrato hinzu.
* Durch gleichzeitiges Drücken der und MENU Tasten kann man den Eekt zwischen „langsam“ und „schnell“
umschalten. Bei angeschlossenem GFP-3 bzw. F-302 Dreifachpedal (optional erhältlich) kann man die Umschaltung alternativ über das linke Pedal vornehmen.
1. Eekte ein- / ausschalten
Durch Drücken der Taste EFFECTS können Sie den Eekt ein-
Grundlegende Bedienung
bzw. ausschalten.
Die LED-Anzeige der Taste EFFECTS leuchtet auf, wenn der Eekt eingeschaltet ist. Der aktuell eingestellte Eekt Typ und dessen Status werden im Display angezeigt.
2626
2. Eekt Einstellungsmenü aufrufen und Eekt Typ auswählen
Drücken Sie die Taste EFFECTS und halten Sie sie gedrückt.
Die erste Seite des Eekt Einstellungsmenüs wird im Display angezeigt.
Durch Drücken der oder VALUE Tasten können Sie einen Eekt Typ auswählen.

Eekt Einstellungen
Eekt Typ Parameter 1 Parameter 2 Parameter 3 Parameter 4
Mono Delay / Ping Delay / Triple Delay Dry / Wet Time Feedback High Damp
Chorus Dry / Wet Speed Feedback Depth
Classic Chorus Mono / Stereo Speed
Ensemble Dry / Wet Speed
Tremolo Dry / Wet Speed
Classic Tremolo Dry / Wet Speed
Vibrato Tremolo Dry / Wet Speed
Auto Pan Dry / Wet Speed
Classic Auto Pan Dry / Wet Speed
Phaser Dry / Wet Speed Feedback Depth
Classic Phaser Dry / Wet Speed Feedback Depth
Compressor Gain Ratio Threshold Attack
Rotary 1 Accel. Speed Rotary Speed Lower Slow Speed Upper Slow Speed
Rotary 2 Accel. Speed Rotary Speed Vibrato/Chorus Spread
halten
2727
Grundlegende Bedienung
KlangeekteKlangeekte
3. Eekt Einstellungen auswählen und verändern
Während das Eekt Einstellungsmenü im Display angezeigt wird:
Durch Drücken der
oder MENU Tasten können Sie die verschiedenen Eekt Einstellungsseiten auswählen.
Durch Drücken der oder VALUE Tasten können Sie den Wert der gewählten Eekt Einstellung verändern.
* Eekteinstellungen können im Bereich von 1 bis 10 eingestellt werden,
außer Compressor und Rotary 2 (Vibrato/Chor).
* Die Einstellungen von Compressor sind wie folgt.
Gain (1 - 128)
Ratio (1:1 - 64.5:1)
Threshold (1 - 128)
Attack (1 - 128)
* Die Einstellungen von Rotary 2(Vibrato/Chorus) sind wie folgt.
Vibrato (V-1 ~ V-3)
Chorus (C-1 ~ C-3)
× 2
Beispiel: Um zur „Delay Time“ Effekt Einstellung zu gelangen, drücken Sie die Taste MENU zweimal.
halten
Um das Eekt Einstellungsmenü zu verlassen und zum normalen Spielmodus zurückzuwechseln, drücken Sie die Taste EXIT oder warten Sie 4 Sekunden.
* Eekt Einstellungen sind nicht bei jedem Klang identisch.
* Alle Änderungen der Eekt Einstellungen werden beim nächsten
Aus-/ und Einschalten des Instrumentes auf die Werkseinstellung
Grundlegende Bedienung
zurückgesetzt.
* Ihre bevorzugten Eekt Einstellungen können Sie dauerhaft auf
Registration Speicherplätze speichern und zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
2828
3

Amp Simulator

Beim Amp Simulator (Amp Sim) handelt es sich um eine Röhrenverstärker Simulation, mit der sich beispielsweise der tonale Charakter eines Vintage E.-Pianos stark beeinussen lässt. Der ES920 Amp Simulator bietet 3 verschiedene Verstärker Typen an, die sich jeweils in den Parametern Drive, Level und Low/Hi EQ einstellen lassen. Wie auch bei den Hall und Eekt Funktionen, wird der Amp Simulator beim Anwählen einiger Sounds automatisch passend eingeschaltet.
1. Amp Simulator ein- / ausschalten
Durch Drücken der AMP Taste können Sie den Amp Simulator ein- bzw. ausschalten.
* Wenn einer der Modi Dual oder Split/Vierhand eingeschaltet ist,
funktioniert der Amp Simulator nur auf dem ersten bzw. rechten Sound.

