KASTOR SAGA-27PK, SAGA-20PK, SAGA-20PK KSIL Installation And Usage Manual

SAGA 20/27 PK, PK JK ja PK KSIL mallit
asennus- ja käyttöohje
Monterings- och bruksanvisning
Installation and usage manual
SAGA PK
2 / 75
SAGA PK, PK JK ja PK KSIL mallit asennus- ja käyttöohje
1. Ennen asennusta………………………………………………………………….4
1.1. Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen
1.2. Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä
2. Asennus ja käyttöönotto………………………………………………………………….6
2.1. Käyttökuntoon laitto ja esipoltto
2.2. Kiuaskivet, kiuaskivien asettelu
2.3. Kiukaan alusta
2.3.2. Asennus kaakeloidulle ja vesieristetylle lattialle
2.4. Suojaetäisyydet ja suojaukset……………………………………………………..7
2.4.1. Suojaetäisyydet
2.5. Kiukaan liittäminen tiilihormiin
2.5.1 Jatketulla luukulla varustetut kiukaat Saga JK ja KSIL
2.5.2. Seinän-läpi kiukaan asennus ja kehyksen sovittaminen JK ja KSIL mallit
2.5.3. Takaa liittäminen
2.5.4. Päältä liittäminen
2.6. Liittäminen Kastor- tai Helo valmishormiin
2.7. Kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen SAGA ja JK
2.8. Arina
2.9. Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi
3. Kiukaan käyttö……………………………………………………………………..11
3.1. Polttoaineet
3.2. Vedon säätö
3.3. Lämmitystehon säätö
3.4. Sytyttäminen
3.5. Panoksen lisäys
3.6. Lämmityksen jatkaminen
4. Huolto………………………………………………………………………………..12
4.1. Kiukaan puhdistus
4.2. Tuhkan poisto
4.3. Nuohous
4.4. Kiukaiden lasin irrotus ja puhdistus
4.4.1. Rikkoutunen lasin vaihtaminen Saga ja JK
4.4.2. Rikkoutunen lasin vaihtaminen KSIL (kuva 1)
5. Ongelmatilanteet…………………………………………………………………..13
6. Valmistajan vakuutus……………………………………………………………..14
7. Takuu ja valmistajan tiedot………………………………………………………14 Taulukko 1……………………………………………………………………….…...15 Taulukko 2…………………………………………………………….………...……16
8. Kuvat…………………………………………………………………………………66
3 / 75
SAGA PK asennus- ja käyttöohje
Säästä nämä käyttöohjeet myöhempää käyttöä varten. Käyttöohjeet tulee antaa asennuksen jälkeen saunan omistajalle tai sen käytöstä vastaavalle. Perehdy ohjeeseen ennen asennusta ja käyttöönottoa.
KASTOR- PUUKIUKAAT
Kiitämme osoittamastasi luottamuksesta Kastor-tuotetta kohtaan. Olemme valmistaneet puukiukaita kauemmin kuin yksikään yritys maailmassa, lähes vuosisadan. Tuossa ajassa olemme oppineet tulesta ja sen käsittelystä paljon, myös sen herkkyydestä. Tulen tekeminen on jokamiestaito, sen vaaliminen lähes taidetta. Seuraamme tuotteidemme suunnittelussa ja valmistuksessa kahta ohjenuoraa: mestarin kädenjäljessä ei näy mitään turhaa, eikä mestarin kädenjälkeä saavuteta heikkolaatuisilla materiaaleilla. Tuotteemme ovat yksinkertaisia ja varmatoimisia, vaikka niiden pelkistetyn olemuksen taustalla on ratkaisuja, jotka ovat syntyneet vuosikymmenien kokemuksella ja nykyaikaisen teknologian turvin.
LAADUKKAAT MATERIAALIT
Käytämme tuotteissamme parhaita materiaaleja, joita olemme oppineet ajan myötä hankkimaan luotettavilta yhteistyökumppaneiltamme. Teräs on suomalaista Ruukinrakenneterästä, joka tasalaatuisuutensa ansiosta taipuu monimuotoisiin ratkaisuihin lujuutensa säilyttäen. Lasiluukkumme ovat Ceram-erikoislasia, joka kestää vähintään 800 °C ja joka kestävyydestään huolimatta päästää tulen lämpöisen kajon ympäröivään tilaan.
TUNNEMME TULEN
Tuotteemme painavat huomattavan paljon, mikä jo sellaisenaan kertoo materiaaliemme tulenkestävyydestä. Teräksen paksuus ei kuitenkaan ole arvo itsessään, vaan sen oikea käyttö. On tunnettava tulen liike ja sen vaikutukset. Kuumin ja siten kovimmalle rasitukselle altistuva kohta ei sijaitse välittömästi tulen yläpuolella vaan siellä, minne lämpö johdetaan. Tulta on myös ruokittava ilmalla, jotta se palaa mahdollisimman puhtaasti ja lämmittää taloudellisesti.
YLIVOIMAISTA TEKNIIKKAA
Kiukaamme lämpiävät pienemmällä puumäärällä ja säilyttävät lämpönsä pitkään liekin sammuttua. Tämä ainutlaatuinen ominaisuus on monen tekijän summa, joista laadukkaidenmateriaalien ohella merkittävimpiä ovat: Coanda-ilmankiertojärjestelmä, suuret ja syvät kivitilat sekä tukevat luukut. Näistä ja muista teknisistä innovaatioistamme sekä monipuolisista kokonaisuutta tukevista asennustarvikkeista voit lukea enemmän osoitteesta
www.helo.fi tai esitteestämme.
