KAWAI CA49W, CA49B, CA49R CA49_RU_R100.pdf

Page 1
CA49
Руководство пользователя
Важная информация
Подготовка к использованию
Основные операции
RU
Настройки и параметры
Приложение
Page 2
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
УКАЗАНИЯ В СВЯЗИ С ОПАСНОСТЬЮ ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ.
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ.
В
О ИЗБЕЖАНИЕ ОПАСН УСТРОЙСТВО НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ И УЗЛОВ, КОТОРЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ МОГ БЫ ОБСЛУЖИВАТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО. РЕМОНТ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА.
Важная информация
ОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ ВЕРХНЮЮ (ИЛИ ЗАДНЮЮ) КРЫШКУ.
Символ молнии внутри равностороннего
еугольника предупреждает о наличии
тр внутри устройства неизолированного высокого напряжения, которое может вызвать поражение электрическим током.
Воск равностороннего треугольника предупреждает о важных инструкциях по эксплуатации и обслуживанию устройства, содержащихся в этом руководстве.
Назначение предупредительных символов
Обозначает необходимость соблюдения осторожности. Предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещенные действия. Предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимость выполнения определенных действий. Напоминает пользователю о необходимости отключения шнура питания от розетки.
Перед использованием устройства ознакомьтесь со следующими указаниями
1)
Прочитайте эту инструкцию.
2)
Сохраните инструкцию.
3)
Соблюдайте все меры предосторожности.
4)
Следуйте всем указаниям.
5)
Не пользуйтесь устройством рядом с водой.
6)
Для чистки устройства используйте только сухую ткань.
7)
Не блокируйте вентиляционные отверстия. Разместите устройство в соответствии с указаниями производителя.
8)
Не размещайте вблизи источников тепла - батарей, обогревателей, электроплит и других устройств (в т. ч. усилителей), выделяющих тепло.
9)
Правильно используйте поляризованные вилки и вилки с заземлением. У поляризованной вилки один контакт шире другого. Вилка с заземлением имеет третий, заземляющий контакт. Широкая контактная пластина и заземление обеспечивают вашу безопасность. Если вилка включенного в комплект провода питания не подходит к розетке, обратитесь к электрику для замены розетки.
10) Проложите наступить на него, не допускайте защемления про­вода, особенно у розетки и места его соединения с устройством.
11) Из дополнительного оборудования используйте только то, которое рекомендовано производителем.
12) Для транспортировки в помещении и для установки устройства используйте только тележки, стойки, треноги, кронштейны или столики, рекомен­дуемые производителем или продаваемые вместе с устройством. Пользуясь тележкой, соблюдайте осторожность, чтобы не опро­кинуть всю конструкцию.
13) Отключайте питание во время грозы или длительных перерывов в использовании устройства.
14) Ремонт должен выполняться только квалифициро­ванными специалистами сервисного центра. Ремонт выполняется при повреждении устройства, напри­мер, повреждение провода питания или вилки, по­падание внутрь воды или посторонних предметов, воздействие на устройство дождя или влаги, падение устройства, или если оно не работает.
провод питания так, чтобы никто не мог
2
ицательный знак внутри
л
Page 3
ВНИМАНИЕ! При использовании электрических устройств необходимо соблюдать следующие меры безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство следует подключать к розетке сети переменного тока с указанным напряжением.
Не беритесь за провод питания мокрыми руками.
Не допускайте попадания посторонних предметов внутрь устройства.
Банкетку используйте только по назначению - для игры на инструменте.
Не становитесь на нее.
Банкетка рассчитана только на одного человека.
Не садитесь на банкетку с открытой крышкой.
Время от времени затягивайте винты каркаса банкетки.
При использовании наушников делайте перерывы, если играете с высоким уровнем громкости.
120V 240V230V
Означает потенциальную угрозу в случае неправильного использования устройства, что может привести к серьезной травме или смерти.
Убедитесь, что вилка провода питания подходит к розетке,
а напряжение соответствует указанному номиналу.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать причиной
возникновения пожара.
Это может вызвать поражение электрическим током.
Попадание внутрь воды, иголок или других подобных предметов может вызвать короткое замыкание. Не допускайте попадания брызг или капель жидкости на устройство. Не ставьте на устройство вазы или другие сосуды с жидкостью.
Несоблюдение этих рекомендаций может стать причиной опрокидывания банкетки или причинения травмы.
Несоблюдение этих рекомендаций может вызвать проблемы со слухом.
Важная информация
Не используйте клавиатуру в качестве опоры.
Не разбирайте устройство, не пытайтесь его самосто­ятельно ремонтировать или модифицировать.
При отключении устройства от электросети держитесь только за вилку.
Выключенное с помощью выключателя устройство не отключается от сети полностью.
При долгих перерывах в использовании устройства извлекайте вилку из розетки.
Провод питания для этого устройства может быть оснащен поляризованной вилкой с двумя плоскими контактами разной ширины. Это предусмотрено специально для безопасности. Если вилка не подходит к розетке, обратитесь к электрику для замены розетки. Правильно используйте поляризованные вилки и вилки с заземлением.
Это может привести к опрокидыванию инструмента и причинению травмы.
Это может привести к поражению электрическим током, короткому замыканию и выходу инструмента из строя.
Если, пытаясь отключить устройство от электросети, вы будете тянуть за провод, это может привести к повреждению провода, короткому замыканию, поражению электрическим током или возгоранию.
Несоблюдение этой рекомендации может
вызвать возгорание во время грозы.
Несоблюдение этих требований может привести
к перегреву устройства и вызвать пожар.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой, чтобы при необходимости можно было быстро выдернуть вилку, отсоединив его от сети, так как электрические схемы устройства остаются под напряжением, даже когда оно выключено обычным способом.
3
Page 4
ВНИМАНИЕ
Означает потенциальную опасность, которая в случае неправильного обращения с инструментом может вызвать травму или повреждение самого инструмента.
Не допускается использование инструмента в следующих условиях.
Рядом с окнами, где инструмент может подвергаться воздействию
прямых солнечных лучей.
В местах
с повышенной температурой, например, рядом с обогревателем.
В местах с пониженной температурой, например, вне помещения.
В местах с повышенной влажностью.
В местах с высокой степенью запыленности.
В местах, где инструмент может подвергаться сильной вибрации.
Крышку клавиатуры следует закрывать плавно.
Перед выполнением кабельных соединений убедитесь, что все устройства выключены.
Не двигайте инструмент по полу. Будьте осторожны, не допускайте падения инструмента.
Важная информация
Не устанавливайте инструмент рядом с бытовыми электроприборами, такими как телевизор или радиоприемник.
ВЫКЛ.
Несоблюдение этих требований может стать причиной повреждения инструмента. Инструмент предназначен для использования только в умеренном (не в тропическом) климате.
При резком закрывании крышки вы можете повредить себе пальцы.
В противном случае одно или несколько устройств могут получить повреждения.
Приподнимайте инструмент при перемещении. Обратите внимание: инструмент тяжелый, и переносить его должны два или более человека. Уронив инструмент, вы можете повредить его.
В противном случае при игре на инструменте вы
будете слышать помехи.
При возникновении шумов отодвиньте пианино
от электроприборов или подключите к другой розетке.
Не допускайте спутывания провода питания с соединительными кабелями.
Не используйте бензин или растворитель для чистки корпуса инструмента.
Не становитесь на инструмент и не прилагайте к нему избыточной силы.
Не ставьте на поверхность инструмента свечи и другие источники открытого пламени.
Не препятствуйте свободному току воздуха, не закрывайте вентиляционные отверстия газетами, скатертями, шторами и другими предметами.
В противном случае вы рискуете повредить провода, что может вызвать короткое замыкание, поражение электрическим током или возгорание.
Это может привести к обесцвечиванию покрытия
или деформации корпуса.
Приступая к чистке, смочите мягкую ткань
в теплой воде, отожмите ее и протрите корпус инструмента.
Это может вызвать деформацию корпуса, падение, повреждение инструмента или причинить травму.
Свеча может упасть и вызвать пожар.
Несоблюдение этих требований может привести к перегреву устройства и вызвать пожар.
Устанавливайте инструмент в таком месте, где ни что не мешало бы свободному току воздуха для его нормальной вентиляции. Оставляйте вокруг инструмента не менее 5 см свободного пространства для вентиляции.
4
Page 5
Ремонт инструмента должен выполнять квалифицированный специалист, вызывать которого необходимо в следующих случаях:
Если поврежден провод питания или вилка.
Если внутрь попала жидкость или посторонние предметы.
Если инструмент подвергся воздействию дождя.
Если инструмент перестал нормально работать.
Если инструмент уронили или повредили его корпус.
Замечания по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите питание, отсоедините пианино от электросети и свяжитесь с магазином, в котором вы приобрели инструмент.
ВНИМАНИЕ:
Во избежание поражения электрическим током, вставляйте вилку в розетку до упора.
Утилизация электронного оборудования
Этот символ означает, что отслужившее свой срок устройство должно быть сдано для утилизации в специальный пункт сбора электронного оборудования. Это изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. Корректная утилизация поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей. Для получения более подробной информации обращайтесь в местные органы управления. (Только для стран ЕС)
Основные характеристики/параметры
Входные электрические параметры: постоянный ток 15В 4А Адаптер переменного тока: PS-154
Основные характеристики/параметры адаптера переменного тока (PS-154)
Входные характеристики: переменный ток 100-240В, 50/60Гц 1,5А
Выходные характеристики: постоянный ток 150В 4А
Важная информация
Страна изготовления CA49:
Индонезия
Название и адрес производителя:
KAWAI MUSICAL INSTRUMENTS MFG. CO. LTD
200 Terajima-Cho Naka-ku Hamamatsu Japan 430-8665
Импортёр (только для Российской Федерации и Республики Беларусь)
ООО "Кавай Пиано" 115054, г. Москва, Дубининская ул., д. 57, стр. 4
Год и месяц производства инструмента указаны на паспортной табличке справа от серийного номера в виде трёхзначного кода. Первые две цифры обозначают год производства, последний символ – месяц (1 – 9 = Январь – Сентябрь, X = Октябрь, Y = Ноябрь, Z = Декабрь).
Пример: "17Y" следует читать как "Ноябрь 2017".
Паспортная заводская табличка находится на нижней стороне корпуса, как показано на рисунке.
Паспортная
табличка
О Bluetooth
Название и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков компанией Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые названия, упомянутые в данном руководстве, являются собственностью соответствующих владельцев.
Диапазон радиочастот: 2400-2483,5 МГц. Максимальная мощность передатчика: 2,5 мВт.
Наличие функции Bluetooth зависит от региона продаж.
5
Page 6
Важная информация
6
Page 7
Содержание
Важная информация
Правила безопасной эксплуатации
Содержание ....................................
Kawai CA49 — общее знакомство
1. Характерные особенности
2. Пояснительные иллюстрации
в руководстве пользователя
...................8
................... 9
Элементы управления и коммутация
.........
...........8
......
Подготовка к использованию
Подготовка инструмента к работе . ........
1. Питание . .....................................
2. Крышка клавиатуры и пюпитр ...............
3. Громкость и наушники . ......................
4. Педали ......................................
.10
12
12
13
14
15
Настройки и параметры
2
7
Меню настроек
1. Реверберация
2. Транспонирование
3. Регулировка тембра
4. Баланс на низкой громкости
5. Режим Dual / 6. Режим Four Hands
7. Подстройка высоты тона
8. Чувствительность клавиатуры
9.
Виртуальный настройщик (интеллектуальный режим)
10. Шум демпферов
11. Громкость клавиатуры
12. Настройки запуска
13. Пространственный звук в наушниках
14. Тип наушников
................................35
...............................36
..........................37
.........................38
.................39
...........39
....................40
...............41
..42
............................43
.....................44
.........................45
......46
..............................47
Важная информация
Основные операции
Выбор тембров
Режим Dual (Наложение тембров)
Режим Four Hands (Игра в четыре руки)
Метроном
Демонстрационные произведения
Concert Magic
Типы произведений Concert Magic
Режимы Concert Magic
Демон
страционные режимы C
Функция обучения
Выбор учебника/пьесы
1.
