Благодарим Вас за приобретение цифрового пиано KAWAI серии Concert Artist
Данное руководство содержит важную информацию по использованию цифрового
пиано CA13.
Пожалуйста, внимательно прочитайте все разделы. Храните данное руководство в
доступном месте.
Page 3
Вступление
О руководстве пользователя
Прежде, чем начинать игру на инструменте, пожалуйста, прочитайте раздел «Подготовка к использованию» на странице
10 данного руководства. В нём описываются детали инструмента и их предназначение, процесс подключения сетевого
кабеля и включения питания.
В разделе «Игра на пианино» (стр. 12) рассматриваются наиболее часто употребляемые функции инструмента,
позволяющие использовать цифровое пиано CA13 практически сразу после включения, а раздел «Коллекция пьес»
(стр. 17) рассказывает о встроенных демонстрационных произведениях, фортепианных пьесах, а также о функции
обучения.
Раздел «Записывающее устройство» (стр. 21) описывает использование внутренней памяти инструмента для записи и
воспроизведения композиций. В разделе «Настройки» (стр. 23) перечисляются различные функции, применяемые для
изменения тембров и управления инструментом, в том числе основные функции MIDI.
Наконец, раздел «Приложение» (стр. 36) включает в себя список всех встроенных тембров, произведений и ритмических
аккомпанементов, советы по устранению возможных неисправностей, инструкцию по сборке, номера программ MIDI и
технические характеристики.
Характерные особенности CA13
Клавишный механизм RM3 Grand с деревянными клавишами и покрытием Ivory Touch
Цифровое пиано СА13 оборудовано новейшим клавишным механизмом RM3 Grand, имеющим те же достоинства,
что и механизм концертного рояля: вес каждого молоточка подобран соответственно диапазону, басовые клавиши оборудованы дополнительными противовесами, все клавиши тщательно сбалансированы по своему центру
тяжести. Тщательно отрегулированный механизм гарантирует ровный и плавный ход клавиш.
Покрытие «Ivory Touch» не только делает игру более приятной, но и впитывает влагу, помогая избежать скольжения
пальцев.
Технология «Progressive Harmonic Imaging (PHI)»с сэмплами 88-клавишного рояля
CA13 воспроизводит глубокое звучание признанного во всём мире концертного рояля Kawai ручной сборки.
Тона каждой из 88 клавиш этого выдающегося инструмента были записаны, тщательно проанализированы и
достоверно воссозданы с использованием новейшей технологии Progressive Harmonic Imaging™. Это позволило точно воспроизвести широкий динамический диапазон рояля, благодаря чему пианист может выразить
себя в любом регистре от нежнейшего пианиссимо до бравурного фортиссимо.
Для достижения абсолютной натуралистичности звучания к сэмплам были применены эффекты реверберации
и заглушения.
Записывающее устройство и функция обучения
Встроенная память цифрового пиано СА13 позволяет записывать до трех файлов. Вы можете воспроизвести нужный вам файл одним нажатием кнопки. Функция обучения позволяет самым целеустремленным исполнителям
оттачивать свое мастерство с помощью коллекции этюдов Черни и Бургмюллера и пьес из знаменитой фортепианной хрестоматии «Alfred». Вы можете отдельно разучивать партию правой и левой руки и изменять темп
пьесы для отработки самых трудных фрагментов.
3
Page 4
ВАЖНО! ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, УДАРА ТОКОМ ИЛИ ТРАВМ
ВНИМАНИЕ
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА
ОСТОРОЖНО!
ВОЗМОЖЕН УДАР ТОКОМ
НЕ ВСКРЫВАТЬ
ЧТОБЫ СНИЗИТЬ СТЕПЕНЬ РИСКА УДАРА ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) УСТРОЙСТВА.
НЕ СОДЕРЖИТ ДЕТАЛЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ОБСЛУЖИВАЕТСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ ТЕХНИКАМИ.
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ
УДАРА ТОКОМ, ИЗБЕГАЙТЕ ПОПАДАНИЯ ВЛАГИ В УСТРОЙСТВО И НЕ
ОСТАВЛЯЙТЕ ЕГО ПОД ДОЖДЕМ
Символ молнии со стрелочкой в равнобедренном
треугольнике предупреждает пользователя о наличии
неизолированного высокого напряжения в устройстве.
Это может стать причиной удара током.
Восклицательный знак в равнобедренном
треугольнике предупреждает пользователя о важных
инструкциях по управлению устройством и его
обслуживанию, содержащихся в прилагаемой
инструкции.
Расшифровка пиктограмм
Обозначает необходимость осторожных действий.
Данная пиктограмма предупреждает об опасности защемления пальцев.
Обозначает запрещённые действия.
Данная пиктограмма предупреждает о запрете самостоятельного ремонта устройства.
Обозначает необходимые действия.
Данная пиктограмма предлагает пользователю отключить шнур питания от электророзетки.
Перед использованием устройства прочитайте данную инструкцию.
1) Прочитайте данную инструкцию
2) Сохраните данную инструкцию.
3) Соблюдайте все меры предосторожности.
4) Следуйте всем указаниям.
5) Не используйте устройство рядом с водой.
6) Очищайте только с помощью сухой ткани.
7) Не блокируйте вентиляционные отверстия. Разместите устройство в соответствии с указаниями производи-
теля.
8) Не размещайте вблизи источников тепла - батарей, обогревателей, духовок или других устройств (в т.ч.
усилителей), от которых исходит тепло.
9) Правильно используйте поляризованные штепсели и штепсели с заземлением. У поляризованного штепсе-
ля одна пластина шире другой. У штепселя с заземлением, помимо двух пластин, есть заземляющий штырек.
Широкая пластина и штырек обеспечивают вашу безопасность. Если у вас не получается вставить штепсель в
розетку, вызовите электрика, чтобы сменить розетку.
10) Берегите шнур питания: не наступайте на него, не давите на него (в особенности у штепселей, электроро-
зеток и в местах подключения к устройству).
11) Используйте только дополнения, поставляемые производителем.
12) Используйте только аксессуары, рекомендуемые производителем или поставляемые вместе
с устройством. При перемещении пианино будьте осторожны, чтобы не уронить его.
13) Отключайте питание во время грозы или долгих перерывов в использовании устройства.
14) Обслуживается только квалифицированными техниками. Сервисное обслуживание требуется в случае
возникновения повреждений: например, вы повредили шнур питания, пролили что-нибудь на пианино или
уронили в него какой-либо предмет, устройство оказалось под дождём, устройство уронили, или оно не функ-
ционирует.
4
Page 5
ВНИМАНИЕ! При использовании электрических приборов необходимо соблюдать следующие меры
безопасности.
ОПАСНО
Устройство следует подключать к
розеткам с указанным напряжением.
Не касайтесь штепселя мокрыми руками
Берегите пианино от попадания
посторонних предметов.
Используйте стул только во время игры.
Не играйте с ним и не становитесь на него.
Стул рассчитан только на одного человека.
Открывайте крышку только стоя.
Время от времени подкручивайте болты.
