KAWAI ES6 User Manual [ru]

Благодарим вас за приобретение цифрового пиано KAWAI ES6!
Цифровое пиано ES6 - это инструмент принципиально нового класса, гармонично сочетающий в себе новейшие циф­ровые технологии с традиционно высоким качеством акустических роялей KAWAI. Своим натуральным звучанием ES6 обязан концертным роялям, чьи тембры воспроизводятся с помощью уникальной технологии Harmonic Imaging™. Благодаря клавишному механизму «Advanced Hammer Action IV-F» динамический диапазон и чувствительность кла­виатуры ES6 полностью аналогичны рояльным и идеально воспроизводят звучание фортепиано, органа, клавесина и других инструментов.
Кроме того, цифровое пиано ES6 позволяет обрабатывать звук с помощью ревербератора и цифровых эффектов, де­лая звучание более глубоким и выразительным, а стандартные разъемы MIDI (Musical Instrument Digital Interface) и USB позволяют подключать пиано к другим инструментам и компьютеру.
Данное руководство поможет вам ознакомиться с разнообразными возможностями цифрового пиано ES6. Пожалуйста, прочитайте его и храните под рукой.
Содержание
Страница
3
Техника безопасности ...............................4
1. ВСТУПЛЕНИЕ ..................................................8
1) КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ .....................8
2) ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ..............9
3) ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ..................10
4) ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ............12
УСТАНОВКА ПЮПИТРА...................12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛИ F-10H............12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛИ F-20.............12
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДИНАМИКОВ......12
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ..................13
2. ИГРА НА ИНСТРУМЕНТА .........................14
1) ВЫБОР ТЕМБРА.......................... 14
2) ДЕМОНСТРАЦИОННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ......... 15
3) РЕЖИМ DUAL............................ 17
4) РЕЖИМ SPLIT........................... 19
5) РЕЖИМ ИГРЫ В ЧЕТЫРЕ РУКИ.............. 21
6) РЕВЕРБЕРАТОР, ЭФФЕКТ И ЭКВАЛАЙЗЕР..... 22
РЕВЕРБЕРАТОР........................ 22
ЭФФЕКТЫ ............................. 23
ЭКВАЛАЙЗЕР.......................... 24
7) ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ КЛАВИАТУРЫ...........25
8) ТРАНСПОНИРОВАНИЕ...................... 26
9) МЕТРОНОМ.............................. 27
ЗАПУСК МЕТРОНОМА.................... 27
СМЕНА РАЗМЕРА......................
ИЗМЕНЕНИЕ ГРОМКОСТИ МЕТРОНОМА....... 28
.
27
3. ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО.......29
1) ЗАПИСЬ................................29
ЗАПИСЬ ВТОРОЙ ДОРОЖКИ...............30
2) ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗАПИСИ................32
РАЗДЕЛЬНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДОРОЖЕК..33
3) УДАЛЕНИЕ ЗАПИСАННОЙ КОМПОЗИЦИИ........34
УДАЛЕНИЕ ВСЕХ ФАЙЛОВ................34
4. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ.....35
СОХРАНЕНИЕ..........................35
ВЫБОР ЯЧЕЙКИ ПАМЯТИ.................36
ОЧИСТКА ВСЕХ ЯЧЕЕК..................36
5. РИТМ-СЕКЦИЯ...............................................37
ФУНКЦИИ РИТМ-СЕКЦИИ.................37
1) ВКЛЮЧЕНИЕ РИТМ-СЕКЦИИ.................38
2) ИГРА ПОД АККОМПАНЕМЕНТ................39
3) СТИЛИ АККОМПАНЕМЕНТА...................40
ВЫБОР СТИЛЯ АККОМПАНЕМЕНТА...........40
ВЫБОР ЖАНРА АККОМПАНЕМЕНТА...........41
4) ПАРТИИ АККОМПАНМЕНТА...................42
5) РЕГУЛИРОВКА ТЕМПА АККОМПАНЕМЕНТА.......43
6) РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ АККОМПАНЕМЕНТА...44
7) ТОЧКА РАЗДЕЛЕНИЯ КЛАВИАТУРЫ............45
8) АВТОАККОМПАНЕМЕНТ......................46
ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА АВТОАККОМПАНЕМЕНТА..46
ВЫБОР СТИЛЯ АВТОАККОМПАНЕМЕНТА.......46
ВЫКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА АВТОАККОМПАНЕМЕНТА.46
9) ЗАПИСЬ АККОМПАНЕМЕНТА..................47
НАСТРОЙКИ РИТМ-СЕКЦИИ................48
6. НАСТРОЙКИ....................................................49
НАСТРОЙКИ ПАРАМЕТРОВ.................49
1) ЯРКОСТЬ................................50
2) НАСТРОЙКА..............................51
3) ОЗВОНЧЕНИЕ.............................52
4) ДЭМПЕР-ЭФФЕКТ..........................53
5) СТРУННЫЙ РЕЗОНАНС......................54
6) ТЕМПЕРАЦИЯ.............................55
ТОНАЛЬНОСТЬ ТЕМПЕРАЦИИ...............56
7) ОКТАВНЫЙ СДВИГ.........................57
8) ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛИ ДЛЯ НИЖНЕГО РЕГИСТРА..58
9) ФИКСАЦИЯ ПРАВОЙ ПЕДАЛИ.................59
10) ЧАСТОТА АВТОАККОМПАНЕМЕНТА............60
11) ФУНКЦИЯ «ONE FINGER AD-LIB™»..........61
12) НАСТРОЙКИ ПО УМОЛЧАНИЮ................62
13) ФУНКЦИЯ MIDI..........................63
14) КАНАЛ MIDI............................65
15) ПОСЫЛ КОМАНД «PROGRAM CHANGE».........66
16) ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУЧАНИЯ...................67
17) ПЕРЕДАЧА «PROGRAM CHANGE».............68
18) МУЛЬТИТЕМБРАЛЬНЫЙ РЕЖИМ...............70
19) ЗАГЛУШЕНИЕ КАНАЛА.....................72
7. ПРИЛОЖЕНИЯ................................................73
1) ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГИХ УСТРОЙСТВ...........73
2) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ USB......................74
ДРАЙВЕР USB..........................74
ПОДКЛЮЧЕНИЕ USB......................75
3) СТИЛИ АККОМПАНЕМЕНТА РИТМ-СЕКЦИИ.......76
4) ТИПЫ АККОРДОВ АККОМПАНЕМЕНТА...........77
5) СТИЛИ АВТОАККОМПАНЕМЕНТА...............81
6) УДАРНЫЕ УСТАНОВКИ......................83
7) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.............84
8) КАРТА MIDI-ФУНКЦИЙ ES6.................85
Страница
4
ВАЖНО! ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, УДАРА ТОКОМ ИЛИ ТРАВМ
ВНИМАНИЕ
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА
ОСТОРОЖНО!