2. Прослушивание выбранной учебной пьесы
3. Раздельное разучивание партий
правой и левой руки
................................................................16
..........17
...................................... 20
..................................23
............25
.........................26
onc
ert Magic
............................28
......................28
..........................31
...19
........22
......27
...30
15. Bluetooth MIDI
16. Настройки MIDI
17. Автоматическое отключение дисплея
18. Автоматическое отключение питания
19. Возврат к заводским установкам
..............................48
.............................49
...........50
Приложение
Подключение внешних устройств
USB MIDI (разъем USB to Host)
Поиск и устранение неисправностей
Руководство по сборке
Список демонстрационных композиций
Список произведений Concert Magic
Список учебных пьес
Технические характеристики
......................52
......................54
.........................60
...............62
......49
......50
.........51
......53
...58
......59
Записывающее устройство
1. Запись композиции
2. Воспроизведение
3. Удаление композиции
.........................32
...........................33
......................34
.................32
* Информацию по MIDI-функциям и настройкам вы найдете в допол-
нительном PDF-файле, который можно загрузить с веб-сайта Kawai Global: http
s://www.kawai-global.com/support/manual
7
Page 8
Kawai CA49 общее знакомство
Благодарим вас за приобретение цифрового пианино Kawai CA49.
Настоящее руководство содержит важную информацию, которая поможет вам в полной мере использовать возможности инструмента. Внимательно ознакомьтесь со всеми разделами руководства и сохраните его для последующего обращения в случае необходимости.
1
Характерные особенности
Деревянная клавиатура с механикой Grand Feel Compact, покрытием Ivory Touch и функцией Let-Off
В цифровом пианино CA49 задействована клавиатурная механика Kawai Grand Feel Compact, созданная с учетом 90­летнего опыта производства акустических пианино, чтобы воссоздать исключительно реалистичные ощущения от игры. Все 88 клавиш изготовлены из длинных брусков древесины, на которые наносится высококачественное пок­рытие Ivory Touch, обеспечивающее дополнительный комфорт при игре на инструменте.
Как и у рояля, все 88 черных и белых клавиш, изготовленных из длинных цельных кусков древесины, плавно пере­мещаются на опорном штифте вверх-вниз, как детские качели, а увеличенное расстояние до опорного штифта обеспечивает постоянный и сбалансированный ощутимый вес клавиши, даже если нажимать на ее основание. Для дополнительной аутентичности в механике Grand Feel Compact также задействованы взвешенные молоточки, проти­вовесы в басовом регистре и симуляция эффекта отпускания клавиш (Let-Off). Каждая клавиша оснащена тремя дат­чиками, которые обеспечивают быструю репетицию и позволяют исполнять такие приемы как трель гладко и без неестественных обрывов звука.
Важная информация
Звучание роялей Shigeru Kawai SK-EX иKawai вания звука Harmonic Imaging
Цифровое пианино CA49 воспроизводит волшебное звучание нашего флагманского концертного рояля Shigeru Kawai SK-EX. Получившие широкое признание и известные как «великолепные японские рояли», инструменты Shi
geru Kawai украшают сцены концертных залов и музыкальных заведений во всем мире и высоко ценятся за исключительную чистоту звука. Кроме того, модель CA49 включает также характерный тембр знаменитого концер­тного рояля Kawai EX, который профессиональные пианисты часто выбирали на международных фортепианных конкурсах имени Шопена, Чайковского и Рубинштейна.
Звук обоих инструментов был тщательно записан, проанализирован и полноценно воссоздан на базе технологии Harmonic Imaging™ с использованием семплов на каждую из 88 клавиш. Этот уникальный процесс с точностью пере­дает широкий динамический диапазон оригинального рояля, позволяя исполнителю развивать необычайный уро­вень выразительности от мягкого и нежного пианиссимо до мощного и энергичного фортиссимо.
Возможность подключения сиспользованием интерфейса Bluetooth® MIDI
Помимо стандартных MIDI-разъемов дляподключения кдругим устройствам, вцифровом пианино CA49 реализо­вана технология Bluetooth MIDI, которая делает возможным беспроводное подключение кинструменту совмести­мых смарт-устройств. Подключив кцифровому пианино CA49 телефон, планшет илиноутбук, вы можете пользо­ваться современными, интересными музыкальными приложениями, расширяющими возможности обучения и игры – бездополнительных кабелей.
* Наличие функции Bluetooth зависит отрегиона продаж.
Записывающее устройство и функция обучения
Встроенная память цифрового пианино CA49 позволяет записывать до трех композиций. Вы можете воспроизвести нужную вам композицию одним нажатием кнопки.
EX, воссозданное с помощью технологии формиро-
Функция обучения позволяет самым целеустремленным исполнителям оттачивать свое мастерство с помощью коллекции этюдов Черни и Бургмюллера и пьес из знаменитых учебников Alfred Music. Вы можете разучивать партии правой и левой руки по отдельности и изменять темп пьесы для отработки самых трудных фрагментов.
8
Page 9
2
Пояснительные иллюстрации в руководстве пользователя
В руководстве использован ряд иллюстраций, поясняющих назначение различных функций цифрового
пианино CA49. Следующие примеры показывают состояние светодиодных индикаторов на кнопках, поря-
док нажатия этих кнопок, а также вид отображаемого на дисплее текста.
Состояния светодиода на кнопке
Св
етодиод не горит:
Тембр/функция не выбрана.
Порядок нажатия кнопки
Обычное нажатие:
Выбор тембра или функции.
Пояснительный текст в руководстве
Текст с обычными инструкциями и по­яснениями отображается стандартным шрифтом 9 пунктов.
Светодиод горит:
Тембр/функция выбрана.
Двойное нажатие:
Выбор тембра или функции.
* Примечания к функциям сопровождаются
звездочкой (*) и отображается шрифтом 8 пунктов.
Светодиод мигает:
Выбранный тембр или функция в ожидании дальнейших действий.
Важная информация
× 2
Многократное нажатие:
Последовательный выбор тембров или настроек.
Текст с указанием альтернативных вариантов действий отображается курсивом 9 пунктов.
× 4
Пояснительные подписи к сним­кам экранов и функциям кнопок отображаются полужирным шриф­том 8,5 пунктов.
Примеры, описывающие порядок дей­ствий, отображаются курсивом 8 пун­ктов на серой плашке.
9
Page 10
Элементы управления и коммутация
c
g
j k
CA49
Важная информация
ed
hf
i
a
b
10
p
l
m
on
Page 11
a Кнопка POWER (Питание)
Служит для включения/выключения цифрового пианино CA49. Не забывайте выключать питание после использования.
Слайдер MASTER VOLUME (Общая громкость)
b
Этот регулятор управляет общей громкостью встроенных динамиков CA49 или подключенных наушников.
hi Кнопки со СТРЕЛКАМИ (Вверх/Вниз)
Используются для перелистывания тембров, навигации по пунктам меню и изменения значений параметров.
j Кнопка METRONOME
Включение/выключение функции метронома, регулировка темпа, установка тактового размера и настройка громкости.
c OLED-дисплей
OLED-дисплей отображает полезную информацию, напри­мер, название выбранного тембра, значения параметров и статус других функций, когда они активны. На иллюстрации ниже приведен пример экрана обычного режима работы.
ус
Стат
функции
спонирования
тран
Статус функции
Bluetooth
Выбранный
тембр
Функция №1
* Дисплей нового инструмента закрыт защитной пленкой.
Прежде чем начать играть, снимите эту пленку.
Полоса прокрутки
Функция №2
de Функциональные кнопки (FUNCTION)
Предназначены для выбора одной занных в нижней части дисплея. Пример показан на иллюст­рации ниже.
из функций/опций, ука-
f Кнопка REC (Запись)
Используется для записи вашего исполнения во встроенную память CA49.
k Кнопка SOUND SELECT
Используется для выбора тембра, который будет воспроизво­диться при нажатии клавиш.
Одновременное нажатие кнопок METRONOME и SOUND SELECT активирует режим Dual, позволяя играть двумя тембрами одновременно.
l Разъем PEDAL (Для педали)
Используется для подключения педального блока к инстру­менту.
m Разъем DC IN (Для адаптера)
Используется для подключения к инструменту адаптера питания.
n Порт USB to Host
Позволяет подключать инструмент к компьютеру с помощью USB-кабеля типа "A" для приема и передачи MIDI-данных.
o Разъемы MIDI IN/OUT
Служат для подключения инструмента к внешним MIDI-уст­ройствам (музыкальные инструменты, компьютер) с целью приема и передачи MIDI-данных.
p Разъемы PHONES (Наушники)
Эти разъемы используются для подключения стереонауш­ников к цифровому пианино CA49. Для удобства предусмо­трены разъемы 3,5 и 6,3 мм, которые можно использовать одновременно, подключив к инструменту сразу две пары наушников.
Важная информация
g Кнопка PLAY / STOP
(Воспроизведение/Остановка)
Используется для начала/остановки воспроизведения ком­позиций, сохраненных в памяти цифрового пианино CA49 и учебных пьес из встроенной коллекции.
11
Page 12
Подготовка инструмента к работе
1
Питание
1. Подключение адаптера питания к инструменту
Подсоедините адаптер переменного тока к гнезду DC IN в нижней части инструмента, как показано на рисунке.
2. Подключение адаптера питания к розетке
Вставьте вилку адаптера в сетевую розетку.
3. Включение питания
Подготовка к использованию
Нажмите кнопку пи
И
нструмент включится и на дисплее высветится надпись "SK Concert Grand". Это означает, что активен тембр концертного рояля и инструмент готов к работе.
тания на передней панели справа.
* Цифровое пианино CA49 имеет энергосберегающий режим, кото-
рый автоматически отключает инструмент по истечении указанно­го периода бездействия. Подробности см. в разделах "Автомати­ческое отключение дисплея" и "Автоматическое выключение питания", стр. 49-50.
12
Page 13
2
Крышка клавиатуры и пюпитр
Открывание крышки клавиатуры
Аккуратно приподнимите крышку клавиатуры, удерживая ее двумя руками, затем плавно вдвиньте ее в корпус инструмента.
Чтобы закрыть крышку клавиатуры, плавно потяните ее к себе, удерживая двумя руками, затем аккуратно опустите.
Регулировка положения пюпитра
Поднимите пюпитр и установите заднюю опору в один из пазов держателя, придавая пюпитру желаемый угол наклона.
* Предусмотрено три паза для придания нужного угла наклона.
Опора и держатель
с пазами
Чтобы опустить пюпитр, осторожно поднимите опору, вынув ее из паза, и опустите пюпитр.
* Чтобы не причинить себе травмы, опускайте пюпитр медленно.
Подготовка к использованию
13
Page 14
Подготовка инструмента к работе
3
Громкость и наушники
Регулировка громкости
Слайдер MASTER VOLUME управляет громкостью встроен­ных динамиков инструмента или подключенных наушников.
Для увеличения громкости переместите слайдер вверх, а для уменьшения – вниз.
Установите комфортный уровень громкости, взяв за отправ­ную точку среднее положение слайдера.
Использование наушников
Увеличить громкость
Уменьшить
громкость
Для подключения стереофонических наушников к инстру­менту воспользуйтесь разъемом, расположенным с левой стороны под клавиатурой. Для удобства предусмотрены два разъема – 3,5 мм и 6,3 мм.
Одновременно можно подключить и использовать две пары на
ушников.
Подготовка к использованию
Установка крючка для наушников (по желанию)
В комплект цифрового пианино CN29 входит крючок, на который можно вешать наушники, когда те не исполь­зуются. При желании, вы можете установить этот крючок на нижней стороне корпуса, как показано на рисунке.
* Дополнительную информацию см. в разделе "Инструкция по сбор-
ке" на стр. 57.
14
Page 15
4
Педали
По аналогии с акустическим роялем цифровое пианино CA49 имеет три педали: сустейн, состенуто и педаль приглушения.
Педаль сустейна (правая педаль)
При нажатии этой педали взятые ноты продолжают звучать даже после отпускания клавиш — изрядно обогащая звуча­ние инструмента. Этот прием позволяет исполнять плавные пассажи «легато».
Педаль сустейна также реагирует на полунажатие.
