ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE
PERSONE
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO
STRUMENTO
NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO
ASSISTENZA QUALIFICATO.
INCENDIO E DI SCARICHE
ELETTRICHE NON ESPORRE LO
STRUMENTO ALLA PIOGGIA E
ALL’ UMIDITÀ.
Il simbolo raffigurante un lampo all’interno di un
triangolo, avverte della presenza, all’interno dei
componenti dello strumento, di un “voltaggio
pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di
scarica elettrica.
Spiegazione dei simboli
Prestare attenzione affinché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune
precauzioni basilari, comprese le seguenti:
Il simbolo raffigurante un punto esclamativo
all’interno di un triangolo, informa che lo strumento
è dotato di importanti istruzioni per l’operatività e
la manutenzione dello stesso.
Informazioni importanti
33
RISCHI
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla
persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Il prodotto deve essere connesso
ad un adattatore avente
l’esatto voltaggio.
Non inserire o togliere la spina
con le mani bagnate.
Non far penetrare corpi estranei.
Non utilizzare a lungo le cuffie con
diffusione ad alto volume.
Non appoggiarsi pesantemente
allo strumento.
Informazioni importanti
120V240V230V
● Quando usate l’adattatore controllate che
sia del voltaggio esatto.
● Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento
Può causare una scarica elettrica.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi.
Acqua, chiodi e forcine possono danneggiare lo
strumento.
Farlo può causare problemi all’udito.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non usare lo strumento in ambienti
particolarmente umidi o vicino
all'acqua.
Non smontare, riparare o modificare il
prodotto.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla
corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento
non viene usato per lungo tempo è consigliabile togliere
la spina dalla relativa presa.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più
largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza.
Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per
sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Potreste causare un corto circuito con
conseguente pericolo di scossa elettrica o
incendio.
Farlo può causare danni allo strumento o generare
corto circuito.
● Il cavo si può danneggiare e provocare incendio,
scarica elettrica o corto circuito.
● In presenza di temporali si potrebbero verificare
incendi o provocare il surriscaldamento dello
strumento.
Collocare lo strumento vicino alla presa di corrente e il cavo di alimentazione deve essere in una posizione che
consenta, in caso di emergenza, un facile scollegamento in quanto con la spina inserita nella presa di corrente,
l'elettricità è sempre la carica.
44
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura
del prodotto a causa di uso errato.
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
● vicino allefinestre dove vi è luce diretta
● zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
● zone particolarmente fredde o all'aperto
● zone particolarmente umide
● zone particolarmente polverose
● zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
● Non appoggiare per lungo tempo lo strumento su un fianco.
● Non suonare lo strumento da angolazioni insolite.
Non seguire queste indicazioni può provocare
danni allo strumento.
Usare lo strumento solo in luoghi con clima
temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Fare ciò può fare pressione sulla meccanica e causarne la rottura .
Usare solo l’adattatore AC in dotazione allo strumento.
● Non usare altri tipi di adattatori AC.
● Non usare l’adattatore AC in dotazione o il cavo AC con altre apparecchiature.
Prima di inserire la spina assicurarsi
OFF
In caso contrario lo strumento può subire danni.
che lo strumento ed eventuali
altri dispositivi siano spenti.
Non trascinare lo strumento.
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più
persone per lo spostamento. Trascinarlo può
causargli delle rotture.
Informazioni importanti
Non posizionate lo strumento vicino
ad altri apparecchi elettrici
quali Radio e TV.
Controllare che il cavo di connessione
non sia aggrovigliato.
Non pulire con benzina o solventi.
Non salire sullo strumento o esercitare
eccessiva forza.
● Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
● In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Si potrebbe danneggiare provocando fiamme,
scarica elettrica o corto circuito.
● Il prodotto si può scolorire o deformare.
● Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
● Può deformarsi o cadere rompendosi e
causandovi ferite.
Non mettere sullo strumento sorgenti a
fiamma nuda. (es.:candele accese)
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un
incendio.
55
Non impedire la ventilazione coprendo le
relative coperture con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una
distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione.
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualificato quando:
● Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
● Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso.
● Il prodotto è stato esposto alla pioggia
● Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
● Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
In caso contrario lo strumento si potrebbe
surriscaldare causando incendio.
Nota bene
Qualora si verificassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e
contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Informazioni importanti
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali significa che,
alla fine della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli altri rifiuti
portandolo presso un appropriato centro di raccolta.
Non dovete assolutamente unirlo ai normali rifiuti domestici. Una corretta gestione
nell'eliminazione di questi prodotti preverrà potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute degli uomini.
Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale.
(Solo per Unione Europea)
L'etichetta recante il nome del modello e
posta sul lato inferiore dello strumento,
come di seguito indicato.
66
etichette
Icone visualizzate
Icona di blocco del pannello
Visualizzata quando il blocco del pannello è attivo.
Icona USB
Visualizzata quando si collega un dispositivo di memoria USB.
Icona cue
Visualizzata quando si collega un paio di cue.
Icona di trasposizione
Visualizzata quando il tasto TRANSPOSE è attivo.
Icona Bluetooth
Visualizzata quando Bluetooth Audio o Bluetooth MIDI è attivo.
* Visualizzata quando l’interruttore SPEAKER è spento.
(L’icona cue viene visualizzata quando si collega un paio di cue)
Informazioni importanti
* Visualizzata quando si eettua una connessione Bluetooth.
4-2. Auto Fill-in ....................................114
4-3. One Finger Ad-lib ..............................115
...........112
...111
99
Benvenuti a conoscere KAWAI ES920Benvenuti a conoscere KAWAI ES920
ES920
Manuale Utente
Informazioni importanti
Preparazione
Comandi principali
Regolazione e impostazioni
Appendice
Benvenuti a conoscere KAWAI ES920
Grazie per aver acquistato questo pianoforte digitale Kawai ES920.
