Kaufmann TOPLINE PRO 920 mm, TOPLINE PRO 1250 mm Quick Start Manual

TOPLINE PRO 920 mm / 1250 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
Specifications are subject to change without notice.
Kaufmann GmbH Göfis / Austria www.kaufmann-tools.at 09/2014
Montageanleitung für Tragegriff, Seitenauflageverbreiterungen und Transporträder
Mounting instruction for carrying handle, side supporting surfaces and wheels for transport
Fix the guiding head with the transport safety bolt (pos. 17a) closely on the guide rail (pos. 29). Erect the machine with the aid of a second person. Attach the carrying handle (pos. 72) with the provided screws (pos. 73), washers (pos. 74) and screw nuts (pos. 75) with a socket wrench (wrench size 6) and an open ended spanner (wrench size 13). Fix the side supporting surfaces (pos. 90 + 91 at cutting length 920 mm respectively pos. 92 + 93 at cutting length 1250 mm) with the provided screws (pos. 95), washers (pos. 94a) and screw nuts (pos. 94) with an open ended span­ner (wrench size 10). Attach the mounting for wheels for transport (pos. 96) with the provided screws (pos. 101), washers (pos. 102) and screw nuts (pos. 103) with an open ended spanner (wrench size 10).
Transportsicherung
Transport lock
Um eine Beschädigung des Schneidkopfes beim Transport zu verhindern, drehen Sie die Transportsicherung (Pos. 17a) fest zu. Den Anschlagwinkel (Pos. 78) können Sie mithilfe des Winkelklemmhalters (Pos. 39) an die Maschine fixieren. Achten Sie darauf, dass die Kerben auf der Unterseite des Winkels auf der Winkelhalteplatte (Pos. 79) einrasten.
To prevent a damage of the cutting head during transport, close the transport lock (pos. 17a) well. The stop-angle (pos. 78) can be locked with the machine with the tool holder (pos. 39). Make sure that the notches at the bottom side of the angle lock in the angle fastening plate (pos. 79).
Reinigung
Cleaning
Starke Verschmutzungen auf der Führungsstange (Pos. 29) können Sie mit einem Kriechöl und einem Schleifpad entfernen. Wichtig ist, dass Sie die Führungstange danach mit einem weichen Baumwolltuch trockenreiben.
Achtung! Führungsstange immer trocken halten und nicht einölen oder fetten!
Heavy dirt on the guide bar (pos. 29) can be removed with a penetrating oil and an abrasive pad. It is important that the guide bar is afterwards rubbed dry with a soft cotton cloth.
Caution! Keep the guide bar always dry and do not oil or grease it!
Wartung
Maintenance
Kontrollieren Sie regelmäßig den Rundlauf des Hartmetall-Schneidrads. Wenn Sie bemerken, dass sich das Schneid­verhalten verschlechtert empfehlen wir, die Achse (Pos. 10a) zu säubern und mit einem handelsüblichen Schmierfett leicht nachzufetten. Bei Abnützung wechseln Sie das Schneidrad und die Achse (Inbusschlüssel SW 3).
Das Hartmetall-Schneidrad, die Achse sowie jedes Einzelteil sind als Original Kaufmann Ersatzteile erhältlich und gewährleisten eine optimale Funktionalität. Anwendervideo, Fachliteratur und Produktinformation sehen Sie auch unter www.kaufmann-tools.at.
Check regularly the true running of the tungsten carbide cutting wheel. In case you note that the cutting perfor­mance worsens, we recommend to clean and slightly grease the spindle (pos. 10a) with a standard grease. In case of abrasion change the cutting wheel and the spindle (socket wrench size 3).
The tungsten carbide cutting wheel, the spindle as well as every single part are available as original Kaufmann replacement parts and guarantee an optimal functionality. Product videos, technical literature and product information you can also view at www.kaufmann-tools.at.
Zubehör und Ersatzteile
Accessory and repacement parts
Arbeitstisch
1000 x 320 x 800 mm • aus verzinktem Stahl • mit rutschfester Auflage • Tischfüsse klappbar, mit Schnellverschluss für raschen Auf- und Abbau • leicht und kompakt für den Transport • für TopLine bis zu einer Schnittlänge von 1250 mm (mit Tischerwei­terung bis zu Schnittlänge 1550 mm) • die Tischerweiterung kann auf allen 4 Seiten am Arbeitstisch positioniert werden
Worktable
1000 x 320 x 800 mm • made of galvanised steel • with anti-skid bearing surface • table-legs hinged, with quick fastener for a fast assembly and disassembly • lightweight and compact for transport • for TopLine up to cutting length of 1250 mm (with supplement support up to cutting length 1550 mm) • the supplement support can be positioned on all 4 sides at the working table
Arbeitstisch Arbeitstisch mit 1 Stück Tischerweiterung Worktable Worktable with 1 piece supplement support
10.500.01 10.502.01
Tischerweiterung 1 Paar Räder für Arbeitstisch Supplement support 1 pair of wheels for worktable
10.501.01 10.503.01
Achse Anschlagwinkel mit 430 mm Skala
Spindle Angle with 430 mm scale
10.970.57 (Pos. 9a + 10a + 10b) 10.406.04 (Pos. 27, 28, 77, 78)
HM-Schneidrad Ø 22 mm TiN HM-Schneidrad Ø 22 mm mit Kunststoffkern
TC cutting wheel Ø 22 mm TiN TC cutting wheel Ø 22 mm with plastic core
10.980.25 (Pos. 11) 10.980.35 (Pos. 11)
HM-Schneidrad Ø 22 mm PROFI Rutschsicherung (Set à 4 Stück)
TC cutting wheel Ø 22 mm PROFI Anti-slip protection (set of 4 pieces)
10.980.21 (Pos. 11) 10.444.01 (Pos. 41b)
Stecker mit HM-Schneidrad Ø 14 mm Brecher für Mosaik ab 1,5 x 1,5 cm Connector with TC cutting wheel Ø 14 mm Breaker for mosaic from 1,5 x 1,5 cm
10.438.02 10.443.01
Loading...