ВОЗМОЖЕН УДАР ТОКОМ
НЕ ВСКРЫВАТЬ
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА УДАРА ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА. НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ ТЕХНИКАМИ.
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ТОКОМ, ИЗБЕГАЙТЕ ПО­ПАДАНИЯ ВЛАГИ И НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ЕГО ПОД ДОЖДЕМ
Символ молнии со стрелочкой в равнобедренном треугольнике предупреждает пользователя о наличии неизолированного высокого напряжения в устройстве. Это может стать причиной удара током.
Расшифровка пиктограмм
Обозначает необходимость осторожных действий. Данная пиктограмма предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия. Данная пиктограмма предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимые действия. Данная пиктограмма предлагает пользователю отключить шнур питания от электророзетки.
Перед использованием устройства прочитайте данную инструкцию.
1) Прочитайте данную инструкцию.
2) Сохраните данную инструкцию.
10) Берегите шнур питания: не наступайте на не-
го, не давите на него (в особенности у штеп­ селей, электророзеток и в местах подключе-
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Следуйте всем указаниям.
5) Не используйте устройство рядом с водой.
6) Очищайте только с помощью сухой ткани.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия. Разместите устройство в соответствии с ука­ заниями производителя.
8) Не размещайте вблизи источников тепла ­ батарей, обогревателей, духовок или других устройств (в т.ч. усилителей), от которых исходит тепло.
9) Правильно используйте поляризованные
штепсели и штепсели с заземлением. У по­ ляризованного штепселя одна пластина ши­ ре другой. У штепселя с заземлением, поми­ мо двух пластин, есть заземляющий штырек. Широкая пластина и штырек обеспечивают вашу безопасность. Если у вас не получает-
ния к устройству).
11) Используйте только дополнения, поставля-
емые производителем
12) Используйте только аксессуары, рекоменду-
емые производителем или поставляемые вместе с устройством. При перемещении пианино будьте осторожны, чтобы не уро­ нить его.
13) Отключайте питание во время грозы или
долгих перерывов в использовании устройства.
14) Обслуживается только квалифицированными
техниками. Сервисное обслуживание требует­ ся в случае возникновения повреждений: на­ пример, вы повредили шнур питания, пролили что-нибудь на пианино или уронили в него ка­ кой-либо предмет, устройство оказалось под дождём, устройство уронили, или оно не функ­ ционирует.
ся вставить штепсель в розетку, вызовите электрика, чтобы заменить розетку.
Восклицательный знак в равнобедренном треугольнике предупреждает пользователя о важных нюансах по управлению устройством и его обслуживанию, содержащихся в прилагаемой инструкции.
.
ВНИМАНИЕ! При использовании электроприборов необходимо соблюдать следующие меры безопасности.
Страница
5
ОПАСНО
Устройство следует подключать к розеткам с указанным напряжением.
Не касайтесь штепселя мокрыми руками.
Используйте стул только во время игры.
Не становитесь на стул. Стул рассчитан только на одного человека. Открывайте крышку только стоя. Время от времени подкручивайте болты.
При использовании наушников делайте перерывы и не устанавливайте максимальный уровень громкости.
Не опирайтесь о клавиатуру.
Неправильное использование устройства может привести к серьёзным травмам или смерти.
120V 240V230V
При использовании шнура питания убедитесь, что он оборудован подходящим штепселем и соответствует указанному напряжению. Несоблюдение этого правила может стать причиной возникновения пожара.
В противном случае вы рискуете получить удар током.
В противном случае крышка может прищемить вам пальцы, или же стул может упасть, что приведет к травмам.
Это может стать причиной возникновения проблем со слухом.
В противном случае пианино может упасть, что приведет к травмам.
Не разбирайте, не чините и не модифицируйте устройство
Это может привести к поломке устройства, корот­кому замыканию или стать причиной удара током.
самостоятельно.
При отключении питания держитесь за штепсель (а не за провод).
Устройство не полностью отключено от питания, даже если вы его выключили. При долгих перерывах в использовании устройства вынимайте шнур из розетки.
Дергая за провод, вы рискуете получить удар током и вызвать короткое замыкание, что может привести к пожару.
В противном случае удар молнией может привести к пожару. В противном случае перегрев может привести к пожару.
Устройство может быть оборудовано поляризованным штепселем (одна пластина шире другой). Это - мера безопасности. Если у вас не получается вставить штепсель в розетку, вызовите электрика, чтобы вам заменили розетку.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой. Вы должны иметь возможность при необходимости быстро выдернуть штепсель из розетки, так как электричество продолжает поступать даже когда устройство выключено.
Страница
6
ВНИМАНИЕ
При неправильном использовании устройства возможны травмы, поломка устройства или других предметов.
Не используйте устройство в следующих условиях:
Под прямыми лучами солнца (например, рядом с окном) В условиях повышенной температуры (например, рядом с батареей) В условиях пониженной температуры (например, на улице) В условиях повышенной влажности Там, где устройство подвергается постоянным сотрясениям В пыльных и грязных помещениях
Не переворачивайте пианино набок на длительное время. Не пытайтесь играть на наклоненном инструменте.
В противном случае возможна поломка клавиатурного механизма.
Для питания инструмента используйте только адаптер питания, поставляемый в комплекте.
Не используйте для питания инструмента адаптеров питания от других устройств. Не подключайте поставляемый в комплекте адаптер питания к другим устройствам.
При использовании наушников или игре с низким уровнем громкости вы можете слышать механические шумы работы клавиа­турного механизма. Это не дефект.
Перед подключением проводов убедитесь, что питание всех подключаемых устройств выключено.
OFF
Использование устройства в подобных условиях может привести к его поломке. Используйте данное устройство только в условиях умеренного климата (не в тропиках).