Questo manuale utente contiene importanti informazioni circa l’uso e le operazioni possibili con il pianoforte digitale ES920.
Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
1
Contenuto dell’Imballo
Il contenuto dell’imballo del pianoforte digitale ES920 è costituito da:
Pianoforte digitale ES920
Informazioni importanti
Adattatore AC (PS-154)
Leggio
Pedale singolo (F-10H)
Manuale utente
1010
2
Principali caratteristiche
Meccanica con tasti pesati “Responsive Hammer III”, supericie dei tasti Ivory Touch e eetto doppio scappamento.
La nuova meccanica Responsive Hammer III (RHIII) ricrea il tipico tocco di un pianoforte a coda, con il suo realistico movimento
e la tecnologia 3-sensori garantice una esperienza pianistica piacevole, naturale e con una risposta superiore. Il peso dei
tasti è sapientemente graduato per riettere i martelli più pesanti dei bassi e quelli più leggeri degli acuti di un pianoforte
acustico, mentre il rinforzo strutturale della meccanica garantisce una maggiore stabilità durante i passaggi fortissimo e
staccato.
Il pianoforte digitale ES920 dispone inoltre della ricopertura dei tasti Kawai Ivory Touch che assorbe il sudore rilasciato dalle
dita per facilitare l’esecuzione. Inoltre, l’eetto di simulazione ricrea il tenue “notch” che si sente quando si premono con
delicatezza i tasti di un pianoforte a coda soddisfacendo così anche le aspettative dei pianisti più esigenti.
Strumenti Shigeru Kawai SK-EX, SK-5 e Kawai EX riprodotti con la tecnologia del suono Harmonic Imaging
Il pianoforte digitale ES920 cattura il suono ricco ed espressivo dei pianoforti a coda da concerto Kawai SK-EX, SK-5 ed
EX. Tutti gli 88 tasti di questi strumenti sono stati meticolosamente registrati, analizzati e perfettamente riprodotti grazie
all’esclusiva tecnologia del suono Harmonic Imaging™. Questo processo ricrea accuratamente l’intera dinamica dei pianoforti
acustico originale orendo ai pianisti uno straordinario livello di espressività che va dai più dolci pianissimo ai roboanti
fortissimo.
La funzione integrata Virtual Technician consente di ottenere varie caratteristiche di guesti suoni di pianoforte acustico
premendo semplicemente un pulsante, con impostazioni per la regolazione delle risonanze delle corde e degli smorzatori,
per assottigliare il rumore dei martelli, degli smorzatori e dei tasti quando vengono rilasciati. Questo suono di pianoforte
personalizzato può essere ulteriormente arricchito grazie agli eetti di riverbero che rendono la timbrica più piena, vibrante
e realistica.
Informazioni importanti
Selezione di suoni di altri strumenti
Oltre che del realistico suono di pianoforte acustico, il pianoforte digitale ES920 è dotato, per arricchire le proprie esecuzioni,
anche di un’ampia selezione di altri suoni strumentali, dal pianoforte elettrico, drawbar, organo di chiesa ai violini, coro, e
strumenti quali il vibrafono e lo xilofono.
Inoltre la modalità Dual consente di sovrapporre due suoni diversi, per esempio pianoforte e violini, mentre le funzioni Split
e Quattro Mani (Four Hands) dividono la tastiera in due sezioni indipendenti. E’ possibile regolare il volume di ogni funzione
in maniera facile e veloce utilizzando il pannello dei controlli.
Funzionalità di USB a Dispositivo, con le di registrazione e riproduzione MP3/WAV.
Il pianoforte digitale ES920 è dotato di connettori USB utili per collegare lo strumento ad un computer per uso MIDI e per
caricare e salvare direttamente i dati su un supporto di memoria USB. La funzione USB to Device pemette di salvare su USB le
memorie delle registration e quei brani registrati e archiviati nella memoria interna o di riprodurre senza ulteriori supporti i
les MIDI standard (SMF) scaricati da internet.
E’ anche possibile utilizzare la memoria USB per riprodurre le audio MP3 o WAV per consentire ai musicisti l’apprendimento
di accordi o melodia per un nuovo pezzo, o semplicemente per accompagnare il brano preferito. E’ inoltre possibile salvare
le proprie esecuzioni in les formato MP3 o WAV per l’invio tramite e-mail, l’ascolto su uno smartphone, per un ulteriore
montaggio con l’utilizzo di una audio workstation.
Opzioni per la connettività
Il pianoforte digitale ES920 dispone di diverse opzioni standard per la connettività, con uscite jacks Line-level che consentono
di godere dello strumento in ambientazioni più grandi quali chiese e scuole. I connettori Standard MIDI e USB to Host
assicurano essibilità durante l’uso di computers e altri strumenti elettronici mentre il jack stereo Line-in fornisce un metodo
conveniente per il mix in audio da un portatile o da altri supporti digitali.
Connettività integrata Bluetooth® MIDI
Oltre alle prese MIDI per la connessione con altri strumenti, il pianoforte digitale ES920 vanta anche la tecnologia Bluetooth
MIDI e Audio integrata che permette allo strumento di comunicare con dispositivi intelligenti supportati e in modalità
wireless. Una volta collegato a un telefono, un tablet o un laptop, l’utilizzatore del pianoforte digitale ES920 può divertirsi
utilizzando una vasta gamma di entusiasmanti applicazioni musicali che miglioreranno l’apprendimento e l’esperienza
pianistica, o riprodurre brani e video attraverso gli altoparlanti dello strumento senza richiedere altri cavi.