При использовании наушников
делайте перерывы и не устанавливайте
максимальный уровень громкости.
Неправильное использование устройства может
привести к серьёзным травмам или смерти.
ВВ
При использовании шнура питания убедитесь, что он
В
оборудован подходящим штепселем и соответствует
указанному напряжению.
Несоблюдение этого правила может стать причиной
возникновения пожара.
В противном случае вы рискуете получить удар
током.
Попадание воды или посторонних предметов может
привести к поломке инструмента или короткому замыканию. На устройство не должна брызгать или
капать вода. Не ставьте на пианино вазы и чашки.
В противном случае крышка может прищемить
вам пальцы, или же стул может упасть, что
приведет к травмам.
Это может стать причиной возникновения
проблем со слухом.
Не опирайтесь о клавиатуру.
Не разбирайте, не чините и не
модифицируйте устройство
самостоятельно.
При отключении питания держитесь
за штепсель (а не за провод).
Устройство не полностью отключено от питания даже
если вы его выключили. При долгих перерывах в
использовании устройства вынимайте шнур из розетки.
В противном случае пианино может упасть, что
приведет к травмам.
Это может привести к поломке устройства,
короткому замыканию или стать причиной удара
током.
Дергая за провод, вы рискуете получить удар
током и вызвать короткое замыкание, что
может привести к пожару.
В противном случае удар молнией может
привести к пожару.
В противном случае перегрев может
привести к пожару.
Устройство может быть оборудовано поляризованным штепселем (одна пластина
шире другой). Это - мера безопасности.
Если у вас не получается вставить штепсель в розетку, вызовите электрика,
чтобы вам заменили розетку.
Рекомендуется размещать инструмент рядом с розеткой. Вы должны иметь возможность при
необходимости быстро выдернуть штепсель из розетки, так как электричество продолжает
поступать даже при выключенном устройстве.
5
Page 6
ВНИМАНИЕ
Не используйте устройство в следующих условиях:
Под прямыми лучами солнца (например, рядом с окном)
В условиях повышенной температуры (например, рядом с
батареей)
В условиях пониженной температуры (например, на улице)
В условиях повышенной влажности
Там, где устройство подвергается постоянным сотрясениям
В пыльных и грязных помещениях
При неправильном использовании устройства
возможны травмы, поломка устройства или других
предметов.
Использование устройства в подобных условиях
может привести к его поломке.
Используйте данное устройство только в
условиях умеренного климата (не в тропиках).
Закрывайте крышку пианино
с осторожностью.
Перед подключением проводов
убедитесь, что питание всех
подключаемых устройств
выключено.
Не возите пианино по полу. Ни в коем
случае не роняйте пианино.
Не размещайте пианино рядом с
электроприборами - например,
телевизорами и радио.
При подключении проводов
избегайте их запутывания.
Не протирайте пианино бензином или
растворителем.
OFF
В противном случае вы рискуете прищемить
пальцы и получить травму.
В противном случае возможна поломка данного
устройства и подключаемых к нему устройств.
Поднимайте пианино при перемещении. Обратите
внимание, что вес пианино предполагает, что его
будут поднимать по меньшей мере трое. Падение
пианино может привести к его поломке.
Это может привести к возникновению шумов.
При возникновении шумов отодвиньте пианино
от электроприборов или подключите его к
другой розетке.
В противном случае вы рискуете повредить
провода, что может привести к пожару, удару
током или короткому замыканию.
Это может привести к обесцвечиванию или
деформированию покрытия.
Для очистки продукта смочите кусок мягкой
ткани в теплой воде, выжмите и протрите пианино.
Не становитесь на пианино и не ударяйте
по нему.
Не ставьте на пианино источники открытого
огня, например, свечи.
Не закрывайте вентиляционные
отверстия газетами, тканью, накидками
и пр.
Разместите устройство таким образом, чтобы обеспечить его вентиляцию. Расстояние между пианино и другими объектами должно равняться по меньшей мере 5 сантиметрам.
Это может привести к деформированию или
падению устройства, его поломке или
получению травм.
Это может привести к падению предметов, что
станет причиной пожара.
Это может привести к перегреву устройства и
пожару.
6
Page 7
Обратитесь в сервис-центр в следующих случаях:
Поврежден шнур питания или штепсель.
В устройство попали посторонние предметы или жидкость.
Устройство попало под дождь.
Устройство функционирует с ошибками или звучание искажено.
Устройство роняли или корпус поврежден.
Рекомендации по ремонту
При возникновении каких-либо сбоев немедленно выключите устройство, отключите питание и свяжитесь с
магазином, в котором вы сделали покупку.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы избежать удара током, вставляйте штепсель в розетку до упора. Обратите внимание, что более широкая
пластина штепселя входит в более широкое гнездо розетки.
Шнур питания (для Великобритании)
Не вставляйте шнур неправильным концом в заземляющее отверстие розетки.
Положение о радиопомехах (для Канады)
Данное устройство соответствует предельно допустимому уровню излучения для цифровых устройств
класса B согласно «Canadian Radio Interference Regulations».
Утилизация электронного оборудования (Только для стран Евросоюза)
Данный знак на упаковке означает, что для его утилизации следует обратиться в специальный
пункт сбора электронных устройств. Данное изделие не может быть отнесено к бытовым отходам.
Корректная его утилизация поможет предотвратить возможные негативные последствия для
окружающей среды и здоровья людей. Для получения более подробной информации по данному
вопросу обратитесь в администрацию вашего города.
Соблюдение регламента ФКК (для США):
ВНИМАНИЕ:
Согласно результатам тестирования данное устройство относится к классу B цифровых устройств, и, следовательно,
подчиняется части 15 правил Федеральной Комиссии по Коммуникациям. Эти правила предназначены для предотвращения
возникновения радиопомех, вызванных использованием принадлежащих частным лицам устройств. В работе данного
устройства используются радиоволны, и нарушение упомянутых выше правил может привести к возникновению помех,
которые могут помешать нормальной работе радио-спектра. Кроме того, в некоторых случаях проблемы могут возникнуть и
при соблюдении всех инструкций. В том случае, если использование устройства приводит к возникновению помех, устранить
которые можно только выключив прибор, вам следует попытаться решить эту проблему одним из следующих способов:
•
Измените направление антенны, или же передвиньте ее.
Увеличьте расстояние между устройством и ресивером.
•
Подключите ресивер и устройство к разным розеткам.
•
•
Обратитесь к дилеру, или же к специалисту по радиосвязи.
