Kawai ES920 User manual

ES920
Manuale Utente
Informazioni importanti
Preparazione
Comandi principali
Regolazione e impostazioni
Appendice

Avvertenze Utili

Avvertenze Utili
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO STRUMENTO NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA PIOGGIA E ALL’ UMIDITÀ.
Il simbolo raffigurante un lampo all’interno di un triangolo, avverte della presenza, all’interno dei componenti dello strumento, di un “voltaggio pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di scarica elettrica.
Spiegazione dei simboli
Prestare attenzione affinché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento. AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni basilari, comprese le seguenti:
Il simbolo raffigurante un punto esclamativo all’interno di un triangolo, informa che lo strumento è dotato di importanti istruzioni per l’operatività e la manutenzione dello stesso.
33
RISCHI
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Il prodotto deve essere connesso ad un adattatore avente l’esatto voltaggio.
Non inserire o togliere la spina con le mani bagnate.
Non far penetrare corpi estranei.
Non utilizzare a lungo le cuffie con diffusione ad alto volume.
Non appoggiarsi pesantemente allo strumento.
120V 240V230V
Quando usate l’adattatore controllate che sia del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare danni gravi allo strumento
Può causare una scarica elettrica.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi. Acqua, chiodi e forcine possono danneggiare lo strumento.
Farlo può causare problemi all’udito.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non usare lo strumento in ambienti particolarmente umidi o vicino all'acqua.
Non smontare, riparare o modificare il prodotto.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento non viene usato per lungo tempo è consigliabile togliere la spina dalla relativa presa.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Potreste causare un corto circuito con conseguente pericolo di scossa elettrica o incendio.
Farlo può causare danni allo strumento o generare corto circuito.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio, scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero verificare incendi o provocare il surriscaldamento dello strumento.
Collocare lo strumento vicino alla presa di corrente e il cavo di alimentazione deve essere in una posizione che consenta, in caso di emergenza, un facile scollegamento in quanto con la spina inserita nella presa di corrente, l'elettricità è sempre la carica.
44
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura del prodotto a causa di uso errato.
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
vicino allefinestre dove vi è luce diretta
zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
zone particolarmente fredde o all'aperto
zone particolarmente umide
zone particolarmente polverose
zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
Non appoggiare per lungo tempo lo strumento su un fianco.
Non suonare lo strumento da angolazioni insolite.
Non seguire queste indicazioni può provocare danni allo strumento. Usare lo strumento solo in luoghi con clima temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Fare ciò può fare pressione sulla meccanica e causarne la rottura .
Usare solo l’adattatore AC in dotazione allo strumento.
Non usare altri tipi di adattatori AC.
Non usare l’adattatore AC in dotazione o il cavo AC con altre apparecchiature.
Prima di inserire la spina assicurarsi
OFF
In caso contrario lo strumento può subire danni.
che lo strumento ed eventuali altri dispositivi siano spenti.
Non trascinare lo strumento.
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più persone per lo spostamento. Trascinarlo può causargli delle rotture.
Non posizionate lo strumento vicino ad altri apparecchi elettrici quali Radio e TV.
Controllare che il cavo di connessione non sia aggrovigliato.
Non pulire con benzina o solventi.
Non salire sullo strumento o esercitare eccessiva forza.
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Si potrebbe danneggiare provocando fiamme, scarica elettrica o corto circuito.
Il prodotto si può scolorire o deformare.
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
Può deformarsi o cadere rompendosi e causandovi ferite.
Non mettere sullo strumento sorgenti a fiamma nuda. (es.:candele accese)
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
55
Non impedire la ventilazione coprendo le relative coperture con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione.
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualificato quando:
Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso.
Il prodotto è stato esposto alla pioggia
Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
In caso contrario lo strumento si potrebbe surriscaldare causando incendio.
Nota bene
Qualora si verificassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali significa che, alla fine della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli altri rifiuti portandolo presso un appropriato centro di raccolta. Non dovete assolutamente unirlo ai normali rifiuti domestici. Una corretta gestione nell'eliminazione di questi prodotti preverrà potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute degli uomini. Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale. (Solo per Unione Europea)
L'etichetta recante il nome del modello e posta sul lato inferiore dello strumento, come di seguito indicato.
66
etichette

Icone visualizzate

Icona di blocco del pannello
Visualizzata quando il blocco del pannello è attivo.
Icona USB
Visualizzata quando si collega un dispositivo di memoria USB.
Icona cue
Visualizzata quando si collega un paio di cue.
Icona di trasposizione
Visualizzata quando il tasto TRANSPOSE è attivo.
Icona Bluetooth
Visualizzata quando Bluetooth Audio o Bluetooth MIDI è attivo.
* Visualizzata quando l’interruttore SPEAKER è spento.
(L’icona cue viene visualizzata quando si collega un paio di cue)
* Visualizzata quando si eettua una connessione Bluetooth.
77
IndiceIndice

