Kawai CA48 User manual

Page 1
CA48
Manuale Utente
Informazioni prima dell’uso
Suonare il pianoforte digitale
Brani interni
Registratore
Impostazioni
Appendice
Page 2
Page 3
Questo manuale contiene importanti informazioni sull’uso e sulle operazioni dello strumento.
Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
Page 4
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dellaltro). Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio, scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero vericare incendi o provocare il surriscaldamento dello strumento.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento non viene usato per lungo tempo è consigliabile togliere la spina dalla relativa presa.
E’ buona norma tenere lo strumento vicino alla presa della corrente con il cavo posizionato in maniera tale che, in caso di emergenza, la spina possa essere prontamente tolta poichè la corrente è sempre in carico allo strumento stesso anche quando quest’ultimo è spento.
Usare correttamente la panchina.
non salire sulla panchina
è permesso ad una sola persona per volta sedersi sulla panchina
non sedersi mentre se ne regola laltezza
non sedersi mentre se ne apre il coperchio
ogni tanto controllare ed eventualmente stringere nuovamente viti
Farlo può provocare ferite alle mani.
Non smontare, riparare o modicare il prodotto.
Farlo può causare danni allo strumento o generare corto circuito.
Non utilizzare a lungo le cue con diusione ad alto volume
Farlo può causare problemi all’udito.
Non appoggiarsi pesantemente allo strumento.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Avvertenze Utili
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

Avvertenze Utili

ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE, NON APRIRE L'ADATTATORE CA. NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo ragurante un lampo all’interno di un triangolo, avverte della presenza, all’interno dei componenti dello strumento, di un “voltaggio pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio di scarica elettrica.
Prestare attenzione anché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
Il simbolo ragurante un punto esclamativo all’interno di un triangolo, informa che lo strumento è dotato di importanti istruzioni per l’operatività e la manutenzione dello stesso.
indica un’operazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento. AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni basilari, comprese le seguenti:
Il prodotto deve essere connesso ad un adattatore avente l’esatto voltaggio.
Non inserire o togliere la spina con le mani bagnate.
Non far penetrare corpi estranei.
RISCHI
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
120V 240V230V
Usare l’adattatore fornito con il prodotto o raccomandato dalla KAWAI.
Quando usate l’adattatore controllate che sia del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare danni gravi allo strumento
Può causare una scarica elettrica.
Acqua, chiodi forcine possono danneggiare lo strumento e causare corto circuito. Non appoggiare sullo strumento oggetti contenenti acqua che potrebbe inltrarsi nello stesso causando corto circuito.
Page 5
Usare correttamente la panchina.
non salire sulla panchina
è permesso ad una sola persona per volta sedersi sulla panchina
non sedersi mentre se ne regola l’altezza
non sedersi mentre se ne apre il coperchio
ogni tanto controllare ed eventualmente stringere nuovamente viti
Farlo può provocare ferite alle mani.
Non utilizzare a lungo le cue con diusione ad alto volume
Non appoggiarsi pesantemente allo strumento.
Non smontare, riparare o modicare il prodotto.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Farlo può causare problemi all’udito.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Farlo può causare danni allo strumento o generare corto circuito.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio, scarica elettrica o corto circuito.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento non viene usato per lungo tempo è consigliabile
In presenza di temporali si potrebbero vericare incendi o provocare il surriscaldamento dello strumento.
togliere la spina dalla relativa presa.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto più largo dell’altro). Questa è una caratteristica di sicurezza. Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
E’ buona norma tenere lo strumento vicino alla presa della corrente con il cavo posizionato in maniera tale che, in caso di emergenza, la spina possa essere prontamente tolta poichè la corrente è sempre in carico allo strumento stesso anche quando quest’ultimo è spento.
Page 6
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura del prodotto a causa di uso errato.
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
vicino allenestre dove vi è luce diretta
zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
zone particolarmente fredde o all’aperto
zone particolarmente umide
zone particolarmente polverose
zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
Usare solo l’adattatore AC in dotazione allo strumento.
Non usare altri tipi di adattatori AC.
Non usare l’adattatore AC in dotazione o il cavo AC con altre apparecchiature.
tastiera.
Prima di inserire la spina assicurarsi
Non seguire queste indicazioni può provocare danni allo strumento. Usare lo strumento solo in luoghi con clima temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Potreste ferirvi le mani.Chiudere lentamente il coperchio
OFF
In caso contrario lo strumento può subire danni.
che lo strumento ed eventuali altri dispositivi siano spenti.
Non trascinare lo strumento.
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più persone per lo spostamento. Trascinarlo può causargli delle rotture.
Non posizionate lo strumento vicino ad altri apparecchi elettrici quali Radio e TV.
Controllare che il cavo di connessione non sia aggrovigliato.
Non pulire con benzina o solventi.
Non salire sullo strumento o esercitare eccessiva forza.
Non mettere sullo strumento sorgenti a amma nuda. (es.:candele accese)
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Si potrebbe danneggiare provocando amme, scarica elettrica o corto circuito.
Il prodotto si può scolorire o deformare.
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato
Può deformarsi o cadere rompendosi e causandovi ferite.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Page 7
Non impedire la ventilazione coprendo le relative coperture con giornali, tovaglie, tende, ecc.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione. Non chiudere le aperture della ventilazione con giornali, tappeti, tendoni, etc.
Questo prodotto deve essere usato solo con il supporto dato in dotazione dal produttore.
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualicato quando:
Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso.
Il prodotto è stato esposto alla pioggia
Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
In caso contrario lo strumento si potrebbe surriscaldare causando incendio.
Nota bene
Qualora si vericassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali signica che, alla ne della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo separatamente dagli altri riuti portandolo presso un appropriato centro di raccolta. Non dovete assolutamente unirlo ai normali riuti domestici. Una corretta gestione nell’eliminazione di questi prodotti preverrà potenziali eetti negativi sull’ambiente e sulla salute degli uomini. Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale. (Solo per Unione Europea)
I dati commerciali sono riportati su un'etichetta posta sotto lo strumento, come da illustrazione a lato.
Etichette
A proposito di Bluetooth
Marchio e logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprieta della Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi da parte di Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Banda di frequenza radio: 2400~2483,5 MHz Potenza di trasmissione massima: 2,5 mW
La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
Page 8

Indice

Avvertenze Utili ..................................4
Indice ..............................................8
Prefazione ........................................9
Informazioni prima dell’uso
Nome Delle Parti e Funzioni ...................10
Installazione del pianoforte ...................11
Suonare il pianoforte digitale
Guida alle operazioni ...........................12
1. Anteprima dei suoni (Sound Preview) ..........12
2. Assistente vocale (Vocal Assist) ................13
Selezione dei suoni .............................17
Utilizzo dei pedali ...............................18
Modalità Dual ...................................19
Modalità a Quattro Mani .......................20
Metronomo ......................................21
Brani interni
Impostazioni
Impostazioni tastiera e suoni ..................34
1. Reverb (Riverbero) ............................34
2. Brilliance (Brillantezza) ........................35
3. Tuning (Accordatura) ..........................35
4. Transpose (Trasposizione) .....................35
5. Touch (Tocco) .................................36
6. Virtual Technician (Smart Mode)
(Virtual Technician (Modalità Smart)) ...........37
7. Spatial Headphone Sound
(Suono spaziale in cua) ......................38
8. Phones Type (Tipo cue) ......................38
Startup Settings .................................39
Impostazioni Power (Auto-spegnimento) ....39
Bluetooth® MIDI .................................40
Volume Sound Preview/Vocal Assist ..........40
Attivare/Disattivare Vocal Assist ..............41
Factory Reset
(Ripristino impostazioni di fabbrica) ..........41
Brani Demo .....................................22
Concert Magic ...................................23
Demo Concert Magic ............................24
Modalità Concert Magic .........................25
Arrangiamento brani Concert Magic .............26
Elenco brani Concert Magic ......................27
Funzione Lesson ................................28
1. Selezione di un volume/brano .................28
2. Ascolto del brano lesson selezionato ...........29
3. Esercizi per mano sinistra e destra .............30
Registratore
Registratore .....................................32
1. Registrazione di un brano .....................32
2. Riproduzione di un brano .....................33
3. Cancellazione dei brani registrati ..............33
Appendice
Connessione ad altre apparecchiature .......42
USB MIDI (USB a connettore Host ) ............43
Risoluzione problemi ...........................44
User Key Volume
(Volume personalizzato dei tasti) .................45
Istruzioni di assemblaggio .....................47
Elenco brani demo ..............................51
Elenco brani Concert Magic ....................51
Elenco brani funzione Lesson ..................52
Caratteristiche tecniche ........................54
* Per ulteriori informazioni relative alle funzioni e impostazioni MIDI, si
prega scaricare il manuale supplementare in formato PDF dal sito Kawai:
http://www.kawai-global.com/support/manual/
8
Page 9

Prefazione

Informazione sul manuale
Prima di iniziare a suonare questo strumento, leggere attentamente la sezione Informazioni prima dell’uso che ha inizio a pag. 10 di questo manuale. Tale sezione spiega i nomi e le funzioni di ogni parte, come collegare il cavo elettrico, e come spegnere lo strumento.
La sezione Suonare il pianoforte digitale, (pag. 12) ore una panoramica sulle funzioni comunemente utilizzate e che consentono di divertirsi con il pianoforte digitale CA48 immediatamente dopo il suo collegamento. La sezione Brani interni (pag.
22) comprende informazioni relative ai brani dimostrativi integrati, ai brani Concert Magic ed alla funzione Lesson.
La sezione Registratore (pag. 32) fornisce istruzioni su come registrare e riprodurre i brani archiviati nella memoria interna dello strumento, e la sezione Impostazioni (pag. 34) dettagli delle impostazioni che possono essere utilizzate per regolare una quantità di suoni e le caratteristiche della tastiera, nonché le impostazioni di sistema.
Inne, la sezione Appendice (pag. 42) comprende l’elenco di tutti i brani demo, Concert Magic e quelli della funzione Lesson, oltre ad una guida per la risoluzione dei problemi, istruzioni di assemblaggio, e un completo dettaglio delle caratteristiche tecniche.
CA48 Notizie sulle caratteristiche tecniche
Meccanica Grand Feel Compact- tasti in legno con supercie Ivory Touch e eetto doppio scappamento
Il pianoforte digitale CA48 utilizza la nuovissima meccanica Grand Feel Compact, risultato di 90 anni di esperienza nei pianoforti acustici, che ore un’esperienza pianistica eccezionalmente realistica. Gli 88 tasti bianchi e neri sono realizzati con lunghi pezzi di legno e hanno la supercie Ivory Touch per un miglior controllo durante le esecuzioni.
Come in un pianoforte a coda acustico, il tasto si appoggia su un perno di bilanciamento che gli permette di alzarsi e abbassarsi per gravità, la distanza del pivot è aumentata per assicurare un peso più equilibrato del tocco dalla parte anteriore a quella posteriore del tasto. I martelli della Grand Feel Compact sono pesati gradualmente, hanno i contrappesi nell’area dei bassi e la simulazione di doppio scappamento per un maggiore realismo. Il sistema a triplo sensore permette di suonare ripetutamente le note senza perdita delle stesse.
Strumenti Shigeru Kawai SK-EX e Kawai EX riprodotti con la tecnologia del suono Harmonic Imaging
Il pianoforte digitale CA48 cattura le splendide tonalità del pianoforte gran coda da concerto Shigeru Kawai SK-EX. Ampiamente riconosciuti come “premier pianos of Japan”, gli strumenti della serie Shigeru Kawai abbelliscono i palcoscenici delle sale da concerto e delle istituzioni musicali di tutti il mondo, e sono apprezzati per la loro eccezionale chiarezza timbrica. Inoltre il CA48 dispone del suono dell’ apprezzato gran coda da concerto EX che è stato spesso selezionato da pianisti professionisti in eventi quali i concorsi pianistici internazionali Chopin, Tchaikovsky e Rubinstein.
Entrambi gli strumenti sono stati accuratamente registrati, meticolosamente analizzati, e fedelmente riprodotti su ogni singolo tasto grazie alla tecnologia del suono Harmonic Imaging™. Questo speciale processo ricrea l’intera gamma dinamica dei pianoforti originali, orendo ai pianisti uno straordinario livello espressivo che va dai più tenui pianissimo ai più roboanti fortissimo.
Connettività integrata Bluetooth® MIDI
Oltre alle prese standard MIDI per la connessione con altri strumenti, il pianoforte digitale CA48 vanta anche la tecnologia integrata Bluetooth MIDI che permette allo strumento di comunicare con dispositivi intelligenti supportati e in modalità wireless. Dopo aver accoppiato un telefono cellulare, tablet o laptop, l’utilizzatore del pianoforte digitale CA48 può divertirsi utilizzando una vasta gamma di entusiasmanti applicazioni legate alla musica che miglioreranno l’apprendimento e l’esperienza pianistica senza utilizzare ulteriori cavi.
* La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
Registratore interno, funzione Lesson integrata
Il pianoforte digitale CA48 dispone di un registratore a tre brani che permette di registrare e riprodurre le proprie esecuzioni con il semplice tocco di un pulsante.
Inoltre, la funzione lesson consente agli aspiranti pianisti di imparare a suonare il pianoforte mediante una collezione integrata di studi Czerny e Burgmüller, o brani tratti dai volumi Alfred. E’ possibile esercitare la mano destra e sinistra separatamente in ogni brano, mentre la regolazione del tempo rende perfetti anche i passaggi più complessi.
9
Page 10