В противном случае возможна поломка данного устройства и подключаемых к нему устройств.
Берегите пианино от попадания чего-либо внутрь.
Не возите пианино по полу. Ни в коем случае не роняйте пианино.
Не размещайте пианино рядом с электроприборами - например, телевизорами и радио.
При подключении проводов избегайте их запутывания.
Не протирайте пианино бензином или растворителем.
Попадание воды и посторонних предметов внутрь устройства может привести к его поломке или короткому замыканию. На устройство не должна капать или брызгать вода. Не размещайте на пианино сосуды с водой.
Поднимайте пианино при перемещении. Обратите внимание, что вес пианино предполагает, что его будут поднимать по меньшей мере трое. Падение пианино может привести к его поломке.
Это может привести к возникновению шумов.
При возникновении шумов отодвиньте пианино от электроприборов или подключите его к другой розетке.
В противном случае вы рискуете повредить провода, что может привести к пожару, удару током или короткому замыканию.
Это может привести к обесцвечиванию или деформированию покрытия. Используйте мягкую ткань, слегка смоченную в теплой воде.
Страница
7
Не становитесь на пианино и не ударяйте по нему.
Не ставьте на пианино источники откры­того огня, например, свечи.
Не закрывайте вентиляционные отверстия газетами, тканью, накидками и пр.
Разместите устройство таким образом, чтобы его вентиляция функционировала корректно. Расстояние между пианино и другими объектами должно равняться по меньшей мере 5 сантиметрам.
Обратитесь в сервис-центр в следующих случаях:
Поврежден шнур питания или штепсель. В устройство попали посторонние предметы или жидкость. Устройство попало под дождь. Устройство функционирует с ошибками или звучание искажено. Устройство роняли или корпус поврежден.
Это может привести к деформированию или падению устройства, его поломке или получению травм.
Это может стать причиной пожара.
Это может привести к перегреву устройства и пожару.
Рекомендации по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с магазином, в котором вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ:
Чтобы избежать удара током, вставляйте штепсель в розетку до упора. Обратите внимание, что более широкая пластина штепселя входит в более широкое гнездо розетки.
Шнур питания (для Великобритании)
Не вставляйте шнур неправильным концом в заземляющее отверстие розетки.
Соблюдение регламента ФКК (для США):
Согласно результатам тестирования данное устройство относится к классу B цифровых устройств, и, следовательно, подчи­няется части 15 правил Федеральной Комиссии по Коммуникациям. Эти правила предназначены для предотвращения воз­никновения радиопомех, вызванных использованием принадлежащих частным лицам устройств. В работе данного устрой­ства используются радиоволны, и нарушение упомянутых выше правил может привести к возникновению помех, которые могут помешать нормальной работе радио-спектра. Кроме того, в некоторых случаях проблемы могут возникнуть и при соблюдении всех инструкций. В том случае, если использование устройства приводит к возникновению помех, устранить которые можно только выключив прибор, вам следует попытаться решить эту проблему одним из следующих способов:
Измените направление антенны, или же передвиньте ее.
Увеличьте расстояние между устройством и ресивером. Подключите ресивер и устройство к разным розеткам.
Обратитесь к распространителю, или же к специалисту по радиосвязи.
Положение о радиопомехах (для Канады)
Данное устройство соответствует предельно допустимому уровню излучения для цифровых устройств класса B согласно «Canadian Radio Interference Regulations».
Утилизация электронного оборудования (Только для стран Евросоюза)
Данный знак на упаковке означает, что для его утилизации следует обратиться в специальный пункт сбора электронных устройств. Данное изделие не может быть отнесено к бытовым отходам. Корректная его утилизация поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более подробной информации по данному вопросу обратитесь в администрацию вашего города.
Страница
8
1
1. ВСТУПЛЕНИЕ
ВСТУПЛЕНИЕ
1) КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
В комплект поставки цифрового пиано ES6 входят следующие предметы:
Цифровое пиано ES6
Адаптер питания (PS-154)
Ножная педаль (F-10H)
Пюпитр Руководство пользователя
ЦИФРОВОЕ ПИАНО
Руководство пользователя
1
ВСТУПЛЕНИЕ
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
3
УСТРОЙСТ О
ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩЕЕ
4
НАСТРОЙКИ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ
5
РИТМСЕКЦИЯ
6
НАСТРОЙКИ
7
ПРИЛОЖЕНИЕ
2) ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Клавишный механизм «Advanced Hammer Action IV-F»
Новая версия клавишного механизма «Advanced Hammer Action IV-F» достоверно воспроизводит чувстви­тельность клавиатуры акустического рояля. Благодаря особенностям конструкции звучание пиано стано­вится более мягким и натуральным. В акустических пианино басовые молоточки тяжелее дискантных - ме­ханизм ES6 также оборудован молоточками различной тяжести, подобранными соответственно диапазону. Технология «Acoustic Reaction™» позволяет добиться стабильности при игре фортиссимо, не теряя контро­ля при игре пианиссимо - это удовлетворит требования самых взыскательных исполнителей.
Технология сэмплирования «Harmonic Imaging™»
Своим звучанием цифровое пиано ES6 обязано концертному роялю KAWAI EX. Богатый тембр этого рос­кошного инструмента был тщательно проанализирован и записан нашими мастерами в специально обору­дованной безэховой комнате. Затем с использованием уникальной технологии «Harmonic Imaging™» был создан трехмерный цифровой образ каждой ноты. Благодаря этому цифровое пиано ES6 достоверно вос­производит широкий динамический диапазон концертного рояля - от нежного пианиссимо до бравурно­го фортиссимо.
Страница
9
1
ВСТУПЛЕНИЕ
Широкий выбор тембров
Коллекция из 32 реалистичных внутренних тембров позволяет вам играть в любых музыкальных стилях. По­мимо фортепианных тембров, ES6 предлагает тембры электропиано, органов, клавесинов, струнных, перку­ссий и даже синтезированные подклады.
Мощные динамики
Цифровое пиано ES6 оборудовано усовершенствованной звуковой системой с 6 динамиками, специальные акустические корпуса которых обеспечивают глубину низких и чистоту высоких частот. Мощность этой уни­кальной конструкции позволяет обойтись без дополнительного оборудования на живых выступлениях. А широкий выбор настроек ревербератора, эффектов и эквалайзера обеспечит потрясающий звук в любых условиях.