Педаль
приглушения
Педаль состенуто
Педаль сустейна
Педаль приглушения (левая педаль)
Нажатие этой педали смягчает звучание, уменьшая громкость.
При выбранном тембре Jazz Organ эта педаль позволяет переключаться между медленным и быстрым режимами симуляции вращения.
Опорный винт блока педалей
Основание педального блока снабжено опорным винтом, который придает устойчивость блоку при активном исполь­зовании педалей.
Для правильной настройки опорного винта вращайте его против часовой стрелки, пока винт не упрется в пол. Отсут­ствие надежного дального механизма.
упора может привести к повреждению пе-
При
перемещении инструмента всегда заворачивайте или снимайте опорный винт, а после установки пианино на новом месте снова отворачивайте до упора в пол.
Педаль состенуто (средняя педаль)
Средняя педаль, как и правая, используется для продления звучания. Но при этом продлевается звучание только тех нот, которые звучали в момент нажатия педали. Ноты, сыг­ранные после нажатия педали состенуто, будут заглушаться после отпускания клавиш как обычно.
Опорный винт блока педалей
Подготовка к использованию
Уход
При загрязнении поверхности педалей протирайте ее сухой губкой для мойки посуды. Не используйте для чистки педалей растворители для удаления ржавчины или абразивные средства.
Педальная механика Grand Feel, используемая в цифровом пианино CA49, обеспечивает реалистичные ощущения при нажа­тии педалей сустейна, состенуто и приглушения, требуя такого же усилия, как соответствующие педали концертного рояля Shigeru Kawai SK.
за педалями
Grand Feel Pedal System
15
Page 16
Выбор тембров
Цифровое пианино CA49 предлагает 19 различных тембров, которые можно выбрать одним из двух
способов. По умолчанию при включении инструмента выбирается тембр "SK Concert Grand".
Доступные тембры
Аку
стическое фортепиано
SK Concert Grand Classic E.Piano EX Concert Grand Modern E.Piano Upright Piano Jazz Organ Studio Grand Church Organ Studio Grand 2 Harpsichord Mellow Grand Vibraphone Mellow Grand 2 String Ensemble Modern Piano Slow Strings
Выбор тембра: способ 1
Перемещайтесь по списку доступных 19 тембров нажатием кнопки SOUND SELECT.
[Питание включено]
Нажмите один раз Нажмите еще 17 раз
Прочие
Choir New Age Pad Atmosphere
Снова нажмите
один раз
SK Concert Grand SK Concert GrandEX Concert Grand Atmosphere
Название выбранного тембра появится на дисплее:
Основные операции
Выбор тембра: способ 2
Используйте кнопки со стрелками, чтобы переключаться между 19 доступными тембрами инструмента.
16
или
* Предпочитаемый тембр можно также сохранить в настройках
зап
уска, чтобы он автоматически выбирался при включении
инструмента. Подробнее см. стр 45.
Page 17
Режим Dual (Наложение тембров)
Режим DUAL позволяет выполнять наложение тембров для получения более сложного и богатого звучания.
Можно, например, сочетать фортепиано со струнными инструментами или электропиано с клавесином.
В
ключение режима Dual
Когда на дисплее отображается окно обычного режима ра­боты инструмента:
Одновременно нажмите кнопки METRONOME и SOUND SELECT, чтобы активировать режим Dual.
На дисплее отобразится окно режима Dual, где будут пока­заны названия наложенных тембров.
вной
Осно
тембр
Смена основного или наложенного тембра
Когда на дисплее отображается окно режима Dual:
Используйте кнопку SOUND SELECT для перемещения кур­сора между основным и наложенным тембром.
С помощью кнопок со стрелками смените выбранный тембр (основной или наложенный).
Нал
оженный тембр
* При включении режима Dual, тембр Slow Strings будет автомати-
чески выбран в качестве наложенного тембра.
или
Основные операции
* Предпочитаемую комбинацию основного и наложенного тембров
можно сохранить в настройках запуска, чтобы она автоматически выбиралась при включении инструмента. Подробнее см. стр 45.
* Чтобы вернуться к наложенному тембру по умолчанию (Slow
Strings), нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
Регулировка баланса громкости
П
должение на следующей странице.
ро
17
Page 18
Режим Dual (Наложение тембров)
Регулировка баланса громкости
Когда на дисплее отображается окно режима Dual:
Нажмите функциона окно настройки режима Dual.
Числом числом слева - наложенного.
нал
Используйте кнопки со стрелками для настройки баланса громкости между основным и наложенным тембрами.
* Чтобы восстановить значение баланса громкости по умолчанию,
справа
Громкость
оженного тембра
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
льную кнопку [1] (EDIT), чтобы открыть
обозначена
громкость
основного
Громкость осн
овного тембра
тембра, а
или
* Предпочитаемые настройки баланса громкости основного и нало-
женного тембров можно сохранить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Под­робнее см. стр 45.
Выход из режима Dual
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима Dual и вернуться в меню настроек, а затем снова нажмите функциональную кнопку [2] (EXIT) для возврата к обычному режиму работы.
Основные операции
18
Page 19
Режим Four Hands (Игра в четыре руки)
В режиме Four Hands (Игра в четыре руки) клавиатура инструмента делится на две части, при этом педаль сустейна (правая) и педаль приглушения (левая) действуют как независимые педали сустейна для левой и правой частей клавиатуры. Высота/октава каждой части клавиатуры также изменяется, что позволяет двум исполнителям играть фортепианные дуэты на одном инструменте.
Включение режима Four Hands
Когда на дисплее отображается окно обычного режима ра­боты инструмента:
Нажмите функциональную кнопку [1] (MENU), чтобы открыть меню настроек.
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт меню 4Hands.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в режим игры в четыре руки.
Изменение настроек режима Four Hands
Используйте кнопку SOUND SELECT или кнопки со стрелками, чтобы сменить выбранный тембр.
или
× 4
*Точка разделения клавиатуры на левую и правую секции в режиме
Four Hands установлена на клавишу F4 и не может быть изменена. Кроме того, функция рекордера будет недоступна.
Основные операции
Выход из режима Four Hands
Когда на дисплее отображается окно режима Four Hands:
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима Four Hands и вернуться в меню настроек, а затем снова нажмите функциональную кнопку [2] (EXIT) для воз-
врата к обычному режиму работы.
* В режиме Four Hands выбранный тембр будет использоваться в
обеих секциях клавиатуры.
* Чтобы вернуться к тембру по умолчанию (SK Concert Grand), наж-
мите обе кнопки со стрелками одновременно.
× 2
19
Page 20
Метроном
Функция метронома предоставляет вам возможность играть в постоянном темпе под равномерный бит. Вы можете регулировать громкость метронома, его размер и темп.
Включение/выключение метронома
Нажмите кнопку METRONOME.
Ее светодиод загорится, обозначая, что метроном включен, и начнется отсчет с размером такта 1/4.
На дисплее отобразится окно функции метронома.
* По умолчанию отсчет начинается четвертями в темпе 120 уд/мин.
Снова нажмите кнопку METRONOME, чтобы остановить от­счет метронома и вернуться к обычному режиму работы.
Настройка темпа метронома
Когда на дисплее отображается окно функции метронома:
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт Tempo.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в
Основные операции
режим настройки темпа метронома.
или
Используйте кнопки со стрелками для настройки темпа мет­ронома.
* Темп метронома можно регулировать в диапазоне 10-300 ударов в
минуту.
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима настройки темпа метронома и вернуться в меню.
20
или
* Предпочитаемые настройки темпа метронома можно сохранить в
настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр 45.
Page 21
Настройка размера метронома
Когда на дисплее отображается окно функции метронома:
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт Beat.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в режим настройки размера метронома.
Используйте кнопки со стрелками, чтобы сменить размер метронома.
* Вы можете выбрать один из следующих семи размеров: 1/4, 2/4,
3/4, 4/4, 5/4, 3/8 и 6/8.
* Чтобы восстановить размер метронома по умолчанию (1/4),
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
или
или
* Предпочитаемые настройки размера метронома можно сохранить
в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр 45.
Регулировка громкости метронома
Когда на дисплее отображается окно функции метронома:
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт Volume.
ажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в ре-
Н жим настройки громкости метр
Используйте кно ти метронома.
пки со стрелками для регулировки громкос-
онома.
или
Основные операции
или
* Громкость метронома можно регулировать в диапазоне 1-10.
* Предпочитаемые настройки громкости метронома можно сохра-
нить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр 45.
21
Page 22
Демонстрационные произведения
Во внутренней памяти цифрового пианино CA49 записаны произведения, демонстрирующие возможности
различных тембров инструмента.
Вход в режим прослушивания демонстрационных произведений
Когда на дисплее отображается окно обычного режима ра­боты инструмента:
Нажмите функциональную кнопку [2] (MUSIC), чтобы войти в музыкальное меню. Пункт Demo Songs будет выбран авто­матически.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в режим прослушивания демонстрационных произведений.
Воспроизведение демонстрационных пьес
Когда на дисплее отображается окно режима прослушива­ния демонстрационных композиций:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Начнется воспроизведение демонстрационной пьесы для тембра SK Concert Grand.
* После завершения демонстрационной пьесы для тембра SK Concert
Grand начнется воспроизведение следующей случайно выбран­ной пьесы. Воспроизведение будет продолжаться, пока не будут проиграны все пьесы.
Чтобы остановить воспроизведение, снова нажмите кнопку PLAY/STOP.
Основные операции
Выбор демонстрационного произведения
Когда на дисплее отображается окно режима прослушива­ния демонстрационных композиций:
Нажмите кнопку SOUND SELECT или используйте кнопки со стрелками, чтобы выбрать другое демонстрационное про­изведение.
ыход из режима прослушивания демонстрационных произведений
В
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима прослушивания демонстрационных произведений и вернуть­ся в музыкальное меню, а затем снова нажмите функциональную кнопку [2] (EXIT), чтобы вернуться к обычному режиму работы.
22
Page 23
Функция Concert Magic
Функция Concert Magic позволяет даже начинающему пианисту сразу приступить к музицированию— доста-
точно выбрать любое из 40 встроенных произведений и просто нажимать на любые клавиши, стараясь вы-
держать ритм и темп.
Полный список произведений Concert Magic приводится на странице 59 данного руководства.
Включение функции Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно обычного режима ра­боты инструмента:
Нажмите функциональную кнопку [2] (MUSIC), чтобы войти в музыкальное меню.
или
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт
Concert Magic.
Нажмите функциональную кно н
ия функции Concert Magic.
Исполнение вместе с выбранной пьесой Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Нажимайте клавиши на клавиатуре.
Звучание произведения будет изменяться по мере того, как вы будете нажимать клавиши.
Слабые нажатия будут приводить к понижению громкости, а более сильные - к повышению.
Точно так же, нажатия в более медленном темпе приведут к замедлению произведения, а более быстрые - к ускорению.
пку [1] (ENTER) для включе-
Основные операции
Выбор произведения Concert Magic
Продолжение на следующей странице.
23
Page 24
Функция Concert Magic
Выбор произведения Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Используйте кнопки со стрелками, чтобы выбрать желаемое произведение Concert Ma
Выход из режима Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима Concert Magic и а затем снова нажмите функциональную кнопку [2] (EXIT), чтобы вернуться к обычному режиму работы.
gic.
вернуться в музыкальное меню,
и
ли
× 2
Основные операции
24
Page 25
Типы произведений Concert Magic
Произведения Concert Magic разделены на три уровня сложности: Простой ритм (EB), Мелодия (MP) и
Сложный (SK). Они требуют различного уровня подготовки для исполнения.
Простой ритм ("Easy Beat")
Это самые простые произведения. Все, что вам нужно делать - непрерывно отстукивать на клавиатуре равномерный бит. Возьмем для примера пьесу "К Элизе". Отстукивайте постоянный ритм на протяжении всего произведения.
Ритм:
Мелодия ("Melody Play")
Эти произведения тоже не очень сложные, особенно если вы их уже слышали. Здесь требуется отстукивать на клавиатуре ритм мелодии. При этом очень удобно напевать мелодию.
Возьмем для примера песню "Twinkle, Twinkle, Little Star". Следуйте за ритмом мелодии, как показано на иллюстрации.
