Bilder, Tabellen und Schaltdiagramme………………………………….………...32-36
1
1/08
1. YLEISTÄ
Kiitämme osoittamastanne luottamuksesta KASTOR - tuotetta kohtaan. KASTOR - kiukaat ovat tunnetusti
korkealaatuisia ja pitkäikäisiä tuotteita. Kehotamme Teitä ja asentajaa tutustumaan tarkoin tähän ohjeeseen.
Ohje on aina säilytettävä siten, että se on aina tarvittaessa helposti saatavilla. Asennuksen jälkeen asennusohje
luovutetaan saunan omistajalle tai käytöstä vastaavalle henkilölle. Ennen toimenpiteitä, perehdy
käyttöohjeeseen ja erityisen tarkasti ”VAROITUKSIA” -kohtaan sivulla 4.
2. ASENNUS
2.1. Kiukaan asennuspaikka
Asennuksessa on noudatettava valmistajan antamia suojaetäisyyksiä (taulukko 3). Suojaetäisyydet löytyvät
myös kiukaan arvokilvestä. Seinäkiinnikkeen kiinnitysmitat löytyvät kuvasta 1A. Kiukaan viereisiä seiniä ja
kattoa yläpuolella ei saa suojata lisälevyillä, koska lämpötila seinämateriaaleissa saattaa nousta vaarallisen
kuumaksi. Syvennykseen asennettaessa minimikorkeus on 1900 mm ja 2100mm (9kW) , maksimisyvyys 500
mm.
2.2. Kiukaan asennus seinään
Kiukaassa on asennusta helpottava irrotettava seinäkiinnike (kuva 1b), jolloin kiinnitysruuvit ja seinäkiinnike
voidaan kiinnittää etukäteen seinään (kuva 1A). Kiinnitys puuseinään voidaan suorittaa mukana seuraavilla
kiinnitysruuveilla. Ohut paneelilauta ei riitä varmaan kiinnitykseen, vahvista se takaa laudalla tai vanerilla
kiinnityskohdista. Muuratuissa ja tiili- sekä muissa kiviseinissä käytetään lämpöä kestäviä kiinnikkeitä (kiilatai lyöntiankkurikiinnikkeitä, ei ns. muoviproppuja). Kiuas nostetaan paikoilleen kuvan 1c, 1d, 1e mukaisesti.
Älä nosta kiuasta vastuksista tai takakotelon yläpellistä, vaan sisävaipan alareunasta ja yläreunasta tukien.
Kiukaan yhdelle sivulle on varattava vapaa käytävä ns. hoitotilaa varten.
2.3. Liitäntä sähköverkkoon
Tarkista kiukaan tekniset tiedot taulukosta ennen kytkemistä.
Kiukaan liitännän sähköverkkoon saa suorittaa vain siihen oikeutettu ammattitaitoinen sähköasentaja,
voimassa olevien määräysten mukaisesti. Kiuas liitetään puolikiinteästi saunan seinällä olevaan liitäntärasiaan.
Liitäntäjohtona käytetään H07RN-F (VSN, VSB) kumikaapelia tai vastaavaa. PVC- eristeistä johtoa ei saa sen
lämpöhaurauden takia käyttää kiukaan kytkennässä. Kytkentäkaavio on tämän ohjeen mukana (kuva 5) sekä
kiukaan kytkentäkotelossa. Älä kytke sähkökiukaan tehonsyöttöä vikavirtakytkimen kautta. Poista sulakkeet
aina ennen kiukaan irrotusta seinästä.
Kytkentä suoritetaan ennen kiukaan paikalleen nostamista seuraavasti: 1. Poista ensin kiukaan takana oleva
seinäkiinnike, avaa kiukaan sivuilla olevat ylemmät kiinnitysruuvit, löysennä alemmat. 2. Kiinnitä
läpivientikumit ja vedonpoistimet. 3. Pujota kaapeli läpivientikumin kautta kytkentäkoteloon. 4. Kiinnitä
kaapeli vedonpoistimeen ja kytkentäliittimeen kytkentäkaavion mukaisesti. 5. Mitoita kaapeli siten, ettei se
kulje kiukaan kivitilan alla, eikä läheltä kiukaan pohjalevyä.
Kiukaan kytkentäliittimessä on varaus sähkölämmityksen ohjausta varten (tai kiukaan merkkivaloa). Tätä
lisäkytkentää varten on pakkauksen mukana toinen läpivientikumi ja vedonpoistaja ruuveineen.
Ohjauskaapelin johdintyyppi ja poikkipinta-ala on oltava vastaava kuin liitäntäkaapelin. Sähkölämmityksen
ohjauksessa käytettävä rele saa kiukaalta ohjausjännitteen 230 VAC. Johtimien poikkipinnat ja lukumäärät
sekä sulakearvot ovat teknisessä taulukossa. Seinällä olevaa roiskeveden pitävää kytkentärasiaa ei saa sijoittaa
yli 50 cm korkeudelle lattiasta.
2.4. Tuntoelimen asennus ja sijoitus seinälle (mallit 6 T ja 8 T)
Tuntoelin kiinnitetään saunan seinälle kiukaan keskilinjalle. Tuntoelimen etäisyyden katosta tulee olla 40 cm.