Используется для включения инструмента. Не забывайте
выключать питание после использования.
f
b
k
j
i
g Кнопка METRONOME
Используется для включения/выключения метронома, настройки
темпа, изменения размера или громкости звучания аккомпанемента.
b Слайдер MASTER VOLUME
Этот регулятор управляет общей громкостью встроенных
динамиков CA13 или подключенных наушников.
c Кнопка DEMO
Используется для начала/остановки воспроизведения демонстрационных пьес CA13.
h Кнопка SOUND SELECT
Используется для выбора темпа звучания инструмента.
i Разъемы MIDI IN / OUT
Используются для подключения CA13 к внешним MIDI-устройствам (например, другим музыкальным инструментам или компьютерам) для обмена данными MIDI.
d Кнопка LESSON
Используется для доступа к встроенной коллекции учебных пьес СА13.
j Педальный разъем
Используется для подключения педальной панели CA13.
e Кнопка PLAY/STOP
Используется для начала/остановки воспроизведения записанных аудио-файлов и учебных пьес из встроенной
коллекции СА13.
k Разъемы наушников
Используются для подключения стерео-наушников к CA13.
Вы можете одновременно использовать две пары наушников.
f Кнопка REC
Используется для записи вашего исполнения во встроенную память СА13.
Инструкция по использованию
В «Инструкции по использованию СА13» дается краткий обзор кнопок и функций цифрового пиано СА13. Эта инструкция приведена в приложении данного руководства.
10
Page 10
Включение инструмента
1. Подключение шнура питания
Подключите прилагаемый шнур питания к разъему
‘AC IN’, расположенному на нижней стороне инструмента.
3. Включение питания
Нажмите переключатель питания, расположенный справа
на передней панели инструмента.
2. Подключение шнура питания к розетке
Подключите шнур питания к розетке переменного тока.
4. Регулировка громкости
Чтобы увеличить или уменьшить уровень громкости в динамиках или подключенных наушниках, двигайте слайдер
MASTER VOLUME.
Подготовка к использованию
Инструмент включится, и на дисплее появится надпись
«Concert Grand». Это означает, что цифровое пиано
готово к работе, и выбран тембр концертного рояля.
Использование наушников
Для подключения стерео-наушников к СА13 используйте
разъемы на левой стороне под клавиатурой.
Найдите комфортный для
вас уровень громкости: для
начала попробуйте поставить
слайдер на середину шкалы.
Регулировка поддерживающего винта
Этот винт располагается в основании педального механизма и обеспечивает его стабильность при нажатии
педалей. Поворачивайте винт против часовой стрелки, пока
он не упрется в пол - это обеспечит надежную поддержку
педалей.
Громче
Тише
Если подключены наушники, на динамики звук выводиться не будет. Вы можете одновременно подключить
две пары наушников.
При перемещении инструмента не забывайте сначала отвернуть поддерживающий
винт, а затем отрегулировать его заново.
11
Page 11
Выбор тембра
Цифровое пиано СА13 предлагает вам 8 различных тембров. Вы можете выбрать нужный вам тембр одним из двух способов. По умолчанию при включении инструмента выбирается тембр «Concert Grand» -
концертный рояль.
Список тембров
НазваниеОписание
Concert Grand«Концертный рояль». Глубокое звучание концертного рояля.
Concert Grand 2
Studio Grand«Студийный рояль». Яркое звучание студийного рояля.
Modern Piano«Современный рояль». Современный рояль с чистым и четким звучанием.
Slow Strings«Плавные струнные». Струнный ансамбль с медленной атакой.
Classic E.Piano«Электропиано Rhodes». Старомодное электропиано.
Church Organ«Церковный орган». Классическое органное звучание.
Harpsichord«Клавесин». Клавишный струнно-щипковый инструмент эпохи барокко.
Перемещайтесь по списку тембров нажатиями кнопки SOUND SELECT.
Игра на пианино
[Инструмент включен ]
Нажмите 1 раз Нажмите 7 раз Нажмите 8 раз
Concert GrandConcert GrandConcert Grand 2Harpsichord
* При выборе тембра концертного рояля светодиод кнопки SOUND SELECT загорится. При выборе любого другого тембра светодиод
будет моргать.
Выбор тембра: способ 2.
Удерживая кнопку SOUND SELECT, нажмите одну из первых 8 клавиш слева.
12
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Modern Piano
Slow Strings
Classic E.Piano
Church Organ
Harpsichord
Page 12
Использование педалей
Как и рояли, цифровые пиано CA13
оборудованы тремя педалями: сустейна,
состенуто и педалью заглушения.
Педаль сустейна (правая)
Нажатие этой педали заставляет звук длиться и после
того, как вы убрали руки с клавиш - этот эффект позволяет исполнять нежные пассажи «легато».
Также возможно полунажатие педали сустейна.
Педаль заглушения (левая)
Нажатие этой педали делает звук более мягким, уменьшая
его громкость.
При выборе эффекта вращающихся динамиков эта педаль
переключает скорость «вращения» между быстрым и медленным режимами.
Педаль заглушения
Педаль состенуто (средняя)
Вы берете аккорд и перед тем, как отпустить клавиши, нажимаете педаль состенуто - это продляет звучание нажатых
клавиш. Звучание нот, сыгранных после нажатия средней
педали, не продлевается.
Педаль состенуто
Педаль сустейна
Игра на пианино
Поддерживающий винт
Если поддерживающий винт не упирается в пол, это может
привести к повреждению педального механизма. Убедитесь,
что винт максимально выкручен и обеспечивает надежную
поддержку педалей.
При перемещении инструмента всегда вкручивайте педальный винт, а после установки пиано
на новом месте снова регулируйте его положение.
Уход за педалями
Если поверхность педалей загрязнилась, ее можно очистить с помощью сухой посудной губки. Не используйте растворители ржавчины, абразивные материалы и наждак.
13
Page 13
Режим Dual (двуслойный)
Эта функция позволяет наслаивать два тембра для создания более сложного звучания. Например, вы
можете создавать сочетание фортепианного звука со струнными, или электропиано с клавесином и т.п.
Включение режима Dual
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, одновременно нажмите те две клавиши из первых восьми, на которые назначены нужные вам тембры.
Баланс тембров
-
+
12345678
Игра на пианино
Изменение баланса громкости тембров
Удерживая нажатой кнопку SOUND SELECT, нажимайте клавиши F# или G# для настройки баланса громкости между сочетаемыми тембрами.
Выход из режима Dual
Для выхода из режима Dual нажмите кнопку SOUND SELECT.
Автоматически будет выбран тембр концертного рояля и инструмент вернется в обычный режим.
14
Page 14
Режим Four Hands («Игра в четыре руки»)
В режиме Four Hands («Игра в четыре руки») клавиатура инструмента делится на две части, при этом левая и правая педали действуют как независимые педали сустейна для левой и правой частей клавиатуры.
Это позволяет двум исполнителям играть фортепианные дуэты на одном инструменте.
Включение режима Four Hands
Одновременно нажмите кнопки DEMO и LESSON.
Светодиоды этих кнопок начнут мигать, показывая,
что режим Four Hands включен.
* В режиме Four Hands также можно менять тембр звучания
инструмента.
Смена точки разделения
Ширину правой и левой частей клавиатуры можно изменять, смещая точку разделения.
Нажмите и удерживайте кнопки DEMO и LESSON, затем нажмите клавишу на клавиатуре.
Нажатая клавиша станет новой точкой разделения клавиатуры.
* По умолчанию точка разделения клавиатуры устанавливается между клавишами B2 и C3.