Amp Simulator Einstellungen
Amp Sim Einstellung Beschreibung Bereich
Type Auswahl des Typs. siehe unten
Drive Ändert die Drive (Overdrive) Intensität des gewählten Amp Simulators. 1 ~ 10
Level Ändert die Lautstärke des gewählten Amp Simulators. 1 ~ 10
EQ Low Ändert die Einstellung des Parameters Low Frequency EQ des gewählten Amp Simulators. –6 dB ~ +6 dB
EQ High Ändert die Einstellung des Parameters High Frequency EQ des gewählten Amp Simulators. –6 dB ~ +6 dB
2. Amp Simulator Typ auswählen
Während das Amp Simulator Einstellungsmenü im Display angezeigt wird:
Halten Sie die Taste AMP gedrückt. Das Amp Sim­Einstellungsmenü wird im Display angezeigt.
Durch Drücken der oder VALUE Tasten können Sie den gewünschten Amp Simulator Typ einstellen.
halten
Grundlegende Bedienung

Amp Simulator Typen
Amp Sim Typ Beschreibung
S. Case I Suitcase Verstärker (mit Abstand mikrofoniert), passend für Vintage E.-Piano Sounds.
S. Case II Suitcase Verstärker (nah mikrofoniert), passend für Vintage E.-Piano Sounds.
L. Cabinet Holzkabinett Verstärker, passend für Vintage Zugriegelorgel Sounds.
2929
Klangeekte
3. Amp Simulator Einstellungen ändern (Drive/Level/EQ Low/EQ High)
Während das Amp Simulator Einstellungsmenü im Display angezeigt wird:
Drücken Sie die oder MENU Tasten bis im Display die gewünschte Einstellungsseite angezeigt wird. Durch Drücken der
oder VALUE Tasten können Sie den Wert der gewählten
Einstellung verändern.
Um das Amp Simulator Einstellungsmenü zu verlassen und zum normalen Spielmodus zurückzuwechseln, drücken Sie die Taste EXIT oder warten Sie 4 Sekunden.
* Amp Simulator Einstellungen sind nicht bei jedem Klang identisch.
Alle Änderungen der Amp Simulator Einstellungen werden beim nächsten
*
Aus-/ und Einschalten des Instrumentes auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
* Ihre bevorzugten Amp Simulator Einstellungen können Sie dauerhaft
auf Registration Speicherplätze speichern und zu einem beliebigen späteren Zeitpunkt einfach wieder abrufen. Weitere Informationen dazu nden Sie auf der Seite 36 dieser Bedienungsanleitung.
halten
4
Der Equalizer ermöglicht die Anpassung von vier verschiedenen Frequenzbändern in Echtzeit.
Über den ganz linken Schieberegler kann der Pegel der Frequenzbänder „Low“, „Mid-Low“, „Mid-High“ und „High“ angepasst werden.
Der 4-Band-Equalizer kann durch Tone Control eingestellt werden. (Seite 74)
Grundlegende Bedienung
Tone Control bietet 8 voreingestellte Typen und Benutzer-EQ. Die unter Tone Control vorgenommenen Einstellungen wirken sich auf die 4 Schieberegler auf dem Bedienfeld aus.
Der Frequenzbandpegel lässt sich im Bereich von -6dB bis +6dB einstellen. Je nach Tone Control Einstellung funktionieren einzelne oder mehrere Schieberegler nicht über den gesamten Regelbereich.
Wenn der Pegel beispielsweise unter Tone Control auf +6dB eingestellt wird, funktioniert der jeweilige Regler nur im Bereich von der mittleren Position nach unten.

Equalizer

Der unter Tone Control eingestellte Pegel wird angewandt, wenn sich der Schieberegler in der mittleren Position bendet.
3030
Loading...
+ 114 hidden pages