Nome Delle Parti e Funzioni

a
b
d
f
h
c
e
g

Informazioni prima dell’uso

i
n
j
a Pulsante POWER
Questo pulsante viene usato per accendere/spegnere il pianoforte digitale CA48. Spegnere sempre lo strumento dopo l’uso.
Al ne di evitare perdita di dati durante lo spegnimento dello strumento, non scollegare il cavo di alimentazione sino a che il termine
viene visualizzato nel display LCD.
b Cursore MASTER VOLUME
Questo cursore controlla il livello del volume degli altoparlanti o delle cue, se connesse, del pianoforte digitale CA48.
c Display a LED
Il display a LED fornisce informazioni importanti relative alla funzione attualmente selezionata e vari altri valori.
*
Una pellicola di protezione in plastica è ssata al display durante la produzione. Rimuovere questa pellicola prima di tentare di suonare lo strumento.
k
ml
g Pulsante REC
Questo pulsante viene usato per registrare le proprie esecuzioni nella memoria interna del pianoforte digitale CA48.
h Pulsante METRONOME
Questo pulsante viene usato per attivare/disattivare la funzione metronomo e per regolarne le impostazioni del tempo, dei battiti e del volume.
i Pulsante SOUND SELECT
Questo pulsante viene usato per selezionare il suono (i) che si sentiranno alla pressione dei tasti.
j Connettore PEDAL
Questo connettore viene usato per collegare la pedaliera al pianoforte digitale CA48.
k Presa DC IN
Questa presa viene utilizzata per collegare l’adattatore AC.
d Pulsante CONCERT MAGIC
Questo pulsante viene usato per avviare/fermare la riproduzione dei brani Concert Magic incorporati nel pianoforte digitale CA48.
e Pulsante LESSON
Questo pulsante viene usato per selezionare i brani Lesson incorporati nel pianoforte digitale CA48.
f Pulsante PLAY/STOP
Questo pulsante viene usato per avviare/fermare la riproduzione dei brani registrati e archiviati in memoria nonchè i brani della funzione Lesson incorporati nel pianoforte digitale CA48.
Guida alle operazioni
La Guida alle Operazioni contempla un’utile panoramica sui vari pulsanti e controlli tastiera del pianoforte digitale CA48.
l Porta USB to HOST
Questa porta viene utilizzata per collegare lo strumento ad un computer mediante un cavo USB ‘B to A’ per poter inviare e ricevere dati MIDI.
m Prese MIDI IN / OUT
Queste prese vengono usate per collegare il pianoforte digitale CA48 ad un supporto MIDI esterno quale un altro strumento musicale o un computer, per inviare e ricevere dati MIDI.
n Prese PHONES
Queste prese vengono usate per collegare cue stereo al pianoforte digitale CA48. I connettori 1/4” e 1/8” sono in dotazione e possono essere utilizzati contemporaneamente permettendo di connettere nello stesso momento due paia di cue.
10
Page 11

Installazione del pianoforte

1. Connessione dell’alimentatore
Connettere l’alimentatore AC alla relativa entrata “DC IN” collocata nella parte sottostante dello strumento come di seguito indicato.
3. Accensione dello strumento
Premere l’interruttore POWER, collocato sul lato destro del pannello frontale dello strumento.
2. Connessione dell’alimentatore ad una presa esterna
Connettere l’alimentatore AC alla presa esterna.
4. Regolazione del volume
Spostare in su o in giù il cursore MASTER VOLUME per aumentare o diminuire il livello del volume degli altoparlanti, o delle cue se connesse.
Regolare il volume ad un livello gradevole per l’ascolto­metà corsa è spesso il punto migliore.
Aumento
del volume
Informazioni prima dell’uso
L’indicatore LED del pulsante SOUND SELECT si accenderà, e si selezionerà automaticamente il suono SK Concert Grand.
Al ne di evitare perdita di dati durante lo spegnimento dello strumento, non scollegare il cavo di alimentazione sino a che il termine
Usare le cue
Collegare le cue stereo utilizzando le prese collocate a sinistra sotto la tastiera.
viene visualizzato nel display LCD.
Diminuzione
del volume
Regolazione della manopola della pedaliera
Alla base della pedaliera vi è una manopola che opportunamente regolata dà stabilità allo strumento quando vengono pigiati i pedali. Girare la manopola in senso anti-orario sino a quando non sia a perfetto contatto con il pavimento sostenendo in tal modo con fermezza i pedali.
E’ possibile collegare ed utilizzare contemporaneamente sino a due paia di cue. Quando le cue vengono collegate, il suono non verrà più emesso attraverso gli altoparlanti.
In caso di movimentazione dello strumento, regolare o rimuovere sempre la manopola, quindi regolarla nuovamente quando il pianoforte digitale è posizionato.
11
Page 12
Virtual Technician
Classical
Rich
Dark
Clean
Virtual Technician
Brilliant
Soft
Light Resonance
Deep Resonance
Noiseless
O
Touch
Touch*
C#4 D#4 F#4 G#4 A#4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
Strong
(-10~+10)
O
Brilliance
* Scorre i 4 tipi di impostazione

Guida alle operazioni

Oltre che con i pulsanti del pannello laterali, il pianoforte digitale CA48 può essere controllato anche
premendo e tenendo premuto un pulsante, quindi pigiando un tasto sulla tastiera. Questa sezione spiega le
varie funzioni di ogni pulsante, oltre le funzioni di anteprima dei suoni (sound preview) e di assistente vocale
(vocal assist) che possono tornare utili quando si cambiano i suoni o le impostazioni.

Suonare il pianoforte digitale

SUONO
Sound Select
Vibraphone
Dual Mode On
Dual
String Ensemble
Slow Strings
Dual Balance
Dual Balance
Dual Balance Reset
Choir
New Age Pad
Atmosphere
O
Reverb
C#3 D#3 F#3 G#3 A#3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
Room
Lounge
Concert Hall
Small Hall
Modern E.Piano
Classic E.Piano
A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
SK Concert Grand
Studio Grand
Upright Piano
EX Concert Grand
Jazz Organ
Mellow Grand
Studio Grand 2
Church Organ
Harpsichord
Modern Piano
Mellow Grand 2
Sound Select
* Consultare pag. 17. * Consultare pag. 19. * Consultare pag. 34.
* Consultare pag. 35.
* Consultare pag. 37.
Virtual Technician
Strong
Clean
C#4 D#4 F#4 G#4 A#4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
Noiseless
O
Dark
Rich
Soft
Light Resonance
Deep Resonance
Brilliant
Brilliance
(-10~+10)
Classical
O
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
Touch*
C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
Live Hall
Cathedral
* Consultare pag. 38.
Spatial Headphone Sound
O
C#7 D#7 F#7 G#7 A#7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
Open
Normal
Forward
Closed
Semi Open
Normal
Canal
Inner-ear
Wide
* Scorre i 4 tipi di impostazione
Virtual Technician
* Consultare pag. 37.
1

Anteprima dei suoni (Sound Preview)

Touch
* Consultare pag. 36. * Consultare pag. 38.
Phones Type
Con questa funzione vengono riprodotti dei brevi passaggi musicali per presentare il suono selezionato o
l’impostazione del suono.
* La funzione Sound Preview è disponibile solo per alcune operazioni utilizzando il pulsante SOUND SELECT. * E’ possibile regolare (e eliminare) il volume di Sound Preview. Ulteriori informazioni sono disponibili a pag. 40.
Esempio: Comparazione di due suoni di pianoforte
Premere e tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere il tasto LA0 (A0).
Verrà riprodotto un breve passaggio con il suono SK Concert Grand.
Premere e tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere il tasto LA1 (A1).
Tasto più basso
Verrà riprodotto un breve passaggio con il suono Modern Piano.
12
tenere
premuto
Page 13
2

Assistente vocale (Vocal Assist)

La funzione Vocal Assist del pianoforte digitale CA48 ore una spiegazione vocale del suono selezionato,
della funzione, o dell’impostazione.
* Vocal assist è disponibile per operazioni che utilizzano una combinazione di pulsanti del pannello e della tastiera dello strumento. * Vocal Assist è disattivato per impostazione pre-denita. Ulteriori informazioni sull’attivazione della funzione Vocal Assist sono disponibili a pag. 41.
Entrare nella funzione Vocal Assist
Premere e tenere premuto il pulsante desiderato per attivare la funzione Vocal Assist relativa a tale pulsante. Si potrà sentire il messaggio vocale “Vocal Assist Mode” e l’indicatore LED del pulsante premuto inizierà a lampeggiare velocemente.
tenere
premuto
Cambiare le impostazioni
Rilasciare il pulsante premuto, e premere un tasto corrispondente alla funzione/impostazione desiderata.
Il nome della funzione/impostazione selezionata verrà spiegato vocalmente.
Archiviare o annullare un’impostazione
Premere il pulsante con l’indicatore LED lampeggiante per archiviare l’impostazione regolata e disattivare la funzione Vocal Assist.
Premere un qualsiasi altro pulsante per annullare l’impostazione e disattivare la funzione Vocal Assist.
* Nell’illustrazione è riportato un esempio di utilizzo di Vocal Assist con il
pulsante SOUND SELECT.
Tasto più basso
Suonare il pianoforte digitale
Annullare l’impostazione
Memorizzare l’impostazione
13
Page 14
On
O
Bluetooth
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
Multi-timbral Mode
On
O
MIDI Channel
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C#6 D
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
Prestissimo
Vivacissimo
Presto
Guida alle operazioni
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C#6 D
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
* Se si attiva Vocal Assist,
METRONOMO
* Consultare pag. 21.
Time Signature
Metronome Volume
Suonare il pianoforte digitale
CONCERT MAGIC
* Consultare pag. 23.
1/4 2/4
A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
Tempo
Tempo
+2)
(-2) (
3/4 4/4 5/4 3/8 6/8
2 3 4 5 6 7 8 9 0
1
Metronome Tempo (3 cifre)
Song Select
We Wish You A Merry Christmas
Old MacDonald Had A Farm
Row, Row, Row Your Boat
I’m A Little Teapot
2
A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
3 6 8 9 11 13 15 16 18 20 21 23 25 27 28 30 32 33 35 37 39 4041 Mary Had A Little Lamb
Twinkle, Twinkle, Little Star
7
5
Hark The Herald Angels Sing
Frère Jacques
London Bridge
Joy To The World
Deck The Halls
12
10
14
Silent Night
O Come All Ye Faithful
Jingle Bells
Londonderry Air
17
Clementine
Yankee Doodle
Battle Hymn Of The Republic
When The Saints Go Marching In
William Tell Overture
Auld Lang Syne
19
Oh Susanna
24
22
(Haydn)
The Entertainer
The Camptown Races
Andante from Symphony No.94
C#3 D#3 F#3 G#3 A#3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
Andante
Adagietto
Adagio
Larghetto
Lento
Largo
Grave
Metronome Tempo (termine musicale)
Pomp And Circumstance
Waltz Of The Flowers
Blue Danube Waltz
Für Elise
26
Clair De Lune
31
29
C#3 D#3 F#3 G#3 A#3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
Bridal Chorus
Gavotte (Gossec)
Skater’s Waltz
Wedding March
Funiculì Funiculà
Chiapanecas
36
34
38
Romance De L’amour
Santa Lucia
When Irish Eyes Are Smiling
C#4 D#4 F#4 G#4 A#4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
Allegro
Animato
Allegretto
Moderato
Maestoso
Andantino
C#4 D#4 F#4 G#4 A#4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
My Wild Irish Rose
Vivace
viene annunciato il numero del brano selezionato.
IMPOSTAZIONI
Song Select
* Consultare pag. 35. * Consultare pag. 35.
Tuning
(427 Hz~453 Hz)
440
Hz
A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
-0.5 Hz
+0.5
Hz
Transpose
(-6~+5)
O
On
Tuning Value (3 cifre)
* Consultare pag. 35.
* Consultare il “Manuale delle
impostazioni MIDI”.
Transmit MIDI Program
* Consultare il “Manuale delle
impostazioni MIDI”.
MIDI Local Control
Change
O
On
O
C#3 D#3 F#3 G#3 A#3
C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Program Number (3 cifre)
* Consultare il “Manuale delle impostazioni MIDI”.
On
C#4 D#4 F#4 G#4 A#4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
14
Page 15
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
Tenere premuti i pulsanti
per tre secondi
Accendere lo strumento
a
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
Prestissimo
Vivacissimo
Presto
C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C#7 D#7 F#7 G#7 A#7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
IMPOSTAZIONI DI AVVIO
* Consultare pag. 39.
tenere
premuto
tenere
premuto
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
* Consultare il “Manuale delle
impostazioni MIDI”.
Multi-timbral Mode
Bluetooth
O
On
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
O
On
C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
C#7 D#7 F#7 G#7 A#7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
* Consultare pag. 40.
Sound Preview & Vocal Assist Volume
MIDI Channel
2 4 7 9 11 14 16
C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
1 3 5 6 8 10 12 13 15
C#7 D#7 F#7 G#7 A#7
C7 C8D7 E7 F7 G7 A7 B7
O
15 min.
60 min.
120 min.
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA
* Consultare pag. 41.
tenere
tenere
premuto
Tenere premuti entrambi
premuto
i pulsanti
tenere
tenere
premuto
premuto
b
Suonare il pianoforte digitale
* Consultare pag. 40.
MIDI Channel
* Consultare il “Manuale delle
impostazioni MIDI”.
Auto Power Off
* Consultare pag. 39.
15
Page 16
Guida alle operazioni
Registrare un brano
Selezionare un brano in memoria
Avviare la registrazione
a
Inserire la modalità di registrazione
Riprodurre il brano
Cancellare tutti i brani
a
Accendere lo strumento
Selezionare una parte per esercitarsi
sinistra insieme
Ascoltare un brano
Selezionare un libro di esercizi e un brano
REGISTRATORE
* Consultare pag. 32.
* Consultare pag. 33. * Consultare pag. 33.
b
A#0 C#1 D#1
A0 B0 C1 D1 E1
Song 2
Song 1
Song 3
A#0 C#1 D#1
A0 B0 C1 D1 E1
Song 2
Song 1
Song Selection
Song 3
c
Suonare il pianoforte digitale
LESSON
Song Selection
* Consultare pag. 28.
Book 1
Book 2
A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Book 3
Book 4
Song Number (3 cifre)
* Consultare pag. 29. * Consultare pag. 30.
Tenere premuti entrambi i pulsanti
Book 5
Beyer Burgmüller Czerny Alfred 1A Alfred 1B
b
16
L
Premere una volta:
solo mano sinistra
R
Premere due volte:
solo mano destra
L & R
Premere 3 volte:
mano destra e
Page 17