Левая часть
Выход из режима Four Hands
Нажмите кнопку DEMO или LESSON.
Игра на пианино
Новая точка разделения
Правая часть
Инструмент вернется в обычный режим.
15
Page 15
Метроном
Данная функция предоставляет вам возможность заниматься под ритмический аккомпанемент.
Вы можете регулировать громкость аккомпанемента, его размер и темп.
Включение/выключение метронома
Нажмите кнопку METRONOME.
Загорится светодиод, и вы услышите ритмический аккомпанемент.
* По умолчанию размер аккомпанемента - 1/4, скорость - 120 ударов в минуту.
Чтобы остановить аккомпанемент, снова нажмите кнопку METRONOME.
Смена размера
Удерживая кнопку METRONOME, нажмите на одну из первых
семи черных клавиш слева.
* Вы можете выбрать один из следующих размеров:
1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, и 6/8.
Регулировка громкости аккомпанемента
Удерживая кнопку METRONOME, нажмите одну из клавиш,
обозначенных на рисунке внизу цифрами с 1 по 10.
* Вы также можете регулировать громкость аккомпанемента кнопками
- / +. Максимальное значение - 10, минимальное - 1.
Удерживая кнопку METRONOME, введите желаемое значение темпа с помощью 12 клавиш, обозначенных на рисунке внизу цифрами с 1 по 12, затем отпустите кнопку METRONOME.
* Вы можете регулировать скорость аккомпанемента в пределах от 10 до 300 ударов в минуту.
* Вы можете ввести точное значение скорости или регулировать его постепенно.
Способ 1:
Удерживая кнопку METRONOME, нажмите клавиши 1, 5 и 0, чтобы выбрать скорость 150 ударов в минуту, или 8 и 5, чтобы выбрать скорость
C#0D#0F#0G#0A#0C#1D#1
A#-1
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
– +
Темп аккомпанемента
85 ударов в минуту.
Способ 2:
Удерживая кнопку METRONOME, нажимайте кнопки +/-, чтобы повысить или понизить значение
скорости с шагом в 2 удара в минуту.
16
Page 16
Демонстрационные и фортепианные пьесы
Звучание каждого из тембров цифрового пиано СА13 иллюстрирует соответствующая демонстрационная
пьеса.
Демонстрационные пьесы
Название тембраНазвание пьесыКомпозитор
Concert GrandOriginalKawai
Concert Grand 2Собачий вальсШопен
Studio GrandOriginalKawai
Modern PianoOriginalKawai
Slow StringsOriginalKawai
Classic E.Piano
Church Organ
Harpsichord
OriginalKawai
Кантата “Wachet auf, ruft uns die Simme”Бах
Французская сюита No.6Бах
* К сожалению, Kawai не может предоставить ноты произведений авторства Kawai
Кроме демонстрационных произведений, цифровые пиано CA13 имеют в памяти набор популярных
классических фортепианных пьес времен барокко и романтизма. Вы можете найти их нотные партии
в прилагаемом сборнике классических фортепианных пьес.*
* Зависит от региона покупки инструмента
Полный список демонстрационных и фортепианных пьес вы найдете на странице 40.
1. Воспроизведение демонстрационных пьес
Нажмите кнопку DEMO.
Замигает ее светодиод, и начнется воспроизведение демонстрационной пьесы для тембра Concert Grand (концертный рояль).
* После завершения демонстрационной пьесы для тембра Concert
Grand начнется воспроизведение следующей случайно выбранной
пьесы. Воспроизведение будет продолжаться, пока не будут проиг раны все пьесы.
Чтобы остановить воспроизведение, снова нажмите кнопку DEMO.
2. Выбор демонстрационного произведения/пьесы
Коллекция пьес
Во время проигрывания демонстрационного произведения:
Нажмите и удерживайте кнопку DEMO, затем нажмите белую клавишу,
соответствующую нужному произведению/пьесе.
C#0D#0F#0G#0A#0C#1D#1
A#-1
A-1 B-1 C0 D E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1
17
Page 17
Функция обучения
Данная функция позволяет самым трудолюбивым пианистам заниматься по встроенной коллекции
учебных пьес. Вы можете отдельно отрабатывать партии правой и левой руки и изменять темп для
совершенствования особо трудных пассажей.
Полный список учебных пьес вы найдете на странице 42 данного руководства.
Учебные пьесы
США, Канада, Великобритания, АвстралияДругие страны
Книга 1
Книга 2
1
«Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book» Уровень 1A25 этюдов Бургмюллера (25 Etudes Faciles, Opus 100)
«Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book» Уровень 1B30 этюдов Черни (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
* Учебники продаются отдельно - более подробную информацию вы найдете на странице 43.
Выбор учебника/пьесы
Режим обучения
Нажмите кнопку LESSON.
Загорится светоответствующий светодиод, и автоматически включится тембр Concert Grand.
Удерживая кнопку LESSON, нажмите крайнюю слева черную
клавишу, а затем - белую клавишу, соответствующую требуемой песне.
C#0D#0F#0G#0A#0C#1D#1
A-1 B-1 C0 D E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1
18
Книга 2:
Песня № 10
A#-1
C#0D#0F#0G#0A#0C#1D#1
B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1
Page 18
2
Прослушивание выбранной учебной пьесы
На этой странице объясняется, как запускать и останавливать воспроизведение пьесы, а также настраивать ее темп.
Воспроизведение пьесы
После выбора учебника и пьесы:
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Загорится ее светодиод, и начнется отсчет такта перед
воспроизведением.
В процессе воспроизведения вы можете включить/выключить метроном, нажав кнопку METRONOME.
* Размер и темп ритмического аккомпанемента будут соответст вовать воспроизводимой пьесе.
Настройка темпа
Во время воспроизведения:
Удерживая кнопку METRONOME, введите требуемое значение темпа, нажимая первые 12 белых клавиш слева. Затем отпустите кнопку METRONOME .
* Вы можете регулировать скорость воспроизведения в пределе от 10 до 300 ударов в минуту.
* Вы можете ввести точное значение скорости или регулировать его постепенно.
Способ 1:
Удерживая кнопку METRONOME, нажмите клавиши 1, 5 и 0, чтобы выбрать скорость 150 ударов в минуту, или 8 и 5, чтобы выбрать скорость
85 ударов в минуту.
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
– +
Темп учебной пьесы
Остановка пьесы и возврат к началу
Во время воспроизведения:
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
PLAY/STOP.
Способ 2:
Удерживая кнопку METRONOME, нажимайте кнопки +/-, чтобы повысить или понизить значение
скорости с шагом в 2 удара в минуту.
Коллекция пьес
Снова нажмите кнопку PLAY/STOP.
Начнется отсчет такта перед тем, как возобновится
воспроизведение с предыдущей позиции.
Чтобы вернуться к началу пьесы, в течение двух секунд удерживайте кнопку PLAY/STOP, или повторно
выберите ее.
19
Page 19
Функция обучения
3
Раздельное разучивание партий правой и левой руки
На этой странице объясняется, как изменить громкость партии левой или правой руки, чтобы разучивать
каждую партию отдельно.