* La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
1111
Nome delle parti e funzioniNome delle parti e funzioni
Nome delle parti e funzioni
ac
f
de
b
Informazioni importanti
ghj
i
k
a Equalizzatore a 4 bande
L’equalizzatore viene utilizzato per regolare il volume delle
bande di frequenza bassa, medio-bassa, medio-alta e alta.
b Display
Il display fornisce importanti informazioni in merito al suono,
stile, funzione e impostazione selezionati ed in uso.
* Durante la produzione, sul display viene apposto un lm protettivo da
togliere prima di accingersi a suonare lo strumento.
l
m
on
pq
f Porta USB A DISPOSITIVO (Tipo A)
Questa porta viene utilizzata per collegare un dispositivo USB
formattato FAT o FAT32 allo strumento al ne di caricare/salvare
i dati registrati del brano, le memorie registration, i les MP3/
WAV/SMF, ecc.
* Utilizzare questa porta solo per il collegamento di dispositivi di
memoria USB.
* Collegare direttamente il dispositivo di memoria USB, senza utilizzare
una prolunga USB.
c Pulsanti MENU
Vengono usati per navigare tra le varie funzioni dello strumento
e tra i menu delle impostazioni.
d Pulsanti VALUE
Con questi pulsanti si regolano i valori e si modicano le
impostazioni, ecc.
e Pulsante EXIT
Viene utilizzato per uscire dalla funzione in uso, o per tornare alla
videata precedente.
1212
g Pulsante TRANSPOSE
Questo pulsante viene usato per regolare in semi-toni la chiave
dello strumento.
h Pulsante SPLIT
Viene usato per selezionare e regolare le funzioni Split/Quattro
Mani.
i Pulsanti DEMO
Se si tengono premuti contemporaneamente i pulsanti
TRANSPOSE e SPLIT è possibile selezionare i brani dimostrativi
dello strumento.
rstu
v
j Pulsante REGISTRATION
Tale pulsante viene usato per archiviare e richiamare una delle
28 dierenti memorie Registration. Ogni Registration può
archiviare suoni, sezione dei ritmi, riverbero/eetti, impostazioni
di Virtual Technician nonché diverse altre opzioni del pannello e
del menu.
k Pulsanti SOUND
Sono pulsanti usati per selezionare il suono (i) che verrà sentito
quando si suona lo strumento.
Vengono utilizzati anche per selezionare le memorie Registration.
l Pulsanti AMP/EFFECTS/REVERB
Con questi pulsanti si attivano/disattivano le funzioni di
amplicatore, riverbero ed eetti dello strumento e si regolano
le varie impostazioni.
m Pulsante (RESET/PART)
Questo pulsante viene usato per resettare il registratore e per
riavvolgere i brani e i les MP3/WAV/SMF e per selezionare la
parte della Sezione Ritmi.
o Pulsanti (REW) e (FWD)
Questi pulsanti vengono utilizzati per far avanzare o retrocedere
la riproduzione del brano registrato in uso o MP3/WAV/SMF e
per selezionare il brano registrato e lo stile della Sezione Ritmi.
p Pulsante (LOOP)
Il pulsante viene usato per abilitare la funzione A-B Loop, che
permette di riprodurre ripetutamente passaggi del brano
registrato o di le MP3/WAV/SMF.
Può essere inoltre utilizzato per selezionare la Sezione Ritmi in
modalità ACC.
Informazioni importanti
q Pulsante RHYTHM SECTION
Viene usato per selezionare la funzione Sezione Ritmi, che
dispone di ritmi di batteria e stili di accompagnamento.
r Pulsante METRONOME
Questo pulsante viene utilizzato per attivare/disattivare il
metronomo e regolarne le impostazioni.
s Pulsante USB
Questo pulsante viene usato per accedere alle funzioni USB
dello strumento.
Tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti METRONOME
e USB si attiva/disattiva la funzione di blocco del pannello.
t Cursore MASTER VOLUME
Questo cursore controlla il volume principale degli altoparlanti
incorporati o delle cue quando sono collegate.
* Questo cursore inuisce sul livello LINE OUT. Ulteriori informazioni
sulla regolazione del livello LINE OUT sono disponibili a pag. 78.
u Pulsante POWER
Con questo pulsante si accende e spegne lo strumento.
Assicurarsi di spegnere lo strumento dopo l’uso.
* Il pianoforte digitale ES920 dispone di un economizzatore energetico
che spegne automaticamente lo strumento dopo un certo tempo
di non uso. Ulteriori informazioni sull’impostazione Auto Power O
sono reperibili a pag. 85.
n Pulsanti (REC) e
(PLAYBACK / START/STOP)
Tali pulsanti vengono utilizzati per registrare e riprodurre i brani
archiviati nella memoria interna, o i les MP3/WAV/SMF salvati
su un supporto USB.
v Prese CUFFIE
Queste prese servono per collegare cue stereo. E’ possibile
collegare ed usare contemporaneamente due paia di cue.
* Per ulteriori informazioni su connettori/prese, fare riferimento a pag.
128.
1313
Installazione del pianoforte
Installazione del pianoforte
Dopo aver sballato lo strumento, seguire le istruzioni sottoriportate per applicare il leggio, collegare il pedale F-10H
(o quello opzionale GFP-3) e le cue.
Posizionamento del leggio
Inserire la base del leggio nella scanalatura situata nella parte
posteriore del pianoforte digitale ES920, facendo attenzione a
non graare il retro dello strumento.
Per evitare possibili danni, è necessario non applicare eccessiva
forza quando si posiziona/toglie il leggio dallo strumento.
Collegare il pedale F-10H
Collegare il pedale F-10H in dotazione alla presa pedale DAMPER
collocata sul pannello posteriore dello strumento.