Indice

Informazioni importanti
Avvertenze Utili ........................................ 3
Icone visualizzate ...................................... 7
Indice .................................................. 8
Benvenuti a conoscere KAWAI ES920 ...................10
1. Contenuto dell’Imballo .........................10
2. Principali caratteristiche .........................11
Nome delle parti e funzioni ............................12
Preparazione
Installazione del pianoforte ...........................14
Operazioni base .......................................15
Comandi principali
Selezione dei suoni ....................................16
Brani dimostrativi .....................................17
Modalità Dual .........................................18
Modalità Split .........................................20
3. Overdubbing di un le audio ....................52
4. Riproduzione di un le MIDI .....................54
5. Convertire un le MIDI in le Audio ..............56
6. Registrare un le audio con la sezione ritmi .......58
7. Convertire un brano in le audio .................59
8. Cancellare un le Audio/MIDI ....................60
Menu USB ............................................61
1. Load Int. Song (Caricare un brano interno) ........62
2. Load Regist (Caricare una registration) ...........63
3. Load Startup Setting (Caricare un’impostazione di avvio)
4. Save SMF Song (Salvare un brano SMF) ...........65
5. Save Int. Song (Salvare un brano interno) .........66
6. Save Regist (Salvare una registration) ............67
7. Save Startup Setting (Salvare la impostazione di avvio)
8. Rename File (Rinominare il le) ..................69
9. Delete File (Cancellare il le) .....................70
10. Format USB (Formattare il supporto USB) .........71
..............64
................68
Modalità Quattro mani (Four Hands Mode) .............22
Arricchire il suono .....................................24
1. Reverb (Riverbero) ..............................24
2. Eects (Eetti) ..................................26
3. Amp Sim (Simulatore Amplicatore) .............29
4. Equaliser .......................................30
Panel Lock (Blocco del pannello) .......................31
Trasposizione (Transpose) .............................32
Metronomo (Metronome) .............................34
Memorie Registration .................................36
Operazioni base della sezione ritmi ....................38
Stili nella sezione ritmi ..........................40
Parti della sezione ritmi ......................... 41
Registratore (memoria interna) ........................42
1. Registrare un brano .............................42
2. Riprodurre un brano ............................44
3. Registrare un brano con la sezione ritmi ..........46
4. Cancellare una parte/brano .....................47
Registrazione/riproduzione Audio (memoria USB) ......48
1. Registrare un le audio ..........................48
2. Riprodurre un le audio .........................50
Regolazione e impostazioni
Menu impostazioni ....................................72
Basic Settings (Impostazioni base) .....................73
1-1. Tone Control (Controllo timbrico) ................74
Brilliance (Brillantezza) ..........................74
User EQ ........................................75
1-2. Wall EQ ........................................76
1-3. Speaker Volume (Volume altoparlanti) ...........76
1-4. Low Volume Balance
(Bilanciamento del volume basso)
1-5. Line Out Volume (Volume Line Out) ..............78
1-6. Audio Recorder Gain ............................78
1-7. Tuning (Accordatura) ........................... 79
1-8. Damper Hold (Mantenimento della sordina) ......79
1-9. GFP-3 Mode ....................................80
1-10. Four Hands (Quattro mani) ......................81
1-11. Startup Setting (Impostazione di avvio) ..........82
1-12. Factory Reset (Ripristino impostazioni di fabbrica) ...83
1-13. Auto Display O
(Spegnimento automatico del display)
1-14. Auto Power O (Auto-spegnimento) .............85
...............77
...........84
88
Virtual Technician (Tecnico Virtuale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2-1. Touch curve (Curva di tocco) ....................88
2-2. Voicing (Intonazione) ...........................90
User Voicing (Intonazione personalizzata) ........ 91
2-3. Damper Resonance (Risonanza degli smorzatori) ...92
2-4. Damper Noise (Rumore degli smorzatori) .........92
2-5. String Resonance (Risonanza delle corde) ........93
2-6. Undamped String Resonance
(Risonanza corde non smorzate)
2-7. Cabinet Resonance (Risonanza del mobile) .......95
2-8. Key-o Eect (Eetto rilascio tasto) ..............96
2-9. Fall-back Noise (Rumore Fall-Back) ...............97
2-10. Hammer Noise (Rumore dei martelli) .............97
.................94
4-4. ACC Mode (Modalità ACC) ......................116
4-5. Bass Inversion .................................118
4-6. Preset Chord (Accordi predeniti) ...............119
Phones Settings (Impostazioni cue) .................120
5-1. SHS Mode (Modalità SHS) ......................121
5-2. Phones Type (Tipo di cue) ....................122
5-3. Phones Volume (Volume cue) .................123
MIDI Settings (Impostazioni MIDI) ....................124
Bluetooth Settings (Impostazioni Bluetooth) ..........124
7-1. Bluetooth Audio ...............................125
7-2. Bluetooth Audio Volume .......................126
7-3. Bluetooth MIDI ................................127
2-11. Hammer Delay (Ritardo dei martelli) .............98
2-12. Topboard (Coperchio superiore) .................99
2-13. Decay Time (Tempo di decadimento) ...........100
2-13. Release Time (Tempo di rilascio) ................100
2-15. Minimum Touch (Tocco minimo) ................101
2-16. Temperament (Impostazione dei temperamenti) ...102
Stretch Tuning (Estensione dell’accordatura) .....103
Stretch Curve (Curva dell’accordatura) ..........104
User Tuning (Accordatura personalizzata). . . . . . . . 104
Temperament Key (Chiave del temperamento). . . 105
User Temperament
(Temperamento personalizzato)
2-17. User Key Volume
(Volume personalizzato della chiave)
2-18. Half-Pedal Adjust (Regolazione mezzo-pedale) ...107
2-19. Soft Pedal Depth (Profondità pedale del piano) ...107
Key Settings (Impostazioni chiave) ....................108
3-1. Lower Octave Shift
(Innalzamento ottava nella parte inferiore)
................105
............106
......109
Appendice
Connessione ad Altri Dispositivi ......................128
Connettori posteriori ..........................129
Connettori superiori ...........................129
Connettori anteriori ............................129
USB MIDI (USB a connettore Host) ....................130
Informazioni su Bluetooth® ...........................131
Soluzione dei problemi ...............................132
Elenco brani dimostrativi .............................133
Elenco stili sezione ritmi ..............................134
Tipi di accordi sezione ritmi ...........................135
Sequenza accordi predeniti della sezione ritmi .......139
Dichiarazione di conformità UE .......................141
Caratteristiche tecniche di Kawai ES920 ...............142
Illustrazioni convenzionali ............................143
3-2. Lower Pedal (Pedale del forte per i suoni bassi) ....110
3-3. Split Balance (Bilanciamento Split) ..............110
3-4. Layer Octave Shift
(Variazione di ottava di un suono sovrapposto)
3-5. Layer Dynamics
(Sovrapposizione dinamica dei suoni)
3-6. Dual Balance (Bilanciamento Dual) ..............112
Rhythm Settings (Impostazioni sezione ritmi) .........113
4-1. Rhythm Volume (Volume ritmi) .................114
4-2. Auto Fill-in ....................................114
4-3. One Finger Ad-lib ..............................115
...........112
...111
99
Benvenuti a conoscere KAWAI ES920Benvenuti a conoscere KAWAI ES920
ES920
Manuale Utente
Informazioni importanti
Preparazione
Comandi principali
Regolazione e impostazioni
Appendice

Benvenuti a conoscere KAWAI ES920

Grazie per aver acquistato questo pianoforte digitale Kawai ES920.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni circa l’uso e le operazioni possibili con il pianoforte digitale ES920.
Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
1

Contenuto dell’Imballo

Il contenuto dell’imballo del pianoforte digitale ES920 è costituito da:
Pianoforte digitale ES920
Adattatore AC (PS-154)
Leggio
Pedale singolo (F-10H)
Manuale utente
1010
2