Tuntoelimen seinälle kiinnittämiseen on kaksi vaihtoehtoa. Pinta-asennuksessa tuntoelimen suoja kiinnitetään
saunan seinään (Kuva 2A). Tuntoelin kiinnitetään suojaan ja suojan alaosassa olevat vedonpoistoliuskat
2
1/08
nostetaan pystyyn. Vedonpoistoliuskat taivutetaan johdon ympärille ja suojapellin siivekkeet taivutetaan
tuntoelimen suojaksi (Kuva 2B). Uppoasennuksessa tuntoelin voidaan kiinnittää suoraan seinään (Kuva2C).
2.5. Erillisen CC ohjauspaneelin kytkentä (mallit 6 T ja 8 T)
Ohjauspaneelin asennusetäisyydelle saunasta ei ole rajoitusta. Ohjauskaapelina CC ohjauspaneelissa käytetään
6-johtimista heikkovirtajohtoa., joka kytketään kiukaassa olevaan piirilevyyn kytkentäkaavan mukaisesti.
Piirilevyn ja CC ohjauspaneelin riviliitinnumerointi vastaa toisiaan. Tuntoelimeltä tuleva johto kytketään CC
ohjauspaneelin liittimiin 17 ja 18. Katso tarkemmat ohjeet ohjauspaneelin käyttöohjeesta.
3. LÖYLYHUONEOHJEITA
3.1. Löylyhuone
Seinien ja katon lämpöeristeen on oltava riittävä, jottei lämpöä siirry turhaan muualle. Pintamateriaaliksi on
puu sopivin. Puun pinta lämpenee nopeasti, ja säteilee lämpöä miellyttävän tasaisesti saunojan iholle.
Muurattuja ja muita kiviainepintoja on vältettävä löylyhuoneen seinissä, sillä kivi sitoo liiaksi lämpöä. Tämän
2
vuoksi kiukaan on oltava suurempitehoinen kuin saunan tilavuus muuten edellyttäisi. 1 m
kiukaan yläpuolella tai katossa vastaa n. 2-3 m
3
lisätilavuutta mitoitukseen löylyhuoneessa. Myös lasiovi ja
kivipintaa seinällä
ikkunat vaikuttavat vastaavasti mitoitukseen. Hirsiseinät vaativat vielä 25 %:a lisätehoa em. tavalla laskettuun
tilavuuteen. Liian suuri löylyhuoneen korkeus lisää myös tarpeettomasti löylyhuoneen tilavuutta. Ylälauteiden
ja katon väliä ei kannata jättää tarpeettoman suureksi, koska lämpötila alenee aina alaspäin mentäessä. Riittävä
etäisyys lauteista kattoon on n. 110 - 120 cm. Kiukaan sijoittaminen mahdollisimman alas (suojaetäisyyksien
rajoissa) suositeltavaa. Löylyhuoneen koot löytyvät taulukosta 1.
3.2. Oikea ilmanvaihto
On tärkeätä, että ilma vaihtuu saunassa riittävästi. Sopiva määrä perhesaunoissa on noin 6 kertaa saunan
tilavuus tunnissa. Ilman poistaminen saunasta suoritetaan joko painovoimaisesti (= perinteinen, ”luonnollinen
ilmanvaihto”) tai koneellisesti poistoilmapuhaltimen avulla.
Koneellinen ilmanvaihto (kuvat 3 ja 4):
Raitisilma johdetaan mieluiten suoraan ulkoa halkaisijaltaan n. 100 mm:n putkella, vähintään 500 mm:ä
kiukaan yläpuolelta (a) saunaan. Raitisilma voidaan johtaa myös kiukaan alapuolelta läheltä lattiaa (b), mikäli
varmistutaan, ettei kylmä ilma kulje suoraan lattiaa pitkin poistoilmaventtiiliin. Raitisilman sisään tuonnissa
on tärkeintä ottaa huomioon mahdollisimman tehokas sekoittuminen saunailmaan ja löylyyn. Poistoilma
johdetaan ulos mieluiten lauteiden alapuolelta (c), mahdollisimman kaukana raitisilma-aukosta.
Poistoilma voidaan johtaa myös pesuhuoneen kautta ulos, esim. oven alapuolelta (e).
Saunaan on syytä laittaa myös ns. kuivatusventtiili (f) lauteiden taakse, lähelle kattoa. Kuivatusventtiili on
suljettuna lämmitysvaiheen ja saunomisen ajan, mutta avataan saunan loppukuivauksen ajaksi. Poistoilmakone
pidetään käynnissä koko saunomisen ajan, erityisen tärkeää se on saunomisen päätyttyä. Esilämmityksen
aikana poistoilmakone voi olla pysäytettynä.
Painovoimainen - eli luonnollinen ilmanvaihto (kuva 5):
Raitisilma johdetaan mieluiten suoraan ulkoa halkaisijaltaan n. 100 mm:n putkella, mieluiten kiukaan
alapuolelta tai välittömästä läheisyydestä, läheltä lattiaa (b), tai vaihtoehtoisesti kiukaan yläpuolelta (a).