Il pedale si comporterà come pedale del forte, sostenendo il
suono dopo aver tolto le mani dalla tastiera. Questo pedale
dispone anche della funzione di “mezzo pedale”.
Preparazione
Collegare il pedale triplo opzionale GFP-3
Collegare il pedale doppio opzionale F-20 alla presa pedale
DAMPER/SOFT situata sul pannello posteriore dello strumento.
Il pedale destro si comporterà come pedale del forte, sostenendo
il suono dopo aver tolto le mani dalla tastiera. Questo pedale
dispone anche della funzione di “mezzo pedale”.
Il pedale centrale destro funzionerà come pedale tonale, mentre
il pedale sinistro funzionerà come pedale del piano.
* Se vengono selezionati i suoni “Jazz Organ”, “Drawbar Organ” o “Ballad
Organ”, il pedale del piano può essere anche usato per variare la
velocità dell’eetto altoparlante rotary da “Piano” a “Veloce”.
Collegare le cue
Per collegare le cue allo strumento utilizzare le prese situate
sui due lati.
Sono presenti una presa standard e una mini presa in modo da
poter collegare no a due paia di cue. Con le cue collegate, il
suono non verrà diuso dagli altoparlanti integrati.
Attivazione/disattivazione degli altoparlanti integrati
Impostare l’interruttore SPEAKER situato sul pannello posteriore
in posizione O per disabilitare gli altoparlanti integrati dello
strumento. Impostare l’interruttore in posizione On per abilitare
gli altoparlanti.
* Quando è collegato un paio di cue, l’audio non verrà prodotto dagli
altoparlanti integrati, indipendentemente dallo stato dell’interruttore
SPEAKER.
1414
Operazioni base
Le istruzioni di seguito riportate illustrano come collegare lo strumento ad una presa elettrica, accendere lo
strumento, regolare il volume ed iniziare a suonare il pianoforte digitale.
1. Collegare ad una presa elettrica
Collegare l’adattatore AC in dotazione alla presa “DC IN” situata
sul pannello posteriore dello strumento, come sotto indicato.
2. Accendere lo strumento
Premete il pulsante POWER posto sul lato destro del pannello di
controllo.
Lo strumento si accenderà e sul display apparirà la scritta “SK
ConcertGrand” ad indicare che SK ConcertGrand è il suono
selezionato. Si accenderà anche l’indicatore LED del pulsante
PIANO 1.
Collegare ora l’adattatore ad una presa di corrente.
Preparazione
* Il pianoforte digitale ES920 dispone di un economizzatore energetico
che spegne automaticamente lo strumento dopo un certo tempo
di non uso. Ulteriori informazioni sull’impostazione Auto Power O
sono reperibili a pag. 85.
3. Regolare il volume
Il cursore MASTER VOLUME controlla il livello del volume degli
altoparlanti dello strumento o delle cue quando collegate.
Spostare il cursore a destra per aumentare il volume e a sinistra
per diminuirlo.
Usare questo cursore per impostare il volume ad un livello
confortevole-un buon punto di partenza è a metà corsa.
4. Suonare lo strumento
Iniziate a suonare lo strumento.
Quando premerete i tasti il suono che sentirete è quello ricco del
pianoforte grancoda da concerto Kawai SK-EX.
Indicatore LED acceso:
La categoria del suono è selezionata.
Sinistra:
Diminuzione
del volume
* Questo cursore inuisce sul livello LINE OUT. Ulteriori informazioni
sulla regolazione del livello LINE OUT sono disponibili a pag. 78.
Destra:
Aumento
del volume
1515
Selezione dei suoni
Selezione dei suoni
Il pianoforte digitale ES920 dispone di un’ampia selezione di realistici suoni di vari strumenti adattabili ai più svariati
stili musicali. I suoni sono inclusi in sette categorie, con suoni multipli assegnati ad ogni categoria.
Il suono “SK ConcertGrand” viene automaticamente selezionato di default all’accensione dello strumento.
Categorie dei suoni e variazioni
PIANO 1
1SK ConcertGrand
2EX ConcertGrand
3Jazz Clean
4Warm Grand
5Pop Grand
HARPSI / MALLETS
1Harpsichord
2Vibraphone
3Clavi
4Marimba
PIANO 2
1SK-5 GrandPiano
2Upright Piano
3Pop Grand 2
4Modern Piano
5Rock Piano
STRINGS / CHOIR
1String Ensemble5Choir Ooh/Aah
2Slow Strings6Pop Ensemble
3String Pad7Square Pad
4Warm Strings8New Age Pad
1. Selezionare una categoria
Premere il pulsante SOUND desiderato.
L’indicatore LED del pulsante si accenderà ad indicare che è
stata selezionata la categoria desiderata, e sul display apparirà la
relativa denominazione.
E. PIANO
1Classic E.Piano
2Classic E.P. 2
3Classic E.P. 3
460’s E.Piano
560’s E.Piano 2
6Modern E.Piano
ORGAN
1Jazz Organ
2Drawbar Organ
3Ballad Organ
4Principal Oct.
5Church Organ
BASS
1Electric Bass
2Electric Bass 2
3Electric Bass 3
4Wood Bass
5W. Bass & Ride
Comandi principali
2. Cambiare la variazione del suono selezionato
Ad ogni pulsante della categoria sono assegnate diverse
variazioni di suono.
Premere ripetutamente il pulsante SOUND per scorrere le
diverse variazioni di suono.
I pulsanti VALUE o possono essere utilizzati anche per
selezionare i suoni e per scorrere le diverse variazioni di suono.
1616
Esempio: Per selezionare la categoria E.PIANO premere il
pulsante E.PIANO.