Principali caratteristiche

Meccanica con tasti pesati “Responsive Hammer III”, supericie dei tasti Ivory Touch e eetto doppio scappamento.
La nuova meccanica Responsive Hammer III (RHIII) ricrea il tipico tocco di un pianoforte a coda, con il suo realistico movimento e la tecnologia 3-sensori garantice una esperienza pianistica piacevole, naturale e con una risposta superiore. Il peso dei tasti è sapientemente graduato per riettere i martelli più pesanti dei bassi e quelli più leggeri degli acuti di un pianoforte acustico, mentre il rinforzo strutturale della meccanica garantisce una maggiore stabilità durante i passaggi fortissimo e staccato.
Il pianoforte digitale ES920 dispone inoltre della ricopertura dei tasti Kawai Ivory Touch che assorbe il sudore rilasciato dalle dita per facilitare l’esecuzione. Inoltre, l’eetto di simulazione ricrea il tenue “notch” che si sente quando si premono con delicatezza i tasti di un pianoforte a coda soddisfacendo così anche le aspettative dei pianisti più esigenti.
Strumenti Shigeru Kawai SK-EX, SK-5 e Kawai EX riprodotti con la tecnologia del suono Harmonic Imaging
Il pianoforte digitale ES920 cattura il suono ricco ed espressivo dei pianoforti a coda da concerto Kawai SK-EX, SK-5 ed EX. Tutti gli 88 tasti di questi strumenti sono stati meticolosamente registrati, analizzati e perfettamente riprodotti grazie all’esclusiva tecnologia del suono Harmonic Imaging™. Questo processo ricrea accuratamente l’intera dinamica dei pianoforti acustico originale orendo ai pianisti uno straordinario livello di espressività che va dai più dolci pianissimo ai roboanti fortissimo.
La funzione integrata Virtual Technician consente di ottenere varie caratteristiche di guesti suoni di pianoforte acustico premendo semplicemente un pulsante, con impostazioni per la regolazione delle risonanze delle corde e degli smorzatori, per assottigliare il rumore dei martelli, degli smorzatori e dei tasti quando vengono rilasciati. Questo suono di pianoforte personalizzato può essere ulteriormente arricchito grazie agli eetti di riverbero che rendono la timbrica più piena, vibrante e realistica.
Selezione di suoni di altri strumenti
Oltre che del realistico suono di pianoforte acustico, il pianoforte digitale ES920 è dotato, per arricchire le proprie esecuzioni, anche di un’ampia selezione di altri suoni strumentali, dal pianoforte elettrico, drawbar, organo di chiesa ai violini, coro, e strumenti quali il vibrafono e lo xilofono.
Inoltre la modalità Dual consente di sovrapporre due suoni diversi, per esempio pianoforte e violini, mentre le funzioni Split e Quattro Mani (Four Hands) dividono la tastiera in due sezioni indipendenti. E’ possibile regolare il volume di ogni funzione in maniera facile e veloce utilizzando il pannello dei controlli.
Funzionalità di USB a Dispositivo, con le di registrazione e riproduzione MP3/WAV.
Il pianoforte digitale ES920 è dotato di connettori USB utili per collegare lo strumento ad un computer per uso MIDI e per caricare e salvare direttamente i dati su un supporto di memoria USB. La funzione USB to Device pemette di salvare su USB le memorie delle registration e quei brani registrati e archiviati nella memoria interna o di riprodurre senza ulteriori supporti i les MIDI standard (SMF) scaricati da internet.
E’ anche possibile utilizzare la memoria USB per riprodurre le audio MP3 o WAV per consentire ai musicisti l’apprendimento di accordi o melodia per un nuovo pezzo, o semplicemente per accompagnare il brano preferito. E’ inoltre possibile salvare le proprie esecuzioni in les formato MP3 o WAV per l’invio tramite e-mail, l’ascolto su uno smartphone, per un ulteriore montaggio con l’utilizzo di una audio workstation.
Opzioni per la connettività
Il pianoforte digitale ES920 dispone di diverse opzioni standard per la connettività, con uscite jacks Line-level che consentono di godere dello strumento in ambientazioni più grandi quali chiese e scuole. I connettori Standard MIDI e USB to Host assicurano essibilità durante l’uso di computers e altri strumenti elettronici mentre il jack stereo Line-in fornisce un metodo conveniente per il mix in audio da un portatile o da altri supporti digitali.
Connettività integrata Bluetooth® MIDI
Oltre alle prese MIDI per la connessione con altri strumenti, il pianoforte digitale ES920 vanta anche la tecnologia Bluetooth MIDI e Audio integrata che permette allo strumento di comunicare con dispositivi intelligenti supportati e in modalità wireless. Una volta collegato a un telefono, un tablet o un laptop, l’utilizzatore del pianoforte digitale ES920 può divertirsi utilizzando una vasta gamma di entusiasmanti applicazioni musicali che miglioreranno l’apprendimento e l’esperienza pianistica, o riprodurre brani e video attraverso gli altoparlanti dello strumento senza richiedere altri cavi.
* La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
1111
Nome delle parti e funzioniNome delle parti e funzioni

Nome delle parti e funzioni

a c
f
d e
b
g h j
i
k
a Equalizzatore a 4 bande
L’equalizzatore viene utilizzato per regolare il volume delle bande di frequenza bassa, medio-bassa, medio-alta e alta.
b Display
Il display fornisce importanti informazioni in merito al suono, stile, funzione e impostazione selezionati ed in uso.
* Durante la produzione, sul display viene apposto un lm protettivo da
togliere prima di accingersi a suonare lo strumento.
l
m
on
p q
f Porta USB A DISPOSITIVO (Tipo A)
Questa porta viene utilizzata per collegare un dispositivo USB formattato FAT o FAT32 allo strumento al ne di caricare/salvare i dati registrati del brano, le memorie registration, i les MP3/ WAV/SMF, ecc.
* Utilizzare questa porta solo per il collegamento di dispositivi di
memoria USB.
* Collegare direttamente il dispositivo di memoria USB, senza utilizzare
una prolunga USB.
c Pulsanti MENU
Vengono usati per navigare tra le varie funzioni dello strumento e tra i menu delle impostazioni.
d Pulsanti VALUE
Con questi pulsanti si regolano i valori e si modicano le impostazioni, ecc.
e Pulsante EXIT
Viene utilizzato per uscire dalla funzione in uso, o per tornare alla videata precedente.
1212
g Pulsante TRANSPOSE
Questo pulsante viene usato per regolare in semi-toni la chiave dello strumento.
h Pulsante SPLIT
Viene usato per selezionare e regolare le funzioni Split/Quattro Mani.
i Pulsanti DEMO
Se si tengono premuti contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e SPLIT è possibile selezionare i brani dimostrativi dello strumento.
r s t u
v
j Pulsante REGISTRATION
Tale pulsante viene usato per archiviare e richiamare una delle 28 dierenti memorie Registration. Ogni Registration può archiviare suoni, sezione dei ritmi, riverbero/eetti, impostazioni di Virtual Technician nonché diverse altre opzioni del pannello e del menu.
k Pulsanti SOUND
Sono pulsanti usati per selezionare il suono (i) che verrà sentito quando si suona lo strumento.
Vengono utilizzati anche per selezionare le memorie Registration.
l Pulsanti AMP/EFFECTS/REVERB
Con questi pulsanti si attivano/disattivano le funzioni di amplicatore, riverbero ed eetti dello strumento e si regolano le varie impostazioni.
m Pulsante (RESET/PART)
Questo pulsante viene usato per resettare il registratore e per riavvolgere i brani e i les MP3/WAV/SMF e per selezionare la parte della Sezione Ritmi.
o Pulsanti (REW) e (FWD)
Questi pulsanti vengono utilizzati per far avanzare o retrocedere la riproduzione del brano registrato in uso o MP3/WAV/SMF e per selezionare il brano registrato e lo stile della Sezione Ritmi.
p Pulsante (LOOP)
Il pulsante viene usato per abilitare la funzione A-B Loop, che permette di riprodurre ripetutamente passaggi del brano registrato o di le MP3/WAV/SMF.
Può essere inoltre utilizzato per selezionare la Sezione Ritmi in modalità ACC.
q Pulsante RHYTHM SECTION
Viene usato per selezionare la funzione Sezione Ritmi, che dispone di ritmi di batteria e stili di accompagnamento.
r Pulsante METRONOME
Questo pulsante viene utilizzato per attivare/disattivare il metronomo e regolarne le impostazioni.
s Pulsante USB
Questo pulsante viene usato per accedere alle funzioni USB dello strumento.
Tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti METRONOME e USB si attiva/disattiva la funzione di blocco del pannello.
t Cursore MASTER VOLUME
Questo cursore controlla il volume principale degli altoparlanti incorporati o delle cue quando sono collegate.
* Questo cursore inuisce sul livello LINE OUT. Ulteriori informazioni
sulla regolazione del livello LINE OUT sono disponibili a pag. 78.
u Pulsante POWER
Con questo pulsante si accende e spegne lo strumento. Assicurarsi di spegnere lo strumento dopo l’uso.
* Il pianoforte digitale ES920 dispone di un economizzatore energetico
che spegne automaticamente lo strumento dopo un certo tempo di non uso. Ulteriori informazioni sull’impostazione Auto Power O sono reperibili a pag. 85.
n Pulsanti (REC) e
(PLAYBACK / START/STOP)
Tali pulsanti vengono utilizzati per registrare e riprodurre i brani archiviati nella memoria interna, o i les MP3/WAV/SMF salvati su un supporto USB.
v Prese CUFFIE
Queste prese servono per collegare cue stereo. E’ possibile collegare ed usare contemporaneamente due paia di cue.
* Per ulteriori informazioni su connettori/prese, fare riferimento a pag.
128.
1313
Installazione del pianoforte