Raitisilman sisään tuonnissa on tärkeintä ottaa huomioon mahdollisimman tehokas sekoittuminen saunailmaan
ja löylyyn. Poistoilma johdetaan ulos mieluiten lauteiden alapuolelta (d). Kuivatusventtiili läheltä katon rajaa
(f). Poistoilma-aukko kannattaa sijoittaa mahdollisimman etäälle raitisilma-aukosta. Poistoilma voidaan johtaa
myös pesuhuoneen kautta ulos, esim. oven alapuolelta (e). Esilämmityksen aikana poistoilma-aukko voi olla
suljettuna. Poistoilma-aukon pitää olla halkaisijaltaan suurempi kuin raitisilma-aukon, ja sijaita korkeammalla
kuin tuloilma-aukko.
3
1/08
4. KIUKAAN KÄYTTÖ JA HUOLTO
VAROITUKSIA: Kastor-kiuas on tarkoitettu perhesaunan kiukaaksi, saunan lämmittämiseksi normaaliin
saunomislämpötilaan, eikä sitä saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen. Löylyhuone tulee tarkastaa aina
ennen kiukaan päälle kytkentää. Varo kuumaa kiuasta, kivet ja kiukaan metalliosat saattavat olla iholle
polttavia saunomislämmössä. Kiukaan läheisyydessä on muutenkin noudatettava varovaisuutta - erityisesti
liukastumisvaaran vuoksi. Löylyä heitettäessä on varottava kiviltä roiskuvia kuumia vesipisaroita sekä kuumaa
höyryä. Vanhempien tulee valvoa pienten lasten saunomista ja ohjeiden noudattamista. Kiukaan säätimiin ei
saa koskea välittömästi löylynheiton jälkeen (kiukaalta vapautuvan kuuman höyryn vuoksi). Kiukaalle ei saa
heittää kerralla liiaksi vettä, sillä vapautuvan höyryn suuri määrä saattaa aiheuttaa vaaran. Kiuasta ei saa
peittää, eikä sitä saa käyttää myöskään ilman kiviä. Esteetön ilmankierto, erityisesti kiukaan takana olevassa
tilassa on turvattava. Kiukaan yläpuolelle tai liian lähelle ei saa ripustaa syttyviä esineitä esim. vaatteet ja
matot. Tästä voi aiheutua palovaara. Tätä kiuasta ei ole suunniteltu merivesikäyttöön. Samaan
löylyhuoneeseen saa asentaa ainoastaan yhden sähkökiukaan. Tarkista ennen lämmittämistä kiukaan
asianmukainen kiinnitys. Lämmitysjakson päätyttyä varmistu, että kiukaan ajastin on katkaissut virran
asetusajan päätyttyä. Mikäli tuotteessa ilmenee takuuaikana ongelmia tai kysymyksiä, ota yhteys valmistajaan
ennen korjaustoimenpiteitä. Käytä käsineitä kiukaan huolto- ja puhdistustöissä käsien suojaamiseksi. Poista
sulakkeet aina ennen kiukaan irrotusta seinästä. Poista kiukaasta mahdolliset ylimääräiset tarrat ja muovit
ennen käyttöönottoa! Kiuasta ei saa nostaa vastuksista!
4.1. Kiuaskivet
Kiuasta ei saa käyttää ilman kiuaskiviä. Suosittelemme kiukaassa käytettäväksi perinteisiä louhittuja
kiuaskiviä (esim. peridotiitti-, oliviinikiveä). Kiuaskivien sopiva koko sähkökiukaille on 5 - 10 cm. Keraamiset
kivet saattavat väärin ladottuna lyhentää ratkaisevasti lämmitysvastusten ikää. Kivet on pestävä harjaa
käyttäen ennen paikalleen laittoa. Kivien kunto on tarkistettava vähintään 2 kertaa vuodessa. Alas putoava
kiviaines on merkki rapautuvista kivistä. Takuu ei vastaa aiheutuneista vioista, jos kiukaan ilmankierto on
tukittu liian pienillä kivillä tai käytössä murentuneella kiviaineella.
4.2. Kivitilan täyttö
Kivitilan täyttäminen kannattaa aloittaa isommilla ja pyöreämmillä kivillä, sillä pohjalle tulevat pienet ja
litteät kivet saattavat pudota kivitilasta. Täytössä on kolme vaihetta: 1. täytä ensiksi vastusten välinen tila
suurin piirtein kiukaan puoliväliin. 2. täytä reunimmaisten vastusten ulkopuolinen tila kiukaan puoliväliin. 3.
täytä loput kivet tasaisesti kiukaan yläreunan tasalle. Pienimmät kivet voit asetella viimeiseksi kivikerroksen
pinnalle, ei kuitenkaan liian tiiviiksi, ilmavirran kulkua estäväksi kerrokseksi. Kivitilan liian tiivis täyttäminen
vahingoittaa vastuksia ja kiuasta. Koeta asetella kivet siten, etteivät ne kiilautuisi vastuksia vasten. Täytä
kivitila aina yläreunan tasalle. Kivimäärään voit vaikuttaa harventamalla ladontaa. Kivimäärän voit tarkistaa
taulukosta 1.