× 3
Esempio: Per selezionare il suono “Pop Grand 2”, premere
tre volte il pulsante PIANO2.
Brani dimostrativi
La funzione Demo ore un’eccellente introduzione alle varie capacità del pianoforte digitale ES920.
Sono disponibili 25 diversi brani dimostrativi, che evidenziano l’alta qualità dei suoni dello strumento, la funzione
Sezione Ritmi e il potente sistema di altoparlanti.
Una lista completa dei brani dimostrativi disponibili è riportata a pag. 133 di questo manuale.
* Kawai è spiacente informare che gli spartiti dei brani demo originali Kawai non sono disponibili.
1. Entrare nella funzione demo
Premere contemporaneamente i pulsanti TRANSPOSE e SPLIT.
Gli indicatori LED di entrambi i pulsanti inizieranno a lampeggiare
per indicare che la funzione demo è in utilizzo, e il brano demo
principale inizierà a suonare.
* Quando il brano demo principale è terminato, ne inizierà un altro
selezionato a caso.
* In modalità demo, i pedali collegati all’ES920 non saranno attivi.
Titolo del brano demo
2. Selezione di un brano dimostrativo
Mentre la modalità demo è in funzione e il brano dimostrativo sta
suonando:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
L’indicatore LED del pulsante inizierà a lampeggiare e la prima
demo della categoria di suono selezionata inizierà a suonare.
Premere ripetutamente il pulsante della categoria selezionata
per scorrere i relativi brani dimostrativi.
Inoltre premere il pulsante RHYTHM SECTION per riprodurre la
demo Rhythm Section.
* Quando la demo Rhythm Section è terminata, il brano demo principale
verrà ri-selezionato ed inizierà a suonare.
I pulsanti VALUE o possono anche essere usati per scorrere
i diversi brani dimostrativi.
I pulsanti MENU
ciascun gruppo.
o possono essere usati per passare tra
× 4
Esempio: Per selezionare il brano demo Warm Grand,
premere quattro volte il pulsante PIANO1.
Comandi principali
3. Fermare le demo e uscire dalla funzione
Mentre la modalità demo è in funzione e il brano dimostrativo sta
suonando:
Premere il pulsante EXIT.
Gli indicatori LED smetteranno di lampeggiare, le demo si
fermeranno e lo strumento tornerà alla normale operatività.
1717
Modalità DualModalità Dual
Modalità Dual
La funzione Dual permette di sovrapporre due suoni per crearne uno più complesso.
Per esempio un suono di pianoforte con quello dei violini, oppure un organo di chiesa in combinazione con un coro, ecc.
1. Entrare in funzione Dual
Tenere premuto il pulsante SOUND per selezionare il suono
principale, quindi premere un altro pulsante SOUND per
selezionare il suono sovrapposto.
tenere
Gli indicatori LED di entrambi i pulsanti SOUND si accenderanno
ad indicare che la funzione è in uso, e la denominazione dei
suoni apparirà sul display.
Suono
principale
Suono
sovrapposto
premuto
Esempio: Per sovrapporre il suono “Slow Strings” al suono
“SK ConcertGrand” tenere premuto il pulsante PIANO1 e
premere il pulsante STRINGS/CHOIR.
2. Variare i suoni principale/sovrapposto
Per selezionare una diversa variazione per il suono sovrapposto:
Tenere premuto il pulsante del suono principale, quindi premere
ripetutamente il pulsante del suono sovrapposto per scorrere le
diverse variazioni.
Per selezionare una diversa variazione per il suono principale:
Tenere premuto il pulsante del suono sovrapposto, quindi
Comandi principali
premere ripetutamente il pulsante del suono principale per
scorrere le diverse variazioni.
tenere
premuto
Esempio: Per variare il suono sovrapposto “String
Ensemble” in “Slow Strings”, tenere premuto il pulsante
PIANO1 e premere il pulsante STRINGS/CHOIR.
tenere
premuto
Esempio: Per variare il suono principale “SK ConcertGrand”
in “Jazz Clean”, tenere premuto il pulsante STRINGS/CHOIR
e premere due volte il pulsante PIANO1.
× 2
Per sovrapporre due variazioni assegnate allo stesso pulsante SOUND:
Tenere premuto un pulsante SOUND, quindi premere i pulsanti
VALUE
* In modalità Dual è possibile archiviare in una memoria Registration
o per selezionare la variazione di suono sovrapposta.
le combinazioni preferite dei suoni per un più comodo richiamo. Per
ulteriori informazioni consultare pag. 36.
1818
tenere
premuto
Esempio: Per sovrapporre insieme i suoni “Classic E.P.” e
“60’s E.Piano”, tenere premuto il pulsante E.PIANO, quindi
premere due volte il pulsante VALUE .
× 2
3. Regolare il bilanciamento del volume dei suoni principale/sovrapposto
Mentre la funzione Dual è in uso:
Premere i pulsanti VALUE
o per regolare il bilanciamento
del volume tra il suono principale e quello sovrapposto.
Il bilanciamento del volume apparirà per un tempo ristretto sul
display.
* Il bilanciamento di default è 9-9.
* In modalità Dual è possibile archiviare il bilanciamento di volume
preferito in una memoria Registration per un comodo richiamo. Per
ulteriori informazioni consultare pag. 36.
* L’impostazione variazione di ottava di un suono sovrapposto può
essere usata per innalzare o diminuire l’ottava del suono sovrapposto.
Per ulteriori informazioni consultare pag. 111.
* L’impostazione sovrapposizione dinamica dei suoni può essere usata
per regolare la sensibilità dinamica del suono sovrapposto. Per ulteriori
informazioni consultare pag. 112.
VALUE
Aumenta il volume del
suono principale /
diminuisce il volume
del suono sovrapposto.