Installazione del pianoforte

Dopo aver sballato lo strumento, seguire le istruzioni sottoriportate per applicare il leggio, collegare il pedale F-10H
(o quello opzionale GFP-3) e le cue.
Posizionamento del leggio
Inserire la base del leggio nella scanalatura situata nella parte posteriore del pianoforte digitale ES920, facendo attenzione a non graare il retro dello strumento.
Per evitare possibili danni, è necessario non applicare eccessiva forza quando si posiziona/toglie il leggio dallo strumento.
Collegare il pedale F-10H
Collegare il pedale F-10H in dotazione alla presa pedale DAMPER collocata sul pannello posteriore dello strumento.
Il pedale si comporterà come pedale del forte, sostenendo il suono dopo aver tolto le mani dalla tastiera. Questo pedale dispone anche della funzione di “mezzo pedale”.

Preparazione

Collegare il pedale triplo opzionale GFP-3
Collegare il pedale doppio opzionale F-20 alla presa pedale DAMPER/SOFT situata sul pannello posteriore dello strumento.
Il pedale destro si comporterà come pedale del forte, sostenendo il suono dopo aver tolto le mani dalla tastiera. Questo pedale dispone anche della funzione di “mezzo pedale”.
Il pedale centrale destro funzionerà come pedale tonale, mentre il pedale sinistro funzionerà come pedale del piano.
* Se vengono selezionati i suoni “Jazz Organ”, “Drawbar Organ” o “Ballad
Organ”, il pedale del piano può essere anche usato per variare la velocità dell’eetto altoparlante rotary da “Piano” a “Veloce”.
Collegare le cue
Per collegare le cue allo strumento utilizzare le prese situate sui due lati.
Sono presenti una presa standard e una mini presa in modo da poter collegare no a due paia di cue. Con le cue collegate, il suono non verrà diuso dagli altoparlanti integrati.

Attivazione/disattivazione degli altoparlanti integrati
Impostare l’interruttore SPEAKER situato sul pannello posteriore in posizione O per disabilitare gli altoparlanti integrati dello strumento. Impostare l’interruttore in posizione On per abilitare gli altoparlanti.
* Quando è collegato un paio di cue, l’audio non verrà prodotto dagli
altoparlanti integrati, indipendentemente dallo stato dell’interruttore SPEAKER.
1414

Operazioni base

Le istruzioni di seguito riportate illustrano come collegare lo strumento ad una presa elettrica, accendere lo
strumento, regolare il volume ed iniziare a suonare il pianoforte digitale.
1. Collegare ad una presa elettrica
Collegare l’adattatore AC in dotazione alla presa “DC IN” situata sul pannello posteriore dello strumento, come sotto indicato.
2. Accendere lo strumento
Premete il pulsante POWER posto sul lato destro del pannello di controllo.
Lo strumento si accenderà e sul display apparirà la scritta “SK ConcertGrand” ad indicare che SK ConcertGrand è il suono selezionato. Si accenderà anche l’indicatore LED del pulsante PIANO 1.
Collegare ora l’adattatore ad una presa di corrente.
Preparazione
* Il pianoforte digitale ES920 dispone di un economizzatore energetico
che spegne automaticamente lo strumento dopo un certo tempo di non uso. Ulteriori informazioni sull’impostazione Auto Power O sono reperibili a pag. 85.
3. Regolare il volume
Il cursore MASTER VOLUME controlla il livello del volume degli altoparlanti dello strumento o delle cue quando collegate.
Spostare il cursore a destra per aumentare il volume e a sinistra per diminuirlo.
Usare questo cursore per impostare il volume ad un livello confortevole-un buon punto di partenza è a metà corsa.
4. Suonare lo strumento
Iniziate a suonare lo strumento.
Quando premerete i tasti il suono che sentirete è quello ricco del pianoforte grancoda da concerto Kawai SK-EX.
Indicatore LED acceso:
La categoria del suono è selezionata.
Sinistra:
Diminuzione
del volume
* Questo cursore inuisce sul livello LINE OUT. Ulteriori informazioni
sulla regolazione del livello LINE OUT sono disponibili a pag. 78.
Destra:
Aumento del volume
1515
Selezione dei suoni

Selezione dei suoni

Il pianoforte digitale ES920 dispone di un’ampia selezione di realistici suoni di vari strumenti adattabili ai più svariati
stili musicali. I suoni sono inclusi in sette categorie, con suoni multipli assegnati ad ogni categoria.
Il suono “SK ConcertGrand” viene automaticamente selezionato di default all’accensione dello strumento.