Selezione dei suoni

Il pianoforte digitale CA48 dispone di 19 diversi suoni strumentali che possono essere selezionati scegliendo
tra due metodi.
Il suono “SK Concert Grand” viene automaticamente selezionato di default all’accensione dello strumento.
Selezione di un suono: Metodo 1 Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, premere quindi uno degli 8 tasti bianchi o degli 11 tasti neri più in basso per selezionare il suono strumentale desiderato.
Suoni Suoni
SK Concert Grand EX Concert Grand Modern E.Piano Upright Piano Jazz Organ Studio Grand Church Organ Studio Grand 2 Harpsichord Mellow Grand Vibraphone Mellow Grand 2 String Ensemble Modern Piano Slow Strings
Selezionati con il tasto bianco
Classic E.Piano
Choir New Age Pad Atmosphere
Selezionati con il tasto nero
Selezione di un suono: Metodo 2
Premere ripetutamente il pulsante SOUND SELECT per scorrere i 19 suoni strumentali disponibili.
[Accensione]
Premere una volta Premere 17 volte Premere una volta
SK Concert Grand SK Concert GrandEX Concert Grand Atmosphere
* Il numero suono viene visualizzato nel display a LED.
Suonare il pianoforte digitale
17
Page 18

Utilizzo dei pedali

Proprio come un pianoforte acustico, il pianoforte digitale CA48 dispone di 3 pedali: forte, tonale e piano.
Pedale del forte (Pedale destro)
Sostiene il suono, arricchendolo, anche dopo aver tolto le mani della tastiera ed è d’aiuto anche durante i passaggi “legato”.
Questo pedale possiede la capacità di risposta al mezzo pedale.
Pedale del piano (Pedale sinistro)
Premendo questo pedale il suono verrà smorzato.
Con il suono Jazz Organ selezionato, il pedale del piano è utilizzabile anche per alternare la velocità della simulazione altoparlante rotary tra “Lento” e “Veloce”.
Manopola pedaliera
Per evitare danni alla pedaliera, la relativa manopola deve toccare perfettamente il pavimento. Assicurarsi che tale manopola sia completamente estesa per dare stabilità ai
Suonare il pianoforte digitale
pedali.
Pedale del piano
Pedale tonale
Pedale del forte
Pedale tonale (Pedale centrale)
Premendo questo pedale dopo aver suonato e prima di aver rilasciato la tastiera, viene sostenuto solo il suono delle note suonate. Le note suonate dopo aver premuto il pedale tonale non verranno sostenute dopo il rilascio della tastiera.
In caso di movimentazione dello strumento, regolare o rimuovere sempre la manopola della pedaliera, quindi regolarla nuovamente quando lo strumento è posto nella sua nuova collocazione.
Pulire i pedali
L’eventuale pulizia dei pedali deve avvenire con una spugnetta asciutta. Non usare solventi, abrasivi o lime per la pulizia dei pedali.
Sistema Pedali Grand Feel
Il pianoforte digitale CA48 dispone del nuovo Sistema Pedali Grand Feel, che replica la pesatura dei pedali del forte, piano e tonale del pianoforte gran coda da concerto KAWAI SK-EX.
18
Page 19

Modalità Dual

3 D#3 F#3 G#3 A#3
D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4 D#4 F#4 G#4 A#4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C#6 D
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
3 D#3 F#3 G#3 A#3
D3 E3 F3 G3 A3 B3
C
#
4 D#4 F#4 G#4 A#4
C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
C#5 D#5 F#5 G#5 A#5
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5
C#6 D
C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6
La funzione Dual permette di sovrapporre due suoni per crearne uno più complesso.
Per esempio, il suono di pianoforte sovrapposto a quello dei violini, o quello di pianoforte elettrico con quello
di un clavicembalo, ecc.
Abilitazione della funzione Dual: Metodo 1 Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere contemporaneamente due degli 8 tasti bianchi o degli 11 tasti neri più in basso. I suoni corrispondenti ai due tasti verranno sovrapposti.
Sound Select
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
New Age Pad
Choir
Atmosphere
A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
Modern Piano
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Studio Grand
Upright Piano
EX Concert Grand
SK Concert Grand
tenere
premuto
Premere due tasti contemporaneamente
Sound Select
Abilitazione della funzione Dual: Metodo 2 Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Dual Balance Reset
Dual Mode On
Dual
Dual Balance
Dual Balance
#
C
C3
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere il tasto C2. Tenendo sempre premuto il pulsante SOUND SELECT, premere due degli 8 tasti bianchi o degli 11 tasti neri in ordine.
Sound Select
String Ensemble
Slow Strings
Dual Balance
Dual Balance Reset
Dual Mode On
New Age Pad
Choir
Dual Balance
Atmosphere
C
C3
#
tenere
premuto
Classic E.Piano
A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
SK Concert Grand
Modern E.Piano
Jazz Organ
Studio Grand
Upright Piano
EX Concert Grand
Church Organ
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Harpsichord
Vibraphone
Modern Piano
Suonare il pianoforte digitale
Modalità Dual
abilitato
Sound Select
Regolazione bilanciamento volume Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Dual
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere ripetutamente il tasto MI2 (E2) o FA2 (F2) per diminuire o aumentare il bilanciamento volume dei due suoni o il tasto RE2 (D2) per ripristinare il bilanciamento volume.
* Il valore Dual Balance viene visualizzato nel display a LED.
Disattivazione modalità Dual
Premere il pulsante SOUND SELECT. Il suono SK Concert Grand verrà selezionato automaticamente e lo strumento ritornerà alle impostazioni normali.
19
Page 20

Modalità a Quattro Mani

La funzione A quattro mani divide la tastiera in due sezioni, e i pedali del forte (destro) e del piano (sinistro)
agiranno come indipendenti pedali del forte per ogni sezione. E’ inoltre possibile regolare l’ottava/tonalità di
ogni sezione per permettere a due persone di suonare insieme.
Abilitazione della funzione A quattro mani
Tenere premuto il pulsante LESSON, quindi premere il tasto RE#3 (D#3) come indicato nell’illustrazione seguente.
L’indicatore LED del pulsante LESSON inizierà a lampeggiare a conferma che la Modalità a Quattro Mani è attiva.
* Con la Modalità a Quattro Mani attiva è ancora possibile variare il suono della tastiera selezionato.
Disattivazione modalità a quattro mani
Suonare il pianoforte digitale
Premere il pulsante LESSON.
Lo strumento tornerà alle normali operazioni.
* Con la funzione quattro mani attivata, la selezione di un suono diverso inuirà sulle sezioni sinistra e destra. * Il punto di divisione della Modalità a Quattro Mani è impostato su FA4 (F4), e non può essere modicato. * Il pedale tonale inuirà solo sul suono della sezione destra.
tenere
premuto
Tasto più basso
Modalità a Quattro Mani
abilitata
20
Page 21

Metronomo

La funzione Metronomo è un valido aiuto per i principianti che possono esercitarsi a suonare con un tempo
corretto ed un ritmo costante.
L’indicazione del tempo, il volume ed il battito possono essere liberamente regolati.
Attivare/Disattivare il metronomo
Premere il pulsante METRONOME.
Il metronomo inizierà a contare l’indicatore LED del relativo pulsante si accenderà ad indicare che il metronomo è in uso.
* All’accensione dello strumento l’impostazione del battito è 1/4 e quella
del tempo a 120 bpm.
Premere nuovamente il pulsante METRONOME per disattivarne la funzione.
Variazione indicazione tempo Guida alle operazioni: METRONOMO (pag. 14~15)
Tenere premuto il pulsante METRONOME, quindi premere uno dei 7 tasti neri più bassi assegnati all’indicazione del tempo del metronomo.
* Il battito metronomo può essere impostato a: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, e 6/8. * L’indicazione del tempo del metronomo viene visualizzata nel display a LED.
Regolazione del volume del metronomo Guida alle operazioni: METRONOMO (pag. 14~15)
Tenere premuto il pulsante METRONOME, quindi premere ripetutamente i tasti RE#2 (D#2) o FA#5 (F#5) per diminuire o aumentare il livello di volume del metronomo.
* Il volume del metronomo viene visualizzato nel display a LED.
Regolazione del tempo del metronomo Guida alle operazioni: METRONOMO (pag. 14~15)
Tenere premuto il pulsante METRONOME, quindi inserire il tempo desiderato usando uno dei 12 tasti bianchi più bassi.
* Il tempo del metronomo può essere regolato in una gamma da 10 a 300 bpm. * E’ possibile inserire il valore preciso del tempo del metronomo, o aumentarlo/diminuirlo gradatamente. * Il tempo del metronomo viene visualizzato nel display a LED.
Metodo 1:
Mentre si preme il pulsante METRONOME, premere i tasti 1, 5, e 0 per impostare il tempo a 150 bpm, o i tasti 0, 8 e 5 per impostare il tempo a 85 bpm.
Metodo 2:
Mentre si preme il pulsante METRONOME, premere ripetutamente i tasti - / + per aumentare o diminuire gradatamente il tempo di 2 bpm.
Suonare il pianoforte digitale
È inoltre possibile impostare opportunamente il tempo del metronomo in modo che corrisponda a termini musicali quali Allegro o Andante.
Metodo 3
Mentre si preme il pulsante METRONOME, premere i tasti DO3 (C3)~MI5 (E5) per selezionare il tempo desiderato. Il valore del tempo viene visualizzato nel display a LED.
21
Page 22

Brani Demo

D#3
D3
Il pianoforte digitale CA48 include una selezione di brani dimostrativi. Ogni suono interno è introdotto da un
diverso brano dimostrativo.
Un elenco completo dei brani dimostrativi è disponibile alla pag. 51 del presente manuale.
1. Riproduzione dei brani dimostrativi
Premere contemporaneamente i pulsanti CONCERT MAGIC e LESSON .
Gli indicatori LED dei pulsanti CONCERT MAGIC e LESSON inizieranno a lampeggiare, e il brano dimostrativo del suono SK Concert Grand inizierà a suonare.
* Al termine del brano dimostrativo SK Concert Grand, il brano successivo
verrà selezionato in ordine casuale. Questa procedura continuerà sino al termine della riproduzione di tutti i brani dimostrativi.
Premere il pulsante CONCERT MAGIC oppure il pulsante LESSON per fermare il brano dimostrativo.