Esempio: Per aumentare il volume del suono principale
a livello 5, premere cinque volte il pulsante VALUE .
VALUE
Aumenta il volume del
suono sovrapposto /
diminuisce il volume
del suono principale.
× 5
4. Uscire dalla funzione Dual
Mentre la funzione Dual è in uso:
Premere un singolo pulsante SOUND.
Il relativo indicatore LED si illuminerà, il nome del suono
selezionato apparirà sul display, e lo strumento tornerà alle
operazioni normali (modalità singolo suono).
Comandi principali
1919
Modalità SplitModalità Split
Modalità Split
La funzione Split divide la tastiera in due sezioni permettendo di suonare un suono diverso in ogni sezione. Per
esempio, un suono basso nella sezione inferiore, e un suono di pianoforte nella sezione superiore.
1. Entrare in funzione Split
Premere il pulsante SPLIT.
L’indicatore LED del pulsante SPLIT si accenderà e la tastiera
verrà divisa nel punto tra F#3 e G3.
G3, dove inizia la sezione superiore, è denominato split point.
Lo split point predenito è G3.
L’indicatore LED della sezione superiore si accenderà, quello
della sezione inferiore inizierà a lampeggiare. Sul display
appariranno i nomi dei rispettivi suoni.
Suono sezione
superiore
Suono sezione
inferiore
Split attivato
Default della funzione Split:
Il suono precedentemente selezionato viene usato per la
sezione superiore e il suono “Wood bass” viene selezionato
per la sezione inferiore.
2. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore
Per selezionare un suono diverso per la sezione superiore:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Comandi principali
Per selezionare un suono diverso per la sezione inferiore:
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il pulsante
SOUND desiderato.
* L’impostazione Innalzamento dell’ottava nella parte inferiore può
essere utilizzata per regolare l’ottava della sezione inferiore. Per
ulteriori informazioni consultare pag. 109.
* L’mpostazione del pedale del forte per i suoni bassi può essere utilizzata
per attivare/disattivare il pedale del forte nella sezione inferiore. Per
ulteriori informazioni consultare pag. 110.
* E’ possibile archiviare in una memoria Registration la combinazione
preferita dei suoni delle sezioni superiore e inferiore per un comodo
richiamo. Per ulteriori informazioni consultare pag. 36.
2020
Esempio: Per selezionare il suono “Jazz Organ” per la
sezione superiore, premere il pulsante ORGAN.
tenere
premuto
Esempio: Per selezionare il suono “W.Bass & Ride” per la
sezione inferiore, tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi
premere il pulsante BASS.
3. Variare il punto di divisione
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il tasto
desiderato per la suddivisione della tastiera.
Il nome del tasto premuto apparirà per un attimo sul display, e
diventerà il nuovo punto di divisione.
* Le funzioni Split e Rhythm Section condividono lo stesso punto di
divisione.
tenere
premuto
Nuovo punto di divisione
4. Regolare il volume del suono superiore/inferiore
Mentre la funzione Split è in uso:
Esempio: Per impostare il punto di divisione sul tasto FA4,
tenere premuto il pulsante SPLIT quindi premere il tasto FA4.
Sezione superioreSezione inferiore
Premere i pulsanti VALUE
o per bilanciare il volume tra la
sezione superiore e quella inferiore.
Il bilanciamento del volume apparirà per un tempo ristretto sul
display.
* Il bilanciamento di default è 9-9.
* Il bilanciamento preferito può essere archiviato in una memoria
Registration per un comodo richiamo. Per ulteriori informazioni
consultare pag. 36.
5. Uscire dalla funzione Split
Mentre la funzione Split è in uso:
Premere il pulsante SPLIT.
L’indicatore LED del pulsante SPLIT si spegnerà e lo strumento
tornerà alle condizioni normali (tastiera completa).
VALUE
Aumenta il volume
della sezione superiore /
diminuisce il volume
della sezione inferiore.
Esempio: Per diminuire il volume del suono della sezione
superiore a livello 6, premere quattro volte il pulsante
VALUE .
VALUE
Aumenta il volume
della sezione inferiore /
diminuisce il volume
della sezione superiore.
× 4
Comandi principali
2121
Modalità Quattro mani (Four Hands Mode)Modalità Quattro mani (Four Hands Mode)
Modalità Quattro mani (Four Hands Mode)
La funzione Quattro mani divide la tastiera in due sezioni in modo simile alla funzione Split. Con la funzione Quattro
Mani attiva, l’ottava/punto di ogni sezione vengono automaticamente regolati per creare due strumenti di 44 note
con lo stesso range di suono. Con questa funzione due persone possono esercitarsi insieme o esibirsi in duetto
utilizzando un solo strumento.
1. Entrare nella funzione Quattro mani
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il pedale del
forte.
L’indicatore LED del pulsante SPLIT inizierà a lampeggiare per
indicare che la funzione è attiva.
* Il valore di default del punto di divisione è impostato tra i tasti MI4 e
FA4.
L’indicatore LED del pulsante PIANO1 si accenderà. E il suono “SK
ConcertGrand” verrà automaticamente selezionato sia per la
sezione superiore che per quella inferiore.
tenere
premuto
Premere il
pedale del forte
Suono sezione
superiore
Suono sezione
inferiore
2. Variare i suoni della sezione superiore/inferiore
Per selezionare un suono diverso per la sezione superiore:
Premere il pulsante SOUND desiderato.
Comandi principali
Per selezionare un suono diverso per la sezione inferiore:
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il pulsante
SOUND desiderato.
Quattro mani attivata
Default della funzione Quattro mani:
Il suono SK ConcertGrand viene selezionato sia per la
sezione superiore che per quella inferiore.