4.3. Kiukaan ensilämmitys
Kiukaan ensilämmitys tehdään lämpösäädin maksimissa, hyvin tuulettaen. Tällöin vastuksista ja kivistä
palavat epäpuhtaudet pois, ne saattavat aiheuttaa jonkin verran käryä löylyhuoneeseen.
4.4. Saunan alkulämmitysjakso
Alkulämmitysjakso on aika joka tarvitaan löylyhuoneen lämmittämiseksi haluttuun saunomislämpötilaan. Ai-
kaan vaikuttavat mm. haluttu saunomislämpötila (lämpötilasäätimen asento), kiukaan kivimäärä, saunan
tilavuus ja saunan pintamateriaalit. Mitä vähemmän kiviä käytetään, sitä nopeammin löylyhuone lämpenee,
kuitenkin pienemmällä kivimäärällä ei saada yhtä reiluja löylyjä. Alkulämmitysjakson pituus vaihtelee
yleensä 40:stä 70 minuuttiin.
4
1/08
4.5. Kiukaan käyttö (mallit 6 D, 8 D, 4,5 K, 4,5VV, 6 K, 8 K ja 9K)
Kiukaan käyttö tapahtuu lämpötilasäätimen ja ajastimen nupeista, jotka näkyvät kiukaan yläosassa
(kytkentäkotelossa).
4.5.1. Kellokytkin
Kellokytkin toimii kiukaan pääkytkimenä. Nolla-asennossa (0) on kiuas kytkeytyneenä irti sähköverkosta.
Mikäli halutaan aloittaa lämmittäminen heti, käännetään ajastimen nuppi halutun lukeman kohdalle toiminta-
alueella. Asteikon ensimmäiset numerot 0.. .4 ilmaisevat lämmitysajan tunteina. Tällöin siis kiuas aloittaa
lämmityksen heti ja on päällä valitun tuntimäärän ja kytkeytyy sen jälkeen automaattisesti pois.
Jos halutaan aloittaa kiukaan lämmitys vasta tietyn ajan kuluttua, pyöritetään ajastimen nuppi yli toi-
minta-alueen (0...4) esivalinta-alueelle (0…8).
Esimerkki: Jos halutaan aloittaa saunominen 6 tunnin kuluttua, ja saunan alkulämmitysjakso on 1 tunti,
toimitaan seuraavasti: Pyöritetään ajastimen nuppi esivalinta-alueen numero 5:n kohdalle. Tällöin kiuas alkaa
lämmittää automaattisesti viiden tunnin kuluttua ja on löylykunnossa alkulämmitysjakson jälkeen. Kiuas
voidaan kytkeä pois päältä koska tahansa kääntämällä ajastimen nuppi vastapäivään, 0-asentoon.
4.5.2. Lämpötilasäädin
Kiukaassa on sisäänrakennettu lämpötilasäädin. Erillistä tuntoelintä tai termostaattia ei siis tarvita saunan
ääriasentoonsa ja minimilämpötila vastapäivään. Miellyttävin lämpötila löydetään kokeilemalla. Kokeilu
kannattaa aloittaa maksimiteholla, ja pudottaa lämpötilaa sen jälkeen tarpeellinen määrä.
4.5.3. Ylilämpösuoja
Kiukaassa on sisäänrakennettu ylilämpösuoja. Se estää kiukaan ylikuumenemisen esim.
kun lämpötilasäädin ei ole toiminut. Kun ylilämpösuoja on toiminut, eivät kiukaan
vastukset enää lämpiä. Ylilämpösuojan palautuspainike sijaitsee kiukaan takakotelon
yläosassa, lämpötilasäätimen nupin vieressä olevan kumitulpan alla (kuva vieressä).
Ylilämpösuojan palautuspainikkeen painaminen (kuittaaminen) tapahtuu irrottamalla
reiästä kumitulppa ja painamalla palautinpainiketta esim. ohuella (halkaisijaltaan n. 5 mm,
pituudeltaan 100 mm) ruuvimeisselillä tai metallitapilla. Ennen palautuspainikkeen palautusta on vian syy
selvitettävä.
4.6. Kiukaan käyttö (mallit 6 T ja 8 T)
Kiukaan käyttö tapahtuu erillisestä CC ohjauspaneelista. Katso tarkemmat ohjeet ohjauspaneelin
käyttöohjeesta.
4.6.1. Pääkytkin
Kytkentäkotelon alla, liitäntäkaapelin läpiviennin vieressä on pääkytkin. Pääkytkintä käytetään ainoastaan
silloin, kun saunaa ei tulla käyttämään pitkiin aikoihin. Ohjauspaneelin muisti tyhjenee virtakatkossa.
4.6.2. Ylilämpösuoja
Kiukaassa on ylilämpösuoja (THERM). Se estää ylikuumenemisen siinä tapauksessa, että lämpötilansäädin ei
ole toiminut.