Brani interni

2. Selezione di un brano dimostrativo Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Durante la riproduzione del brano dimostrativo:
Per ascoltare il brano demo di uno specico suono, tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, premere quindi uno degli 8 tasti bianchi o degli 11 tasti neri più in basso assegnati al suono desiderato.
In alternativa, premere il pulsante SOUND SELECT per passare al brano dimostrativo successivo.
* Il numero di brano Demo viene visualizzato nel display a LED.
Modern E.Piano
Jazz Organ
Original
Original
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
“Wachet auf, ruft uns
French Suite No.6
Chorale Prelude
die Stimme.”
Original
Brano
Classic E.Piano
Original
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2
A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2
String Ensemble
Slow Strings
Le quattro stagioni: la
“Primavera”
Original
New Age Pad
Atmosphere
Choir
Londonderry Air
Original
Original
C#3
C3
22
La Campanella SK Concert Grand
SuonoSuono Brano
2 4 5 6 7 831
Hungarian Rhapsodies
No.6
EX Concert Grand
Original
Alpenglühen Op.193
Studio Grand
Upright Piano
La Fille aux Cheveux
de lin
Sonata No.30 Op.109
Original
Mellow Grand 2
Mellow Grand
Studio Grand 2
Original
Modern Piano
Page 23

Concert Magic

La funzione Concert Magic è stata studiata per permettere anche a coloro che non si sono mai avvicinati ad
un pianoforte, di divertirsi suonando. E’ suciente selezionare uno dei 40 brani integrati, quindi picchiettare
sulla tastiera con un tempo e un ritmo costanti.
I brani Concert Magic sono catalogati per gruppo e assegnati ai 24 tasti bianchi e 16 tasti neri più bassi.
L’elenco completo dei brani Concert Magic è consultabile a pag. 51 di questo manuale.
1. Selezionare un brano Concert Magic Guida alle operazioni: CONCERT MAGIC (pag. 14~15)
Tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il tasto bianco o nero a cui è stato assegnato il brano Concert Magic desiderato.
L’indicatore LED del pulsante COCERT MAGIC si accenderà a conferma che la funzione è attiva.
* Il numero di brano Concert Magic viene visualizzato nel display a LED.
2. Ascoltare il brano Concert Magic selezionato
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e avrà inizio la riproduzione del brano Concert Magic selezionato.
* Il brano selezionato verrà riprodotto continuamente sino a che lo si fermerà. * Ripetere il suddetto passaggio per ascoltare un brano diverso di Concert
Magic.
Premere nuovamente il pulsante CONCERT MAGIC o PLAY/ STOP per fermare la riproduzione del brano.
Eseguire un brano Concert Magic selezionato
Premere i tasti sulla tastiera.
Il brano avanzerà in base alla pressione dei tasti.
Se il tasto viene premuto delicatamente il suono emesso risulterà più morbido, se invece viene premuto con forza il suono emesso sarà più squillante. Allo stesso modo, se il tasto viene premuto velocemente il tempo del brano aumenterà, se invece viene premuto lentamente il tempo del brano diminuirà.
Brani interni
Uscire dalla funzione Concert Magic
Premere il pulsante CONCERT MAGIC.
L’indicatore LED del pulsante CONCERT MAGIC si spegnerà e lo strumento tornerà alle normali operazioni.
23
Page 24
Concert Magic

Demo Concert Magic

La funzione demo di Concert Magic consente di ascoltare i relativi brani in uno dei tre seguenti modi:
Riproduzione totale, Riproduzione per categoria, e Riproduzione casuale
Riproduzione totale
Premere il pulsante CONCERT MAGIC, successivamente premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e i brani Concert Magic inizieranno la riproduzione in ordine numerico.
Premere nuovamente il pulsante CONCERT MAGIC o il pulsante PLAY/STOP per fermare la riproduzione del brano.
Riproduzione per categoria
Brani interni
Tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il tasto bianco o nero a cui è assegnato il brano desiderato. Con il tasto CONCERT MAGIC ancora premuto, premere il pulsante LESSON.
Brano Concert Magic no.
Tasto più basso
2 5 10 14 ...7 12
tenere
premuto
Il brano Concert Magic selezionato inizierà a suonare.
* Al termine del brano selezionato, verrà riprodotto automaticamente il brano successivo della stessa categoria.
Riproduzione casuale
Premere il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il pulsante LESSON.
1 3 4 6 8 9 11 13 15 ...
Brano Concert Magic no.
Il pianoforte digitale CA48 riprodurrà il primo brano Concert Magic, seguito dai restanti 39 brani che verranno suonati in ordine casuale. Modalità Concert Magic
24
Page 25

Modalità Concert Magic

L’impostazione Concert Magic Mode varia la modalità di riproduzione di Concert Magic, per permettere di
eseguire tutti i brani Concert Magic picchiettando con battito costante un qualsiasi tasto, indipendentemente
dal tipo di arrangiamento del brano.
Modalità Concert Magic
Modalità Concert Magic Descrizione Pedale
Normal I brani Concert Magic verranno eseguiti secondo il proprio tipo di arrangiamento. Piano
Steady Beat
Variare la modalità Concert Magic Guida alle operazioni: CONCERT MAGIC (pag. 14~15)
Tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il pedale assegnato alla modalità Concert Magic desiderata.
Per selezionare la modalità Normal, tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il pedale del piano. Per selezionare la modalità Steady Beat (Battito costante), tenere premuto il pulsante CONCERT MAGIC, quindi premere il pedale tonale.
(Battito costante) Tutti i brani Concert Magic verranno eseguiti picchiettando il tasto con battito costante. Tonale
La modalità Concert Magic selezionata verrà applicata immediatamente.
* All’accensione dello strumento, l’impostazione Concert Magic Mode tornerà al valore di fabbrica ‘Normal’.
Brani interni
25
Page 26
Concert Magic

Arrangiamento brani Concert Magic

I brani Concert Magic sono divisi in tre diversi tipi di arrangiamento: Easy Beat (EB), Melody Play (MP), e Skillful
(SK). Per la corretta esecuzione di ogni tipo di arrangiamento viene richiesto un diverso livello di abilità.
Easy Beat EB
Questi sono i brani più facili da suonare. Per la loro esecuzione è suciente picchiettare con battito costante un qualsiasi tasto della tastiera. Per esempio, per suonare il pezzo “Per Elisa” deve essere mantenuto un ritmo costante durante tutto il brano.
Battere: X X X X X X X X X XX X X X X X X X X X
Brani interni
Melody Play MP
Questi brani sono relativamente facili da suonare, in particolar modo se conosciuti da chi li sta eseguendo. Per la loro esecuzione, picchiettare il ritmo della melodia su un qualsiasi tasto della tastiera. Per esempio, durante il brano ‘Twinkle, Twinkle, Little Star’, deve essere suonato il ritmo della melodia.
* Durante l’esecuzione di brani Concert Magic veloci, potrebbe risultare più facile acquisire maggiore velocità se si premono tasti diversi alternando due dita.
Battere: X X X X X X X X X X X X X X
Skillful SK
Questi brani possono essere catalogati da moderatamente dicili a dicili. Per la loro esecuzione è necessario picchiettare sia il ritmo della melodia che quello dell’accompagnamento su un qualsiasi tasto della tastiera. Per esempio, durante il brano ‘ Waltz of the Flowers’, deve essere suonato sia il ritmo della melodia che quello dell’accompagnamento.
26
Battere: X X X X X X X X X X X X X
Page 27

Elenco brani Concert Magic

No. Titolo del brano Tipo
Children’s Songs
1 Twinkle, Twinkle, Little Star MP 2 I’m A Little Teapot MP 3 Mary Had A Little Lamb MP 4 London Bridge MP 5 Row, Row, Row Your Boat MP 6 Frère Jacques MP 7 Old MacDonald Had A Farm MP
Christmas Songs
8 Hark The Herald Angels Sing MP
9 Jingle Bells MP 10 Deck The Halls MP 11 O Come All Ye Faithful MP 12 Joy To The World MP 13 Silent Night MP 14 We Wish You A Merry Christmas MP
American Classics
15 Battle Hymn Of The Republic MP 16 Yankee Doodle MP 17 Londonderry Air EB 18 Clementine MP 19 Auld Lang Syne MP 20 Oh Susanna SK 21 The Camptown Races MP 22 When The Saints Go Marching In EB 23 The Entertainer SK
No. Titolo del brano Tipo
Classical Selections
24 William Tell Overture SK 25 Andante from Symphony No.94 (Haydn) MP 26 Für Elise EB 27 Clair De Lune SK 28 Skater’s Waltz SK 29 Blue Danube Waltz SK 30 Gavotte (Gossec) SK 31 Waltz Of The Flowers SK
Special Occasions
32 Bridal Chorus MP 33 Wedding March SK 34 Pomp And Circumstance SK
International Songs
35 When Irish Eyes Are Smiling EB 36 Chiapanecas SK 37 Santa Lucia SK 38 Funiculì Funiculà SK 39 Romance De L’amour EB 40 My Wild Irish Rose EB
Brani interni
27
Page 28

Funzione Lesson

La funzione Lesson permette ai pianisti in erba di esercitarsi utilizzando una serie di brani presenti nei volumi
già incorporati nello strumento.
E’ possibile esercitarsi separatamente con la mano destra e sinistra, mentre la regolazione del tempo consente
di perfezionare i passaggi più dicili.
L’elenco completo dei brani della funzione Lesson è disponibile a pag. 52 del presente manuale.
Brani lesson incorporati
US, Canada, Australasia Resto del mondo
Brani interni
Volume 1
Volume 2
Volume 3
Volume 4
Volume 5
1

Selezione di un volume/brano

Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101) Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100) Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849) Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
* Volumi Lesson venduti separatamente – far riferimeto alla pag. 53 del presente manuale.
1. Attivazione funzione Lesson
Premere il pulsante LESSON.
Il LED del pulsante LESSON si accenderà per confermare che la funzione e attiva.
2. Selezionare un libro di esercizi Guida alle operazioni: LESSON (pag. 16)
Tenendo premuto il pulsante LESSON, premere il tasto nero assegnato al libro degli esercizi.
3. Selezionare un brano lesson Guida alle operazioni: LESSON (pag. 16)
Mentre si tiene premuto il pulsante LESSON, inserire il numero del brano pigiando in sequenza i corrispettivi tasti bianchi (es. per selezionare il brano 25, pigiare D1 seguito da G1). Al termine rilasciare il pulsante LESSON.
* Il brano lesson viene visualizzato nel display a LED.
Selezionare la variazione di Beyer
Il volume delle lezioni Beyer comprende 106 esercizi. L’esercizio no. 1 consiste in 12 variazioni, mentre l’esercizio no.2 in 8 variazioni.
Per selezionare le variazioni degli esercizi 1 e 2, innanzi tutto premere e tenere premuto il pulsante LESSON e premere il tasto nero corrispondente per selezionare il volume Beyer.
Mentre viene tenuto premuto il pulsante LESSON, premere il tasto DO1 (C1) o RE1 (D1) per selezionare l’esercizio 1 oppure l’esercizio 2, inne premere più volte il tasto SI0 (B0) (+) per selezionare la variazione desiderata.
Ascoltare i brani di Beyer
N°1 Tema
Da 1-1 a 1-12 Variazioni
N°2 Tema
Da 2-1 a 2-8 Variazioni N°3 N°4
N°106
28
Page 29
2

Ascolto del brano lesson selezionato

Questa pagina spiegherà come riprodurre e fermare il brano lesson selezionato e regolarne il tempo.
Riproduzione del brano lesson
Dopo la selezione di un volume e un brano lesson:
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà. La riproduzione del brano è preceduta da una battuta di introduzione.
Mentre il brano lesson sta suonando, premere il pulsante METRONOME per attivare/disattivare il metronomo.
* L’indicazione del tempo ed il battito del metronomo si imposteranno
automaticamente in relazione al brano lesson selezionato.
Regolazione del tempo di un brano lesson Guida alle operazioni: METRONOMO (pag. 14~15)
Durante la riproduzione del brano lesson:
Tenere premuto il pulsante METRONOME, inserire il tempo desiderato usando i 12 tasti bianchi più bassi, quindi rilasciare il pulsante METRONOME.
* Il tempo del brano lesson può essere regolato entro una gamma da 10 a 300 bpm. * E’ possibile inserire con precisione il valore del tempo del brano lesson o diminuirlo/aumentarlo gradatamente.
Metodo 1:
Mentre si preme il pulsante METRONOME, premere i tasti 1, 5 e 0 per impostare il tempo a 150 bpm, o i tasti 0, 8 e 5 per impostarlo a 85 bpm.
Metodo 2:
Mentre si preme il pulsante METRONOME, premere ripetutamente i tasti - / + per diminuire/aumentare gradatamente il tempo di 2 bpm.
Arresto del brano lesson
Durante la riproduzione del brano lesson:
Premere nuovamente il pulsante PLAY/STOP per arrestare la riproduzione del brano lesson.
Il LED del pulsante PLAY/STOP si spegnerà.
Brani interni
29
Page 30
Funzione Lesson
3