Ритм-секция
Ритм-секция позволяет исполнителям одним нажатием кнопки включить в свое выступление профессиональ­ный ритмический аккомпанемент в любом стиле, будь то поп-музыка, рок, джаз, фанк или латиноамериканская музыка. Функции «100 Preset Chord Progressions» и «One Finger Adlib™» вдохнут новую жизнь в ваш репертуар, не лишая вас полного контроля над исполнением.
Страница
10
3) ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
1
Слайдер VOLUME управляет общим уровнем гром­кости ES6. Чтобы поднять уровень громкости, дви­гайте слайдер вправо, чтобы снизить - влево. Кро­ме того, этот слайдер управляет уровнем громкос­ти в наушниках и на линейном выходе (стр. 73).
ВСТУПЛЕНИЕ
VOLUME
DEMO
Функция DEMO предлагает вам коллекцию демонстрационных пьес, представляющих различные возможности цифрового пиано ES6 (стр. 15).
SPLIT
Функция SPLIT разделяет кла­виатуру на две зоны, в кото­рых могут быть выбраны раз­личные тембры (стр. 19).
REGISTRATION
Функция REGISTRATION позволяет сохранить значения различ­нах параметров и настроек в одной из 14 ячеек памяти и вызы­вать их одним нажатием кнопки (стр. 35).
КНОПКИ SOUND SELECTION
Кнопки SOUND SELECTION используются для выбора темб­ра, звучащего при нажатии клавиш (стр. 14). Кроме того, вы можете выбирать этими кнопками пользовательские наст­ройки, записанные файлы и их части (стр. 29)
PHONES
Разъемы PHONES, расположенные на правой и левой сторонах ES6, используются для подключения сте­реонаушников к инструменту. Вы можете одновременно подключить две пары наушников.
Разъем PEDAL
Используется для подключения тройной педали F-300H (приобретается отдельно). Для получения более подроб­ной информации обратитесь к руководству пользовате­ля, поставляемому с F-300H.
Страница
11
ЖК ДИСПЛЕЙ
На дисплее отображается информа­ция о выбранных тембрах, функциях и т.д.
VALUE/BALANCE
Кнопки VALUE/BALANCE исполь­зуются для настройки различ­ных параметров и функций.
EFFECTS
С помощью данной кнопки вы можете добавить к зву­чанию хорус, дилэй, тремо­ло и эффект вращающихся динамиков (стр. 33).
REVERB
Данная функция добавляет к звучанию ревер­берацию, имитируя акустику учебного класса, сцены или концертного зала (стр. 22).
RHYTHM SECTION
Ритм-секция предлагает набор автома­тических аккомпанементов в различных стилях с партиями ударных, баса и гитар (стр. 37).
PART
Эта кнопка используется для вы­бора и заглушения частей запи­санных файлов и для настройки ритм-секции.
RECORDER
Данная функция позволяет за­писывать двудорожечные фай­лы и сохранять их в одной из 4 ячеек памяти для последующего редактирования или воспроиз­ведения (стр. 29).
METRONOME
Функция метронома обес­печивает аккомпанемент, который облегчает заня­тия. Вы можете настрои­вать темп, размер и гром­кость метронома (стр. 27).
TOUCH
Эта кнопка позволяет настра­ивать чувствительность кла­виатуры цифрового пиано ES6 (стр. 25).
TRANSPOSE
Функция транспонирова­ния позволяет повысить или понизить высоту зву­чания ES6 с шагом в полу­тон (стр. 26).
FUNCTION
В режиме настройки вы можете редактиро­вать различные пара­метры: настройку, тем­перацию и т.п (стр. 49).
КНОПКА ПИТАНИЯ
Кнопка питания используется для включения и выключения цифро­вого пиано ES6. Всегда выключай­те питание после игры (стр. 13).
1
ВСТУПЛЕНИЕ
Разъем LINE IN STEREO
Ипользуется для подключения к звуковой системе ES6 других ис­точников звука, например, CD-плееров (стр. 73)
Переключатель SPEAKER
Используется для включения/выключения динамиков (стр. 12).
Разъемы LINE OUT
Используются для подключения инструмента к внешним уси­лителям, динамикам или записывающим устройствам (стр. 73)
PHONES
Разъемы PHONES, расположенные на правой и левой сторонах ES6, испо­льзуются для подключения стерео­наушников к инструменту. Вы може­те одновременно подключить две па­ры наушников.
Разъемы MIDI IN/OUT
Позволяют подключить цифровое пиано ES6 к другим устройст­вам MIDI, например электронным инструментам (стр. 63)
Порт USB
Используется для подключения ES6 к персональному ком­пьютеру для обмена данными MIDI (стр. 74)
Разъем DC IN
Используется для подключения адаптера питания PS-154 (стр. 73)
Разъем DAMPER / SOFT PEDAL
Позволяет подключить к ES6 двойную педаль F-20 (в комп­лект не входит) (стр. 12)
Разъем DAMPER PEDAL
Используется для подключения к цифровому пиано ES6 пе­дали F-10H (поставляется в комплекте) (стр. 12)
Страница
12
1
4) ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
УСТАНОВКА ПЮПИТРА
Установите пюпитр ножками в специальные отверстия, расположенные на задней стороне инструмента.
ВСТУПЛЕНИЕ
Устанавливая пюпитр, будьте осторожны, чтобы не по­ царапать инструмент.
При установке и снятии пюпитра не прилагайте чрез­ мерных усилий.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛИ F-10H
Подключите прилагающуюся педаль F-10H к разъему «DAMPER» на задней панели инструмента.
Эта педаль действует как правая педаль обычного пиани­но (педаль сустейна, дэмпер), позволяя звучанию прод­литься после снятия рук с клавиш. Также имеет функцию полунажатия.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПЕДАЛИ F-20
Поставляемую отдельно двойную педаль KAWAI F-20 можно подключить к разъему «DAMPER/SOFT».
Правая педаль будет исполнять функцию сустейна, продлевая звучание после отпускания клавиш, а ле­вая педаль будет действовать как педаль заглушения, делая звук более мягким и тихим.