Esempio: Per selezionare il suono “Classic E.P.” per la
sezione superiore, premere il pulsante E.PIANO.
tenere
premuto
× 2
* Quando il pedale F-10H è collegato allo strumento, funziona come
pedale del forte solo per la sezione superiore. Quando è collegato il
triplo pedale GFP-3 o F-302, quello destro (tonale) e quello sinistro
(piano) funzioneranno entrambi in modo indipendente come pedali
del forte rispettivamente per la sezione superiore e per quella inferiore.
* La combinazione dei suoni preferita può essere archiviata in
una memoria Registration per un comodo richiamo. Per ulteriori
informazioni consultare pag. 36.
2222
Esempio: Per selezionare il suono “Upright Piano” per
la sezione inferiore, tenere premuto il pulsante SPLIT e
premere due volte il pulsante PIANO2.
3. Variare il punto di divisione della funzione Quattro mani
Tenere premuto il pulsante SPLIT, quindi premere il tasto
desiderato per la suddivisione della tastiera.
Il nome corrispondente al tasto premuto apparirà per un attimo
sul display e diventerà il nuovo punto di divisione in questa
funzione.
tenere
premuto
Nuovo punto di divisione
Esempio: Per impostare il punto di divisione sul tasto
DO5, tenere premuto il pulsante SPLIT quindi premere il
tasto DO5.
4. Regolare il volume del suono superiore/inferiore
Sezione superioreSezione inferiore
Mentre la funzione Quattro mani è in uso:
Premere i pulsanti VALUE
o per bilanciare il volume tra la
sezione superiore e quella inferiore.
Il bilanciamento del volume apparirà per un tempo ristretto sul
display.
* Il valore di default del bilanciamento volume è 9-9.
* Il bilanciamento di volume preferito può essere archiviato in
una memoria Registration per un comodo richiamo. Per ulteriori
informazioni consultare pag. 36.
5. Uscire dalla funzione Quattro mani
Mentre la funzione Quattro mani è in uso:
Premere il pulsante SPLIT.
VALUE
Aumenta il volume
della sezione superiore /
diminuisce il volume
della sezione inferiore.
Esempio: Per diminuire il volume del suono della sezione
inferiore a livello 6, premere quattro volte il pulsante
VALUE .
VALUE
Aumenta il volume della
sezione inferiore /
diminuisce il volume
della sezione superiore.
× 4
Comandi principali
L’indicatore LED del pulsante SPLIT smetterà di lampeggiare, e lo
strumento tornerà alla normale operatività (tastiera completa).
2323
Arricchire il suonoArricchire il suono
Arricchire il suono
Il pianoforte digitale ES920 ore una varietà di caratteristiche per regolare ed arricchire il carattere di un particolare
suono. Alcune di queste caratteristiche (es. riverbero) vengono attivate automaticamente quando viene selezionato
un suono, comunque chi suona può anche desiderare di variare la forza o il tipo di questo arricchimento per adattarlo
al proprio gusto o ai dierenti stili di musica.
1
Reverb (Riverbero)
Il Riverbero aggiunge risonanza al suono simulando l’ambientazione di uno studio, palcoscenico o sala da concerto.
Alcuni suoni, quali il pianoforte acustico, attivano automaticamente il riverbero al ne di migliorarne il realismo
acustico. Il pianoforte digitale ES920 dispone di sei diversi tipi di riverbero.
Tipi di riverbero
Tipo di riverberoDescrizione
RoomSimula l’ambientazione di una piccola sala prove.
LoungeSimula l’ambientazione di una sala per pianoforte.
Small HallSimula l’ambientazione di una piccola sala da concerto.
Concert HallSimula l’ambientazione di una sala da concerto o teatro.
Live HallSimula l’ambientazione tipica dei concerti dal vivo.
CathedralSimula l’ambientazione di una grande cattedrale.
1. Attivare/disattivare il riverbero
Premere il pulsante REVERB per attivare/disattivare il riverbero.
L’indicatore LED del pulsante REVERB si accenderà ad indicare
che la funzione è in uso e il suo stato apparirà brevemente sul
display.
Comandi principali
2. Entrare nel menu delle impostazioni riverbero
Tenere premuto il pulsante REVERB.
Il menu delle impostazioni di riverbero apparirà sul display.
tenere
premuto
Impostazioni riverbero
Impostazione di riverbero DescrizioneRange
Type (Tipo)Cambia il tipo di ambientazione.–
Depth (Profondità)Regola la profondità dell’ambientazione (valore di riverbero da applicare).1~10
Time (Durata)Regola la lunghezza/velocità di decadimento del riverbero.1~10
2424
3. Regolare le impostazioni di riverbero(tipo/profondità/durata)
Per cambiare il tipo di riverbero mentre il menu di impostazione del
riverbero è visualizzato:
Premere i pulsanti VALUE o per scorrere i diversi tipi di
riverbero.
Esempio: Per variare il tipo di riverbero da “Small Hall” a
“Concert Hall”, premere il pulsane VALUE .
Per cambiare la profondità del riverbero:
Premere i pulsanti MENU
“Reverb Depth”, quindi premere i pulsanti VALUE
o per selezionare la pagina
o per
aumentare o diminuire la profondità del riverbero.
* La profondità del riverbero può essere regolata entro un range di 1~10.
Per cambiare la durata del riverbero:
Premere i pulsanti MENU
“Reverb Time”, quindi premere i pulsanti VALUE
o per selezionare la pagina
o per
aumentare o diminuire la durata del riverbero.