Esercizi per mano sinistra e destra

Questa pagina spiegherà come attivare/disattivare le parti per mano sinistra e destra di un brano lesson
selezionato, per poter esercitare separatamente ognuna delle parti.
Gli indicatori LED dei pulsanti METRONOME e SOUND SELECT vengono usati per indicare quale parte (mano
sinistra o destra) del brano lesson è attiva o no.
LED pulsante METRONOMO LED pulsante SOUND SELECT Rirpoduzione brani lesson
Attivo Attivo parti per mano sinistra-destra Attivo Disattivo Solo parte per mano sinistra Disattivo Attivo Solo parte per mano destra
Attivazione/disattivazione parti brano lesson 1
Dopo aver selezionato un volume e un brano lesson:
Premere il pulsante SOUND SELECT.
(impostazione di default)
Brani interni
L’indicatore LED del pulsante SOUND SELECT si spegnerà (quello del pulsante METRONOME rimarrà acceso), ad indicare che è attiva solo la parte per mano sinistra (non quella per mano destra).
Premere nuovamente il pulsante SOUND SELECT.
L’indicatore LED del pulsante SOUND SELECT si accenderà e quello di METRONOME si spegnerà,ad indicare che è attiva solo la parte per mano destra (non quella per mano sinistra).
Premere ancora una volta il pulsante SOUND SELECT.
L’indicatore LED del pulsante SOUND SELECT resterà acceso e si accenderà anche quello del pulsante METRONOME, e indicare che sia la parte per mano sinistra che quella per mano destra sono attive.
Premere una volta:
Solo mano sinistra
Premere due volte:
Solo mano destra
Premere tre volte:
Mano sinistra e destra
30
Page 31
Attivazione/disattivazione parti brano lesson 2
Selezionare direttamente una parte. Tenendo premuto il pulsante LESSON, premere il pulsante della parte da riprodurre.
Per ripristinare la riproduzione normale, uscire e rientrare nella modalità lesson.
Maintenez
enfoncé
Parte per mano sinistra Parte per mano destra
Disattivazione funzione Lesson
Premere il pulsante LESSON.
L’indicatore LED del pulsante LESSON si spegnerà e lo strumento tornerà alle normali impostazioni.
Brani interni
31
Page 32

Registratore

Con il pianoforte digitale CA48 è possibile registrare sino a 3 diversi brani, archiviarli in una memoria interna
e riprodurli con il semplice tocco di un pulsante.
1

Registrazione di un brano

1. Entrare in funzione di registrazione
Premere il pulsante REC.
Il LED del pulsante REC inizierà a lampeggiare indicando che lo strumento è in modalita standby per la registrazione.
2. Selezione di una memoria Guida alle operazioni: REGISTRATORE (pag. 16)
Tenere premuto il pulsante REC, quindi premere i tasti C1, D1 o E1 per selezionare la memoria del brano desiderata.
* Quando viene selezionata una memoria del brano registrato che contiene già un brano registrato, quest’ultimo verrà automaticamente cancellato. * Il numero di memoria del brano registrato viene visualizzato nel display a LED.
3. Registrazione di un brano
Premere un tasto sulla tastiera.
Gli indicatori LED dei pulsanti REC e PLAY/STOP si accenderanno e sarà possibile iniziare la registrazione.
* La registrazione può aver luogo anche premendo il pulsante PLAY/STOP
con la possibilità di inserire una pausa di attesa o battuta vuota all’inizio del brano.
4. Arresto della registrazione

Registratore

Premere il pulsante PLAY/STOP.
Gli indicatori LED dei pulsanti PLAY/STOP e REC si spegneranno.
* La capacità massima di registrazione è di circa 10.000 note, con le pressioni dei pulsanti e del pedale conteggiati come note. Se si raggiunge la massima capacità la registrazione si arresterà automaticamente.
* I brani registrati resteranno in memoria anche dopo aver spento lo strumento.
Al ne di evitare perdita di dati durante lo spegnimento dello strumento, non scollegare il cavo di alimentazione sino a che il termine
viene visualizzato nel display LCD.
32
Page 33
2

Riproduzione di un brano

1. Riproduzione del brano registrato
Premere il pulsante PLAY/STOP.
L’indicatore LED del pulsante PLAY/STOP si accenderà e il brano registrato verrà riprodotto.
* Il numero di memoria del brano registrato viene visualizzato nel display
a LED.
2. Riproduzione di un brano archiviato in altra memoria Guida alle operazioni: REGISTRATORE (pag. 16)
Tenere premuto il pulsante PLAY/STOP, quindi premere i tasti C1, D1 o E1 per selezionare la memoria del brano desiderata.
* La riproduzione del brano selezionato inizierà al rilascio del pulsante PLAY/STOP.
3

Cancellazione dei brani registrati

Attenzione: Questo processo cancellerà tutti e tre i brani archiviati nella memoria interna.
Cancellazione dei brani registrati
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti PLAY/STOP e REC, quindi accendere lo strumento.
Tutti i brani registrati ed archiviati nella memoria saranno cancellati.
tenere
premuto
tenere
premuto
Registratore
33
Page 34

Impostazioni tastiera e suoni

Le impostazioni della tastiera e dei suoni del CA48 consentono di regolare i vari proli dello strumento.
Impostazioni tastiera e suoni
Impostazione Descrizione Predenizione
Reverb
(Riverbero) Varia il tipo di riverbero aggiunto al suono. Attivo
Brilliance
Tuning
Transpose
Touch
Virtual Technician Seleziona l’accordatura da 10 stili programmati. Disattivo
Spatial Headphone Sound
(Suono spaziale in cua)
Phones Type
(Brillantezza) Regola la brillantezza del suono. 0
(Accordatura) Aumenta o diminuisce l’intonazione della tastiera in passaggi di 0,5 Hz. 440,0Hz
(Transposizione) Aumenta o diminuisce l’intonazione della tastiera in passaggi di semitono. 0
(Tocco) Varia la sensibilità al tocco della tastiera. Normale
Seleziona il tipo di Spatial Headphone Sound desiderata. Normale
(Tipo cue) Seleziona il tipo di cue da utilizzare con lo strumento. Normale
1

Reverb (Riverbero)

Questa funzione aggiunge riverbero al suono simulando l’ambientazione di un locale domestico, di un
palcoscenico o di una sala da concerto. Il tipo di riverbero più adatto viene applicato automaticamente alla
selezione di ogni suono, è comunque possibile selezionare manualmente un diverso tipo di riverbero.
Tipi di Riverbero
Tipi di Riverbero Descrizione Tasto
O Disattiva l’eetto di riverbero. B2
Room Simula l’ambiente di una piccola sala prove. C3
Lounge Simula l’ambiente di una sala di musica. D3
Small Hall Simula l’ambiente di una piccola sala da concerto. E3
Concert Hall Simula l’ambiente di una sala da concerto o teatro. F3
Live Hall Simula l’ambiente di una sala live o di un palcoscenico. G3
Cathedral Simula l’ambiente di una grande cattedrale. A3
Variazione del tipo di Riverbero Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)

Impostazioni

Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere il tasto a cui è assegnato il tipo di Riverbero desiderato.
* L’impostazione Riverbero viene visualizzata nel display a LED.
34
Page 35
2

Brilliance (Brillantezza)

L’impostazione Brillantezza permette di regolare la brillantezza del suono del pianoforte digitale CA48.
Regolazione dell’impostazione Brillantezza Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere ripetutamente i tasti FA#5 (F#5) o SOL#5 (G#5) per diminuire o aumentare la brillantezza del suono.
* L’impostazione Brillantezza può essere regolata in una gamma da -10 a +10, il valore Massimo è +10. * Per ripristinare l’eetto Brillantezza, premere il tasto DO#5 (C#5). * L’impostazione Brillantezza viene visualizzata nel display a LED.
3

Tuning (Accordatura)

L’impostazione Accordatura permette di regolare, in aumento o diminuzione, l’intonazione del pianoforte
digitale CA48 di 0,5 Hz rivelandosi molto utile quando si suona con altri strumenti.
Regolazione dell’impostazione Accordatura Guida alle operazioni: IMPOSTAZIONI (pag. 14~15)
Tenere premuti i pulsanti METRONOME e SOUND SELECT, quindi inserire l’intonazione desiderata utilizzando il numero dei tasti. Tenere premuti i pulsanti METRONOME e SOUND SELECT, quindi premere il tasto -/+ per aumentare o diminuire la chiave del pianoforte di 0,5 Hz.
* L’impostazione Accordatura può essere regolata in una gamma da 427 a 453 Hz. * Per re-impostare l’impostazione Accordatura a 440,0 Hz, premere il tasto LA#0 (A#0). * L’impostazione Accordatura viene visualizzata nel display a LED.
4

Transpose (Trasposizione)

Questa funzione permette di aumentare o diminuire la chiave del pianoforte digitale CA48 in semi-toni. Ciò è
particolamente utile in accompagnamento ad altri strumenti dalla tonalità diversa, o quando un brano deve
essere suonato in una chiave diversa. Con la funzione attiva, il brano può essere suonato in chiave originale
ma udito in chiave diversa.
Regolazione dell’impostazione di Transposizione Guida alle operazioni: IMPOSTAZIONI (pag. 14~15)
Tenere premuti i pulsanti METRONOME e SOUND SELECT, quindi premere ripetutamente i tasti DO#2 (C#2) o RE#2 (D#2) per abbassare o innalzare la chiave del pianoforti di un semi-tono.
Impostazioni
* L’impostazione di Trasposizione può essere regolata entro un range di -6~+5 semitoni. * Per disabilitare o riabilitare Trasposizione, premere i tasti SOL#1 (G#1) o LA#1 (A#1). * L’impostazione Trasposizione viene visualizzata nel display a LED.
35
Page 36
Impostazioni tastiera e suoni
5

Touch (Tocco)

Proprio come in un pianoforte acustico, il pianoforte digitale CA48 emette un suono più forte quando i tasti
sono premuti con forza e un suono più lieve quando i tasti sono premuti con delicatezza. Il volume ed il
carattere timbrico variano in relazione alla forza e velocità di come si suona – su un pianoforte digitale questo
sistema viene indicato come “sensibilità al tocco”.
L’impostazione del Tocco permette di regolare opportunamente la sensibilità al tocco della tastiera. Sono
disponibili tre impostazioni programmate.
Tipo di Tocco
Tocco Descrizione Tasto
O
Light
Normal (default) Riproduce la sensibilità di tocco standard di un pianoforte acustico.
Heavy
Variazione del tipo di Tocco Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Tenendo premuto il pulsante SOUND SELECT, premere il tasto DO5 (C5) per scorrere i diversi tipi di Tocco in ordine.
* L’impostazione Tocco viene visualizzata nel display a LED.
Viene prodotto un volume costante indipendentemente dalla forza con cui si premono i tasti.
Questa impostazione è consigliata per quei suoni che hanno una gamma dinamica ssa quali organo e clavicembalo.
Viene prodotto un volume più forte anche suonando con delicatezza.
Questa impostazione è consigliata per I bambini e per coloro che suonano l’organo, o per coloro che devono ancora sviluppare forza nelle dita.
Viene richiesto un tocco più pesante per ottenere un volume alto.
Questa impostazione è consigliata a coloro che hanno sviluppato forza nelle dita.
C5
Impostazioni
36
Page 37
6

Virtual Technician (Smart Mode) (Virtual Technician (Modalità Smart))