Categorie dei suoni e variazioni
PIANO 1
1 SK ConcertGrand
2 EX ConcertGrand
3 Jazz Clean
4 Warm Grand
5 Pop Grand
HARPSI / MALLETS
1 Harpsichord
2 Vibraphone
3 Clavi
4 Marimba
PIANO 2
1 SK-5 GrandPiano
2 Upright Piano
3 Pop Grand 2
4 Modern Piano
5 Rock Piano
STRINGS / CHOIR
1 String Ensemble 5 Choir Ooh/Aah
2 Slow Strings 6 Pop Ensemble
3 String Pad 7 Square Pad
4 Warm Strings 8 New Age Pad
1. Selezionare una categoria
Premere il pulsante SOUND desiderato.
L’indicatore LED del pulsante si accenderà ad indicare che è stata selezionata la categoria desiderata, e sul display apparirà la relativa denominazione.
E. PIANO
1 Classic E.Piano
2 Classic E.P. 2
3 Classic E.P. 3
4 60’s E.Piano
5 60’s E.Piano 2
6 Modern E.Piano
ORGAN
1 Jazz Organ
2 Drawbar Organ
3 Ballad Organ
4 Principal Oct.
5 Church Organ
BASS
1 Electric Bass
2 Electric Bass 2
3 Electric Bass 3
4 Wood Bass
5 W. Bass & Ride

Comandi principali

2. Cambiare la variazione del suono selezionato
Ad ogni pulsante della categoria sono assegnate diverse variazioni di suono.
Premere ripetutamente il pulsante SOUND per scorrere le diverse variazioni di suono.
I pulsanti VALUE o possono essere utilizzati anche per selezionare i suoni e per scorrere le diverse variazioni di suono.
1616
Esempio: Per selezionare la categoria E.PIANO premere il pulsante E.PIANO.
× 3
Esempio: Per selezionare il suono “Pop Grand 2”, premere tre volte il pulsante PIANO2.

Brani dimostrativi

La funzione Demo ore un’eccellente introduzione alle varie capacità del pianoforte digitale ES920.
Sono disponibili 25 diversi brani dimostrativi, che evidenziano l’alta qualità dei suoni dello strumento, la funzione
Sezione Ritmi e il potente sistema di altoparlanti.
Una lista completa dei brani dimostrativi disponibili è riportata a pag. 133 di questo manuale.
* Kawai è spiacente informare che gli spartiti dei brani demo originali Kawai non sono disponibili.
1. Entrare nella funzione demo
Premere contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e SPLIT.
Gli indicatori LED di entrambi i pulsanti inizieranno a lampeggiare per indicare che la funzione demo è in utilizzo, e il brano demo principale inizierà a suonare.
* Quando il brano demo principale è terminato, ne inizierà un altro
selezionato a caso.
* In modalità demo, i pedali collegati all’ES920 non saranno attivi.
Titolo del brano demo
2. Selezione di un brano dimostrativo
Mentre la modalità demo è in funzione e il brano dimostrativo sta suonando:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
L’indicatore LED del pulsante inizierà a lampeggiare e la prima demo della categoria di suono selezionata inizierà a suonare.
Premere ripetutamente il pulsante della categoria selezionata per scorrere i relativi brani dimostrativi.
Inoltre premere il pulsante RHYTHM SECTION per riprodurre la demo Rhythm Section.
* Quando la demo Rhythm Section è terminata, il brano demo principale
verrà ri-selezionato ed inizierà a suonare.
I pulsanti VALUE o possono anche essere usati per scorrere i diversi brani dimostrativi.
I pulsanti MENU ciascun gruppo.
o possono essere usati per passare tra
× 4
Esempio: Per selezionare il brano demo Warm Grand, premere quattro volte il pulsante PIANO1.
Comandi principali
3. Fermare le demo e uscire dalla funzione
Mentre la modalità demo è in funzione e il brano dimostrativo sta suonando:
Premere il pulsante EXIT.
Gli indicatori LED smetteranno di lampeggiare, le demo si fermeranno e lo strumento tornerà alla normale operatività.
1717
Modalità DualModalità Dual

Modalità Dual

La funzione Dual permette di sovrapporre due suoni per crearne uno più complesso.
Per esempio un suono di pianoforte con quello dei violini, oppure un organo di chiesa in combinazione con un coro, ecc.
1. Entrare in funzione Dual
Tenere premuto il pulsante SOUND per selezionare il suono principale, quindi premere un altro pulsante SOUND per selezionare il suono sovrapposto.
tenere
Gli indicatori LED di entrambi i pulsanti SOUND si accenderanno ad indicare che la funzione è in uso, e la denominazione dei suoni apparirà sul display.
Suono
principale
Suono
sovrapposto
premuto
Esempio: Per sovrapporre il suono “Slow Strings” al suono “SK ConcertGrand” tenere premuto il pulsante PIANO1 e premere il pulsante STRINGS/CHOIR.
2. Variare i suoni principale/sovrapposto
Per selezionare una diversa variazione per il suono sovrapposto:
Tenere premuto il pulsante del suono principale, quindi premere ripetutamente il pulsante del suono sovrapposto per scorrere le diverse variazioni.
Per selezionare una diversa variazione per il suono principale:
Tenere premuto il pulsante del suono sovrapposto, quindi
Comandi principali
premere ripetutamente il pulsante del suono principale per scorrere le diverse variazioni.
tenere
premuto
Esempio: Per variare il suono sovrapposto “String Ensemble” in “Slow Strings”, tenere premuto il pulsante PIANO1 e premere il pulsante STRINGS/CHOIR.
tenere
premuto
Esempio: Per variare il suono principale “SK ConcertGrand” in “Jazz Clean”, tenere premuto il pulsante STRINGS/CHOIR e premere due volte il pulsante PIANO1.
× 2
Per sovrapporre due variazioni assegnate allo stesso pulsante SOUND:
Tenere premuto un pulsante SOUND, quindi premere i pulsanti VALUE
* In modalità Dual è possibile archiviare in una memoria Registration
o per selezionare la variazione di suono sovrapposta.
le combinazioni preferite dei suoni per un più comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
1818
tenere
premuto
Esempio: Per sovrapporre insieme i suoni “Classic E.P.” e “60’s E.Piano”, tenere premuto il pulsante E.PIANO, quindi premere due volte il pulsante VALUE .
× 2
3. Regolare il bilanciamento del volume dei suoni principale/sovrapposto
Mentre la funzione Dual è in uso:
Premere i pulsanti VALUE
o per regolare il bilanciamento
del volume tra il suono principale e quello sovrapposto.
Il bilanciamento del volume apparirà per un tempo ristretto sul display.
* Il bilanciamento di default è 9-9.
* In modalità Dual è possibile archiviare il bilanciamento di volume
preferito in una memoria Registration per un comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
* L’impostazione variazione di ottava di un suono sovrapposto può
essere usata per innalzare o diminuire l’ottava del suono sovrapposto. Per ulteriori informazioni consultare pag. 111.
* L’impostazione sovrapposizione dinamica dei suoni può essere usata
per regolare la sensibilità dinamica del suono sovrapposto. Per ulteriori informazioni consultare pag. 112.
VALUE
Aumenta il volume del
suono principale /
diminuisce il volume
del suono sovrapposto.
Esempio: Per aumentare il volume del suono principale a livello 5, premere cinque volte il pulsante VALUE .
VALUE
Aumenta il volume del suono sovrapposto / diminuisce il volume del suono principale.
× 5
4. Uscire dalla funzione Dual
Mentre la funzione Dual è in uso:
Premere un singolo pulsante SOUND.
Il relativo indicatore LED si illuminerà, il nome del suono selezionato apparirà sul display, e lo strumento tornerà alle operazioni normali (modalità singolo suono).
Comandi principali
1919
Modalità SplitModalità Split