Ylilämpösuojan palautuspainike sijaitsee kiukaan takana. Ylilämpösuojan palautuspainikkeen painaminen
(kuittaaminen) tapahtuu painamalla palautuspainiketta esimerkiksi pitkällä ruuvimeisselillä tai vastaavalla.
Ennen palautuspainikkeen palautusta on vian syy selvitettävä.
5
1/08
4.7. Huolto
Kiukaan sähköjärjestelmiä saa huoltaa ja korjata ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja! Vaihdettaessa
uusia osia kiukaaseen, on käytettävä valmistajan määrittämiä hyväksyttyjä komponentteja. Mikäli tuotteessa
ilmenee takuuaikana ongelmia tai kysymyksiä, ota yhteys valmistajaan ennen korjaustoimenpiteitä. Itse
voidaan vaihtaa kiukaaseen kivet ja suorittaa ulkoinen puhdistus. Kiukaan vaippa puhdistetaan miedolla
astianpesuaineliuoksella, käyttämällä pehmeitä puhdistusvälineitä - lopuksi kuivataan. Käytä käsineitä kiukaan
huolto- ja puhdistustöissä käsien suojaamiseksi.
4.8. Takuu
Tällä tuotteella on Suomessa 12 kk:n takuu ostopäivästä alkaen. Takuu on voimassa ostotositetta vastaan.
Muissa maissa takuuaika selviää maahantuojalta.
5. LISÄOMINAISUUDET (ainoastaan asentaja voi ottaa käyttöön!)
5.1. Sähkölämmityksen vuorottelu
Kiukaan kytkentäliittimessä on varattu liittimet 5 ja 6 sähkölämmityksen ohjaukseen. Liittimestä 6 tulee
ohjausjännite 230 VAC aina, kun vastukset ovat kytkeytyneenä päälle. Kiukaan sähkölämmityksen vuorottelu
antaa luvan talon muulle lämmitykselle kytkeytyä, kun ajastin on nollassa, esivalinta-ajalla tai lämpötilasäädin
kytkee lämmityksen vastuksilta pois. Tarkista tarvitaanko ryhmäkeskuksella välirelettä kääntämään
ohjaustoiminto potentiaalivapaaksi.
5.2. Ulkopuolinen merkkivalo
Merkkivalo voidaan kytkeä liittimiin 5 ja 6. Tällöin on huomioitava, että merkkivalo ei välttämättä ilmaise
kellokytkimen toimintatilaa, vaan sitä, ovatko kiukaan vastukset kytkeytyneenä päälle.
6
1/08
1. ALLMÄNT
Vi tackar för Ert förtroende för KASTOR-produkter. KASTOR-bastuaggregat är kända som högklassiga och
långlivade produkter. Vi uppmanar Er och montören att läsa dessa anvisningar noggrant. Förvara
anvisningarna så att de alltid är lätt tillgängliga. Efter monteringen lämnas anvisningarna hos bastuägaren eller
den person som ansvarar för användningen av bastun. Innan några som helst åtgärder vidtas, läs
bruksanvisningen och speciellt noga punkten "VARNINGAR" på sida 9.
2. MONTERING
2.1. Monteringsplats
Vid montering bör man följa de av tillverkaren givna skyddsavstånden (tabell 3). De anges även på
dataskylten. Fästpunkterna för väggfästet anges i bild 1A. Väggar vid och ovanför aggregatet får inte skyddas
med extra isoleringsplattor, eftersom temperaturen i väggmaterialet i så fall kan stiga för mycket. Vid
montering i en nisch är minimihöjden 1900 mm och 2100mm (9kW), maximidjupet 500 mm.
2.2. Montering på väggen
För att underlätta monteringen är aggregatet försett med en löstagbar fästanordning (bild 1b), som kan skruvas
på väggen i förväg (bild 1A). På trävägg kan aggregatet monteras med medföljande träskruvar. Tunn träpanel
är inte tillräckligt stark, utan kräver t.ex. bräda eller fanerplatta som förstärkning kring fästpunkterna bakom
panelen. I murad vägg och på tegel- och andra stenväggar används värmebeständiga fästanordningar (kil- eller
förankringsskruvar, aldrig plastpluggar). Aggregatet lyfts på plats enligt bild 1c, 1d, 1e. Lyft aldrig aggregatet
vid motstånden eller övre plåten i bakre chassit, utan vid nedre ändan av innermanteln genom att stöda i övre
kanten. Vid ena sidan av aggregatet bör man reservera fritt utrymme för serviceåtgärder.
2.3. Anslutning till elnätet
Kontrollera tekniska data i tabellen före kopplingen.
Installationen får utföras endast av en auktoriserad elmontör i enlighet med gällande föreskrifter. Aggregatet
ansluts med en s.k. rörlig installation till nätanslutningsdosan i bastuväggen. För anslutning används
gummikabel H07RN-F (VSN, VSB) eller motsvarande. Kabel med PVC-isolering får aldrig användas,
eftersom värme gör PVC skört. Kopplingsschema finns i dessa anvisningar (bild 5) samt på kopplingsdosan i
aggregatet. Koppla inte ström till aggregatet via jordfelsbrytare. Ta bort säkringarna innan du lösgör ugnen
från väggen.