L’intervento di un tecnico è fondamentale in un pianoforte acustico. Il suo compito non è solo accordare lo
strumento ma anche curarne la regolazione e l’intonazione anchè lo strumento suoni al meglio.
Virtual Technician del pianoforte digitale CA48 simula in modo digitale questi interventi, con dieci
congurazioni programmate che regolano in modo intelligente varie caratteristiche del suono del pianoforte
in modo da adattarle ai diversi stili musicali.
* Se la funzione Sound Preview è attiva, verrà riprodotto un breve passaggio dopo la selezione di ogni tipo di Virtual Technician. * La programmazione Virtual Technician preferita può essere archiviata nella memoria utilizzando la funzione Startup Setting. Ulteriori informazioni sono
disponibili a pag. 39.
Tipo di Virtual Technician
Tipo di Virtual Technician Descrizione Tasto
O
(default) Suono predenito del pianoforte senza ulteriori regolazioni. C4
Noiseless
Deep Resonance Un pianoforte regolato per enfatizzare le risonanze degli smorzatori e delle corde. E4
Light Resonance Un pianoforte regolato per ridurre le risonanze degli smorzatori e delle corde. F4
Soft
Brilliant
Clean
Strong
Dark
Rich
Classical Un pianoforte regolato per musica classica romantica con un tono vivace e aperto. A#4
Un pianoforte regolato per ridurre al minimo ulteriori le risonanze degli smorzatori e delle corde, nonché i rumori del meccanismo.
Un pianoforte regolato attenuando i martelletti e incrementando la sensibilità di tocco della tastiera per produrre un tono più morbido, adatto per pezzi lenti e tranquilli.
Un pianoforte regolato indurendo i martelletti in modo da produrre un tono più vivace per pezzi moderni.
Un pianoforte regolato indurendo i martelletti e riducendo le risonanze degli smorzatori e delle corde.
Un pianoforte regolato per enfatizzare le dinamiche con un tocco leggero della tastiera e potenti risonanze degli smorzatori e delle corde.
Un pianoforte regolato indurendo i martelletti e incrementando la sensibilità di tocco della tastiera per produrre un tono cupo.
Un pianoforte regolato riducendo la sensibilità di tocco della tastiera e incrementando le risonanze degli smorzatori e delle corde.
D4
G4
A4
C#4
D#4
F#4
G#4
Selezione di un tipo di Virtual Technician Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere il tasto assegnato al tipo di Virtual Technician desiderato.
* Per il nome e l’indicazione di visualizzazione di ogni impostazione, consultare la pag. 12 della Guida alle operazioni SUONO.
Modalità avanzata Virtual Technician (app per iPad)
Oltre a modicare il suono del pianoforte selezionando diverse programmazioni di Virtual Technician, è possibile regolare anche le caratteristiche individuali utilizzando l’apposita app per iPad Virtual Technician. Questa app garantisce il pieno controllo di ogni aspetto della congurazione del pianoforte, consentendo regolazioni precise al carattere timbrico, alla risonanza delle corda e degli smorzatori, alla regolazione della meccanica e a varie altre caratteristiche acustiche, da una comoda interfaccia del touchscreen.
* Ulteriori informazioni sull’app per iPad Virtual Technician sono disponibili sull’AppStore: https://itunes.apple.com/app/id948579667
Impostazioni
37
Page 38
Impostazioni tastiera e suoni
7
Spatial Headphone Sound (Suono spaziale in cua)
Il suono spaziale in cua è una caratteristica particolare del pianoforte digitale CA48 che migliora la
profondità e il realismo del suono del pianoforte acustico quando viene ascoltato in cua.
L’impostazione di suono spaziale in cua consente al pianista di selezionare uno dei tre diversi preset acustici
che regolano la posizione “spaziale” del suono, aiutando inoltre a ridurre il fastidio durante un uso prolungato
delle cue.
Tipo di suono spaziale in cua
Tipo di suono spaziale in cua Descrizione Tasto
O Disattiva la caratteristica Spatial Headphone Sound. C#7
Forward Focalizzazione frontale, ricreazione del suono in posizione spaziale limitata. F#7
Normal
Wide Ampia, ricreazione del suono in posizione spaziale molto aperta. A#7
(default) Bilanciamento naturale, ricreazione del suono in posizione spaziale limitata e ampia. G#7
Impostazione del sistema di suono spaziale in cua Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere il tasto assegnato al tipo di suono spaziale in cua desiderato.
* L’impostazione suono spaziale in cua viene visualizzata nel display a LED.
8
L’impostazione tipo cue ottimizza il suono del pianoforte digitale CA48 quando lo si ascolta con diversi tipi
di cue.
* Questa impostazione non inuisce sugli altoparlanti o sul suono Line Out.
Tipo cue
Tipo cue Description Tasto
Normal
Open Ottimizza il suono per cue aperte. D7
Semi-open Ottimizza il suono per cue semi-aperte. E7
Impostazioni
Closed Ottimizza il suono per cue chiuse. F7
Inner-ear Ottimizza il suono per cue tipo inner-ear. G7
Canal Ottimizza il suono per cue tipo canal-ear. A7
Phones Type (Tipo cue)
(default) Disattiva l’ottimizzazione delle cue. C7
Impostazione tipo cue Guida alle operazioni: SUONO (pag. 12)
Tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi premere il tasto assegnato al tipo cue desiderato.
* L’impostazione tipo cue viene visualizzata nel display a LED.
38
Page 39

Startup Settings

Questa funzione consente di archiviare nella memoria dello strumento impostazioni di pannello preferite e di
richiamarle automaticamente come impostazioni di default ogni volta che il pianoforte digitale CA48 viene acceso.
Impostazioni archiviate nella Startup Settings
Suono selezionato Impostazioni Virtual Technician
Impostazioni Dual / Quattro mani Impostazioni MIDI
Metronomo (Battito, Tempo, Volume) Bluetooth MIDI attivo/disattivo
Impostazioni tastiera e suoni
Archiviare le impostazioni di pannello preferite
Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti SOUND SELECT e REC per tre secondi.
Gli indicatori LED dei pulsanti METRONOME, PLAY/STOP e CONCERT MAGIC si accenderanno in progressione, quindi lampeggeranno ad indicare che le impostazioni Startup sono state archiviate.
* viene visualizzato nel display a LED.
tenere
premuto
Al ne di evitare perdita di dati durante lo spegnimento dello strumento, non scollegare il cavo di alimentazione sino a che il termine
viene visualizzato nel display LCD.
tenere
premuto
Tenere premuti i pulsanti
per tre secondi

Impostazioni Power (Auto-spegnimento)

Il pianoforte digitale CA48 dispone della funzione risparmio energetico che può essere usata per far spegnere
automaticamente lo strumento dopo un certo periodo di inattività.
* Questa impostazione verrà archiviata automaticamente e richiamata ad ogni riaccensione dello strumento.
Impostazioni Auto Power O
Auto Power O Descrizione Tasto
O La funzione Auto Power O è disabilitata. G7
15 min. Lo strumento si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti di inattività. A7
60 min. Lo strumento si spegnerà automaticamente dopo 60 minuti di inattività. B7
120 min. Lo strumento si spegnerà automaticamente dopo 120 minuti di inattività. C8
Impostazioni
Selezionare l’impostazione di autospegnimento Guida alle operazioni: IMPOSTAZIONI (pag. 14~15)
Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti METRONOME e SOUND SELECT, quindi premere il tasto assegnato all’impostazione di autospegnimento desiderata.
* L’impostazione di autospegnimento verrà archiviata automaticamente e richiamata ad ogni accensione dello strumento. * L’impostazione autospegnimento viene visualizzata nel display a LED.
39
Page 40

Bluetooth® MIDI

L’impostazione Bluetooth MIDI viene utilizzata per attivare/disattivare la funzione Bluetooth MIDI del
pianoforte digitale CA48. Quando è attivata, il pianoforte digitale CA48 può essere connesso a smart phones,
tablets, e altri dispositivi intelligenti per facilitare le comunicazioni wireless MIDI, permettendo di usufruire di
una vasta gamma di applicazioni musicali per divertirsi suonando lo strumento.
* La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
Impostazioni Bluetooth MIDI
Bluetooth MIDI Descrizione Tasto
O Disattiva la funzione Bluetooth MIDI dello strumento. G#5
On
(default) Attiva la funzione Bluetooth MIDI dello strumento. A#5
Abilitazione/disabilitazione di Bluetooth MIDI Guida alle operazioni: IMPOSTAZIONI (pag. 14~15)
Tenere premuti i pulsanti METRONOME e SOUND SELECT, quindi premere il tasto SOL#5 (G#5) per disabilitare Bluetooth MIDI o il tasto LA#5 (A#5) per abilitare Bluetooth MIDI.
* L’impostazione Bluetooth MIDI viene visualizzata nel display a LED.
Connettere il pianoforte digitale CA48 ad un dispositivo intelligente usando Bluetooth MIDI
Dopo aver attivato la funzione Bluetooth MIDI del pianoforte digitale CA48, abilitare la Comunicazione Bluetooth sul dispositivo intelligente. Dopo poco, il pianoforte digitale CA48 dovrebbe apparire nella lista del dispositivo. Toccare l’invio di CA48 per connettere lo strumento al dispositivo intelligente. Ora dovrebbe essere possibile la comunicazione wireless tra le app MIDI e il pianoforte digitale CA48.
* Quando il pianoforte digitale CA48 è connesso ad un dispositivo intelligente via Bluetooth MIDI, i connettori USB MIDI e MIDI IN/OUT saranno disattivati. * Si prega vericare la compatibilità Bluetooth MIDI con il produttore del dispositivo intelligente e con lo sviluppatore dell’applicazione. * Per un elenco di potenziali problemi e soluzioni consigliate durante l’uso delle comunicazioni Bluetooth consultare la pag. 44 di questo manuale utente. * Per istruzioni più dettagliate sull’associazione Bluetooth, consultare le pagine sul supporto Bluetooth sul sito Kawai Global:
http://www.kawai-global.com/support/bluetooth/

Volume Sound Preview/Vocal Assist

Questa funzione viene utilizzata per regolare il volume di Sound Preview e Vocal Assist.
Impostazioni
Il volume può essere impostato su tre livelli, o completamente azzerato.
Regolare il volume Sound Preview/Vocal Assist Guida alle operazioni: IMPOSTAZIONI (pag. 14~15)
Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti METRONOME e SOUND SELECT, quindi premere i tasti SOL#7 (G#7) o LA#7 (A#7) per aumentare o diminuire il volume di Sound Preview/Vocal Assist.
* Il volume può essere impostato su 0 (O) ~3. * L’impostazione verrà archiviata automaticamente, e richiamata ogni volta che lo strumento verrà acceso. * L’impostazione di fabbrica del volume è 0 (O). * L’impostazione Sound Preview/Vocal Assist Volume viene visualizzata nel display a LED.
40
Page 41

Attivare/Disattivare Vocal Assist

Questa funzione viene utilizzata per attivare/disattivare Vocal Assist.
Attivare/Disattivare Vocal Assist
Premere e tenere premuto il pulsante SOUND SELECT, quindi spegnere/accendere lo strumento.
La funzione Vocal Assist verrà attivata/disattivata.
* Questa impostazione verrà archiviata automaticamente, e richiamata
ogni volta che lo strumento verrà acceso.
* L’impostazione di fabbrica è O.
tenere
premuto

Factory Reset (Ripristino impostazioni di fabbrica)

La funzione Factory Reset annulla tutte le impostazioni archiviate della funzione Startup Settings, o auto-
spegnimento, volume di Sound Preview, attivazione/disattivazione della funzione Vocal Assist, e impostazioni
User Key Volume personalizzate e riporta il pianoforte digitale CA48 alle sue impostazioni di fabbrica.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica
Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti METRONOME e SOUND SELECT, quindi accendere lo strumento.
Gli indicatori LED di tutti i pulsanti inizieranno a lampeggiare.
Spegnere e riaccendere il pianoforte digitale CA48.
Il pianoforte digitale CA48 ripristinerà le impostazioni di fabbrica.
tenere
premuto
tenere
premuto
Impostazioni
41
Page 42

Connessione ad altre apparecchiature

Davanti
Sotto
Dietro
a
Cue
Apparecchiatura
esterna MIDI
c
b
d
Cavo del
pedale
USB tipo ‘A’
Computer
Tablet
a Prese PHONES (prese cue 1/4” e 1/8”)
Queste prese vengono usate per connettere cue stereo al pianoforte digitale CA48. Le cue possono essere collegate e utilizzate simultaneamente. Quando le cue sono collegate, il suono non verrà emesso dagli altoparlanti.
b Connettore PEDAL
Questo connettore viene usato per collegare la pedaliera al pianoforte digitale CA48 (vedere pag. 50).
c Prese MIDI IN/OUT
Queste prese sono usate per collegare il pianoforte digitale CA48 ad un’apparecchiatura MIDI esterna quali un modulo sonoro o un computer con interfaccia MIDI.
d Porta USB to HOST (tipo ‘B’)
La porta viene utilizzata per collegare il pianoforte digitale CA48 ad un computer mediante un semplice cavo USB. Una volta collegato, lo strumento può essere utilizzato come dispositivo MIDI standard, permettendo di inviare e ricevere dati MIDI. Collegare un connettore USB tipo “B” allo strumento, e uno di tipo ”A” al computer.