Светодиоды кнопок METRONOME и SOUND SELECT обозначают, какая партия заглушена, а какая - слышна.
Светодиод METRONOME Светодиод SOUND SELECT Вы слышите
ВКЛВКЛ
ВКЛ
ВЫКЛ
Изменение громкости партий
После выбора учебника и пьесы:
Нажмите кнопку SOUND SELECT.
ВЫКЛ
ВКЛПартию правой руки
Обе партии (по умолчанию)
Партию левой руки
Ее светодиод погаснет (светодиод кнопки METRONOME будет продолжать гореть). Вы слышите только партию левой руки (партия правой руки приглушена).
Снова нажмите кнопку SOUND SELECT.
Ее светодиод загорится (светодиод кнопки METRONOME погаснет). Вы слышите только партию правой руки (партия
левой руки приглушена).
Нажмите 1 раз:
Партия левой руки
Нажмите 2 раза:
Партия правой руки
Коллекция пьес
Снова нажмите кнопку SOUND SELECT.
Загорится светодиод кнопки METRONOME. Вы слышите партии обеих рук.
Выход из режима обучения
Нажмите 3 раза:
Обе партии
Нажмите кнопку LESSON.
Ее светодиод погаснет, и устройство вернется к обычному
функционированию.
20
Page 20
Записывающее устройство
Цифровое пиано СА13 позволяет вам записывать до 3 файлов и сохранять их во внутренней памяти,
после чего вы можете воспроизвести любой из них одним нажатием кнопки.
1
Запись произведения
1. Режим записи
Нажмите кнопку REC.
Ее светодиод начнет мигать, обозначая, что устройство перешло
в режим записи.
2. Выбор ячейки для записи
Удерживая кнопку REC, нажмите одну из первых трех белых клавиш, которые соответствуют ячейкам памяти.
* Если вы выбираете ячейку, в которую уже записан файл, он будет автоматически удален.
Файл 1
Файл 2
Файл 3
Ячейки памяти
3. Начало записи
Нажмите любую клавишу.
Загорятся индикаторы кнопок REC и PLAY/STOP и начнется
запись.
* Вы также можете начать запись, нажав кнопку PLAY/STOP - таким образом
можно вставить паузу перед началом исполнения.
4. Конец записи
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Индикаторы кнопок REC и PLAY/STOP начнут мигать, и файл будет сохранен во внутреннюю память инструмента.
Записывающее устройство
* Не выключайте пианино во время сохранения файла.
* Объем память цифрового пиано СА13 составляет примерно 15000 нот. Нажатия кнопок и педалей считаются за ноты. При заполнении памяти запись останавливается, и все ноты, сыгранные до этого момента, автоматически сохраняются в память инструмента.
* Записи исполнений остаются в памяти СА13 и после выключения инструмента.
21
Page 21
Записывающее устройство
2
Воспроизведение
1. Воспроизведение записи
Нажмите кнопку PLAY/STOP.
Загорится ее светодиод, и начнется воспроизведение выбранной пьесы.
2. Воспроизведение файла из другой ячейки
Удерживая кнопку PLAY/STOP, нажмите клавишу, на которую назначена нужная вам ячейка.
* Воспроизведение начнется, когда вы отпустите кнопку PLAY/STOP.
3
Удаление записи
Внимание: это действие удаляет все файлы из внутренней памяти инструмента. Его нельзя отменить.
Удаление файлов
Удерживая кнопки REC и PLAY/STOP, выключите и снова включите пианино. Все файлы будут удалены.
Записывающее утсройство
Файл 1
Ячейки памяти
Файл 2
Файл3
22
Page 22
Настройки клавиатуры и звучания
Вы можете настроить различные параметры звучания и работы цифрового пиано СА13.
Настройки
НазваниеОписаниеПо умолчанию
ЧувствительностьИзменение чувствительности клавиатуры.Стандартная
ТранспонированиеПовышение/понижение высоты звучания с шагом в полтона.0
НастройкаПовышение/понижение высоты основного тона с шагом в 0,5 Гц.A4 = 440.0 Гц
РеверберацияВыбор типа реверберации.Комната
Струнный резонансУровень громкости струнного резонанса.Средний
ЯркостьРегулировка яркости звука.0
Регулировка настреок
Удерживая кнопку SOUND SELECT, нажмите клавишу, на которую назначен соответствующий параметр.
Как и акустические инструменты, цифровое пиано СА13 дает более громкий звук при сильном нажатии клавиши, и более тихий - при нежном касании. Громкость и тембральный характер меняются в
зависимости от энергичности и скорости исполнения - в цифровых пиано это свойство называется
«чувствительностью клавиатуры».
Настройка этого параметра позволяют изменять чувствительность клавиатуры. Всего предлагается
четыре возможных варианта готовых настроек.
Удерживая кнопку SOUND SELECT, нажмите клавишу, соответствующую желаемому типу чувствительности.
Для получения forte не требуется больших усилий. Для исполнителей с деликатной
манерой игры.
Для получения громкого звука требуется более интенсивное нажатие. Подходит тем, у
кого сильные пальцы.
Громкость звучания постоянна и не зависит от силы нажатия клавиш. Идеально подходит
для тембров с фиксированным динамическим диапазоном: органа, клавесина и т.д.
Функция транспонирования позволяет изменять высоту звучания клавиатуры цифрового пиано СА13
с шагом в полтона. Эта функция особенно полезна при аккомпанировании инструменту с другим строем или для исполнения произведения в тональности, отличной от исходной. После транспонирования
вы можете играть в привычной тональности, но звучать при этом будет выбранная.
Настройка транспонирования
Удерживая кнопку, SOUND SELECT нажимайте клавиши -/+, чтобы повысить или понизить уровень звучания клавиатуры.
* Вы можете повысить или понизить уровень звучания клавиатуры на 12 полутонов.
* Чтобы включить/выключить данную функцию, нажмите клавишу, соответствующую ВКЛ/ВЫКЛ
Функция реверберации придает звучанию объем, моделируя акустическое пространство различных
помещений - комнаты, сцены, концертного зала. При выборе тембра нужный тип реверберации выбирается автоматически, но вы можете настраивать этот параметр и вручную.
Типы реверберации
ТипОписаниеКлавиша
Комната (по ум. д/рояля)Имитирует акустику гостиной или небольшой репетиционной комнаты.F#1
СценаИмитирует акустику небольшого зала или сцены.G#1
Концертный зал
ВЫКЛ
ВКЛD#1
Выбор типа реверберации
Удерживая кнопку SOUND SELECT, нажмите клавишу, на которую назначен нужный вам тип реверберации.
* Чтобы включить/выключить реверберацию, нажмите клавишу ВКЛ/ВЫКЛ.
* Если ревербератор выключен, он автоматически включится при выборе одного из типов.
Имитирует акустику концертного зала или театра.
Выключает реверберацию.
Включает реверберацию
При нажатии правой педали акустического пианино все демпферы поднимаются, позволяя струнам
свободно вибрировать. Если в этот момент взять ноту или аккорд, это вызовет отклик не только соответствующих струн, но и резонанс других.