Modalità Split

La funzione Split divide la tastiera in due sezioni permettendo di suonare un suono diverso in ogni sezione. Per
esempio, un suono basso nella sezione inferiore, e un suono di pianoforte nella sezione superiore.
1. Entrare in funzione Split
Premere il pulsante SPLIT.
L’indicatore LED del pulsante SPLIT si accenderà e la tastiera verrà divisa nel punto tra F#3 e G3. G3, dove inizia la sezione superiore, è denominato split point.
Lo split point predenito è G3.
L’indicatore LED della sezione superiore si accenderà, quello della sezione inferiore inizierà a lampeggiare. Sul display appariranno i nomi dei rispettivi suoni.
Suono sezione
superiore
Suono sezione
inferiore
Split attivato
Default della funzione Split:
Il suono precedentemente selezionato viene usato per la sezione superiore e il suono “Wood bass” viene selezionato per la sezione inferiore.
2. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore
Per selezionare un suono diverso per la sezione superiore:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Comandi principali
Per selezionare un suono diverso per la sezione inferiore:
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il pulsante SOUND desiderato.
* L’impostazione Innalzamento dell’ottava nella parte inferiore può
essere utilizzata per regolare l’ottava della sezione inferiore. Per ulteriori informazioni consultare pag. 109.
* L’mpostazione del pedale del forte per i suoni bassi può essere utilizzata
per attivare/disattivare il pedale del forte nella sezione inferiore. Per ulteriori informazioni consultare pag. 110.
* E’ possibile archiviare in una memoria Registration la combinazione
preferita dei suoni delle sezioni superiore e inferiore per un comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
2020
Esempio: Per selezionare il suono “Jazz Organ” per la sezione superiore, premere il pulsante ORGAN.
tenere
premuto
Esempio: Per selezionare il suono “W.Bass & Ride” per la sezione inferiore, tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il pulsante BASS.
3. Variare il punto di divisione
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il tasto desiderato per la suddivisione della tastiera.
Il nome del tasto premuto apparirà per un attimo sul display, e diventerà il nuovo punto di divisione.
* Le funzioni Split e Rhythm Section condividono lo stesso punto di
divisione.
tenere
premuto
Nuovo punto di divisione
4. Regolare il volume del suono superiore/inferiore
Mentre la funzione Split è in uso:
Esempio: Per impostare il punto di divisione sul tasto FA4, tenere premuto il pulsante SPLIT quindi premere il tasto FA4.
Sezione superioreSezione inferiore
Premere i pulsanti VALUE
o per bilanciare il volume tra la
sezione superiore e quella inferiore.
Il bilanciamento del volume apparirà per un tempo ristretto sul display.
* Il bilanciamento di default è 9-9.
* Il bilanciamento preferito può essere archiviato in una memoria
Registration per un comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
5. Uscire dalla funzione Split
Mentre la funzione Split è in uso:
Premere il pulsante SPLIT.
L’indicatore LED del pulsante SPLIT si spegnerà e lo strumento tornerà alle condizioni normali (tastiera completa).
VALUE
Aumenta il volume
della sezione superiore /
diminuisce il volume
della sezione inferiore.
Esempio: Per diminuire il volume del suono della sezione superiore a livello 6, premere quattro volte il pulsante VALUE .
VALUE
Aumenta il volume della sezione inferiore / diminuisce il volume della sezione superiore.
× 4
Comandi principali
2121
Modalità Quattro mani (Four Hands Mode)Modalità Quattro mani (Four Hands Mode)

Modalità Quattro mani (Four Hands Mode)

La funzione Quattro mani divide la tastiera in due sezioni in modo simile alla funzione Split. Con la funzione Quattro
Mani attiva, l’ottava/punto di ogni sezione vengono automaticamente regolati per creare due strumenti di 44 note
con lo stesso range di suono. Con questa funzione due persone possono esercitarsi insieme o esibirsi in duetto
utilizzando un solo strumento.
1. Entrare nella funzione Quattro mani
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il pedale del forte.
L’indicatore LED del pulsante SPLIT inizierà a lampeggiare per indicare che la funzione è attiva.
* Il valore di default del punto di divisione è impostato tra i tasti MI4 e
FA4.
L’indicatore LED del pulsante PIANO1 si accenderà. E il suono “SK ConcertGrand” verrà automaticamente selezionato sia per la sezione superiore che per quella inferiore.
tenere
premuto
Premere il pedale del forte
Suono sezione
superiore
Suono sezione
inferiore
2. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore
Per selezionare un suono diverso per la sezione superiore:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Comandi principali
Per selezionare un suono diverso per la sezione inferiore:
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il pulsante SOUND desiderato.
Quattro mani attivata
Default della funzione Quattro mani:
Il suono SK ConcertGrand viene selezionato sia per la sezione superiore che per quella inferiore.
Esempio: Per selezionare il suono “Classic E.P.” per la sezione superiore, premere il pulsante E.PIANO.
tenere
premuto
× 2
* Quando il pedale F-10H è collegato allo strumento, funziona come
pedale del forte solo per la sezione superiore. Quando è collegato il triplo pedale GFP-3 o F-302, quello destro (tonale) e quello sinistro (piano) funzioneranno entrambi in modo indipendente come pedali del forte rispettivamente per la sezione superiore e per quella inferiore.
* La combinazione dei suoni preferita può essere archiviata in
una memoria Registration per un comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
2222
Esempio: Per selezionare il suono “Upright Piano” per la sezione inferiore, tenere premuto il pulsante SPLIT e premere due volte il pulsante PIANO2.
3. Variare il punto di divisione della funzione Quattro mani
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il tasto desiderato per la suddivisione della tastiera.
Il nome corrispondente al tasto premuto apparirà per un attimo sul display e diventerà il nuovo punto di divisione in questa funzione.
tenere
premuto
Nuovo punto di divisione
Esempio: Per impostare il punto di divisione sul tasto DO5, tenere premuto il pulsante SPLIT quindi premere il tasto DO5.
4. Regolare il volume del suono superiore/inferiore
Sezione superioreSezione inferiore
Mentre la funzione Quattro mani è in uso:
Premere i pulsanti VALUE
o per bilanciare il volume tra la
sezione superiore e quella inferiore.
Il bilanciamento del volume apparirà per un tempo ristretto sul display.
* Il valore di default del bilanciamento volume è 9-9.
* Il bilanciamento di volume preferito può essere archiviato in
una memoria Registration per un comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
5. Uscire dalla funzione Quattro mani
Mentre la funzione Quattro mani è in uso:
Premere il pulsante SPLIT.
VALUE
Aumenta il volume
della sezione superiore /
diminuisce il volume
della sezione inferiore.
Esempio: Per diminuire il volume del suono della sezione inferiore a livello 6, premere quattro volte il pulsante VALUE .
VALUE
Aumenta il volume della sezione inferiore / diminuisce il volume della sezione superiore.
× 4
Comandi principali
L’indicatore LED del pulsante SPLIT smetterà di lampeggiare, e lo strumento tornerà alla normale operatività (tastiera completa).
2323
Arricchire il suonoArricchire il suono