Appendice

Utilizzando adattatori di conversione supplementari, questa porta può anche essere usata per collegare il pianoforte digitale CA48 a tablets e ad altri dispositivi mobili.
42
Page 43

USB MIDI (USB a connettore Host )

Il pianoforte digitale CA48 dispone di un connettore ‘USB to Host’, che permette di collegare lo strumento
ad un computer per essere utilizzato come dispositivo MIDI. A seconda del tipo di computer e sistema
operativo installati, potrebbe essere richiesto un driver software supplementare per consentire una corretta
funzionalità delle comunicazioni USB MIDI.
Driver USB MIDI
Sistema operativo Driver USB MIDI
Windows Vista (SP1, SP2) Windows Vista 64-bit (SP1, SP2) Windows 7 Windows 7 64-bit Windows 8 Windows 8 64-bit Windows 8.1 Windows 8.1 64-bit Windows 10 Windows 10 64-bit
Windows Vista (senza SP) Windows Vista 64-bit (senza SP)
Windows 98 SE Windows 2000 Windows ME Windows XP (senza SP, SP1, SP2, SP3) Windows XP 64-bit
Mac OS X
Mac OS 9
Informazioni USB MIDI
Viene utilizzato il driver Windows USB-MIDI standard (integrato). Questo driver viene installato automaticamente quando si collega lo strumento al computer. Per abilitare la comunicazione MIDI tra il software e lo strumento, selezionare “USB-MIDI” come dispositivo MIDI.
USB-MIDI non è supportato. Aggiornare al Service Pack 1 o Service Pack 2.
Windows XP o versioni precedenti non sono supportati. Utilizzare un’interfaccia MIDI di terzi per la connessione MIDI.
Non è richiesto alcun driver software USB MIDI supplementare.
Il driver standard Mac OS X USB MIDI (incorporato) si installerà automaticamente quando lo strumento verrà collegato al computer.
Non supporta USB MIDI.
Si prega usare i connettori standard MIDI IN/OUT.
In caso di connessione contemporanea delle prese MIDI IN/
OUT e della porta, la porta USB MIDI avrà la priorità.
Assicurarsi che lo strumento sia spento prima di collegare il
cavo USB MIDI.
Quando lo strumento viene collegato ad un computer
tramite porta USB MIDI, potrebbe esserci un breve ritardo sull’inizio delle comunicazioni.
Se con lo strumento collegato al computer via USB hub, la
comunicazione USB MIDI diventa instabile, si prega collegare il cavo USB MIDI direttamente ad una delle porte USB del computer.
* ‘MIDI’ è un marchio registrato della Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI). * ‘Windows’ è un marchio registrato della Microsoft Corporation. * ‘Macintosh’ e ‘iPad’ sono marchi registrato della Apple Inc. * I nomi di altre aziende e prodotti menzionati nel presente manuale potrebbero essere marchi registrati o marchi appartenenti ai rispettivi proprietari. * La dicitura e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono usati da Kawai su licenza. Gli altri marchi o le altre denominazioni
commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
* Bluetooth (compatibile Ver 4.1 GATT) / Bluetooth Low Energy MIDI è supportato.
In caso di scollegamento brusco del cavo USB MIDI, o di
accensione/spegnimento dello strumento mentre si utilizza USB MIDI il computer potrebbe diventare instabile nelle seguenti situazioni:
– durante l’installazione del driver USB MIDI – durante il processo d’inizio delle operazioni di sistema del computer – quando MIDI è in funzione – quando il computer è in modalità di economizzazione energetica
In caso di ulteriori problemi durante le comunicazioni USB

MIDI con lo strumento collegato, controllare attentamente tutte le connessioni e le principali impostazioni MIDI nel sistema operativo del computer.
Appendice
43
Page 44

Risoluzione problemi

Problem Possibile causa e soluzione Pag. no.
Lo strumento non si accende.
Lo strumento si spegne da solo
Power
dopo un periodo di mancato utilizzo.
Lo strumento è acceso, ma non produce suoni quando si premono i tasti.
Suono distorto quando si suona a volume molto alto.
Timbri
Vengono sentiti strani rumori o suoni quando si utilizzano suoni di pianoforte.
I pedali sono instabili o non funzionano totalmente.
Controllare che il cavo elettrico sia attaccato saldamente allo strumento e collegato con una presa AC esterna.
Vericare se la funzione ‘Auto Power O’ è attiva. pp. 39
Controllare che il cursore MASTER VOLUME non sia impostato al livello più basso.
Controllare che le cue (o il relativo adattatore) non siano collegate alla presa PHONES.
Controllare che il Controllo Locale sia attivo nel menu impostazioni MIDI.
Controllare che il cursore del MASTER VOLUME sia impostato al giusto livello, riducendo il volume se il suono è troppo distorto.
Il pianoforte digitale CA48 cerca di riprodurre il più fedelmente possibile la ricca varietà di toni di un pianoforte a coda. Ciò include la risonanza degli smorzatori e altri ranati eetti che contribuiscono a dare una completa esperienza pianistica.
L’intenzione di questi eetti è di aumentare il realismo dello strumento. E’ comunque possibile ridurre il loro risalto o disattivarli completamente mediante le impostazioni del suono.
Controllare che il cavo dei pedali sia collegato saldamente allo strumento. pp. 50
pp. 11
pp. 11
pp. 11
“Manuale delle
impostazioni MIDI”
pp. 4
pp. 11
pp. 34 pp. 37
Alla pressione di un pedale la pedaliera non è salda e ette.
Le 18 note più alte della tastiera sostengono più a lungo di quelle vicine, anche quando il pedale del forte non è premuto.
Pedali
Lo strumento emette un ‘fruscio’ quando si preme il pedale del forte.
Lo strumento è collegato al computer con un cavo USB (o un adattatore USB-MIDI), ma il software non risponde alla pressione dei tasti.
Lo strumento non si collega al dispositivo intelligente/app via Bluetooth.
USB MIDI, MIDI, Bluetooth® MIDI
Controllare che la manopola della pedaliera sia completamente estesa. pp. 11
Questo comportamento è corretto e destinato a riprodurre le note “undamped” (in genere le prime due ottave) di un pianoforte acustico.
Il pianoforte digitale CA48 riproduce il suono degli smorzatori su un pianoforte toccando e rilasciando le corde. Se non si desidera questo suono intenzionale, selezionare il programma ‘Noiseless’ (Silenzioso) di Virtual Technician o ridurre il parametro di ‘Damper Noise’ (Rumore degli smorzatori) utilizzando l’app per iPad Virtual Technician. Questo suono può essere disattivato anche tenendo premuti i pulsanti SOUND SELECT e METRONOME, quindi premendo il tasto FA#7 (F#7).
Controllare che sul computer sia installato un driver USB MIDI.
Controllare che nelle impostazioni input/output del software del supporto sia stato selezionato ‘USB Audio Device’ oppure ‘KAWAI USB MIDI’.
Controllare che lo strumento non sia connesso al dispositivo intelligente via Bluetooth MIDI.
Vericare di aver attivato la funzione Bluetooth MIDI dello strumento.
Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo mobile sia attiva.
Provare a cancellare la connessione Bluetooth dello strumento usando la funzione del dispositivo mobile ‘Forget Device’.
Provare a spegnere e riaccendere lo strumento e/o far ripartire il dispositivo mobile.
pp. 37
pp. 43
pp. 43
pp. 40
pp. 40
Appendice
Il livello del volume è diverso tra i tasti del pianoforte.
Tastiera
Provare ad utilizzare l’impostazione User Key Volume per regolare il volume dei tasti troppo bassi o troppo alti.
pp. 45
44
Page 45

User Key Volume (Volume personalizzato dei tasti)

Le impostazioni User Key Volume permettono di regolare singolarmente il volume di ciascuno degli 88 tasti.
Inserire l’impostazione User Key Volume
Tenere premuti i pulsanti CONCERT MAGIC e LESSON contemporaneamente, quindi spegnere e riaccendere lo strumento.
Si accenderà l’indicatore LED dei pulsanti CONCERT MAGIC, LESSON, PLAY/STOP e REC.
Mentre l’impostazione User Key Volume è attiva, i tasti del pianoforte digitale CA48 non possono più essere usati per una normale esecuzione pianistica.
Selezionare la nota, regolare l’impostazione User Key Volume
Premere il tasto desiderato per regolarne il volume.
Premere il pulsante SOUND SELECT per aumentare il valore volume di User Key per il tasto selezionato.
Premere il pulsante METRONOME per diminuire il valore volume di User Key per il tasto selezionato.
Premere il tasto selezionato per controllarne il volume.
* Il volume User Key può essere regolato in un range di -50 ~ +50. * Per ripristinare il tasto selezionato al valore di fabbrica del volume
User Key, premere contemporaneamente i pulsanti SOUND SELECT e METRONOME.
tenere
premuto
tenere
premuto
GIÙ SU
Appendice
45
Page 46
Risoluzione problemi
Ripristinare l’impostazione User Key Volume
Premere contemporaneamente i pulsanti CONCERT MAGIC, LESSON, PLAY/STOP e REC.
Gli indicatori LED dei pulsanti CONCERT MAGIC, LESSON, PLAY/ STOP e REC inizieranno a lampeggiare, e i valori del volume di tutti gli 88 tasti saranno inizializzati.
Uscire dall’impostazione User Key Volume
Spegnere lo strumento.
* L’impostazione sarà memorizzata automaticamente e richiamata ogni volta che si accende lo strumento.
Appendice
46
Page 47

Istruzioni di assemblaggio

Leggere attentamente queste istruzioni di assemblaggio prima di montare il pianoforte digitale CA48.
Assicurarsi che il lavoro di assemblaggio del pianoforte digitale CA48 sia svolto da due o più persone, in particolar modo quando il corpo principale viene posizionato sul supporto.
Parti incluse
Prima di procedere al montaggio del pianoforte digitale CA48 assicurarsi che tutte le parti indicate siano presenti. Per l’assemblaggio dello strumento utilizzare un avvitatore Philips (non in dotazione).
A
Corpo principale
E
(inclusa manopola regolatrice)
Set di viti Set per gancio per cua
Vite (con rondella piana e rondella di montaggio) x 4
B
Pannelli laterali
(sinistro e destro)
F
C
D
Adattatore ACPannello frontale inferiore
Gancio cua Vite per ssaggio x 2
Pannello posteriore
Cavo elettricoPedaliera
(4 x 14 mm)
Vite a testa piatta (12mm) x 2
Vite lettata (lungo, nero, 4 x 30 mm) x 2 *
Vite lettata (corto, nero, 4 x 20 mm) x 4 *
Vite lettata (argento, 4 x 16 mm) x 4
* In caso di strumenti con nitura in bianco satinato, si
sostituiranno le viti nere con delle viti argento.
Appendice
47
Page 48
Istruzioni di assemblaggio
1. Unire i pannelli laterali alla pedaliera
Sciogliere ed estendere il cavo di connessione dei pedali
ssato all’estremità inferiore della pedaliera (E).
Unire la pedaliera (E) ai pannelli laterali sinistro (B) e destro
(C) utilizzando le viti temporanee di montaggio collocate alle due estremità della pedaliera.
Assicurarsi che la pedaliera e i pannelli laterali siano
in stretto contatto e non ci siano fessure tra le parti assemblate.
Inserire le quattro viti corte autolettanti color argento
nei fori così come indicato e ssare saldamente la pedaliera ai pannelli sinistro e destro.
B B
E E
fessura
B B
E E
2. Unire il pannello posteriore
Portare in posizione verticale la pedaliera e i pannelli
laterali assemblati.
* Assicurarsi che la manopola regolatrice sia unita alla pedaliera.
Unire, senza stringere, il pannello posteriore (D) ai pannelli
laterali con le quattro viti lunghe autolettanti nere
Unire, senza stringere, la parte inferiore del pannello
posteriore alla pedaliera con le quattro viti medie autolettanti nere o color argento
Regolare il posizionamento della pedaliera, dei pannelli
laterali e del pannello posteriore in modo che tutte le parti siano allineate, quindi stringere le viti
* In caso di strumenti con nitura in bianco satinato, si sostituiranno le
viti nere con delle viti argento.
manopola
regolatrice
*.
e .
B
*.
C
cavo dei pedali
D
B
C
E
Foro pedaliera/pannello laterale
B
viti temporanee
Appendice
E
di montaggio
non allineati
Foro pannello posteriore
* Prima di ssare con la vite,
assicurarsi che il foro del pannello posteriore e il foro della pedaliera/pannello laterale siano allineati.
48
Page 49
3. Montare l’unità principale sul supporto
Assicurarsi che due o più persone seguano le seguenti istruzioni di assemblaggio.
Sollevare l’unità principale (A) e posizionarla delicatamente
sul supporto. Posizionare l’unità principale verso la parte frontale del supporto in modo che i fori di raccordo siano visibili dall’alto.
4. Fissare l’unità principale al supporto
Guardare la parte anteriore dello strumento per assicurarsi
che l’unità principale e i pannelli laterali siano allineati.
* Se le parti non sono allineate, riaccomodate (allentate) le viti ssate
seguendo i passaggi 2-
Fissare, da sotto, la parte frontale dell’unità principale
al supporto utilizzando su entrambi i lati due viti (con rondella)
.
.
Far scivolare delicatamente l’unità principale verso il retro
sino a quando la base si aggancia ai ssaggi posti all’interno dei pannelli di supporto bloccandosi. Se il posizionamento è avvenuto correttamente, sarà possibile vedere i fori per le viti nella parte sottostante dell’unità principale.
* Se i fori non sono visibili, riaccomodate (allentate) le viti ssate
seguendo i passaggi 2-
Prestare attenzione a non intrappolare le mani durante il posizionamento dell’unità principale sul supporto.
.
A
Fissare, da sotto, la parte posteriore dell’unità principale al
supporto utilizzando su entrambi I lati le rimanenti due viti (con rondella)
Quando tutte e quattro le viti sono inserite l’unità principale
è posizionata correttamente sulla parte superiore del supporto, ssare saldamente tutte le viti.
Fissare con forza tutte le viti al ne di unire saldamente l’unità principale al supporto.
.
Vista frontale
A
B
C
C
B
A
A
B
C
Appendice
49
Page 50
Istruzioni di assemblaggio
5. Collegare i pedali e il cavo di alimentazione
Collegare l’alimentatore AC/DC al terminale DC IN sotto
l’unita principale, quindi far passare il cavo attraverso l’apertura del pannello posteriore e farlo uscire sul retro dello strumento.
Far passare il cavo del pedale (estendendolo dalla parte
posteriore della pedaliera) attraverso l’apertura verso la parte frontale dell’unità principale e collegarlo al terminale PEDAL.
Quando l’alimentatore e i cavi dei pedali sono collegati,
usare i leganti per ssarli e dare un aspetto ordinato.
6. Applicare il pannello frontale anteriore
Fissare il pannello frontale anteriore (F) ai supporti metallici
posizionati sotto l’unità principale utilizzando le due viti a testa piatta
.
A
F
7. Unire il gancio per le cue (opzionale)
Il gancio per le cue è in dotazione al pianoforte digitale CA48 e può essere usato per appendere le cue quando non vengono usate.
Per evitare di danneggiare le spine o piegarne i perni, collegare le spine nella giusta direzione e non applicare eccessiva forza durante il collegamento.
Se lo si desidera, attaccare il gancio sotto l’unità principale
con le due relative viti autolettanti.
8. Regolare la manopola dei pedali
Ruotare la manopola in senso anti orario, sino a quando
entra in contatto con il pavimento sostenendo saldamente i pedali.
Appendice
In caso di spostamento dello strumento far rientrare o rimuovere sempre la manopola, quindi regolarla nuovamente quando lo strumento è nella nuova collocazione.
50
Page 51