Цифровые пиано СА13 воссоздают этот феномен, а настройка резонанса струн при нажатии правой педали позволяет регулировать уровень этого эффекта.
Резонанс струн при нажатии правой педали
Тембры, доступные для применения струнного резонанса
Concert Grand
Concert Grand 2
Studio Grand
Типы резонанса струн при нажатии правой педали
Тип резонансаОписание
СлабыйЗвуки при игре вызывают слабый резонансF#2
Средний
СильныйЗвуки при игре вызывают сильный резонансA#2
ВЫКЛ
ВКЛD#2
Смена типа резонанса
(по умолчанию)Звуки при игре вызывают средний резонансG#2
* Чтобы включить/выключить эффект резонанса струн при нажатии правой педали, нажмите клавишу ВКЛ/ВЫКЛ.
* Если эффект резонанса струн выключен, он автоматически включится при выборе одного из типов.
MIDI расшифровывается как «Musical Instrument Digital Interface», международный стандарт соединения
музыкальных инструментов, компьютеров и других устройств для обмена музыкальными данными.
Порты MIDI
Порт MIDIНазначение
MIDI INПолучение нот, команд «Program Change» и других данных.
MIDI OUTПередача нот, команд «Program Change» и других данных.
Каналы MIDI
Каналы MIDI используются для обмена данными с устройствами MIDI - это каналы получения (MIDI IN) и передачи (MIDI OUT).
Большинство инструментов и устройств MIDI оборудованы и входными (IN), и выходными (OUT) разъемами MIDI и могут передавать и принимать данные в формате MIDI. Входные каналы используются для получения данных MIDI от устройств MIDI,
а выходные - для передачи данных MIDI.
На данной иллюстрации изображены три музыкальных инструмента, соединенных с помощью MIDI.
Передающий инструмент А посылает информацию с клавиатуры принимающим инструментам В и С.
Информация приходит принимающим инструментам В и С.
Принимающие инструменты В и С отреагируют на присылаемые команды MIDI, если их принимающие каналы соответствуют
каналам передающего инструмента А.
Если каналы не соответствуют друг другу, принимающие инструменты В и С не отреагируют на присылаемые команды MIDI.
Для приема и передачи могут быть использованы каналы от 1 до 16.
Запись/воспроизведение с помощью секвенсера
При подключении к секвенсеру цифровые пиано СА13 могут
Настройки
быть использованы для записи и воспроизведения многоканальных произведений с одновременным использованием
различных каналов для воспроизведения различных
тембров.
Передающий
инструмент
А
Принимающий
инструмент
B
Принимающий
инструмент
C
30
Секвенсер
Page 30
Функции MIDI
Цифровое пиано CA13 поддерживает следующие функции
MIDI:
Прием/передача нот
Прием/передача информации об исполняемых нотах на/с
внешних инструментов или устройств, подключенных по MIDI.
Настройка канала приема/передачи
Настройка канала приема/передачи в диапазоне от 1 до 16.
Прием/передача системных данных Exclusive
Прием/передача системных настроек.
Прием/передача команд Program Change
Прием/передача команд «Program Change» на/с внешних
инструментов или устройств, подключенных по MIDI.
Прием/передача сигналов педалей
Прием/передача сигналов педалей сустейна, состенуто и заглушения от инструментов или устройств, подключенных по MIDI.
Получение данных об уровне громкости
Получение данных об уровне громкости от инструментов
или устройств, подключенных по MIDI.
Настройки мультитембрального режима
Прием многоканальных данных MIDI от инструментов или
устройств, подключенных по MIDI.
* Должен быть включен мультитембральный режим.
Параметры MIDI
ФункцияОписание
Канал MIDIОпределение номера канала для передачи/приема информации MIDI1 канал
Локальное звучание Определяет, будет ли звучать инструмент при нажатии клавишВключено
Мультитембральность
Передача номеров ко-
манды Program Change
Определяет возможность приема информации MIDI по более чем одному каналу
Включение/выключение передачи информации о смене тембра
Посыл номера команды Progrem Change в диапазоне от 1 до 128
* Для получения более подробной информации обратитесь к «Таблице
реализации MIDI» на стр. 45 данного руководства.
Значение
по умолчанию
Выключена
Выключена
Управление функциями MIDI
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите одну или несколько клавиш,
соответствующих нужной функции.
Функция «MIDI Channel» позволяет определить номер канала для передачи/приема. Выбранный канал
будет использоваться как для передачи, так и для приема данных (нельзя назначить для приема и передачи различные каналы).
Смена канала MIDI
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, соответствующую
нужному номеру канала MIDI.
* Номер канала можно установить в диапазоне от 1 до 16.
* По умолчанию при включении инструмента выбирается канал 1.
Эта функция определяет, будет ли инструмент звучать при нажатии клавиш. Она может пригодиться
при управлении внешними устройствами MIDI с помощью цифрового пиано CA13
Параметры локального звучания
Локальное звучание
ВКЛ (по умолчанию)Инструмент будет звучать и передавать данные на внешнее устройство MIDIC#4
ВЫКЛ
Включение/выключение локального звучания
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, соответствующую
нужному значению параметра.
Описание
Инструмент будет только передавать данные на внешнее устройство MIDI
Эта функция определяет, может ли цифровое пиано СА13 принимать данные MIDI по более чем одному каналу MIDI одновременно. Это позволяет воспроизводить с помощью инструмента многоканальные и многотембровые произведения с внешних устройств MIDI.
Параметры мультитембрального режима
Мультитембральность
ВКЛМультитембральный режим включен*C#5
(по умолчанию)
ВЫКЛ
Смена мультитембрального режима
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, соответствующую
нужному значению мультитембрального режима
* При включенном мультитембральном режиме данные MIDI, принимаемые по 10 каналу, не исполняются.
Этот параметр определяет, будет ли цифровое пиано CA13 передавать команду Program Change внешним устройствам MIDI при смене тембра. Также возможен посыл команды Program Change с номером
от 1 до 128 для смены тембра на подключенном устройстве MIDI.
Значения параметра передачи команды Program Change
Значение ОписаниеКлавиша
ВКЛИнструмент передает номера команды Program Change при смене тембраC#0
ВЫКЛ
(по умолчанию) Инструмент НЕ передает номера команды Program Change при смене тембра
Включение/выключение передачи номеров команды Program Change
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем нажмите клавишу, соответствующую
нужному значению параметра передачи номеров команды Program Change.
Посыл номера команды Program Change
D#0
Одновременно нажмите и удерживайте кнопки METRONOME и SOUND SELECT, затем введите номер команды Program
Change с помощью клавиш, соответствующих нужным цифрам.
* Номер передаваемой команды Program Change определяется тремя цифрами в диапазоне от 001 до 128.
* Номер команды передается автоматически, как только нажата клавиша, соответствующая третьей цифре номера.