Кроме того, при выборе тембров электроорганов левая педаль может служить для переключения скорости в эму­ляторе вращающихся динамиков.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВСТРОЕННЫХ ДИНАМИКОВ
Переключатель «SPEAKER», расположенный на задней па­нели инструмента, позволяет включать или отключать звучание встроенных динамиков. В положении «ON» зву­чание инструмента передаётся на динамики, а в положе­нии «OFF» динамики отключены. Это может пригодиться при подключении инструмента к внешним звукоусили­вающим устройствам с помощью разъемов LINE OUT.
Помните, что при подключении наушников встроенные динамики отключаются вне зависимости от положения переключателя «SPEAKER».
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Этап 1
Подключите коннектор адаптера питания к разъему DC IN на задней панели инструмента, а штепсельную вилку адаптера к элетричес­кой розетке.
Этап 2
Нажмите кнопку питания.
Страница
13
1
ВСТУПЛЕНИЕ
Загорится светодиод кнопки PIANO1, и будет автоматически выбран тембр концертного рояля.
Этап 3
Установите необходимый уровень громкости слайдером VOLUME.
Слайдер VOLUME управляет громкостью встроенных динами­ков и подключенных наушников. Для увеличения громкости двигайте слайдер вправо, а для уменьшения - влево. Отрегулируйте комфортный уровень громкости, для начала установив слайдер в среднее положение.
Этап 4
Играйте на инструменте.
При нажатии на клавиши вы услышите звучание концертного рояля.
Страница
14
2. ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
1) ВЫБОР ТЕМБРА
Цифровое пиано ES6 имеет 32 различных тембра, подходящих для игры в любом музыкальном стиле. Тембры раз­делены по категориям и назначены на соответствующие кнопки, как указано в таблице:
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Кнопка Вариант Тембр
1 Concert Grand
PIANO1
(ФОРТЕПИАНО1)
PIANO2
(ФОРТЕПИАНО2)
E.PIANO
(ЭЛЕКТРОПИАНО)
ORGAN (ОРГАН)
Этап 1
2 Studio Grand 3 Mellow Grand 4 Modern Piano 1 Concert Grand 2 2 Studio Grand 2 3 Mellow Grand 2 4 Rock Piano 1 Classic E.Piano 2 Modern E.P. 3 60’s E. P. 4 Legend E.P. 1 Jazz Organ 2 Drawbar Organ 3 Church Organ 4 Diapason
Нажмите кнопку E.PIANO.
Кнопка Вариант Тембр
HARPSI/MALLETS
(КЛАВЕСИН/
МЕЛОДИЧЕСКИЕ
УДАРНЫЕ)
STRINGS/CHOIR
(СТРУННЫЕ/ХОР)
BASS
(БАСОВЫЕ)
Загорится светодиод кнопки E.PIANO.
На дисплее отобразится номер варианта «1», что означает выбор тембра «Classic E.Piano».
1 Harpsichord 2 Vibraphone 3 Clavi 4 Marimba 1 Slow Strings 2 String Ensemble 3 String Pad 4 Warm Strings 5 Choir 6 Choir 2 7 New Age Pad 8 Atmosphere 1 Wood Bass 2 Electric Bass 3 Fretless Bass 4 W. Bass & Ride
На каждую кнопку выбора категории тембров назначено несколько тембров. Чтобы перемещаться по списку тембров внутри категории, нажимайте соответствующую кнопку выбора категории тембра.
Этап 2
Играйте на инструменте.
При нажатии клавиш будет звучать тембр классического электропиано («Classic E.Piano»).
При необходимости отрегулируйте громкость слайдером «VOLUME».
Цифровое пиано ES6 имеет 192-голосную полифонию, то есть может воспроизводить одновременно звучание 192 нот. Но в режиме «DUAL» или при использовании стереофонических фортепианных тембров полифония уменьшается вполовину из-за воспроизведения двух звуков для каждой клавиши.
2) ДЕМОНСТРАЦИОННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Встроенные демонстрационные произведения позволяют получить представление о широких возможностях цифрового пиано ES6, богатстве его тембров и превосходном звучании его акустической системы. Все произ­ведения разделены на три группы: базовая демонстрация, 27 дополнительных произведений, подчеркивающих тембральные возможности инструмента, и демонстрация возможностей ритм-секции.
Список демонстрационных произведений
Страница
15
Базовая демонстрация
Main Demo : KAWAI
PIANO1 (Фортепиано 1) Concert Grand : Кукольный кэк-уок / Дебюсси Studio Grand : KAWAI Mellow Grand : О чужих странах и людях / Шуман Modern Piano : KAWAI
PIANO2 (Фортепиано 2) Concert Grand 2 : Собачий вальс / Шопен Studio Grand 2 : KAWAI Mellow Grand 2 : Девушка с волосами цвета льна / Дебюсси Rock Piano : KAWAI
E.PIANO (Электропиано) Classic E.Piano : KAWAI Modern E.P. : KAWAI
ORGAN (Орган) Jazz Organ : KAWAI Drawbar Organ : KAWAI Church Organ : Toccata / Эжен Гиго Diapason : Кантата «Wohl mir, daß ich Jesum have» / Бах
К сожалению, компания KAWAI не может предоставить ноты к произведениям авторства KAWAI.
HARPSI/MALLETS (Клавесин/Мелодические ударные) Harpsichord : Французская сюита No.6 / Бах Vibraphone : KAWAI Clavi : KAWAI
STRINGS/CHOIR (Струнные/Хор) Slow Strings : KAWAI String Ensemble Времена года / Вивальди : String Pad : KAWAI Choir : KAWAI Choir2 : KAWAI New Age Pad : KAWAI Atmosphere : KAWAI
BASS (Басовые) Wood Bass : KAWAI Fretless Bass : KAWAI W. Bass & Ride : KAWAI
Демонстрация ритм-секции Rhythm Section Demo : KAWAI :
Этап 1
Чтобы войти в демонстрационный режим, нажмите кнопку DEMO.
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Загорится светодиод кнопки DEMO, показывая, что включен демонстрационный режим. Начнется воспроизведение базовой демонст­рации.
После завершения главной демонстрации автоматически начнут воспроизводиться демонстрации тембров.
Этап 2
Во время исполнения главной демонстрации нажмите кнопку E.PIANO, чтобы запустить демонстрацию тембра Classic E.Piano.
Светодиод кнопки E.PIANO начнет мигать, запустится воспроизведение демонстрации тембра Classic E.Piano.
После завершения демонстраций тембров категории E.PIANO следующая категория будет выбрана случайным образом, и автоматически начнется воспроизведение демонстрации.