Arricchire il suono

Il pianoforte digitale ES920 ore una varietà di caratteristiche per regolare ed arricchire il carattere di un particolare
suono. Alcune di queste caratteristiche (es. riverbero) vengono attivate automaticamente quando viene selezionato
un suono, comunque chi suona può anche desiderare di variare la forza o il tipo di questo arricchimento per adattarlo
al proprio gusto o ai dierenti stili di musica.
1

Reverb (Riverbero)

Il Riverbero aggiunge risonanza al suono simulando l’ambientazione di uno studio, palcoscenico o sala da concerto.
Alcuni suoni, quali il pianoforte acustico, attivano automaticamente il riverbero al ne di migliorarne il realismo
acustico. Il pianoforte digitale ES920 dispone di sei diversi tipi di riverbero.

Tipi di riverbero
Tipo di riverbero Descrizione
Room Simula l’ambientazione di una piccola sala prove.
Lounge Simula l’ambientazione di una sala per pianoforte.
Small Hall Simula l’ambientazione di una piccola sala da concerto.
Concert Hall Simula l’ambientazione di una sala da concerto o teatro.
Live Hall Simula l’ambientazione tipica dei concerti dal vivo.
Cathedral Simula l’ambientazione di una grande cattedrale.
1. Attivare/disattivare il riverbero
Premere il pulsante REVERB per attivare/disattivare il riverbero.
L’indicatore LED del pulsante REVERB si accenderà ad indicare che la funzione è in uso e il suo stato apparirà brevemente sul display.
Comandi principali
2. Entrare nel menu delle impostazioni riverbero
Tenere premuto il pulsante REVERB.
Il menu delle impostazioni di riverbero apparirà sul display.
tenere
premuto

Impostazioni riverbero
Impostazione di riverbero Descrizione Range
Type (Tipo) Cambia il tipo di ambientazione.
Depth (Profondità) Regola la profondità dell’ambientazione (valore di riverbero da applicare). 1~10
Time (Durata) Regola la lunghezza/velocità di decadimento del riverbero. 1~10
2424
3. Regolare le impostazioni di riverbero(tipo/profondità/durata)
Per cambiare il tipo di riverbero mentre il menu di impostazione del riverbero è visualizzato:
Premere i pulsanti VALUE o per scorrere i diversi tipi di riverbero.
Esempio: Per variare il tipo di riverbero da “Small Hall” a “Concert Hall”, premere il pulsane VALUE .
Per cambiare la profondità del riverbero:
Premere i pulsanti MENU “Reverb Depth”, quindi premere i pulsanti VALUE
o per selezionare la pagina
o per
aumentare o diminuire la profondità del riverbero.
* La profondità del riverbero può essere regolata entro un range di 1~10.
Per cambiare la durata del riverbero:
Premere i pulsanti MENU “Reverb Time”, quindi premere i pulsanti VALUE
o per selezionare la pagina
o per
aumentare o diminuire la durata del riverbero.
* La durata del riverbero può essere regolata in un range di 1~10.
tenere
premuto
Esempio: Per aumentare la profondita di riverbero, premere il pulsante MENU selezionando così la pagina “Reverb Depth” quindi tenere premuto il pulsante VALUE .
tenere
premuto
Esempio: Per ridurre la durata del riverbero premere il pulsante MENU selezionare la pagina “Reverb Time”, quindi tenere premuto il pulsante VALUE .
Comandi principali
Per uscire dalla modalità di impostazioni riverbero e tornare alla modalità normale, premere il pulsante EXIT e attendere 10 secondi.
* Le impostazioni di riverbero sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* Ogni variazione apportata al tipo di riverbero, impostazioni, o stato di
attivo/disattivo resteranno sino allo spegnimento dello strumento.
* E’ possibile archiviare in una memoria Registration le impostazioni di
riverbero preferite per un comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
2525
Arricchire il suonoArricchire il suono
2
Eects (Eetti)
Oltre al riverbero, è possibile applicare al suono selezionato vari altri eetti, cambiando il carattere timbrico e la
sensazione dello strumento. Così come per il riverbero, alcuni tipi di suono attivano automaticamente degli eetti al
ne di migliorare la qualità timbrica. Il pianoforte digitale ES920 dispone di 16 diversi tipi di eetto.

Tipi di eetti
Tipo di eetto Descrizione
Mono Delay Aggiunge l’eetto di un’ eco al suono diuso simultaneamente attraverso entrambi gli altoparlanti.
Ping Delay Aggiunge un eetto eco a “ping pong” dando l’impressione che rimbalzi da sinistra a destra.
Triple Delay Simile per principio a Ping Delay, ma con un’ulteriore eco centrale.
Chorus Sovrappone al suono originale, per arricchirlo, una versione leggermente discordante.
Classic Chorus Simile per principio a Chorus, ma destinato a suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Ensemble Arricchisce il suono aggiungendo tre cori di voci.
Tremolo Aggiunge un tremore al suono variando costantemente il volume.
Classic Tremolo Simile per principio al Tremolo, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Vibrato Tremolo Aggiunge vibrato al tremolo.
Auto Pan Alterna l’uscita audio da sinistra a destra attraverso il campo stereo usando una sinusoide.
Classic Auto Pan Simile per principio a Auto Pan, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Phaser Applica una variazione ciclica al suono, dando l’impressione che il suono si muova.
Classic Phaser Aggiunge un eetto prodotto dall’elaborazione del segnale digitale del coro classico.
Compressor Aumenta la pressione acustica.
Simula il suono di un altoparlante rotary comunemente usato con gli organi elettronici d’epoca.
Rotary 1
Rotary 2 Aggiunge il vibrato all’eetto dell’altoparlante rotary.
* Premendo contemporaneament i pulsanti MENU e la velocità dell’eetto rotary viene alternata tra “Slow” e
“Fast”. Se il pedale opzionale GFP-3 o F-302 è collegato, si può anche usare il pedale sinistro (piano).
Comandi principali
1. Attivare/disattivare gli eetti
Premere il pulsante EFFECTS per attivare/disattivare gli eetti.
L’indicatore LED del pulsante EFFECTS si accenderà ad indicare quando l’eetto è in uso e il suo stato apparirà brevemente sul display.
2626
2. Entrare nel menu impostazione eetti, selezionare il tipo di eetto
Premere il pulsante EFFECTS.
La prima pagina del menu delle impostazioni degli eetti apparirà sul display.
Premere i pulsanti VALUE o per scorrere i diversi tipi di eetto.