Эти разъемы используются для подключения к цифровому
пиано CA13 стерео-наушников. Одновременно можно
подключить и использовать две пары наушников. При подключении наушников динамики инструмента отключаются.
b Разъем PEDAL
Используется для подключения к цифровому пиано CA13
педальной панели (см. страницу 39)
c Разъемы MIDI (IN/OUT)
Педальный провод
Внешние
устройства MIDI
Эти разъемы применяются для подключения цифрового
Приложение
пиано CA13 к внешним устройствам или компьютерам
с интерфейсом MIDI.
36
Page 36
Разрешение проблем
ПроблемаВозможная причина и решение
Инструмент не включается11
Убедитесь, что адаптер питания подключен к инструменту, а провод
питания - к электрической розетке.
Питание
Убедитесь, что слайдер MASTER VOLUME не установлен на минимум.
Инструмент включен, но при нажатии клавиш звук не слышен.
При повышении громкости звучание искажается.
Звучание
При выборе фортепианных тембров
слышны странные звуки и шумы.
Педали работают с перебоями или
вообще не работают.
Убедитесь, что к гнезду PHONES не подключены наушники.
Убедитесь, что в меню настроек MIDI не включен параметр «Local
Control».
Убедитесь, что слайдер MASTER VOLUME установлен в нужном положении, и уменьшите громкость, если слышны искажения.
Цифровое пиано СА13 с максимальной достоверностью
воспроизводит все разнообразие тонов акустического рояля,
в том числе струнный резонанс и шумы педального механизма,
придающие естественности звучанию.
Вы можете уменьшить громкость этих реалистичных шумов или
полностью отключить их с помощью настроек звучания.
Убедитесь, что педальный провод корректно подключен к инструменту.
Страница
11
11
33
11
27
28
39
При нажатии на педали педальная
Педали
панель смещается.
Убедитесь, что педальный болт полностью вывернут.39
37
Приложение
Page 37
Руководство по сборке
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед сборкой цифрового пиано CA13.
Обратите внимание, что для установки корпуса инструмента на подставку требуется не менее двух
человек.
Комплект поставки
Перед началом сборки цифрового пиано CА13 убедитесь в наличии всех деталей.
Также для сборки вам потребуется крестовая отвертка (в комплект поставки не входит).
Освободите педальный провод, подключенный к нижней
части педальной панели (e).
Вверните педальный винт в отверстие на педальной панели
(см. иллюстрацию) примерно на 1 см.
Соедините педальную панель (e) с боковыми панелями (b)
с помощью вспомогательных шурупов, расположенных по
краям педальной панели. Убедитесь, что левая и правая
боковые панели стоят на своих местах.
Убедитесь, что боковые и педальная панели плотно
состыкованы и между ними нет зазоров.
Вставьте четыре коротких светлых шурупа (k) в отверстия
(см. иллюстрацию) и крепко вкрутите их, скрепляя боковые
и педальную панели.
k
b
Вспомогательный
e
Педальный провод
Отверстие для педального винта
Монтажный
шуруп х 2
шуруп
2. Установка задней панели (d)
Поставьте собранные боковые и педальную панели на пол.
Присоедините заднюю панель (d) к боковым панелям с
помощью четырех длинных черных шурупов (i). После этого
прикрепите заднюю панель к педальной панели четырьмя
средними черными шурупами (j).
Приложение
38
i
i
j
Page 38
3. Установка корпуса (a)
Следующий этап сборки должны выполнять
не менее двух человек.
Поднимите корпус инструмента (a) и осторожно поставьте
его на стойку.
Установите корпус так, чтобы при взгляде сверху были видны
отверстия для винтов.
Плавно сдвигайте корпус назад до сцепления соединительных
элементов корпуса и боковых панелей.
При установке корпуса соблюдайте осторожность, чтобы не прищемить пальцы.
Закрепите корпус на стойке четырьмя винтами с плоскими
шайбами и гроверами (h).
hh
Сначала вставьте все четыре винта в отверстия и определите
положение корпуса на стойке. Убедитесь, что все винты входят в свои отверстия прямо. При необходимости сдвиньте
корпус. После этого надежно затяните все четыре винта до
расправления лепестков гроверов.
4. Установка передней панели (с)
Установите переднюю панель и прикрепите ее к металлическим скобам, расположенным на нижней части корпуса, с помощью двух коротких черных винтов (l).
Вкручивайте все винты крепко, чтобы корпус надежно держался на стойке. В противном случае возможны травмы.
5.
Подключение педального провода и адаптера питания
Подключите педальный провод к разъему PEDAL на основании
корпуса так, чтобы выступ разъема смотрел на заднюю панель.
Подключите адаптер питания (f) к разъему DC IN.
Используйте держатели для закрепления проводов.
Адаптер питания
Педальный разъем с выступом
6. Крючок для наушников (не обязательно)
Если необходимо, прикрепите крючок для наушников к
нижней стороне корпуса с помощью двух прилагаемых
шурупов.
Держатель
провода
7. Регулировка педального винта
Поворачивайте педальный винт против часовой стрелки, пока
он не упрется в пол, надежно поддерживая педали.