Когда будут продемонстрированы все тембры, автоматически запустится демонстрация ритм-секции.
Страница
16
Этап 3
Во время воспроизведения главной демонстрации или демонстрации тембров нажмите кнопку RHYTHM SECTION, чтобы запустить демонстрацию ритм-секции.
Начнет мигать светодиод кнопки RHYTHM SECTION, и запустится демонстрация ритм-секции.
После завершения демонстрации ритм-секции цифровое пиано ES6 автоматически начнет базовую демонстрацию.
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Этап 4
Чтобы выйти из демонстрационного режима, нажмите кнопку DEMO.
Светодиод кнопки DEMO погаснет, инструмент выйдет из демонстрационного режима.
Воспроизведение демонстрации остановится.
3) РЕЖИМ DUAL
Эта функция позволяет накладывать два тембра для создания более глубокого и насыщенного звучания. Например, вы можете сочетать тембры клавишных и струнных инструментов, или же тембр церковного органа с хором.
Этап 1
Удерживая кнопку PIANO1, нажмите кнопку STRINGS/CHOIR.
Их светодиоды загорятся, обозначая, что выбраны два тембра, и инструмент перешел в режим DUAL.
Страница
17
Нажмите две кнопки выбора тембров одновременно
На дисплее будут отображены номера выбранных тембров.
Левая цифра - это номер основного тембра, правая ­дополнительного.
Этап 2
Играйте на инструменте.
Одновременно будут звучать тембры Concert Grand и Slow Strings.
Этап 3
Удерживая нажатой кнопку STRINGS/CHOIR, нажмите кнопку PIANO1.
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Надпись на дисплее ‘2-1’ значит, что в качестве основ­ного выбран тембр Studio Grand.
Этап 4
2
Нажмите и удерживайте кнопку
1
Удерживая кнопку PIANO1, три раза нажмите кнопку ORGAN.
Загорятся светодиоды кнопок PIANO1 и ORGAN.
1
Удерживайте кнопку
Чтобы выбрать два тембра, относящихся к одной и той же категории, сначала выберите основной тембр, затем нажмите соответствующую кнопку выбора категории и, удерживая ее, нажимайте кнопки и
2
Нажмите три раза
Надпись ‘2-3’ на дисплее значит, что в качестве дополни- тельного выбран тембр Church Organ.
VALUE/BALANCE
.
Страница
18
2
Этап 5
Для изменения баланса громкости между тембрами используйте кнопки VALUE/BALANCE.
На дисплее будет отображаться текущий баланс громкости между основным и дополнительным тембром.
Сумма значений громкости всегда равна 10 (например, «1-9», «5-5», «9-1» и т.д.), большее значение соответствует большей громкости.
Этап 6
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Чтобы выйти из режима DUAL, нажмите любую кнопку выбора категории тембров.
Настройки режима DUAL могут быть сохранены как пользовательские. Для более подробной информации обратитесь к странице 35.
4) РЕЖИМ SPLIT
Функция SPLIT делит клавиатуру цифрового пиано ES6 на две части, позволяя использовать различные тембры для правой и левой руки.
Этап 1
Нажмите кнопку SPLIT.
Загорится светодиод кнопки SPLIT, показывая, что включен режим разделения клавиатуры. Также загорится светодиод кнопки PIANO1, пока­зывая, что тембр из этой категории выбран для правой части, а светодиод кнопки BASS начнет мигать, означая выбор этого тембра для левой части клавиатуры.
На дисплее будут отображены номера выбранных тембров. Левая цифра - это номер тембра для левой, а правая - для правой части клавиатуры.
Страница
19
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Этап 2
Играйте на инструменте.
При игре в правой части клавиатуры будет слышен тембр Concert Grand, а при игре в левой части - тембр Wood Bass.
Ширину правой и левой частей клавиатуры можно изменить, сдвигая точку разделения.
По умолчанию точкой разделения установлена нота Соль малой октавы (G2).
Этап 3
Удерживая кнопку SPLIT, нажмите любую клавишу.
Удерживайте кнопку
1
новая точка разделения
Правая частьЛевая часть
2
Нажмите клавишу
На дисплее отобразится название выбранной клавиши, которая станет новой точкой разделения клавиатуры.
Установленная точка разделения также действует для управления гармоническим аккомпанементом и мелодией при использовании ритм-секции.
Установленная точка разделения будет сохранена до выключения питания инструмента. После выключения питания точка разделения устанавливается в значение по умолчанию: на ноту Соль малой октавы.
Настройки точки разделения можно сохранить как настройки по умолчанию. Для более подробной информации обратитесь к странице 62.
Страница
20
Этап 4
Нажмите кнопку PIANO2 три раза.
Загорится светодиод кнопки PIANO2.
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Нажмите три раза
Этап 5
На дисплее отразится надпись «1-3», показывая, что для правой части клавиатуры выбран тембр Mellow Grand 2.
Удерживая нажатой кнопку SPLIT, дважды нажмите кнопку HARPSI/MALLETS.
Светодиод кнопки HARPSI/MALLETS начнет мигать.
1
Нажмите и удерживайте кнопку
Этап 6
2
Нажмите два
раза
На дисплее отразится надпись «2-3», показывая, что для левой части клавиатуры выбран тембр Vibraphone.
Для изменения баланса громкости между левой и правой частями клавиатуры используйте кнопки VALUE/BALANCE.
На дисплее будет отображаться текущий баланс громкости между левой и правой частями кла­виатуры.
Сумма значений громкости всегда равна 10 (например, «1-9», «5-5», «9-1» и т.д.), большее значение соответствует большей громкости.
Этап 7
Чтобы выйти из режима разделения клавиатуры нажмите кнопку SPLIT.
Ее светодиод погаснет и инструмент вернется в обычный режим.
В режиме SPLIT для изменения диапазон левой части клавиатуры можно применить функцию смещения нижнего регистра (см. стр. 57)
Также для левой части клавиатуры можно включать или отключать действие правой педали (см. стр. 58)
Параметры режима SPLIT могут быть сохранены в пользовательских настройках (см. стр.35)
5) РЕЖИМ FOUR HANDS
В режиме FOUR HANDS («В четыре руки») клавиатура цифрового пиано ES6 делится на две равные части с оди- наковым строем, что позволяет двум исполнителям играть одновременно.