Kopplingen görs innan aggregatet lyfts på plats enligt följande: 1. Lösgör först väggfästet bakom aggregatet,
öppna de övre fästskruvarna på sidan av aggregatet, öppna de nedre skruvarna delvis. 2. Fäst
genomföringsskydden och dragavlastarna. 3. Skjut kabeln genomskydden in i kopplingsdosan. 4. Anslut
kabeln till dragavlastaren och kopplingsstycket enligt schemat. 5. Dimensionera kabeln så att den inte hamnar
under aggregatets stenmagasin och inte går alltför nära bottenplattan.
Kopplingsstycket på aggregatet är försett med beredskap för styrning av eluppvärmningen (eller för
signallampa). För detta ändamål finns ett extra genomföringsskydd och dragavlastare med skruvar. Styrkabeln
bör vara av samma typ och diameter som i anslutningskabeln. Reläet som används för styrningen tar sin
styrspänning på 230 VAC från aggregatet. Ledningarnas diameter och antal samt säkringsvärdena anges i
den tekniska tabellen. Nätanslutningsdosan i väggen som bör vara stänkskyddad får inte placeras högre än 50
cm från golvytan.
2.4. Montering av givaren och placering på väggen (modellerna 6 T och 8 T)
Givaren monteras på bastuväggen på aggregatets mittlinje. Givarens höjd från taket bör vara 40 cm.
Det finns två alternativ för montering av givaren på väggen. Vid ytmontering fästs givarskyddet på
bastuväggen (Bild 2A). Givaren fästs vid skyddet och dragavlastarremsor vid skyddets nedre del lyfts upp.
Dragavlastarremsorna böjs runt kabeln, och skyddsplåtens sidor böjs som skydd för givaren (Bild 2B). Vid
infälld montering kan givaren fästas direkt på väggen (Bild 2C).
7
1/08
2.5. Koppling av separat CC styrpanel (modellerna 6 T och 8 T)
Det finns inga begränsningar för styrpanelens monteringsavstånd från bastun. Som styrkabel för CC styrpanel
används svagströmsledning med 6 ledningar, som kopplas till kretskortet på aggregatet enligt
kopplingsschemat. Numreringarna i uttagsplinten för kretskortet och CC styrpanelen är kompatibla. Kabeln
från givaren kopplas till CC styrpanelens anslutningar 17 och 18. Se närmare anvisningar i
bruksanvisningen för styrpanelen.
3. ANVISNINGAR ANGÅENDE BASTUN
3.1. Bastun
För att minimera värmeförlusterna bör värmeisoleringen i väggar och tak vara tillräcklig. Bästa ytmaterialet är
trä. En träyta värms upp snabbt, och värmestrålningen på badarens hud blir angenäm och jämn. Det är skäl att
undvika murade eller andra stenytor i bastun, eftersom sten lagrar stora mängder värme, och bastun i så fall
kräver ett effektivare aggregat. På grund av detta bör aggregatet ha större effekt än vad som bastuvolymen
2
annars förutsätter. 1 m
stenvägg ovanför aggregatet eller i taket motsvarar en volymökning på ca 2-3 m3 i
bastun. Även glasdörr och fönster påverkar dimensioneringen på motsvarande sätt. Stockväggar kräver
ytterligare 25 % effektökning jämfört med volym som räknats ut som ovan. Om bastun är för hög blir volymen
onödigt stor. Avståndet mellan den översta bastulaven och taket får inte vara överdrivet stort, eftersom
temperaturen sjunker lägre ner. Tillräckligt avstånd till taket är ca 110–120 cm. Vi rekommenderar att
bastuaggregatet monteras så lågt som möjligt (inom ramen för skyddsavstånden). Rekommenderade volymer
för bastu anges i tabell 1:
3.2. Rätt ventilation
Tillräcklig luftväxling är viktig för behagligt bastubad. Lämplig luftväxling i en familjebastu är sex gånger
bastuvolym i timmen. Luftväxlingen sker antingen med konvektionsventilation (= det traditionella, "naturliga"
sättet) eller maskinellt med fläktventilation.
Fläktventilation (bilderna 3 och 4):
Friskluften tas helst in i bastun direkt utifrån med ett 100 mm rör, minst 500 mm ovanför (a) bastuaggregatet.
Friskluften kan även ledas in under bastuaggregatet nära golvet (b) bara man ser till att kalluften inte leds
längs golvet direkt in i utloppsventilen. Viktigast är att se till att friskluften så effektivt som möjligt blandas in
i bastuluften och bastubadet. Utgående luft leds helst ut under bastulaven (c), så långt bort som möjligt från
friskluftsventilen.
Frånluften kan ledas ut även genom tvättrummet, t.ex. under dörren (e).
Det är skäl att även förse bastun med en s.k. torkningsventil (f) bakom bastulaven nära taket. Denna bör vara
stängd under uppvärmningen och badande, men öppnas för att ventilera och torka bastun efteråt.
Frånluftsanordningen bör vara påslagen medan man badar, men speciellt viktigt är det efter att man slutat.