* При исполнении быстрых произведений Concert Magic удобно играть двумя пальцами на разных клавишах - это поможет увеличить
скорость исполнения.
X X X X X X X X X XX X X X X X X X X X
EB
MP
Ритм:
ложный ("Skillful")
С
К этой категории относятся умеренно сложные и сложные произведения. Вам потребуется одновременно отстукивать и ритм мелодии, и ритм аккомпанемента.
Например, при исполнении "Вальса цветов", необходимо отстукивать как ритм мелодии, так и аккомпанемента.
Key on: X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X X X X
Основные операции
SK
25
Page 26
Функция Concert Magic
Режимы Concert Magic
Функция смены режима Concert Magic позволяет переключаться между нормальным и упрощенным режи-
мом исполнения пьес Concert Magic, позволяя просто отстукивать постоянный ритм вне зависимости от
типа произведения Concert Magic.
Режимы Concert Magic
Режим Concert Magic Описание
Normal (По умолчанию)
Steady Beat
Смена режима Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Нажмите функциональную кнопку [1] (EDIT), чтобы войти в меню настройки Concert Magic.
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт Playing Mode.
Пьеса должна исполняться в соответствии с типом произведения.
Для всех пьес Concert Magic достаточно отстукивать постоянный ритм.
или
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) для входа в режим настройки функции Concert Magic.
Основные операции
Используйте кнопки со стрелками для выбора режима функции Concert Magic.
26
или
Page 27
Демонстрационные режимы Concert Magic
Демонстрационный режим Concert Magic позволяет прослушивать произведения Concert Magic, не нажи-
мая на клавиши инструмента. Всего существует четыре режима воспроизведения: все пьесы, все пьесы из
категории, циклическое повторение и в случайном порядке.
Режимы воспроизведения Concert Magic
Режимы воспроизведения Описание
All Play
Repeat Play (По умолчанию)
Category Play
Random Play
Воспроизведение/остановка произведения Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Начнется воспроизведение выбранной пьесы Concert
Magic.
* По умолчанию выбранная композиция будет повторяться, пока вы не остановите воспроизведение вручную. Это можно изменить, изменив режим воспроизведения Concert Magic.
Снова нажмите кнопку PLAY/STOP, чтобы остановить вос­произведение.
Изменение режима воспроизведения Concert Magic
Когда на дисплее отображается окно функции Concert Magic:
Воспроизведение текущей пьесы Concert Magic, а затем всех остальных композиций по порядку.
Циклическое повторение воспроизведение текущей пьесы Concert Magic.
Воспроизведение текущей пьесы Concert Magic, а затем всех остальных композиций из этой категории.
Воспроизведение текущей пьесы Concert Magic, а затем всех остальных композиций в случайном порядке.
Нажмите функциональную кнопку [1] (EDIT), чтобы войти в меню настройки Concert Magic. По умолчанию будет выбран пункт Demo Mode.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER), чтобы войти в настройки режима воспроизведения Concert Magic.
Используйте кнопки со стрелками для выбора режима вос­произведения Concert Magic.
Основные операции
или
27
Page 28
Функция обучения
Данная функция позволяет самым трудолюбивым пианистам заниматься по встроенной коллекции учеб-
ных пьес. Вы можете отдельно отрабатывать партии правой и левой руки и изменять темп для совершенст-
вования особо трудных пассажей.
Полный список учебных пьес вы найдете на странице 60 данного руководства.
Учебные пьесы
США, Канада, Австралазия Другие страны
Книга 1
Книга 2
Книга 3
Книга 4
Книга 5
Книга 6
1
Включение режима обучения
Когда на дисплее отображается окно обычного режима ра­боты инструмента:
Нажмите функциональную кнопку [2] (MUSIC), чтобы войти в музыкальное меню.
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101) Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100) Chopin Walzer (Chopin waltzes series 1-19)
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849) Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Chopin Walzer (Chopin waltzes series 1-19) Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
* Учебники приобретаются отдельно - дополнительная информация приведена на стр. 61 данного руководства.
Выбор учебника/пьесы
Основные операции
С помощью кнопок со стрелками наведите курсор на пункт Lesson.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER), чтобы войти в режим обучения. На дисплее появится название сборника пьес.
28
или
Page 29
ыбор учебника и пьесы
В
Когда на дисплее отображается окно функции обучения:
Используйте кнопки со стрелками, чтобы выбрать желае­мый учебник.
Нажмите функциональную кнопку [1] (ENTER) , чтобы подт­вердить свой выбор.
С помощью кнопок со стрелками выберите желаемую учеб­ну
ю пьесу.
или
или
* В учебник Байера входит 106 упражнений. Упражнение № 1 состо-
ит из 12 вариаций, а упражнение № 2 состоит из 8 вариаций.
Основные операции
29
Page 30
Функция обучения
2
Прослушивание выбранной учебной пьесы
В данном разделе объясняется, как запускать и останавливать воспроизведение учебной пьесы и настраи­вать ее темп.
Воспроизведение учебной пьесы
После выбора учебника и пьесы:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Прозвучит отсчет одного такта, а затем начнется воспроиз­ведение учебной пьесы.
* По умолчанию размер и темп метронома будут соответствовать
воспроизводимой пьесе.
* По умолчанию будут воспроизводиться партии обеих рук.
Отключить партию левой или правой руки вы можете с помощью
параметра Part Mode.
Снова нажмите кнопку PLAY/STOP, чтобы остановить вос­произведение.
Настройка темпа учебной пьесы
После выбора учебника и пьесы:
Нажмите кнопку METRONOME.
Начнется отсчет щелчков метронома, и на дисплее появится текущее значение темпа.
* Если учебная пьеса не воспроизводится, метроном автоматически
отключается.
Основные операции
Используйте кнопки со стрелками для регулировки темпа.
* Темп метронома можно регулировать в диапазоне 10-300 ударов
в минуту.
* Чтобы восстановить значение темпа метронома по умолчанию,
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
или
Чтобы остановить метроном и вернуться к экрану функции обучения, снова нажмите кнопку METRONOME.
* Чтобы вернуться к экрану функции обучения, не отключая метро-
ном, нажмите функциональную кнопку [2] (BACK).
30
или
Page 31
3
Раздельное разучивание партий правой и левой руки
В этом разделе объясняется, как заглушить воспроизведение партии левой или правой руки выбранной
учебной пьесы, чтобы можно было разучить каждую партию отдельно.
Заглушение/активация партий учебной пьесы
После выбора учебника и пьесы:
Нажмите функциональную кнопку [1] (EDIT), чтобы войти в ре­жим заглушения/активации партий учебной пьесы (Part Mode).
По умолчанию будут воспроизводиться обе партии.
Используйте кнопки со стрелками для изменения значения параметра Part Mode и заглушения партии левой или правой руки.
или
Чтобы разучить партию левой руки, установите значение Right (воспроизведение только партии правой руки). Чтобы разучить партию правой руки, установите значение Left (воспроизведение только партии левой руки).
Выход из режима заглушения/активации партий учебной пьесы
К
огда на дисплее отображается окно настройки параметра
Part Mode:
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима заглушения/активации партий учебной пьесы и вернуться к основному экрану функции обучения.
Основные операции
31
Page 32
Записывающее устройство
Цифровое пианино CA49 позволяет вам записывать до трех файлов и сохранять их во внутренней памяти,
после чего вы можете воспроизвести любой из них одним нажатием кнопки.
1
Запись композиции
1. Включение записывающего устройства
Когда на дисплее отображается окно обычного режима ра­боты
Нажмите кнопку REC.
Ее светодиод загорится, обозначая, что записывающее устройство находится в режиме ожидания, а на дисплее отобразится окно функции рекордера.
2. Выбор ячейки памяти для записи
С помощью кнопок со стрелками выберите желаемую ячей­ку памяти для записи композиции.
* Если в ячейку памяти уже была записана композиция, то рядом с
с ее номером появится значок *. Последующая запись в эту ячейку приведет к удалению ранее записанной композиции.
3. Запуск записывающего устройства
Основные операции
Нажмите любую клавишу на клавиатуре.
Светодиоды кнопок PLAY/STOP и REC загорятся, и начнется процесс записи.
* Запись можно также начать нажатием кнопки PLAY/STOP, что по-
зволяет вставить задержку или пустой такт в начало произведе­ния.
или
Ячейка уже содержит данные
4. Остановка записи
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Светодиоды кнопок PLAY/STOP и REC погаснут, запись остано- вится, и произведение будет сохранено в выбранной ячейке памяти.
* Максимальная емкость памяти сос
* Записанное произведение сохраняется в памяти инструмента и после
выключения питания.
тавляет приблизительно 10 000 нот.
32
Page 33
2
Воспроизведение
1.Включение режима воспроизведения
Когда на дисплее отображается окно обычного режима ра­боты:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Ее светодиод загорится, и на дисплее отобразится окно за­писывающего устройства.
Произведение уже записано
Если ячейка памяти рекордера содержит данные, то ее воспроизведение начнется автоматически.
2. Выбор ячейки памяти для воспроизведения
Используйте кнопки со стрелками для выбора желаемой ячейки памяти рекордера для воспроизведения.
3. Выход из режима воспроизведения
Нажмите функциональную кнопку [2] (EXIT), чтобы выйти из режима воспроизведения и вернуться к обычному режиму работы.
Регулировка темпа записанного произведения
Когда на дисплее отображается окно записывающего ус­тройства:
или
Основные операции
Нажмите кнопку METRONOME, чтобы вывести на экран окно настройки темпа, а затем отрегулируйте его с помощью кнопок со стрелками.
или
33
Page 34
Записывающее устройство
3
Удаление композиции
1.Выбор ячейки памяти для удаления
Когда на дисплее отображается окно записывающего ус­тройства:
С помощью кнопок со стрелками выберите ячейку памяти, которую вы хотите очистить.
Ячейка содер­жит данны
* Если в ячейку памяти уже была записана композиция, то рядом с
с ее номером появится значок *.
е
2. Удаление выбранной композиции
Нажмите функциональную кнопку [1] (DELETE).
На дисплее появится запрос на подтверждение или отмену операции удаления.
или
Нажмите функциональную кнопку [1] (YES) для подтвержде- ния операции удаления или функциональную кнопку [2] (NO) для отмены действия.
Основные операции
или
34
Page 35
Меню настроек
В меню настроек вы найдете параметры, которые позволяют изменять поведение и характер звучания
цифрового пианино CA49. Все изменения можно сохранить в настройках запуска, чтобы они автоматически
применялись при включении инструмента.
Меню настроек
Параметр Описание По умолчанию
Reverb
Transpose
Tone Control
Low Volume Balance
Dual
Four Hands
Tuning
Touch
Smart Mode
Damper Noise
Key Volume
Startup Setting
Spatial Headphone Sound
Phones Type
Bluetooth MIDI
MIDI Settings *
Auto Display O
Auto Power O
Factory Reset
* Информацию по функциями и настройкам MIDI вы найдете в дополнительном руководстве в формате PDF, который можно загрузить с
веб-сайта Kawai Global: https://www.kawai-global.com/support/manual/
Изменение типа реверберации, который применяется к тембру инструмента.
Повышение или понижение высоты тона клавиатуры с шагом в полутон.
Изменение настроек эквалайзера для выбранного тембра инструмента.
Изменение разницы в громкости между игрой пианиссимо и фортиссимо.
Включение режима Dual (Наложение тембров).
Включение режима Four Hands (Игра в четыре руки).
Повышение или понижение высоты звучания с шагом 0,5 Гц.
Изменение чувствительности клавиатуры.
Измене
Регулировка громкости эффекта шума демпферов при нажатии правой педали.
Настройка громкости клавиш по отдельности.
Сохранение текущих настроек в качестве настроек запуска.
Выбор режима функции пространственного звука в наушниках.
Выбор типа наушников, подключенных к инструменту.
Включение и выключение функции Bluetooth MIDI.
Настро
Включение и выключение функции автоматического отключения дисплея.
Включение и выключение функции автоматического отключения питания.
Сброс всех текущих настроек и возврат к их значениям по умолчанию.
ние различных характеристик фортепианного тембра инструмента.
йка различных параметров MIDI.