Этап 1
Удерживая кнопку SPLIT, нажмите педаль сустейна.
Светодиод кнопки SPLIT начнет мигать, показывая,
Педаль сустейна
Нажмите и удерживайте кнопку
что включен режим FOUR HANDS.
Также загорится светодиод кнопки тембров для пра­вой части клавиатуры, а светодиод кнопки тембров левой части клавиатуры начнет мигать.
На дисплее будут отображены номера выбранных тембров. Левая цифра показывает номер тембра для левой, а правая - для правой части клавиатуры.
Страница
21
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Нажмите педаль
Этап 2
Играйте на инструменте.
В режиме FOUR HANDS диапазон правой части клавиатуры понижается на две октавы, а левой - повышается на две октавы, что позволяет обоим исполнителям играть в одном диапазоне.
Ширину правой и левой частей клавиатуры можно изменить, сдвигая точку разделения.
По умолчанию граница разделения клавиатуры установлена между нотами Ми и Фа первой октавы. В режиме FOUR HANDS для изменения диапазона левой части клавиатуры можно использовать функцию смещения
нижнего регистра. За более подробной информацией обратитесь к странице 57.
Если поставляемая в комплекте педаль F-10H подключена к цифровому пиано ES6, то она действует как педаль сустейна для правой части клавиатуры. Если к инструменту подключена приобретаемая отдельно двойная педаль F-20, то ее ле­ вая и правая педали будут действовать как независимые педали сустейна для левой и правой частей клавиатуры.
Этап 3
Чтобы сменить тембр для обоих частей клавиатуры, нажимайте кнопки выбора категории тембров.
Этап 4
Для изменения точки разделения клавиатуры нажмите и удерживайте кнопку SPLIT, затем нажмите нужную клавишу.
Точка разделения в режиме FOUR HANDS не влияет на разделение клавиатуры в режимах SPLIT и автоаккомпанемента.
Этап 5
Чтобы выйти из режима FOUR HANDS, нажмите кнопку SPLIT.
Ее светодиод погаснет, и инструмент вернется в обычный режим.
Страница
22
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
6)
РЕВЕРБЕРАТОР, ЭФФЕКТЫ И ЭКВАЛАЙЗЕР
Цифровое пиано ES6 позволяет исполнителю корректировать звучание инструмента, добавляя к выбранному тембру реверберацию, применяя эффекты и меняя тембр с помощью эквалайзера.
При выборе некоторых тембров могут автоматически загораться светодиоды кнопок EFFECTS или REVERB. Это происходит потому, что в некоторых тембрах данные эффекты включены по умолчанию для улучшения качества и реалистичности звучания.
РЕВЕРБЕРАТОР
Этот эффект добавляет реверберацию к выбранному тембру, имитируя акустику учебного класса, сцены или концерт­ного зала. Доступно пять типов реверберации.
ОписаниеТип реверберации Комната 1 Имитирует акустику комнаты или маленького класса. Комната 2 Имитирует акустику более просторной комнаты, чем Room 1.
Сцена Имитирует акустику маленького зала или сцены. Зал 1 Имитирует акустику концертного зала или театра. Зал 2 Имитирует акустику более просторного зала, чем Hall 1.
Этап 1
Удерживая кнопку REVERB, выберите желаемый тип реверберации кнопками VALUE/BALANCE.
2
Нажмите и удерживайте кнопку
Комната 1 Комната 2 Сцена Зал 1 Зал 2
Этап 2
1
На дисплее отобразится название выбранного типа реверберации.
Чтобы выключить реверберацию, снова нажмите кнопку REVERB.
Светодиод кнопки REVERB погаснет и ревербератор отключится.
Повторное нажатие кнопки REVERB вновь включит выбранный до этого тип реверберации.
Для каждого тембра реверберация настраивается индивидуально. Все изменения параметров реверберации будут храниться в памяти инструмента до выключения питания. При выключении питания все настройки ревербератора возвращаются к исходным, также их можно сохранить
как настройки по умолчанию. Для более подробной информации обратитесь к странице 62.
ЭФФЕКТЫ
Эффекты влияют на звучание инструмента и на ваши ощущения от игры. Доступно семь различных типов эффектов.
Тип эффекта Описание
Chorus
Delay 1 Delay 2 Delay 3
Tremolo Добавляет звуку вибрации.
Rotary 1 Rotary 2
Имитирует богатое звучание хора или струнного ансамбля, накладывая на исходный звук его слегка расстроенную копию.
Добавляет к звуку эхо. Доступно три различных типа дилэя, различающихся по времени задержки эха.
Имитирует звук «вращающихся динамиков» акустической системы электрооргана. Rotary 1 - нормальное звучание «вращающихся динамиков». Rotary 2 - делает звучание перегруженным.
Страница
23
При включенном эффекте Rotary 1 / Rotary 2 кнопками VALUE/BALANCE можно переключать скорость «вращения» дина­миков между быстрой или медленной. Также, если подключить к цифровому пиано ES6 двойную педаль F-20, скорость «вращения динамиков» можно переключать левой педалью (педалью заглушения).
Этап 1
Удерживая кнопку EFFECTS, выберите желаемый тип эффектов кнопками VALUE/BALANCE.
2
Нажмите и удерживайте кнопку
Chorus Delay 1 Delay 2 Delay 3
Этап 2
1
Tremolo Rotary 1 Rotary 2
На дисплее отобразится название выбранного эффекта.
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Чтобы отключить эффекты, снова нажмите кнопку EFFECTS.
Ее светодиод погаснет, показывая, что эффекты отключены.
Повторное нажатие кнопки EFFECTS вновь включит предыдущий выбранный тип эффектов.
Для каждого тембра эффекты настраиваются по-разному.
Все изменения параметров эффектов будут храниться в памяти инструмента до выключения питания. При выключении питания все настройки параметров эффектов возвращаются к исходным значениям, также их можно
сохранить с помощью функции сохранения настроек. Для более подробной информации обратитесь к странице 62.
Страница
24
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
ЭКВАЛАЙЗЕР (EQ)
Эквалайзер позволяет изменить тембр звучания инструмента. Доступно три варианта эквализации:
Рекомендуется для обычных условий, например, при игре в
EQ 1
EQ 2
EQ 3
комнате или учебном классе.