Under uppvärmningen behöver den inte vara påslagen.
Konvektionsbaserad eller naturlig ventilation (bild 5):
Friskluften tas in helst direkt utifrån genom ett 100 mm rör, helst under bastuaggregatet eller i dess
omedelbara närhet, nära golvet (b), eller alternativt ovanför bastuaggregatet (a). Viktigast är att se till att
friskluften så effektivt som möjligt blandas in i bastuluften och bastubadet. Frånluften leds ut helst under
bastulaven (d). Torkningsventilen placeras nära taket (f). Frånluftsventilen placeras helst så långt från
friskluftsventilen som möjligt. Frånluften kan ledas ut även genom tvättrummet, t.ex. under dörren (e). Under
uppvärmningen kan frånluftsventilen vara stängd. Frånluftsventilens diameter bör vara större än
friskluftsintagets diameter, och ligga högre upp än tilluftsventilen.
8
1/08
4. ANVÄNDNING OCH SERVICE AV BASTUAGGREGAT
VARNINGAR: Ett Kastor-aggregat är avsett att användas i familjebastu för att värma upp den till normal
badtemperatur. Inspektera basturummet innan du kopplar till aggregatet. Det får inte användas för andra
ändamål. Akta dig för ett varmt aggregat, stenarna och metalldelarna kan vid badtemperatur vara brännande
heta. Även i övrigt bör man vara försiktig i närheten av aggregatet – speciellt med tanke på halkrisken. När
man kastar bad skall man se upp för stänkande heta vattendroppar samt het ånga. Föräldrar skall övervaka små
barn, och se till att anvisningarna följs. Det är förbjudet att vidröra aggregatets reglage omedelbart efter att
man kastat bad (på grund av den heta ångan). Man bör inte använda alltför mycket vatten på en gång, eftersom
den stora mängd ånga som då frigörs kan förorsaka fara. Aggregatet får inte övertäckas och aldrig värmas upp
utan stenar i magasinet. Fri luftcirkulation speciellt bakom aggregatet bör garanteras. Man får aldrig hänga
brännbara föremål, t.ex. kläder eller mattor ovanför eller för nära bastuaggregatet eftersom detta kan förorsaka
brandrisk. Detta aggregat tål inte havsvatten. I samma bastu är det tillåtet att montera endast ett elaggregat.
Innan aggregatet värms upp, kontrollera att det är fäst på rätt sätt. Efter uppvärmningsperioden, försäkra dig
om att timern har slagit av strömmen efter utsatt tid. Vid problem under garantitiden eller om Ni har frågor,
kontakta tillverkaren före reparation. Skydda händerna och använd handskar vid service och reparationer. Ta
bort säkringarna innan du lösgör ugnen från väggen. Ta bort eventuella extra klistermärken och plastskydd innan aggregatet tas i bruk. Aggregatet får aldrig lyftas vid elmotstånden!
4.1. Bastustenarna
Aggregatet får aldrig värmas upp utan stenar. Vi rekommenderar traditionella bastustenar (t.ex. peridotit eller
olivin). Lämplig storlek på stenar för elbastuaggregat är 5 – 10 cm. Keramiska stenar kan, om de staplas fel, på
ett avsevärt sätt förkorta värmemotståndens livslängd. Stenarna bör tvättas med vatten innan magasinet fylls.
Stenarna bör kontrolleras minst två gånger om året. Stenmaterial på golvet under aggregatet är ett tecken på
förvittrade stenar. Garantin täcker inte fel som förorsakas av för små stenar eller användningen av
söndervittrat stenmaterial blockerar aggregatets luftcirkulation.
4.2. Att fylla på stenmagasinet
Det är bäst att lägga större och rundare stenar längst ner, eftersom små och platta stenar lätt faller genom. Gör
påfyllningen i tre faser: 1. fyll på utrymmet mellan motstånden ungefär till mitten av aggregatet. 2. fyll på
utrymmet utanför de yttersta motstånden till mitten av aggregatet. 3. lägg resten av stenarna jämnt fram till
aggregatets övre kant. De minsta stenarna kan man till slut lägga ovanpå röstet, dock inte i ett alltför tätt lager
som kan förhindra luftcirkulation. Om stenmagasinet fylls alltför tätt kan motstånden och själva aggregatet ta
skada. Försök placera stenarna så att de inte kilas motmotstånden. Fyll alltid magasinet ända fram till övre
kanten av aggregatet. Du kan påverka stenmängden genom en litet glesare påfyllning. Lämplig stenmängd
anges i tabell 1.
4.3. Första uppvärmningen
Första uppvärmningen görs med termostatet i maximiläge med full ventilation. Orenheter på motstånden och
stenarna brinner då upp och kan osa en aning.
4.4. Uppvärmningsfasen
Uppvärmningsfasen är den tid som krävs för att bastun skall värmas upp till önskad badtemperatur. Tiden
beror bl.a. på önskad badtemperatur (termostatinställning), stenmängd, bastuvolym och ytmaterialen i bastun.
Ju mindre stenmassa, desto snabbare blir bastun varm, men med mindre stenmängd ger badkastandet inte lika
bra effekt. Uppvärmningsfasen är normalt 40–70 minuter.