-
0
Flat
3
-
-
440,0 Гц
Normal
Normal
5
O
-
Normal
Normal
On
-
5 min
-
-
Вход в меню настроек, выбор параметров
Когда на дисплее отображается окно обычного режима ра­боты:
Нажмите функциональную кнопку [1] (MENU), чтобы войти в меню настроек.
С помощью кнопок со стрелками установите курсор на тот параметр, который вы хотите настроить.
Нажмите функциональную копку [1] (ENTER), чтобы войти в настройки выбранного параметра.
или
Настройки и параметры
35
Page 36
Меню настроек
1
Реверберация
Функция реверберации придает звучанию объем, моделируя акустическое пространство различных поме-
щений — репетиционной комнаты, сцены или концертного зала. При выборе тембра нужный тип ревербе-
рации выбирается автоматически, но вы можете настраивать этот параметр и вручную.
Типы реверберации
Тип реверберации Описание
O
Room
Lounge
Small Hall
Concert Hall
Live Hall
Cathedral
Отключает реверберацию.
Имитирует акустику небольшой репетиционной комнаты.
Имитирует акустику небольшой гостиной
Имитирует акустику камерного зала.
Имитирует акустику концертного зала или театра.
Имитирует акустику просторного зала или сцены.
Имитирует акустику собора.
1. Изменение типа реверберации
на дисплее отображается окно настройки реверберации:
Когда
Используйте верберации.
* Предпочитаемые настройки реверберации можно сохранить в
настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить тип реверберации по умолчанию, нажмите
обе кнопки со стрелками одновременно.
кнопки
со
стрелками,
чтобы изменить тип ре-
2.Выход из режима настройки реверберации
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима настройки реверберации и вернуться в меню настроек.
Настройки и параметры
36
Page 37
2
Транспонирование
Функция транспонирования позволяет повышать или понижать высоту тона клавиатуры цифрового
пианино CA49 с шагом в полутон. Эта функция удобна при аккомпанировании инструменту с другим
строем или для исполнения разученного произведения в другой тональности. При этом для исполнения
пьесы используются те же клавиши, но мелодия звучит в другой тональности.
1. Настройка параметра транспонирования
Когда на дисплее отображается окно настройки транспо­нирования:
Используйте кнопки со стрелками, чтобы уменьшить или увеличить значение функции транспонирования.
* Транспонирование осуществляется в диапазоне от -12 до +12
полутонов.
* Предпочитаемые настройки транспонирования можно сохранить
в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение транспонирования по умолчанию,
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из режима настройки транспонирования
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима настройки транспонирования и вернуться в ме­ню настроек.
37
Настройки и параметры
Page 38
Меню настроек
3
Регулировка тембра
Функция регулировки тембра (Tone Control) позволяет корректировать тембр цифрового пианино CA49,
добиваясь наилучшего звучания инструмента в реальной обстановке. Доступны восемь фиксированных
настроек многополосного эквалайзера, а также отдельный параметр настройки яркости звучания.
Типы настроек функции Tone Control
Тип Описание
Flat (По умолчанию)
Brilliance
Bass Boost
Bass Cut
Mid Boost
Loudness
Bright
Mellow
Функция Tone Control отключена, характер звучания не изменяется.
Регулирование яркости звучания, независимо от значения Voicing в меню Virtual Technician.
Усиление низких частот для большей глубины звука.
Подавление низких частот для создания более чистого звука.
Усиление средних частот для создания более мощного звука.
Усиление нижних и верхних частот для сохранения характера звучания инструмента на малой громкости.
Усиление верхних частот для большей яркости звука.
Подавление верхних частот для создания более мягкого звука.
1. Изменение типа настроек функции Tone Control
Когда на дисплее отображается окно регулировки тембра:
С помощью кнопок со стрелками выберите желаемый тип настроек функции Tone Control.
* Предпочитаемые настройки функции Tone Control можно сохра-
нить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение функции Tone Control по умолчанию,
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из режима регулировки тембра.
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из регулировки тембра и вернуться в меню настроек.
Настройка параметра Brilliance (Яркость)
После выбора типа Brilliance в настройках Tone Control:
Настройки и параметры
Нажмите функциональную копку [1] (ENTER), чтобы войти в настройки параметра Brilliance.
Используйте кнопки со стрелками, чтобы уменьшить или увеличить значение параметра Brilliance.
* Чтобы восстановить значение параметра Brilliance по умолчанию,
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
38
. * Параметр Brilliance можно регулировать в диапазоне от -10 до +10
Page 39
4
Баланс на низкой громкости
Функция регулировки баланса на низкой громкости (Low Volume Balance) уменьшает разницу в громкости
между игрой пианиссимо и фортиссимо, позволяя пианисту играть на низкой громкости без потери звуча-
ния нот пианиссимо.
Типы настроек функции Low Volume Balance
Тип Описание
Type5
Type1
O
Функция Low Volume Balance применяется в максимальной степени.
Функция Low Volume Balance применяется в небольшой степени.
Функция Low Volume Balance не применяется.
1. Изменение типа настроек функции Low Volume Balance
Когда на дисплее отображается окно Low Volume Balance:
С помощью кнопок со стрелками выберите желаемый тип настроек функции Low Volume Balance .
* Предпочитаемые настройки функции Low Volume Balance можно
сохранить в настройках запуска, чтобы они автоматически выби­рались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение функции Low Volume Balance по
умолчанию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из режима регулировки баланса на низкой громкости
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из регулировки баланса на низкой громкости и вернуться в меню настроек.
5
Режим Dual / 6 Режим Four Hands
Принцип работы режимов Dual (Наложение тембров) и Four Hands (Игра в четыре руки) описан на страницах 17 и 19 настоящего руководства.
Настройки и параметры
39
Page 40
Меню настроек
7
Подстройка высоты тона
Функция подстройки высоты тона (Tuning) позволяет изменять общую высоту тона цифрового пианино CA49
с шагом в 0,5 Гц, что удобно при аккомпанировании другим музыкальным инструментам.
1. Изменение высоты тона
Когда на дисплее отображается окно подстройки высоты тона:
Используйте кнопки со стрелками, чтобы уменьшить или увеличить значение параметра Tuning.
* Высоту тона можно регулировать в диапазоне 427-453 Гц.
* Предпочитаемые настройки функции Tuning можно сохранить в
настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение высоты тона по умолчанию, наж-
мите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из режима подстройки высоты тона
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима подстройки высоты тона и вернуться в меню настроек.
Настройки и параметры
40
Page 41
8
Чувствительность клавиатуры
Как и акустическое фортепиано, цифровое пианино CA49 производит громкий звук при сильном ударе по
клавише и тихий при мягком касании. Громкость и тембральный характер звука меняются в зависимости от
силы и скорости нажатия, и в цифровых пианино это свойство называется "динамической чувствительностью
клавиатуры".
Изменение типа чувствительности (Touch) позволяет регулировать динамическую чувствительность клави-
атуры. На выбор предлагается четыре предустановленных типа чувствительности.
Типы чувствительности
Тип Описание
Light
Normal
Heavy
O
(по умолчанию)
Производит громкий звук даже при мягком касании клавиш.
Этот режим рекомендован для детей и исполнителей на органе, а также для тех, кто еще не развил силу пальцев.
Стандартная чувствительность клавиатуры акустического фортепиано.
Требует сильного удара для достижения высокой громкости звука. Этот режим рекомендован для исполнителей с сильными пальцами.
Производит звук одинаковой громкости независимо от силы удара по клавишам. Используется для воссоз­дания тембра инструмента с фиксированным динамическим диапазоном, например органа или клавесина.
1. Изменение типа чувствительности
Когда на дисплее отображается окно настройки чувстви­тельности:
Используйте кнопки со стрелками, чтобы выбрать желае­мый тип чувствительности клавиатуры.
* Предпочитаемые настройки чувствительности клавиатуры можно
сохранить в настройках запуска, чтобы они автоматически выби­рались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить чувствительность клавиатуры по умолча-
нию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из режима настройки чувствительности клавиатуры
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима настройки чувствительности клавиатуры и вер­нуться в меню настроек.
Настройки и параметры
41
Page 42
Меню настроек
9
Виртуальный настройщик (интеллектуальный режим)
Опытный настройщик необходим, чтобы раскрыть весь потенциал хорошего акустического инструмента. По-
мимо тщательной настройки каждой ноты, настройщик вносит множество корректировок, чтобы инструмент
звучал должным образом.
Функция Virtual Technician цифрового пианино CA49 предлагает 10 предустановленных конфигураций, в кото-
рых имитируются разные варианты настройки рояля в соответствии с различными музыкальными стилями.
Конфигурации виртуального настройщика
Конфигурация Описание
Normal (По умолчанию)
Noiseless
Deep Resonance
Light Resonance
Soft
Brilliant
Clean
Full
Dark
Rich
Historical
Стандартная настройка звука фортепиано.
Пианино, настроенное на минимальный резонанс демпферов, струн и шум механики.
Пианино, настроенное на усиление резонанса демпферов и струн.
Пианино, настроенное на умеренный резонанс демпферов и струн.
Имитация смягчения молоточков и повышения градиента тяжести клавиатуры для обеспечения более мягкого тона, идеального для тихих и медленных пьес.
Повышение жесткости молоточков, обеспечивает яркий тон, идеальный для современных произведений.
Имитация повышения жесткости молоточков при уменьшении резонанса демпферов и струн.
Подчеркивание динамики за счет повышения чувствительности клавиатуры, усиления шума демпферов и резонанса струн.
Имитация повышения жесткости молоточков и градиента тяжести клавиатуры для обеспечения более темного, мрачного тона.
Пианино, настроенное на ослабленный градиент тяжести клавиатуры и усиленный резонанс демпферов и струн.
Пианино, настроенное для исполнения романтической, классической музыки с ярким, открытым тоном.
1. Выбор конфигурации виртуального настройщика
Когда на дисплее отображается окно функции Virtual Technician:
Используйте кнопки со стрелками, чтобы выбрать желае­мую конфигурацию виртуального настройщика.
* Предпочитаемую конфигурацию виртуального настройщика
можно сохранить в настройках запуска, чтобы она автоматически выбиралась при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить тип конфигурации по умолчанию, нажмите
обе кнопки со стрелками одновременно.
Настройки и параметры
2. Выход из функции виртуального настройщика
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из функции виртуального настройщика и вернуться в меню настроек.
42
Page 43
10
Шум демпферов
При нажатии и отпускании правой педали акустического пианино можно услышать призвук, возникающий
при касании струн головками демпферов и при их возврате.
Цифровое пианино CA49 воссоздает этот эффект, а параметр Damper Noise позволяет регулировать его
интенсивность. Резкое нажатие правой педали также повышает интенсивность шума демпферов и сопро-
вождается отчетливо слышимым призвуком.
1. Настройка громкости шума демпферов
Когда на дисплее отображается окно функции шума демпферов:
Используйте кнопки со стрелками для настройки громкости эффекта шума демпферов.
* Параметр Damper Noise можно регулировать в диапазоне 0-10.
* Предпочитаемые настройки шума демпферов можно сохранить в
настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение функции Damper Noise по умолча-
нию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из настройки шума демпферов
жмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из
На настройки шума д
емпферов и вернуться в меню настроек.
Настройки и параметры
43
Page 44
Меню настроек
11
Громкость клавиатуры
Функция Key Volume позволяет регулировать громкость каждой из 88 клавиш инструмента по отдельности.
Режимы функции Key Volume
Режим Описание
On
умолчанию)
Off (По
1. Выбор режима функции Key Volume
Когда на дисплее отображается окно функции Key Volume:
Используйте кнопки со стрелками для включения и выклю­чения функции Key Volume.
* Предпочитаемые настройки функции Key Volume можно сохра-
нить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение функции Key Volume по умолчанию,
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
Регулировка громкости каждой из 88 клавиш включена.
Регулировка громкости каждой из 88 клавиш отключена.
2. Выход из настроек функции Key Volume
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из функции Key Volume и вернуться в меню настроек.
Регулировка громкости отдельных нот
Когда на дисплее отображается окно функции Key Volume:
Нажмите функциональную копку [1] (EDIT), чтобы войти в режим настройки громкости отдельных нот.