Impostazioni eetto
Tipo di eetto Impostazione 1 Impostazione 2 Impostazione 3 Impostazione 4
Mono Delay / Ping Delay / Triple Delay Dry / Wet Time Feedback High Damp
Chorus Dry / Wet Speed Feedback Depth
Classic Chorus Mono / Stereo Speed
Ensemble Dry / Wet Speed
Tremolo Dry / Wet Speed
Classic Tremolo Dry / Wet Speed
Vibrato Tremolo Dry / Wet Speed
Auto Pan Dry / Wet Speed
Classic Auto Pan Dry / Wet Speed
Phaser Dry / Wet Speed Feedback Depth
Classic Phaser Dry / Wet Speed Feedback Depth
Compressor Gain Ratio Threshold Attack
Rotary 1 Accel. Speed Rotary Speed Lower Slow Speed Upper Slow Speed
Rotary 2 Accel. Speed Rotary Speed Vibrato/Chorus Spread
tenere
premuto
Comandi principali
2727
Arricchire il suonoArricchire il suono
3. Selezionare e regolare le impostazioni eetti
Quando il menu impostazioni eetto è visualizzato sul display:
Premere i pulsanti MENU
o per scorrere le varie pagine
delle impostazioni eetti.
Premere i pulsanti VALUE o per regolare il valore dell’impostazione selezionata.
* Le impostazioni dell’eetto possono essere regolate in un intervallo da
1 a 10 tranne Compressor e Rotary 2(Vibrato/Chorus).
* Le impostazioni di Compressor sono le seguenti.
Gain (1 - 128)
Ratio (1:1 - 64.5:1)
Threshold (1 - 128)
Attack (1 - 128)
* Le impostazioni di Rotary 2(Vibrato/Chorus) sono le seguenti.
Vibrato (V-1 ~ V-3)
Chorus (C-1 ~ C-3)
× 2
Esempio: Per selezionare l’impostazione “Delay Time” premere due volte il pulsante MENU .
tenere
premuto
Esempio: Per aumentare l’impostazione di “Delay Time” tenere premuto il pulsante VALUE .
Per uscire dal menu delle impostazioni eetti e ritornare alla normale operatività, premere il pulsante EXIT o attendere 4 secondi.
Comandi principali
* Le impostazioni degli eetti sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* I cambiamenti eettuati al tipo di eetto, impostazioni, o stato di
attivo/disattivo rimangono sino allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni degli eetti preferite possono essere archiviate in
una memoria Registration per un più comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
2828
3
Amp Sim (Simulatore Amplicatore)
Il simulatore Amp di ES920 (Amp Sim) tenta di riprodurre il suono, la risposta e le caratteristiche overdrive di una
tipica combinazione amp/altoparlanti, dando ai suoni di pianofore elettrico e organo drawbar un’autentica impronta
vintage. Una volta attivato, il tipo di amplicatore può essere selezionato, con unità regolabile, livello e impostazioni
Low/Hi EQ. Così come per le funzioni Riverbero e Eetti, certi suoni attivano automaticamente Amp Sim.
1. Attivare/disattivare Amp Sim
Premere il pulsante AMP per attivare/disattivare amp sim.
* Se sono selezionate le modalità Dual o Split/Quattro mani, Amp Sim
non pregiudicherà i suoni sovrapposti o quelli della sezione inferiore.

Impostazioni Amp Sim
Impostazione di Amp Sim Descrizione Range
Type Seleziona il tipo di amplicatore/altoparlante. Vedere sotto.
Drive Regola il livello drive (overdrive) dell’amplicatore selezionato. 1~10
Level Regola il livello di volume dell’amplicatore selezionato. 1~10
EQ Low Regola il livello delle basse frequenze EQ dell’amplicatore selezionato. –6 dB~+6 dB
EQ High Regola il livello delle alte frequenze EQ dell’amplicatore selezionato. –6 dB~+6 dB
2. Cambiare il tipo di Amp Sim
Mentre il menu delle impostazioni amp sim è visualizzato sul display:
Tenere premuto il pulsante AMP. Il menu delle impostazioni di Amp Sim verrà visualizzato sul display.
tenere
premuto
Premere i pulsanti VALUE o per scorrere i diversi tipi di amp sim.
Comandi principali

Tipi Amp Sim
Tipo di Amp Sim Descrizione
S. Case I Tipo di simulazione campionata con microfoni lontani, adatto a suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
S. Case II Tipo di simulazione campionata con microfonii ravvicinati adatto a suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
L. Cabinet Tipo di simulazione di altoparlante leslie, adatto a suoni di organo drawbar d’epoca.
2929
Arricchire il suono
3. Regolazione impostazioni Amp Sim (drive/livello/eq basse/eq alte)
Mentre il menu delle impostazioni amp sim è visualizzato sul display:
Premere i pulsanti MENU o per scorrere le varie pagine di impostazioni amp sim, quindi premere i pulsanti VALUE per regolare il valore dell’impostazione selezionata.
Per uscire dalle impostazioni amp sim e tornare alla funzionalità normale, premere il pulsante EXIT o attendere 4 secondi.
* Le impostazioni amp sim sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* Le variazioni apportate al tipo di amp sim, impostazioni, stato di attivo/
disattivo rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni amp sim preferite possono essere archiviate in una
memoria Registration per un più comodo richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
o
Esempio: Per aumentare il drive di amp sim premere il pulsante MENU per selezionare la pagina “Amp Sim Drive”, quindi tenere premuto il pulsante VALUE .
tenere
premuto
4

Equaliser

Equaliser consente la regolazione in tempo reale del volume delle bande di frequenza Low, Mid-low, Mid-high e
High.
Dal cursore più a sinistra, è possibile regolare il volume di “Low”, “Mid-low”, “Mid-high” e “High”.
L’equalizzatore a 4 bande può essere impostato tramite Tone
Comandi principali
Control. (pag. 74)
Tone Control ore 8 tipi di impostazioni predenite e user EQ. Le impostazioni eettuate in Tone Control hanno eetto su 4 cursori del pannello.
La gamma di volume è compresa tra -6 dB e +6 dB; pertanto, il volume potrebbe non cambiare anche quando il cursore viene spostato in alcuni casi a seconda delle impostazioni di Tone Control.
Ad esempio, se il volume è impostato su +6 dB in Tone Control, il volume non aumenta quando si sposta il cursore sopra il centro. Nel frattempo, il volume diminuisce se il cursore viene spostato sotto il centro.
Il volume impostato in Tone Control si applica quando il cursore si trova al centro.
3030
Loading...
+ 118 hidden pages