* La durata del riverbero può essere regolata in un range di 1~10.
tenere
premuto
Esempio: Per aumentare la profondita di riverbero, premere
il pulsante MENU selezionando così la pagina “Reverb
Depth” quindi tenere premuto il pulsante VALUE .
tenere
premuto
Esempio: Per ridurre la durata del riverbero premere il
pulsante MENU selezionare la pagina “Reverb Time”,
quindi tenere premuto il pulsante VALUE .
Comandi principali
Per uscire dalla modalità di impostazioni riverbero e tornare alla
modalità normale, premere il pulsante EXIT e attendere 10
secondi.
* Le impostazioni di riverbero sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* Ogni variazione apportata al tipo di riverbero, impostazioni, o stato di
attivo/disattivo resteranno sino allo spegnimento dello strumento.
* E’ possibile archiviare in una memoria Registration le impostazioni di
riverbero preferite per un comodo richiamo. Per ulteriori informazioni
consultare pag. 36.
2525
Arricchire il suonoArricchire il suono
2
Eects (Eetti)
Oltre al riverbero, è possibile applicare al suono selezionato vari altri eetti, cambiando il carattere timbrico e la
sensazione dello strumento. Così come per il riverbero, alcuni tipi di suono attivano automaticamente degli eetti al
ne di migliorare la qualità timbrica. Il pianoforte digitale ES920 dispone di 16 diversi tipi di eetto.
Tipi di eetti
Tipo di eettoDescrizione
Mono DelayAggiunge l’eetto di un’ eco al suono diuso simultaneamente attraverso entrambi gli altoparlanti.
Ping DelayAggiunge un eetto eco a “ping pong” dando l’impressione che rimbalzi da sinistra a destra.
Triple DelaySimile per principio a Ping Delay, ma con un’ulteriore eco centrale.
ChorusSovrappone al suono originale, per arricchirlo, una versione leggermente discordante.
Classic ChorusSimile per principio a Chorus, ma destinato a suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
EnsembleArricchisce il suono aggiungendo tre cori di voci.
TremoloAggiunge un tremore al suono variando costantemente il volume.
Classic TremoloSimile per principio al Tremolo, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
Vibrato TremoloAggiunge vibrato al tremolo.
Auto PanAlterna l’uscita audio da sinistra a destra attraverso il campo stereo usando una sinusoide.
Classic Auto PanSimile per principio a Auto Pan, ma destinato ai suoni di pianoforte elettrico d’epoca.
PhaserApplica una variazione ciclica al suono, dando l’impressione che il suono si muova.
Classic PhaserAggiunge un eetto prodotto dall’elaborazione del segnale digitale del coro classico.
CompressorAumenta la pressione acustica.
Simula il suono di un altoparlante rotary comunemente usato con gli organi elettronici d’epoca.
Rotary 1
Rotary 2Aggiunge il vibrato all’eetto dell’altoparlante rotary.
* Premendo contemporaneament i pulsanti MENU e la velocità dell’eetto rotary viene alternata tra “Slow” e
“Fast”. Se il pedale opzionale GFP-3 o F-302 è collegato, si può anche usare il pedale sinistro (piano).
Comandi principali
1. Attivare/disattivare gli eetti
Premere il pulsante EFFECTS per attivare/disattivare gli eetti.
L’indicatore LED del pulsante EFFECTS si accenderà ad indicare
quando l’eetto è in uso e il suo stato apparirà brevemente sul
display.
2626
2. Entrare nel menu impostazione eetti, selezionare il tipo di eetto
Premere il pulsante EFFECTS.
La prima pagina del menu delle impostazioni degli eetti
apparirà sul display.
Premere i pulsanti VALUE o per scorrere i diversi tipi di
eetto.
Impostazioni eetto
Tipo di eettoImpostazione 1Impostazione 2Impostazione 3Impostazione 4
Mentre il menu delle impostazioni amp sim è visualizzato sul
display:
Premere i pulsanti MENU o per scorrere le varie pagine di
impostazioni amp sim, quindi premere i pulsanti VALUE
per regolare il valore dell’impostazione selezionata.
Per uscire dalle impostazioni amp sim e tornare alla funzionalità
normale, premere il pulsante EXIT o attendere 4 secondi.
* Le impostazioni amp sim sono indipendenti per ogni variazione di
suono.
* Le variazioni apportate al tipo di amp sim, impostazioni, stato di attivo/
disattivo rimarranno sino allo spegnimento dello strumento.
* Le impostazioni amp sim preferite possono essere archiviate in una
memoria Registration per un più comodo richiamo. Per ulteriori
informazioni consultare pag. 36.
o
Esempio: Per aumentare il drive di amp sim premere il
pulsante MENU per selezionare la pagina “Amp Sim
Drive”, quindi tenere premuto il pulsante VALUE .
tenere
premuto
4
Equaliser
Equaliser consente la regolazione in tempo reale del volume delle bande di frequenza Low, Mid-low, Mid-high e
High.
Dal cursore più a sinistra, è possibile regolare il volume di “Low”,
“Mid-low”, “Mid-high” e “High”.
L’equalizzatore a 4 bande può essere impostato tramite Tone
Comandi principali
Control. (pag. 74)
Tone Control ore 8 tipi di impostazioni predenite e user EQ.
Le impostazioni eettuate in Tone Control hanno eetto su 4
cursori del pannello.
La gamma di volume è compresa tra -6 dB e +6 dB; pertanto, il
volume potrebbe non cambiare anche quando il cursore viene
spostato in alcuni casi a seconda delle impostazioni di Tone
Control.
Ad esempio, se il volume è impostato su +6 dB in Tone Control, il
volume non aumenta quando si sposta il cursore sopra il centro.
Nel frattempo, il volume diminuisce se il cursore viene spostato
sotto il centro.
Il volume impostato in Tone Control si applica quando il cursore
si trova al centro.
3030
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.