При подключении наушников в них будет воспроизводиться обычный тембр цифрового пиано ES6.
Рекомендуется при расположении цифрового пиано ES6 у стены. При подключении наушников в них будет увеличено количество высоких частот по сравнению с EQ 1 и EQ 3.
Рекомендуется при подключении цифрового пиано ES6 к внешним динамикам или для записи.
При подключении наушников в них будет воспроизводиться обычный тембр цифрового пиано ES6 (как при EQ 1).
ОписаниеТип эквализации
Этап 1
Удерживая нажатыми кнопки TOUCH и TRANSPOSE, нажмите кнопку REVERB.
Светодиоды кнопок TOUCH, TRANSPOSE, и REVERB начнут мигать, показывая, что включена функция эквализации.
2
Нажмите и удерживайте
1
обе кнопки
На дисплее отобразится название функции «EQ» (Equaliser) и ее текущее значение.
Этап 2
Нажатиями кнопок VALUE/BALANCE выберите необходимый тип эквализации.
EQ
Mode 1 Mode 2 Mode 3
Этап 3
Чтобы выйти из режима настройки эквалайзера, нажмите любую из кнопок TOUCH, TRANSPOSE, EFFECTS, REVERB или кнопку категории тембров.
Светодиоды кнопок TOUCH, TRANSPOSE, и REVERB погаснут.
Настройки эквализации действуют для всех тембров. Настроить эквализацию отдельно для каждого тембра нельзя.
Все изменения параметров эквализации будут храниться в памяти инструмента до выключения питания.
При выключении питания все настройки эквализации возвращаются к значению по умолчанию «EQ 1», также можно сохранить требуемое значение эквалайзера как настройку по умолчанию. Для более подробной информации обратитесь к странице 62.
7) ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ КЛАВИАТУРЫ
Данная функция позволяет выбрать удобную для вас чувствительность клавиатуры, отличную от стандартной чувствительности акустического фортепиано. Как альтернатива вам предлагается 5 степеней чувствительности: «Высокая 2», «Высокая 1», «Низкая 2», «Низкая 1» и «Постоянная».
Высокая 2: Для получения forte не требуется больших усилий. Для ис-
полнителей с деликатной манерой игры. Высокая 1: Даже мягкое касание клавиатуры вызывает достаточно громкий звук. Для нетренированных пальцев.
Обычная: Стандартная чувствительность клавиатуры акустического фортепиано. Низкая 1:
Подходит тем, у кого сильные пальцы. Для получения гром-
кого звука требуется более интенсивное нажатие.
Низкая 2: Для получение громкого звука требуются значительные усилия. Постоянная: Громкость звучания постоянна и не зависит от силы нажа-
тия клавиш. Подходит для тембров с фиксированным дина­ мическим диапазоном, таких, как орган или клавесин.
Громче
Громкость
звука
Тише
Мягче
Сила
нажатия
на клавиши
Страница
25
2
Сильнее
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Этап 1
Нажмите кнопку TOUCH.
Загорится ее светодиод, обозначая, что выбрана степень чувствительнос­ти, отличная от стандартной.
Этап 2
Удерживая кнопку TOUCH, выберите степень чувствительности клавиатуры кнопками VALUE/BALANCE.
2
Удерживайте кнопку
Низкая 2 Низкая 1 Высокая 1 Высокая 2 Постоянная
Этап 3
1
На дисплее отобразится выбранная степень.
Для возврата к обычной степени чувствительности снова нажмите кнопку TOUCH.
Ее светодиод погаснет, обозначая, что выбрана обычная степень чувствительности.
Настройка чувствительности клавиатуры является общей для всех тембров.
Все изменения сохраняются до выключения питания.
При выключении питания степень чувствительности клавиатуры устанавливается в значение по умолчанию, но вы можете сохранить ваш выбор. Для получения более подробной информации обратитесь к стр. 62.
Термины «высокая» и «низкая» не относятся к высоте звучания. Выбираемые параметры влияют на чувствительность
клавиатуры, то есть зависимость громкости звука от силы нажатия на клавиши.
Страница
26
8) ТРАНСПОНИРОВАНИЕ
Функция транспонирования позволяет изменять высоту звучания клавиатуры цифрового пиано ES6 с шагом в полтона. Эта функция особенно полезна при аккомпанировании инструменту с другим строем или для исполне­ния произведения в тональности, отличной от привычной. После транспонирования вы можете играть в привыч­ной тональности, но звучать будет выбранная вами.
Этап 1
Удерживая кнопку TRANSPOSE, выберите желаемый интервал транспонирования кнопками VALUE/BALANCЕ.
2
ИГРА НА ИНСТРУМЕНТЕ
Загорится светодиод кнопки TRANSPOSE, обозначая, что включена функция транспонирования.
2
Удерживайте кнопку
1
На дисплее отобразится значение выбранного интервала транспонирования.
Вы можете повысить или понизить звучание клавиатуры на 12 полутонов.
Вы также можете выбрать интервал транспонирования, удерживая кнопку TRANSPOSE и нажимая кла­виши с С2 по С4.
Клавиша «С» в середине клавиатуры соответствует значению «0»
Этап 2
1
Удерживайте кнопку
-12 C2
0
C3
2
Press a key
+12
C4
Чтобы выключить функцию транспонирования, снова нажмите кнопку TRANSPOSE.
Светодиод кнопки TRANSPOSE погаснет.
Повторное нажатие кнопки TRANSPOSE снова активирует функцию транспонирования с ранее выбранным ин­тервалом.
Светящийся светодиод кнопки TRANSPOSE сигнализирует, что включены функция транспонирования, и все ноты транспонируются на указанный вами интервал. Например, если вы выбрали интервал «-3», и светодиод кнопки TRANSPOSE горит, взятые ноты будут транспонироваться на 3 полутона ниже. Если светодиод кнопки TRANSPOSE не горит, значение интервала транспонирования автоматически возвращается к «0» (транспонирование не проис­ходит).
Если значение интервала транспонирования равно «0», светодиод кнопки TRANSPOSE не горит. Все изменения значения интервала транспонирования хранятся в памяти инструмента до выключения питания.
При выключении питания значение интервала транспонирования возвращается к «0». Если вы хотите сохранить сделанные вами изменения, обратитесь на страницу 62 для получения более подробной информации.
Loading...
+ 60 hidden pages