Elenco brani demo

Suono Titolo del brano Compositore
SK Concert Grand La Campanella EX Concert Grand Hungarian Rhapsodies No.6 Upright Piano Alpenglühen Op.193 Oesten Studio Grand Original Studio Grand 2 Original Mellow Grand Sonata No.30 Op.109 Beethoven Mellow Grand 2 La Fille aux Cheveux de lin Debussy Modern Piano Original Classic E.Piano Original Modern E.Piano Original Jazz Organ Original Church Organ Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme.” Harpsichord French Suite No.6 Vibraphone Original Kawai String Ensemble Le quattro stagioni: la “Primavera” Vivaldi Slow Strings Original Kawai Choir Londonderry Air Irish folk song New Age Pad Original Atmosphere Original
Liszt
Kawai
Kawai
Bach
Kawai

Elenco brani Concert Magic

Tasto
A0 1 Twinkle, Twinkle, Little Star French folk song
A#0 2 I’m A Little Teapot Traditional
B0 3 Mary Had A Little Lamb American folk song C1 4 London Bridge Traditional
C#1 5 Row, Row, Row Your Boat American folk song
D1 6 Frère Jacques French folk song
D#1 7 Old MacDonald Had A Farm American folk song
E1 8 Hark The Herald Angels Sing Mendelssohn F1 9 Jingle Bells Traditional
F#1 10 Deck The Halls Welsh Air
G1 11 O Come All Ye Faithful J.Reading
G#1 12 Joy To The World Traditional
A1 13 Silent Night Traditional
A#1 14 We Wish You A Merry Christmas British folk song
B1 15 Battle Hymn Of The Republic Traditional C2 16 Yankee Doodle American folk song
C#2 17 Londonderry Air Irish folk song
D2 18 Clementine American folk song
D#2 19 Auld Lang Syne Scottish folk song
E2 20 Oh Susanna S.C.Foster F2 21 The Camptown Races S.C.Foster
F#2 22 When The Saints Go Marching In American folk song
G2 23 The Entertainer S.Joplin
G#2 24 William Tell Overture Rossini
A2 25 Andante from Symphony No.94 (Haydn) Haydn
A#2 26 Für Elise Beethoven
B2 27 Clair De Lune Debussey C3 28 Skater’s Waltz E.Waldteuful
C#3 29 Blue Danube Waltz Strauss
D3 30 Gavotte (Gossec) Gossec
D#3 31 Waltz Of The Flowers Tchaikovsky
E3 32 Bridal Chorus Wagner F3 33 Wedding March Mendelssohn
F#3 34 Pomp And Circumstance Elgar
G3 35 When Irish Eyes Are Smiling E.R.Ball
G#3 36 Chiapanecas Mexican folk song
A3 37 Santa Lucia Naplish folk song
A#3 38 Funiculì Funiculà L.Denza
B3 39 Romance De L’amour Spanish folk song C4 40 My Wild Irish Rose Chauncy Alcote
No.
Titolo dei brani Compositore
Appendice
51
Page 52

Elenco brani funzione Lesson

Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
No.
1
Right & Left 2 Left & Right 2 The Carousel 3 Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea 3 Hail to Thee, America! 4 Hand-Bells 4 Brother John 5 Jolly Old Saint Nicholas 5 Good Sounds 6 Old MacDonald 6 The Cuckoo 7 Batter Up! 7 Money Can’t Buy Ev’rything! 8 My Clever Pup 8 Ping-Pong 9 The Zoo 9 Grandpa’s Clock
10 Playing in a New Position 10 When the Saints Go Marching In 11 Sailing 11 G’s in the “BAG” 12 Skating 12 Join the Fun 13 Wishing Well 13 Oom-Pa-pa! 14 Rain, Rain! 14 The Clown 15 A Happy Song 15 Thumbs on C! 16 Position C 16 Waltz Time 17 A Happy Song 17 Good King Wenceslas 18 See-Saws 18 The Rainbow 19 Just a Second! 19 Yankee Doodle 20 Balloons 20 The Windmill 21 Who’s on Third? 21 Indians 22 Mexican Hat Dance 22 New Position G 23 Rock Song 23 Pedal Play 24 Rockets 24 Harp Song 25 Sea Divers 25 Concert Time 26 Play a Fourth 26 Music Box Rock 27 July the Fourth! 27 A Cowboy’s Song 28 Old Uncle Bill 28 The Magic Man 29 Love Somebody 29 The Greatest Show on Earth! 30 My Fifth 30 The Whirlwind 31 The Donkey 31 The Planets 32 Position G 32 C Major Scale Piece 33 Jingle Bells! 33 G Major Scale Piece 34 Willie & Tillie 34 Carol in G Major 35 A Friend Like You 35 The Same Carol in C Major 36 My Robot 36 French Lullaby 37 Rockin’ Tune 37 Sonatina 38 Indian Song 38 When Our Band Goes Marching By! 39 Raindrops 40 It’s Halloween! 41 Horse Sense
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
No.
1
Step Right Up!
Appendice
52
Page 53
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100) Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
No.
1
La candeur No. 1 to No. 30 2 Arabesque 3 Pastorale 4 Petite réunion No. 1 (1-1 to 1-12) 5 Innocence No. 2 (2-1 to 2-8) 6 Progrès No. 3 to No. 106 7 Courant Limpide 8 La gracieuse 9 La chasse
10 Tendre eur 11 La bergeronnette 12 Adieu 13 Consolation 14 La styrienne 15 Ballade 16 Douce plainte 17 Babillarde 18 Inquiétude 19 Ave Maria 20 Tarentelle 21 Harmonie des anges 22 Barcarolle 23 Retour 24 L’hirondelle 25 La chevaleresque
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
Disponibilità dei volumi di brani per la funzione Lesson
I volumi Alfred’s Basic Piano Library, Burgmüller: Etudes Faciles, Czerny: Etudes de Mécanisme, e Beyer vengono venduti separatamente. Contattate il vostro rivenditore locale per avere maggiori informazioni. Le sedi di Alfred possono essere contattate direttamente:
USA / Canada Australia
Alfred Music Publishing Alfred Publishing Australia PO Box 10003 PO Box 2355 Van Nuys, CA 91410 Taren Point NSW 2229 Tel: +1 (800) 292-6122 Tel: +61 (02) 9524 0033 Email: sales@alfred.com Email: sales@alfredpub.com.au Website: http://www.alfred.com
Appendice
53
Page 54

Caratteristiche tecniche

Pianoforte digitale Kawai CA48
Tastiera
Sorgente suono
Suoni interni SK Concert Grand, EX Concert Grand, Upright Piano, Studio Grand, Studio Grand 2, Mellow Grand,
Polifonia
Riverbero
Registratore interno
Funzione Lesson
Metronomo
Brani dimostrativi
Modalità tastiera
Virtual Technician
88 tasti in legno, supercie dei tasti con Ivory Touch Grand Feel Compact con eetto doppio scappamento, triplo sensore e contrappesi
Progressive Harmonic Imaging™ (PHI), campionamento pianoforte su ogni singolo tasto
Mellow Grand 2, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano, Jazz Organ, Church Organ, Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir, New Age Pad, Atmosphere
max. 192 note
Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
3 brani – capacità di memoria circa 10.000 note
Brani dai volumi Alfred, Burgmüller, Czerny e Beyer
Battiti: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8 Tempo: 10 a 300 bpm
19 brani
Dual (con regolazione del bilanciamento volume) A Quattro mani
Modalità Smart: 10 programmi
Modalità avanzata:
(regolabile tramite app
per iPad)
Touch Curve, Voicing, Damper Resonance, Damper Noise, String Resonance, Key-o Eect, Fall-back Noise, Hammer Delay, Topboard Simulation, Decay Time, Minimum Touch, Stretch Tuning, Temperament, Temperament Key, User Key Volume, Half-Pedal Adjust, Soft Pedal Depth
Altre Funzioni Sound Preview, Vocal Assist, Brilliance, Tuning, Transpose, Touch,
Transmit Program Change Number, MIDI Channel, Local Control, Multi-timbral mode, Spatial Headphone Sound, Phones Type, Startup Settings, Auto Power O, Bluetooth MIDI
Bluetooth*
Pedali
Prese
Visore
Altoparlanti
Amplicazione
Consumo elettrico
Coperchio Tastiera
Dimensioni
(senza leggio)
Bluetooth (Ver. 4.0; GATT compatibile) Conforme alle caratteristiche Bluetooth Low Energy MIDI
Forte (con funzione di mezzo pedale), Piano, Tonale
MIDI (IN/OUT), Cue x 2, USB to HOST
3 cifre LED
13 cm x 2, 5 cm x 2
20 W x 2
11 W (Adattatore AC PS-154)
Scorrevole
1356 mm (L) x 461 mm (P) x 885 mm (H) 53 1/2” (L) x 16 1/4” (P) x 35” (H)
Peso
57,0 kg / 126 lbs.
Le caratteristiche sono soggette a variazioni senza preavviso.
* La disponibilità della funzione Bluetooth dipende dall’area di mercato.
Appendice
54
Page 55
MODELO: MBH7BLZ07
IFETEL: NYCE/CT/1083/16/TS
For USA, Canada
DA107248
Complies with
IMDA Standards
C-17079
®
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
1. ■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射功率(EIRP):天线增益<10dBi 时:≤100 mW 或≤20 dBm
■ 最大功率谱密度:天线增益<10dBi 时:≤20 dBm / MHz(EIRP)
For Taiwan
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
For China
Information about Bluetooth
天线或改用其它发射天线;
即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
的辐射干扰;
■ 载频容限:20 ppm
■ 帯外发射功率(在2.4-2.4835GHz 頻段以外)≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)功率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外):
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自外接
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备
5. 不得在飞机和机场附近使用。
수없습니다
1. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할
2. B 급 기기(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급)전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
3. 인증을받은 상표 KAWAI
이름:
4. 기자재 명칭: 특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
For Korea
TA-2016/2398
APPROVED
5. 모델명: MBH7BLZ07
6. 제조년 월: 제품에 붙어있는 라벨을 확인하시기 바랍니다.
7. 제조자: Kawai Musical Instruments Manufacturing Co., Ltd.
8. 원산지: 일본
For Argentina For Singapore
Marca: KAWAI
Modelo: MBH7BLZ07
cause undesired operation of the device.
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is
It is strictly forbidden to use antenna except designated. This equipment must
not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
subject to the following two conditions:
For Canada
conditions suivantes :
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
PIANO DIGITAL
MARCA: KAWAI
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
For Mexico
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
que pueda causar su operación no deseada.
04349-16-10021
For South Africa
For Brazil
Page 56
Page 57
Page 58
Copyright © 2017 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
CA48 Manuale Utente 818771 KPSZ-0925 R100 OW1108I-S1706 Printed in Indonesia
Loading...