Нажмите клавишу, громкость которой вы хотите настроить.
Название нажатой ноты появится на дисплее.
Используйте кнопки со стрелками, чтобы увеличить или
Настройки и параметры
уменьшить громкость выбранной ноты.
* Громкость каждой ноты можно регулировать в диапазоне от -50 до
+50.
* Настройки громкости каждой клавиши сохраняются автоматически
и затем вызываются при каждом включении инструмента.
* Чтобы восстановить громкость выбранной ноты по умолчанию,
нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
44
Page 45
12
Настройки запуска
Настройки запуска (Startup Settings) позволяют сохранить предпочитаемые установки в памяти цифрово-
го пианино CA49, чтобы они восстанавливались при последующем включении инструмента.
Параметры, сохраняемые в настройках запуска
Выбранный тембр
Настройки режимов Dual / Four Hands
Метроном (размер, темп, громкость)
Параметры меню настроек
Настройки MIDI *
Информацию по функциями и настройкам MIDI вы найдете в дополнительном руководстве в формате PDF, который можно загрузить
*
с веб-сайта Kawai Global: https://www.kawai-global.com/support/manual
1. Сохранение текущих установок в настройках запуска
Когда на дисплее отображается окно функции Startup Settings:
На дисплее появится запрос на подтверждение или отмену сохранения настроек запуска.
Нажмите функциональную кнопку [1] (YES) для подтвержде­ния операции мены действия.
После успешного сохранения инструмент автоматически вернется в меню настроек.
или функциональную кнопку [2] (NO) для от-
Настройки и параметры
45
Page 46
Меню настроек
13
Пространственный звук в наушниках
Особенностью модели CA49 является функция пространственного звука в наушниках (Spatial Headphone Sound),
которая придает тембру акустического фортепиано дополнительную глубину при использовании наушников.
Вы можете выбрать один из трех режимов функции Spatial Headphone Sound, которые определяют позици-
онирование звука в пространстве, а также способствуют снижению утомляемости при длительном прослу-
шивании музыки в наушниках.
Режимы функции Spatial Headphone Sound
Режим
O
Forward
Normal (По умолчанию)
Wide
. Выбор режима функции Spatial Headphone Sound
1
Когда на дисплее отображается окно функции Spatial Head­phone Sound:
Используйте кнопки со стрелками для выбора желаемого режима функции пространственного звука в наушниках.
* Предпочитаемые настройки функции Spatial Headphone Sound мож-
но сохранить в настройках запуска, чтобы они автоматически выби­рались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение функции Spatial Headphone Sound
по умолчанию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
Описание
Функция пространственного звука в наушниках отключена.
Выступающее вперед звучание, суженная пространственная сцена.
Естественное, сбалансированное звучание, не слишком выдающееся вперед и не слишком широкое.
Широкая, очень открытая звуковая сцена.
2. Выход из настроек функции Spatial Headphone Sound
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из функции Spatial Headphone Sound и вернуться в меню настроек.
Настройки и параметры
46
Page 47
14
Тип наушников
Функция выбора типа наушников (Phones Type) помогает оптимизировать звучание цифрового пианино CA49
при использовании наушников различного типа.
* Данная функция никак не влияет на звук, производимый динамиками инструмента.
Типы наушников
Тип Описание
Normal (По умолчанию)
Open
Semi-Open
Closed
Inner-ear
Canal
. Выбор типа наушников
1
Когда на дисплее отображается окно функции Phones Type:
Используйте кнопки со стрелками для выбора желаемого типа наушников.
* Предпочитаемые настройки функции Phones Type можно сохра-
нить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение функции Phones Type по умолча-
нию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
Оптимизация звука для наушников отключена.
Оптимизация звука для наушников открытого типа.
Оптимизация звука для наушников полуоткрытого типа.
Оптимизация звука для наушников закрытого типа.
Оптимизация звука для наушников-вкладышей.
Оптимизация звука для наушников канального типа.
2. Выход из режима выбора типа наушников
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из режима выбора типа наушников и вернуться в меню настроек.
Настройки и параметры
47
Page 48
Меню настроек
15
Bluetooth MIDI
Параметр Bluetooth MIDI используется для включения/выключения функции Bluetooth MIDI цифрового пиа-
нино CA49. Когда эта функция активна, к инструменту можно подключать смартфон, планшет и другие
устройства, которые делают возможной передачу MIDI-данных, позволяя использовать с CA49 широкий вы-
бор музыкальных приложений.
* Наличие функции Bluetooth зависит от региона продаж.
Настройки Bluetooth MIDI
Bluetooth MIDI
On (По умолчанию)
Off
Описание
Функция Bluetooth MIDI инструмента включена.
Функция Bluetooth MIDI инструмента отключена.
1.Включение и выключение Bluetooth MIDI
Когда на дисплее отображается окно функции Bluetooth MIDI:
Используйте кнопки со стрелками для включения и выклю­чения функции Bluetooth MIDI.
* Предпочитаемые настройки функции Bluetooth MIDI можно сохра-
нить в настройках запуска, чтобы они автоматически выбирались при включении инструмента. Подробнее см. стр. 45.
* Чтобы восстановить значение функции Bluetooth MIDI по умолча-
нию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из настроек функции Bluetooth MIDI
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из функции Bluetooth MIDI и вернуться в меню настроек.
Подключение цифрового пианино CA49 к внешнему устройству по Bluetooth MIDI
После включения функции Bluetooth MIDI на цифровом пианино CA49, включите функцию Bluetooth-связи на своем устройстве. Через несколько секунд модель "CA49" должна появиться в списке устройств приложения. Нажмите на "CA49", чтобы подключить пианино к своему смарт-устройству. На дисплее пианино загорится значок Bluetooth, обозначая что теперь MIDI-приложения могут взаимодействовать с цифровым пианино CA49.
Настройки и параметры
* Когда цифровое пианино CA49 подключено к смарт-устройству по Bluetooth MIDI, разъемы USB MIDI и MIDI IN/OUT не работают.
* Информацию о совместимости с Bluetooth MIDI узнавайте на сайте производителя вашего устройства или разработчика приложения.
* Список возможных проблем при использовании Bluetooth и способы их решения приводятся на стр. 53.
* Более подробные инструкции по соединению устройств с помощью Bluetooth вы найдете в дополнительном руководстве по подключению
через Bluetooth® в формате PDF на сайте Kawai Global: https://www.kawai-global.com/support/manual
48
Page 49
16
Настройки MIDI
Данное подменю содержит различные функции настройки, связанные с реализацией возможностей MIDI.
* Информацию по функциями и настройкам MIDI вы найдете в дополнительном руководстве в формате PDF, который можно загрузить с
веб-сайта Kawai Global: https://www.kawai-global.com/support/manual
17
Автоматическое отключение дисплея
Функция Auto Display Off используется для автоматического отключения дисплея инструмента после опре-
деленного периода бездействия.
* Чтобы предотвратить "выгорание" OLED-дисплея CA49 в результате отображения статичной картинки в течение продолжительного време-
ни, данная функция включена по умолчанию.
Режимы функции Auto Display Off
Автоматическое отключение дисплея
15 sec.
5 min. (По умолчанию)
30 min.
*После отключения дисплея, вы можете снова включить его, нажав любую кнопку на панели управления инструмента.
Описание
Дисплей выключится автоматически по истечении 15 секунд бездействия.
Дисплей выключится автоматически по истечении 5 минут бездействия.
Дисплей выключится автоматически по истечении 30 минут бездействия.
1. Настройка функции Auto Display Off
Когда на дисплее отображается окно функции Auto Display Off:
Используйте кнопки со стрелками для изменения значения функции автоматического отключения дисплея.
* Настройки этой функции сохраняются автоматически и затем
вызываются при каждом включении инструмента.
* Чтобы восстановить значение функции Auto Display Off по умол-
чанию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из настроек функции Auto Display Off
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из функции Auto Display Off и вернуться в меню настроек.
Настройки и параметры
49
Page 50
Меню настроек
18
Автоматическое отключение питания
Функция Auto Power Off используется для автоматического отключения питания инструмента после определен-
ного периода неактивности. Эта функция может быть включена по умолчанию в зависимости от региона продаж.
* Настройки этой функции сохраняются автоматически и восстанавливаются при каждом последующем включении инструмента.
Режимы функции Auto Power Off
Автоматическое отключение питания
O
15 min.
60 min.
120 min.
Описание
Функция Auto Power Off отключена.
Инструмент выключится по истечении 15 минут бездействия.
Инструмент выключится по истечении 60 минут бездействия.
Инструмент выключится по истечении 120 минут бездействия.
1.Настройка функции Auto Power Off
Когда на дисплее отображается окно функции Auto Power Off:
Используйте кнопки со стрелками для изменения значения функции автоматического отключения питания.
* Настройки этой функции сохраняются автоматически и восстана-
вливаются при каждом последующем включении инструмента.
* Чтобы восстановить значение функции Auto Power Off по умолча-
нию, нажмите обе кнопки со стрелками одновременно.
2. Выход из настроек функции Auto Power Off
Нажмите функциональную кнопку [2] (BACK), чтобы выйти из функции Auto Power Off и вернуться в меню настроек.
19
Возврат к заводским установкам
Функция возврата к заводским установкам (Factory Reset) сбрасывает все текущие параметры и восстанавли-
вает заводские настройки цифрового пианино CA49.
1. Восстановление заводских установок
Когда на дисплее отображается окно функции Factory Reset:
Настройки и параметры
На дисплее появится запрос на подтверждение или отмену возврата к заводским установкам.
Нажмите функциональную кнопку [1] (YES) для подтвержде­ния восстановления заводских установок или функциональ­ную кнопку [2] (NO) для отмены действия.
осле успешного сброса настроек инструмент автоматически
П вернется в меню настроек.
50
Page 51
Подключение внешних устройств
Передняя сторона
Нижняя сторона
Задняя сторона
a
Наушники
a Разъем PHONES (Наушники) (гнезда 6,5 мм и 3,8 мм)
Внешнее
MIDI -устройство
c
d
Компьютер
c Разъемы MIDI IN/OUT
b
Кабель педалей
Планш
ет
Эти разъемы используются для подключения наушников к цифровому пианино CA49. Одновременно можно подклю­чить и использовать две пары наушников. При подключе­нии наушников динамики инструмента отключаются.
b Разъем PEDAL
Используется для подключения к цифровому пианино CA49 педальной панели (см. стр. 57)
Эти разъемы применяются для подключения цифрового пианино CA49 к внешним устройствам MIDI, таким как зву­ковой модуль, или компьютерам с интерфейсом MIDI.
d Порт USB to Host (тип В)
Этот порт используется для подключения цифрового пиани­но CA49 к компьютеру с помощью обычного USB-кабеля. Пос­ле подключения инструмент можно использовать как стан­дартное MIDI-устройство, которое будет принимать и переда­вать MIDI-команды. Подключите USB разъем типа "В" к инстру­менту, а USB-разъем типа "А" к компьютеру.
С помощью дополнительных адаптеров-преобразователей этот порт можно также использовать для подключения циф­рового пианино CA49 к планшетам и другим мобильным устройствам.