4.5. Att använda bastuaggregatet (modellerna 6 D, 8 D, 4,5 K, 4,5VV, 6 K, 8 K och 9K)
Aggregatet styrs temperaturreglerings- och timerrattarna som finns upptill på aggregatet (på kopplingsdosan).
9
1/08
4.5.1. Timer
Timern är aggregatets huvudströmbrytare. I nolläget (0) är aggregatet frånkopplat. Vill man att
uppvärmningen börjar omedelbart vrider man ratten på timern till önskat läge. De första siffrorna 0…4 står för
uppvärmningstid i timmar. Då börjar uppvärmningen med andra ord omedelbart och pågår det valda antalet
timmar, varefter aggregatet automatiskt slås av.
Vill man börja uppvärmningen först efter en viss tid vrids ratten över funktionsområdet (0…4) till
förvalsområdet (0…8).
Exempel: Önskar man bada om sex timmar och uppvärmningstiden är en timme gör man enligt följande:
Ratten på timern vrids ända fram till siffra 5 i förvalsområdet. Då slås aggregatet automatiskt på efter fem
timmar och ugnen är bastuvarm efter uppvärmningstiden. Aggregatet kan slås av när som helst genom att
vrida ratten motsols till 0-läge.
4.5.2. Temperaturreglage
Aggregatet är försett med inbyggt temperaturreglage. Separata givare eller termostat på bastuväggen behövs
alltså inte. Maximitemperatur i bastun fås genom att vrida ratten på temperaturreglaget medsols till yttersta
läge och minimitemperatur genom att vrida ratten motsols till yttersta läge. Den mest behagliga temperaturen
hittar man genom att experimentera. Lämpligast är att börja med maximieffekt och därefter sänka
temperaturen så mycket att önskad temperatur nås.
4.5.3. Överhettningsskydd
Aggregatet är försett med inbyggt överhettningsskydd, som hindrar överhettning t.ex. om
temperaturreglaget inte fungerar. Då överhettningsskyddet har utlösts värms motstånden
inte längre upp. Överhettningsskyddets kvitteringsknapp finns på övre delen av aggregatets
bakre kåpa, under gummipluggen vid ratten till värmereglaget (bilden intill). Kvitteringen
sker så att man tar ut gummiproppen ur hålet och trycker på kvitteringsknappen med en
tunn (diameter ca 5 mm, längd 100 mm) skruvmejsel eller metallpinne. Före kvittering med
returknappen måste orsaken till felet undersökas.
4.6. Användning av aggregat (modellerna 6 T ja 8 T)
Aggregatets användning sker via en separat CC styrpanel. Se närmare anvisningar i bruksanvisningen för
styrpanelen.
4.6.1. Huvudbrytaren
Huvudbrytaren finns under kopplingsdosan, intill anslutningskabelns genomföring. Huvudbrytaren används
endast då bastun inte skall användas på en längre tid. Styrpanelens minne töms vid strömavbrott.
4.6.2. Överhettningsskydd
Aggregatet är försett med överhettningsskydd (THERM). Detta hindrar överhettning om temperaturreglaget
inte fungerar.
Överhettningsskyddets kvitteringsknapp finns bakom aggregatet. Kvittering av överhettningsskyddet sker
genom att man trycker på returknappen t.ex. med en lång skruvmejsel eller motsvarande. Före kvittering med
returknappen måste orsaken till felet undersökas.
10
1/08
4.7. Service
Aggregatets elsystem får underhållas och repareras endast av auktoriserad montör. Vid byte av nya delar bör
man endast använda av tillverkaren godkända komponenter. Vid problem under garantitiden eller om Ni har
frågor, kontakta tillverkaren före reparation. Stenarna kan man byta själv, likaså rengöra bastuaggregatet
utvändigt. Manteln rengörs med mild diskmedelslösning med hjälp av mjuka rengöringsredskap varefter den
torkas. Skydda händerna och använd handskar vid service och reparationer.
4.8. Garanti
Denna produkt har i Finland en garanti på 12 månader, räknat från inköpsdatum. Garantin kräver inköpskvitto.
I övriga länder bestäms garantitiden av importören.
5. TILLVALSFUNKTIONER (kan aktiveras endast av montören!)
5.1. Alternerande elvärme
Anslutningarna 5 och 6 i aggregatets kopplingsdosa är reserverade för styrning av elvärmen. Koppling 6 ger
alltid en styrspänning på 230 VAC när motstånden är påkopplade. Alterneringssystemet möjliggör att husets
övriga uppvärmning kan vara påslagen medan timerns förvalstid utnyttjas eller då temperaturreglaget kopplar
från uppvärmningsmotstånden. Kontrollera om det vid gruppcentralen behövs ett mellanrelä för att göra
styrfunktionen potentialfri.
5.2. Extern signallampa
Till anslutningarna 5 och 6 är det möjligt att koppla en signallampa. I så fall bör man komma ihåg att lampan
inte nödvändigtvis anger tidurets status, utan anger huruvida ugnsmotstånden är påslagna.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.