E0Сюита для оркестра №3 в Ре-мажореИ. С. Бах
F0ХТК, Прелюдия и фуга №1 в До-мажореИ. С. Бах
G0Французская сюита No.1 “АЛЛЕМАНДА”И. С. Бах
A0Французская сюита No.3 “АЛЛЕМАНДА”И. С. Бах
B0Французская сюита No.5 “АЛЛЕМАНДА”И. С. Бах
C1Французская сюита No.5 “ГАВОТ”И. С. Бах
D1Французская сюита No.6 “АЛЛЕМАНДА”И. С. Бах
E1Английская сюита No.3 “ГАВОТ”И. С. Бах
F1Соната No.28 в Ля-мажоре, op.101 1st MOV.Л. В. Бетховен
G1Соната No.14 в До-диез миноре,op.27 No.2 “ЛУННЫЙ СВЕТ” 1Л. В. Бетховен
A1Соната No.14 в До-диез миноре,op.27 No.2 “ЛУННЫЙ СВЕТ” 2Л. В. Бетховен
B1Соната No.8 в До-миноре, op.13 “Патетическая” Л. В. Бетховен
C26 пьес, op.118 No.2 “ИНТЕРМЕЦЦО в Ля-мажоре”Иоганн Брамс
D2Вальс, op.39 в Ля-диез мажореИоганн Брамс
E2Бергамасская сюита «ЛУННЫЙ СВЕТ»Клод Дебюсси
F2Бергамасская сюита “ПРЕЛЮДИЯ”Клод Дебюсси
G2Мечты
3 романса без слов №3 в Ля-бемоль мажоре
A2Г. Форе
B2Ноктюрн No.10 в Ми-миноре
Ноктюрн No.5 в Си-бемоль миноре
C3Д. Филд
D3«Песни без слов» 1 в Ми-диез мажоре, op.19b “СЛАДКИЕ ВОСПОМИНАНИЯ”Мендельсон
E3«Песни без слов» 8 В Соль-миноре, op.102 NO.4 “ВЗДОХИ ВЕТРА”Мендельсон
F3Соната в Ля-мажоре, K.331 1st MOV.В. А. Моцарт
G3Соната в До-мажоре, K.545 3rd MOV.В. А. Моцарт
A3Соната в Соль-мажоре, K.283 1st MOV.В. А. Моцарт
B3Соната в Соль-мажоре, K.283 2nd MOV.В. А. Моцарт
C4Соната в Соль-мажоре, K.283 3rd MOV.В. А. Моцарт
E0ТамбуринЖ. П. Рамо
F0Гармонический кузнецГ. Гендель
G0Менуэт BWV.Anh.114Й. С. Бах
A0Менуэт BWV.Anh.115Й. С. Бах
B0Менуэт BWV.Anh.116Й. С. Бах
C1КукушкаЛ. Дакин
D1ГавотФ. Госсек
E1МенуэтЛ. Боккерини
F1Тема с вариациямиВ. А. Моцарт
G1Турецкий маршВ. А. Моцарт
A1МенуэтВ. А. Моцарт
B1Соната для пианино No.14 “Лунный свет”Л. в. Бетховен
C2Соната для пианино No.8 “Патетическая”Л. в. Бетховен
D2К ЭлизеЛ. в. Бетховен
E2РондоИ. Н. Гуммель
F2Экспромпт op.90-4Ф. П. Шуберт
G2Музыкальные моменты op.94-3Ф. П. Шуберт
A2АнтрактФ. П. Шуберт
B2Экспромпт op.142-3Ф. П. Шуберт
C3На крыльях песниФ. Мендельсон
D3Весенняя песняФ. Мендельсон
E3Рондо Ф. Мендельсон
F3Прощальная песньФ. Ф. Шопен
G3ДождьФ. Ф. Шопен
A3Вальс маленькой собачкиФ. Ф. Шопен
B3Ноктюрн No.2Ф. Ф. Шопен
C4Фантазия-экспромптФ. Ф. Шопен
D4Полонез No.3 “Военный”Ф. Ф. Шопен
E4Полонез No.6 “Героический”Ф. Ф. Шопен
F4Плавные струнныеKawai
G4Классическое электропианоKawai
A4Церковный органKawai
B4КлавесинKawai
41
Приложение
Page 41
Список учебных пьес
Для США, Канады, Великобритании и Австралии
Учебник Alfred’s Basic Piano Library , уровень 1A
Right & Left
A-1
Left & Right
B-1
Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea
C0
Hand-Bells
D0
Jolly Old Saint Nicholas
E0
Old MacDonald
F0
Batter Up!
G0
My Clever Pup
A0
The Zoo
B0
Playing in a New Position
C1
Sailing
D1
Skating
E1
Wishing Well
F1
Rain, Rain!
G1
A Happy Song
A1
Position C
B1
A Happy Song
C2
See-Saws
D2
Just a Second!
E2
Balloons
F2
Who’s on Third?
G2
Mexican Hat Dance
A2
Rock Song
B2
Rockets
C3
Sea Divers
D3
Play a Fourth
E3
July the Fourth!
F3
Old Uncle Bill
G3
Love Somebody
A3
My Fifth
B3
The Donkey
C4
Position G
D4
Jingle Bells!
E4
Willie & Tillie
F4
A Friend Like You
G4
My Robot
A4
Rockin’ Tune
B4
Indian Song
C5
Raindrops
D5
It’s Halloween!
E5
Horse Sense
F5
Учебник Alfred’s Basic Piano Library, уровень 1B
Step Right Up!
A-1
The Carousel
B-1
Hail to Thee, America!
C0
Brother John
D0
Good Sounds
E0
The Cuckoo
F0
Money Can’t Buy Ev’rything!
G0
Ping-Pong
A0
Grandpa’s Clock
B0
When the Saints Go Marching In
C1
G’s in the "BAG"
D1
Join the Fun
E1
Oom-Pa-pa!
F1
The Clown
G1
Thumbs on C!
A1
Waltz Time
B1
Good King Wenceslas
C2
The Rainbow
D2
Good Morning to You!
E2
Happy Birthday to You!
F2
Yankee Doodle
G2
The Windmill
A2
Indians
B2
New Position G
C3
Pedal Play
D3
Harp Song
E3
Concert Time
F3
Music Box Rock
G3
A Cowboy’s Song
A3
The Magic Man
B3
The Greatest Show on Earth!
C4
The Whirlwind
D4
The Planets
E4
C Major Scale Piece
F4
G Major Scale Piece
G4
Carol in G Major
A4
The Same Carol in C Major
B4
French Lullaby
C5
Sonatina
D5
When Our Band Goes Marching By!
E5
Приложение
42
Page 42
Для других стран
Бургмюллер, 25 этюдов (25 Etudes Faciles, Opus 100)
La candeur
A-1
Arabesque
B-1
Pastorale
C0
Petite réunion
D0
Innocence
E0
Progrès
F0
Courant Limpide
G0
La gracieuse
A0
La chasse
B0
C1
La bergeronnette
D1
Adieu
E1
Consolation
F1
La styrienne
G1
Ballade
A1
Douce plainte
B1
Babillarde
C2
Inquiétude
D2
Ave Maria
E2
Tarentelle
F2
Harmonie des anges
G2
Barcarolle
A2
Retour
B2
L'hirondelle
C3
La chevaleresque
D3
Черни, 30 этюдов (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
No. 1
A-1
No. 2
B-1
No. 3
C0
No. 4
D0
No. 5
E0
No. 6
F0
No. 7
G0
No. 8
A0
No. 9
B0
No. 10
C1
No. 11
D1
No. 12
E1
No. 13
F1
No. 14
G1
No. 15
A1
No. 16
B1
No. 17
C2
No. 18
D2
No. 19
E2
No. 20
F2
No. 21
G2
No. 22
A2
No. 23
B2
No. 24
C3
No. 25
D3
No. 26
E3
No. 27
F3
No. 28
G3
No. 29
A3
No. 30
B3
Учебники и сборники этюдов для Функции Обучения
Учебники и сборники этюдов Alfred’s Basic Piano Library, Burgmüller: Etudes Faciles, и Czerny: Etudes de Mécanisme поставляются
отдельно. Обратитесь к дилеру в вашем регионе. Также вы можете обратиться напрямую в центры поддержки Alftred`s:
США / КанадаВеликобританияАвстралия
Alfred Music PublishingAlfred Publishing Co (UK) LtdAlfred Publishing Australia
PO Box 10003Burnt Mill, Elizabeth Way
Van Nuys, CA 91410Harlow, Essex,
Тел: +1 (800) 292-6122Тел: +44 (0)1279 828960
Е-мейл: sales@alfred.comЕ-мейл: music@alfredUK.com
Вебсайт: http://www.alfred.com
PO Box 2355
Taren Point NSW 2229
Тел: +61 (02) 9524 0033
Е-мейл: sales@alfredpub.com.au
Приложение
43
Page 43
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Цифровое пиано Kawai CA13
Клавиатура88 деревянных клавиш с покрытием Ivory Touch