Приложение
51
Page 52
USB MIDI (ʦʖʝʰʛʢUSB to Host)
ʌʞʪʦʤʘʤʛ ʥʞʖʣʤ $A49 ʤʧʣʖʯʛʣʤ ʦʖʝʰʛʢʤʢ ʨʞʥʖ 64# UP )PTU ʥʤʝʘʤʡʵʴʯʞʢ ʥʤʚʠʡʴʭʖʨʲ ʞʣʧʨʦʩʢʛʣʨ ʠ ʠʤʢʥʲʴʨʛʦʩ ʧ ʥʤʢʤʯʲʴ ʤʗʱʭʣʤʙʤ 64#ʠʖʗʛʡʵ ʞ ʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʨʲ ʛʙʤ ʠʖʠ .*%*ʩʧʨʦʤʟʧʨʘʤ ɸ ʝʖʘʞʧʞʢʤʧʨʞ ʤʨ ʨʞʥʖ ʠʤʢʥʲʴʨʛʦʖ ʞ ʩʧʨʖʣʤʘʡʛʣʣʤʟ ʤʥʛʦʖʬʞʤʣʣʤʟ ʧʞʧʨʛʢʱ ʚʡʵ ʠʤʦʦʛʠʨʣʤʙʤ ʤʗʢʛʣʖ ʚʖʣʣʱʢʞ ʥʤ ʞʣʨʛʦ ʪʛʟʧʩ64#.*%*ʢʤʜʛʨʥʤʨʦʛʗʤʘʖʨʲʧʵʩʧʨʖʣʤʘʠʖʧʥʛʬʞʖʡʲʣʤʙʤʚʦʖʟʘʛʦʖ
Для получения более подробной информации о драйверах USB MIDI перейдите на сайт:
https://www.kawai-global.com/support/downloads/
ɾʣʪʤʦʢʖʬʞʵʤ64#.*%*
ʅʦʞʤʚʣʤʘʦʛʢʛʣʣʤʢʥʤʚʠʡʴʭʛʣʞʞʦʖʝʰʛʢʤʘ.*%**/065
ʞʥʤʦʨʖ64#.*%*ʥʦʞʤʦʞʨʛʨʤʨʚʖʛʨʧʵʥʤʦʨʩ64#.*%*
ʅʛʦʛʚʥʤʚʠʡʴʭʛʣʞʛʢʠʖʗʛʡʵʠʦʖʝʰʛʢʩ64#.*%*ʩʗʛʚʞ
ʨʛʧʲʭʨʤʥʞʨʖʣʞʛʞʣʧʨʦʩʢʛʣʨʖʘʱʠʡʴʭʛʣʤ
ʅʦʞʥʤʚʠʡʴʭʛʣʞʞʞʣʧʨʦʩʢʛʣʨʖʠʠʤʢʥʲʴʨʛʦʩʭʛʦʛʝʥʤʦʨ
64#.*%*ʘʤʝʢʤʜʣʖʣʛʗʤʡʲʮʖʵʝʖʚʛʦʜʠʖʥʛʦʛʚʣʖʭʖʡʤʢ ʥʛʦʛʚʖʭʞʞʣʪʤʦʢʖʬʞʞ
ɻʧʡʞʥʦʞʥʤʚʠʡʴʭʛʣʞʞʞʣʧʨʦʩʢʛʣʨʖʠʠʤʢʥʲʴʨʛʦʩʭʛʦʛʝ
64#ʫʖʗʘʤʝʣʞʠʖʴʨʥʛʦʛʗʤʞʥʤʚʠʡʴʭʞʨʛʥʦʤʘʤʚ64#.*%* ʣʖʥʦʵʢʩʴʠʤʚʣʤʢʩʞʝʠʤʢʥʲʴʨʛʦʣʱʫʥʤʦʨʤʘ64#
* "MIDI" является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации производителей электронных инструментов (AMEI).
* "Windows" является зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft.
* "Macintosh" и "Pad" являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc.
* Прочие названия компаний и продуктов, упомянутые в данном руководстве, могут являться зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками, принадлежащими соответствующим владельцам.
* Название и логотип "Bluetooth®" являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими компании Bluetooth SIG. Kawai использует эти знаки и логотипы в соответствии с лицензионными соглашениями. Прочие товарные знаки и названия товаров принадлежат соответствующим владельцам.
* Поддержка Bluetooth (Ver 4.1 GATT-совместим.) / Спецификации Bluetooth Low Energy MIDI.
ʇʡʩʭʖʟʣʤʛʤʨʠʡʴʭʛʣʞʛʥʦʤʘʤʚʖ64#.*%*ʞʡʞʘʠʡʴʭʛʣʞʛ
выключение ʥʞʨʖʣʞʵʘʢʤʢʛʣʨʛʙʤʞʧʥʤʡʲʝʤʘʖʣʞʵ ʢʤʜʛʨʥʦʞʘʛʧʨʞʠʧʗʤʵʢʘʦʖʗʤʨʛʠʤʢʥʲʴʨʛʦʖʘʧʡʛʚʩ­ʴʯʞʫʧʡʩʭʖʵʫ
ʘʤʘʦʛʢʵʩʧʨʖʣʤʘʠʞʚʦʖʟʘʛʦʖ64#.*%*ʘʤʘʦʛʢʵʘʠʡʴʭʛʣʞʵʠʤʢʥʲʴʨʛʦʖʘʤʘʦʛʢʵʘʱʥʤʡʣʛʣʞʵʝʖʚʖʭ.*%*ʥʦʞʡʤʜʛʣʞʵʢʞкʤʙʚʖʠʤʢʥʲʴʨʛʦʣʖʫʤʚʞʨʧʵʘʳʣʛʦʙʤʧʗʛʦʛʙʖʴʯʛʢ
ʦʛʜʞʢʛ.
ʅʦʞʘʤʝʣʞʠʣʤʘʛʣʞʞʠʖʠʞʫʡʞʗʤʚʦʩʙʞʫʥʦʤʗʡʛʢʧ64#
MIDI, проверьте все соединения и настройки MIDI в опера­ционной системе.
Приложение
52
Page 53
Поиск и устранение неисправностей
Проблема Возможная причина и решение Страница
Инструмент не включается.
Инструмент отключается после опре-
Питание
деленного периода бездействия.
Инструмент включен, но при нажатии клавиш звук не слышен.
Звук искажается при повышении громкости.
Звук
Некоторые фортепианные тембры звучат странно или имеют нестандартную высоту.
Педали работают с перебоями или вовсе не работают.
Убедитесь, что кабель питания плотно подключен к инструменту, а адаптер питания к электрической розетке.
Убедитесь, что функция автоматического отключения питания (Auto Power Off) отключена.
Убедитесь, что слайдер MASTER VOLUME не установлен в мини­мальное положение.
Убедитесь, что к гнезду PHONES не подключены наушники (или переходник для наушников).
Убедитесь, что в меню настроек MIDI включен параметр Local Control.
Убедитесь, что слайдер MASTER VOLUME установлен в нужное положение. При необходимости уменьшите уровень громкости.
Цифровое пианино CA49 с максимальной достоверностью вос­производит все разнообразие тонов акустического рояля, в том числе демпферный резонанс и другие особенности, придающие звучанию естественности.
Вы можете уменьшить громкость этих эффектов или полностью отключить их с помощью настроек звучания.
Убедитесь, что штекер кабеля педалей плотно вставлен в разъем инструмента.
Стр. 12
Стр. 50
Стр. 14
Стр. 14
Руководство
по настройке
MIDI стр. 5
Стр. 14
Стр. 36 Стр. 42
Стр. 57
При нажатии на педаль проги­бается вся педальная панель.
Звучание верхних 18 клавиш не заглушается, даже если
Педали
правая педаль не нажата.
При нажатии демпферной педали инструмент производит "свистящий" звук.
Инструмент подключен к ком­пьютеру с помощью USB-кабеля (или USB-MIDI адаптера), однако программное обеспечение не реагирует на нажатие клавиш.
Не удается подключить инструмент к смартфону/ приложению по Bluetooth.
USB MIDI, MIDI, Bluetooth® MIDI
Убедитесь, что опорный винт педальной панели надлежащим образом вывернут и упирается в пол.
Это естественное поведение инструмента, воссоздающего звучание акустического рояля, в котором верхний регистр (обычно две верхние октавы) не демпфируется.
Цифровое пианино CA49 воспроизводит звук демпферов, как на акустическом рояле при касании и отпускании струн. При желании, вы можете отключить этот эффект, выбрав конфигурацию Noiseless Вирту­ального настройщика или уменьшить его громкость, отрегулировав параметр Шум демпферов (Damper Noise) в меню настроек.
Убедитесь, что на компьютере установлен драйвер USB MIDI.
Убедитесь, что в используемом программном обеспечении корректно выбрано устройство ввода/вывода: "USB Audio Device" или "KAWAI USB MIDI".
Убедитесь, что инструмент не имеет активного соединения со смартфоном по Bluetooth MIDI.
Убедитесь, что функция Bluetooth инструмента включена.
Убедитесь, что функция Bluetooth мобильного устройства включена.
Попробуйте удалить Bluetooth-соединение инструмента с помощью функции "Forget Device" на мобильном устройстве.
Стр. 15
Стр. 42 Стр. 43
Стр. 52
Стр. 52
Стр. 48
Стр. 48
Клавиши звучат с разной громкостью
Клавиатура
Выключите, а затем включите инструмент или перезапустите мобильное устройство.
С помощью функции Громкость клавиатуры (Key Volume) отрегули­руйте громкость клавиш, которые звучат слишком громко или слишком тихо.
Приложение
Стр. 44
53
Page 54
Руководство по сборке
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед сборкой цифрового пианино CA49.
При сборке и особенно при установке инструмента на стойку потребуется участие не менее двух человек.
Комплект поставки
Перед началом сборки цифрового пианино CA49 убедитесь в наличии всех деталей. Также для сборки вам потребуется крестовая отвертка (в комплект поставки не входит).
A
орпус инструмента
К
E
Фронтальная подкорпусная
и опорный винт
Набор винтов
Винт (с плоской шайбой и пружинной шайбой) x 4
F
панель
B
Боковые панели (левая и правая)
C
Адаптер переменного /
постоянного тока
Комплект держателя
для наушников
Крючок для наушников
D
Задняя панель
Кабель питанияПедальная панель
Шурупы
(4 x 14 мм)
x 2
Приложение
* Инструменты с отделкой белого цвета поставляются
с серебристыми шурупами вместо черных.
** Серебристые шурупы упакованы в отдельный пакет.
54
Винт с плоской головкой (12 мм) x 2
Шуруп (длинный, черный, 4 x 30 мм) x 2 *
Шуруп (короткий, черный, 4 x 20 мм) x 4 *
Шуруп (серебристый, 4 x 16 мм) x 4 **
Page 55
Руководство по сборке
1. Присоединение боковых панелей
к педальному блоку
2. Установка задней панели
Освободите и распрямите кабель для педалей, подсое­диненный к задней части педального блока (Е).
С помощью винтов по обеим сторонам педального бло­ка (E) временно присоедините к нему левую (B) и правую (C) боковые панели.
Убедитесь, что боковые панели и педальный блок ровно состыкованы и между ними нет больших зазоров.
Вставьте четыре коротких серебристых шурупа в от­верстия, как показано на иллюстрации, крепко прикрепи­те левую и правую боковые панели к педальному блоку.
B B
E E
зазор
B B
E E
Поставьте конструкцию, собранную из педальной и бо­ковых панелей, вертикально на пол.
* В днище педального блока должен быть ввернут опорный винт.
С помощью четырех длинных черных шурупов * вре- менно присоедините заднюю панель (D) к левой и пра­вой боковым панелям .
С помощью четырех черных или серебристых шурупов средней длиныременно присоедините нижнюю часть задней панели к педальному блоку.
Отрегулируйте положение педального блока, боковых и задней панелей, чтобы убедиться, что все компонен­ты установлены ровно, затем плотно заверните все шу­рупы, упомянутые в пп. и .
* С инструментами белого цвета вместо черных поставляются
серебристые винты.
Опорный винт
B
B
Кабель педалей
E
B
Вспомогательный монтажный винт
E
C
D
C
Отверстие в педальной/ боковой панели
Не выровнено
Отверстие
в задней
панели
Приложение
* Прежде чем затягивать винты,
убедитесь, что отверстие в задней панели совмещено с отверстием в педальной/ боковой панели.
55
Page 56
3. Установка инструмента на стойку
4. Закрепление инструмента на стойке
Следующий этап сборки предполагает участие не менее двух человек.
Поднимите инструмент (A) и аккуратно поставьте на стой­ку. Корпус инструмента должен быть смещен немного вперед, чтобы при отверстия для винтов.
Начинайте плавно задвигать корпус до щелчка фиксиру­ющих элементов корпуса и боковых панелей. При уста­новке в правильном положении отверстия для винтов должны быть видны при взгляде снизу корпуса.
* Если отверстия не видны, ослабьте винты, установленные в
п. 2-
.
Соблюдайте осторожность, чтобы не травмиро­вать пальцы при установке корпуса на стойку.
взгляде сверху в стойке были видны
Глядя на инструмент спереди, проверьте, ровно ли сое­динен корпус с боковыми панелями.
* Если элементы конструкции не выровнены, ослабьте винты,
установленные в п. 2- .
Не затягивая винтов, прикрепите переднюю часть корпу­са снизу к стойке двумя винтами с шайбами.
Не затягивая винтов, прикрепите заднюю часть корпуса
низу к стойке двумя винтами с шайбами.
с
После установки корпуса в правильное положение на стойке плотно затяните все винты.
Затягивайте все винты плотно, чтобы корпус был надежно зафиксирован на стойке.
Ви
д спереди
A
C
A
B
A
C
A
B
C
Приложение
56
B
Page 57
Руководство по сборке
5. Подключение адаптера питания и кабеля педального блока
Подключите адаптер питания к разъему DC IN в днище корпуса, затем пропустите провод через задней панели инструмента и протяните к его к задней части инструмента.
Пропустите провод педалей (выходящий из отверстия в задней части педальной панели), подведите его к ниж­ней части корпуса и подключите к разъему PEDAL.
После подключения адаптера питания и кабеля педалей закрепите оба провода хомутом.
отверстие в
6. Установка фронтальной подкорпусной панели
Прикрепите фронтальную подкорпусную панель (F) к метал-
ическим кронштейнам, находящимся под корпусом, с помо-
л щью винтов с плоскими головками .
A
F
7. Установка крючка для наушников (по желанию)
В комплект цифрового пианино CA49 входит крючок, на ко­торый можно вешать наушники, когда те не используются
Во избежание повреждения контактов, используйте правильную ориентацию при подключении штекеров и не прилагайте чрезмерных усилий.
При желании, можно установить крючок для наушников, прикрепив его к нижней панели корпуса двумя шуру­пами, которые имеются в комплекте.
8. Регулировка опорного винта педального блока
Начинайте вращать винт против часовой стрелки, пока тот не упрется в пол, обеспечивая надежную поддержку блока педалей.
При перемещении инструмента всегда завора­чивайте или снимайте опорный винт, а после установки ворачивайте до упора в пол.
пианино на новом месте снова вы-
Приложение
57
Page 58
Список демонстрационных композиций
Тембр Название произведения Композитор
SK Concert Grand La Campanella EX Concert Grand Hungarian Rhapsodies No.6 Upright Piano Alpenglühen Op.193 Oesten Studio Grand Original Studio Grand 2 Original Mellow Grand Sonata No.30 Op.109 Beethoven Mellow Grand 2 La Fille aux Cheveux de lin Debussy Modern Piano Original Classic E.Piano Original Modern E.Piano Original Jazz Organ Original Church Organ Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme.” Harpsichord French Suite No.6 Vibraphone Original Kawai String Ensemble Le quattro stagioni: la “Primavera” Vivaldi Slow Strings Original Kawai Choir Londonderry Air Irish folk song New Age Pad Original Atmosphere Original
Liszt
Kawai
Kawai
Bach
Kawai
Приложение
58
Page 59
Список произведений Concert Magic
Название песни Композитор Тип
Children’s Songs
1 Twinkle, Twinkle, Little Star French folk song MP 2 I’m A Little Teapot Traditional MP 3 Mary Had A Little Lamb American folk song MP 4 London Bridge Traditional MP 5 Row, Row, Row Your Boat American folk song MP 6 Frère Jacques French folk song MP 7 Old MacDonald Had A Farm American folk song MP
Christmas Songs
8 Hark The Herald Angels Sing Mendelssohn MP
9 Jingle Bells Traditional MP 10 Deck The Halls Welsh Air MP 11 O Come All Ye Faithful J.Reading MP 12 Joy To The World Traditional MP 13 Silent Night Traditional MP 14 We Wish You A Merry Christmas British folk song MP
American Classics
15 Battle Hymn Of The Republic Traditional MP 16 Yankee Doodle American folk song MP 17 Londonderry Air Irish folk song EB 18 Clementine American folk song MP 19 Auld Lang Syne Scottish folk song MP
20 Oh Susanna S.C.Foster SK
21 The Camptown Races S.C.Foster MP 22 When The Saints Go Marching In American folk song EB 23 The Entertainer S.Joplin SK
Classical Selections
24 William Tell Overture Rossini SK 25 Andante from Symphony No.94 Haydn MP
26 Für Elise Beethoven EB
27 Clair De Lune Debussey SK
28 Skater’s Waltz E.Waldteuful SK
29 Blue Danube Waltz Strauss SK 30 Gavotte (Gossec) Gossec SK
31 Waltz Of The Flowers Tchaikovsky SK
Special Occasions
32 Bridal Chorus Wagner MP
33 Wedding March Mendelssohn SK 34 Pomp And Circumstance Elgar SK
International Songs
35 When Irish Eyes Are Smiling E.R.Ball EB 36 Chiapanecas Mexican folk song SK
37 Santa Lucia Naplish folk song SK 38 Funiculì Funiculà L.Denza SK
39 Romance De L’amour Spanish folk song EB 40 My Wild Irish Rose Chauncy Alcote EB
Приложение
59
Page 60
Список учебных пьес
Учебник "Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A"
1 Right & Left 1 Step Right Up! 2 Left & Right 2 The Carousel 3 Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea 3 Hail to Thee, America! 4 Hand-Bells 4 Brother John 5 Jolly Old Saint Nicholas 5 Good Sounds 6 Old MacDonald 6 The Cuckoo 7 Batter Up! 7 Money Can’t Buy Ev’rything! 8 My Clever Pup 8 Ping-Pong
9 The Zoo 9 Grandpa’s Clock 10 Playing in a New Position 10 When the Saints Go Marching In 11 Sailing 11 G’s in the “BAG” 12 Skating 12 Join the Fun 13 Wishing Well 13 Oom-Pa-pa! 14 Rain, Rain! 14 The Clown 15 A Happy Song 15 Thumbs on C! 16 Position C 16 Waltz Time 17 A Happy Song 17 Good King Wenceslas 18 See-Saws 18 The Rainbow 19 Just a Second! 19 Yankee Doodle 20 Balloons 20 The Windmill 21 Who’s on Third? 21 Indians 22 Mexican Hat Dance 22 New Position G 23 Rock Song 23 Pedal Play 24 Rockets 24 Harp Song 25 Sea Divers 25 Concert Time 26 Play a Fourth 26 Music Box Rock 27 July the Fourth! 27 A Cowboy’s Song 28 Old Uncle Bill 28 The Magic Man 29 Love Somebody 29 The Greatest Show on Earth! 30 My Fifth 30 The Whirlwind 31 The Donkey 31 The Planets 32 Position G 32 C Major Scale Piece 33 Jingle Bells! 33 G Major Scale Piece 34 Willie & Tillie 34 Carol in G Major 35 A Friend Like You 35 The Same Carol in C Major 36 My Robot 36 French Lullaby 37 Rockin’ Tune 37 Sonatina 38 Indian Song 38 When Our Band Goes Marching By! 39 Raindrops
40 It’s Halloween!
41 Horse Sense
Учебник "Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B"
Приложение
60
Page 61
Список учебных пьес
Бургмюллер, 25 этюдов (25 Etudes Faciles, Opus 100) Черни, 30 этюдов (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
1 La Candeur No. 1 to No. 30
2 Arabesque
3 Pastorale
4 Petite réunion No. 1 (1-1 to 1-12)
5 Innocence No. 2 (2-1 to 2-8)
6 Progrès No. 3 to No. 106
7 Courant Limpide
8 La gracieuse
9 La chasse Grande Valse Brillante Op.18 10 Tendre eur Valse Brillante Op.34-1 11 La bergeronnette Valse Op.34-2 12 Adieu Valse Brillante Op.34-3 13 Consolation Grande Valse Op.42 14 La styrienne Valse Op.64-1 15 Ballade Valse Op.64-2 16 Douce plainte Valse Op.64-3 17 Babillarde Valse Op.69-1 18 Inquiétude Valse Op.69-2 19 Ave Maria Valse Op.70-1
20 Tarentelle Valse Op.70-2
21 Harmonie des anges Valse Op.70-3
22 Barcarolle Valse KK Iva No.15 23 Retour Valse KK Iva No.12
24 L’hirondelle Valse KK Iva No.13
25 La Chevaleresque Valse KK Iva No.14
Байер, 106 этюдов (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
Шопен, вальсы (Chopin waltzes series 1-19)
Valse KK Ivb No.10 Valse KK Ivb No.11
Учебники и сборники этюдов для функции обучения
Учебники и сборники этюдов Alfred’s Basic отдельно. Обратитесь к вашему региональному дилеру. Вы также можете обратиться напрямую в центры поддержки Alfred:
США / Канада Авс
Alfred Music Publishing Alfred Publishing Australia PO Box 10003 PO Box 2355 Van Nuys, CA 91410 Taren Point NSW 2229 Тел.: +1 (800) 292-6122
il: sales@alfred.com
Ema Сайт: https://www.alfred.com
Piano Library, Burgmüller: Etudes Faciles, Czerny: Etudes de Mécanisme и Beyer продаются
тралия
Тел.: +61 (02) 9524 0033
ail: sales@alfredpub.com.au
Em
Приложение
61
Page 62
Технические характеристики
Цифровое пианино CA49
Клавиатура
Источник звука
Встроенные
тембры
Полифония
Реверберация
Записывающее
устройство
Функция обучения
Метроном
Демонстрационные
омпозиции
к
Режимы
клавиатуры
Виртуальный
настройщик
Другие функции
Дисплей
Механика Grand Feel Compact с функцией Let-Off, тройными датчиками и противовесами
88 деревянных клавиш с покрытием Ivory Touch
Технология сэмплирования Progressive Harmonic Imaging™ (PHI), сэмплы на каждую из 88 клавиш
SK Concert Grand, EX Concert Grand, Upright Piano, Studio Grand, Studio Grand 2, Mellow Grand, Mellow Grand 2, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano, Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir, New Age Pad, Atmosphere
макс. 192 ноты
Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
3 произведения общим объемом ок. 10 000 нот
На
Учебные пьесы Альфреда, Бургмюллера, Черни, Шопена и Байера
Размер: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8 Темп: 10-300 ударов в минуту
19 композиций
Dual - наложение тембров (с регулировкой громкости и баланса)
our Hands - игра в четыре руки
F
Интеллектуальный
режим:
Расширенный режим:
(доступен через
приложение для iPad)
Регулировка тембра, Подстройка высоты тона, Транспонирование, Чувствительность клавиатуры, Пространственный звук в наушниках, Тип наушников, Передача номеров Program Change, Канал MIDI, Локальное управление, Мультитембральный режим, Настройки запуска, Автоматическое отключение дисплея, Автоматическое отключение питание, Bluetooth MIDI
OLED, 128 x 128 точек
10 конфигураций
Кривые чувствительности, Баланс на низкой громкости, Интонировка, Демпферный резонанс, Шум демпферов, Резонанс струн, Эффект отпускания клавиш, Шум обратного хода механики, Задержка молоточков, Верхняя крышка рояля, Время затухания, Минимальная чувствительность, Растянутая настройка, Темперация, Основной тон темперации, Громкость клавиатуры, Регулировка нажатия полупедали, Настройка эффекта левой педали
Выходная мощность
Потребляемая
Клавиатурная
Приложение
Bluetooth *
Педали
Разъемы
Динамики
мощность
крышка
Габариты
Вес
Bluetooth (Ver. 4.1; стандарт GATT) Соответствие спецификации Bluetooth Low Energy MIDI
Педаль сустейна (с эффектом полупедали), левая педаль, педаль состенуто
MIDI (IN/OUT), Наушники x 2, USB to HOST
13 см x 2 (НЧ), 5 см x 2 (твитеры)
20 Вт x 2
12 Вт (адаптер переменного тока PS-154)
Скользящего типа
1360 (Ш) x 460 (Д) x 915 (В) мм (без пюпитра)
58,0 кг
Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
* Наличие функции Bluetooth зависит от региона продаж.
62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Copyright © 2020 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. Все права защищены.
Руководство пользователя CA49
3000002699
SP00000207 R100
OW1132E-S2001
Напечатано в Индонезии
Loading...