4 / 75
1. Ennen asennusta
Tarkasta tuote ja pakkauksen sisältö heti vastaanotettaessa. Ilmoita mahdolliset kuljetusvaurioista heti kuljettajalle.
1.1. Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen
Kiuaspaketti sisältää:
Kiuas
Tulipesässä
o Asennusohje o Arina o Liitosputki o Säätöruuvit (2 kpl) o Luukun kahva, kiinnitysruuvit
Neljä teräksistä korkkia (kolme nuohouskorkkia on kiukaan kivitilassa ja takalähdön korkki on kiilattu paikalleen vaipan läpi poratulla poraruuvilla)
Tuhkalaatikko
1.2. Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä
Tarkista kiukaan sopivuus saunaan maksimi ja minimi kuutiomäärät taulukko 1. Kiviseinän ja lasiseinän vaikutuksesta on saunan laskentatilavuuteen lisättävä 1.5 m³ jokaista
palomuuri tai muuta kiviseinä, sekä lasiseinä neliötä kohti. Hirsiseinäisissä saunoissa lisätään laskettuun tilavuuteen 25 %.
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kiuas on kuljetettava aina pystyasennossa. Ennen kiukaan käyttöönottoa on poistettava kaikki tarraetiketit ja pakkausmateriaalit. Tyyppikilpeä ja CE merkintää ei saa poistaa.
Kiuasta poltetaan tuhkalaatikko suljettuna.
ESIPOLTA KIUAS ULKONA ENNEN SAUNAAN ASENNUSTA. Laitteen asennuksessa ja käytössä on huomioitava näiden ohjeiden lisäksi myös kaikki paikalliset
määräykset mukaan lukien ne, jotka viittaavat paikallisiin ja eurooppalaisiin standardeihin. Ne on täytettävä tulisijaa asennettaessa.
Selvitä myös mahdolliset tarvittavat rakennusluvat ja lattian kantavuus ennen kiukaan asennusta. Ennen piipun asennusta tai kiukaan käyttöönottoa tarkista myös piipun lämpötilaluokitus.
Savukaasujen keskilämpötila nimellisteholla on taulukko 2.
Savukaasujen maksimi lämpötila turvallisuus testissä taulukko 2
Tarvittava piipun lämpötilaluokitus on T 600 oC
Tarkista myös seuraavat asiat ja niiden vaikutus kiukaan asennuspaikan valintaan:
Turvaetäisyydet palavapintaisiin sekä palamattomiin rakenteisiin (kohta 2.3 ja 2.4)
Piippuliitännän paikka (mahdollisen vanhan piipun liitännän korkeus lattiasta ja mahdollisen
uuden piipun asennusreitti)
Lattian materiaali (palava, palamaton, kaakeloitu ja vesieristetty).
Jos kiuas asennetaan jaettuun piippuun (piippuun on jo liitetty toinen tulisija), on liitännät aina varustettava omalla savupellillä. Piipun mitoitus on suuremman tulisijan mukaan.
5 / 75
Tarkista myös aina ennen lämmityksen aloittamista, että savukanavan veto on riittävä ja ettei kiukaassa ole vaurioita.
Nimellisteholla veto piipussa on -17Pa.
Vedon voi karkeasti tarkastaa polttamalla kiukaassa ensin hieman sanomalehtipaperia.
Ennen sytyttämistä sulje alipainetta aiheuttavat laitteet, kuten esimerkiksi liesituuletin tai
koneellinen ilmanvaihto jos ilmanvaihtojärjestelmä on varustettu takkakytkimellä, käytä sitä järjestelmän ohjeiden mukaan.
Jos kiukaalle on tuotu ulkoa oma paloilman syöttöputki, varmista että se on auki, eikä sen edessä ole tukosta aiheuttavia esteitä ja ilmaa tulee. Tämän syöttöputken voi sijoittaa alas kiukaan vierelle seinään tai lattiaan. Se on varustettava suljettavalla säleiköllä tai vastaavalla. Putken koko on 120mm. Säleikkö suljetaan saunomisen loputtua.
Kastor kiukaat on tarkoitettu saunan lämmitykseen. Niitä ei saa käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen.
Kiuasta ei ole tarkoitettu jatkuvaan ympärivuorokautiseen käyttöön.
Meriveden käyttö löylyvetenä on kielletty, käytä vain puhdasta vettä.
Meren läheisyydessä on myös korroosiovaara kiukaassa, kestoikä voi olla lyhyempi.
Kiukaan päälle ei saa laittaa koriste- tai muita esineitä, tai peittää, kun sitä lämmitetään
tai kun se on kuuma. Esim. vaateiden tai vastaavan paloherkän materiaalin kuivattaminen kiukaan päällä on kielletty, palovaaran vuoksi.
Täyden tehon ja turvallisuuden takaamiseksi suuluukku on aina lämmitettäessä pidettävä suljettuna. Suuluukku saa lämmitettäessä olla auki vain polttopuuta lisättäessä ja kiuas on oltava jatkuvan valvonnan alaisena. Tarkkaile saunan lämpötilaa, jottei kiuas ylikuumene. Jos näin käy, niin avaa saunan ovi ja tuuleta.
Suuluukkuja ja lasipintoja on käsiteltävä varovasti.
Suuluukun kahva saattaa olla kuuma, käytä työkalua sen avaamiseen.(käsine)
Jos kiuas on ollut pitemmän aikaa käyttämättömänä kosteassa tilassa (esim.
lämmittämättömässä vapaa-ajan asunnossa), on ennen käyttöä tarkistettava huolellisesti, ettei siinä ei ole korroosiovaurioita eikä piipussa ei ole tukosta, esimerkiksi linnunpesää
Nokipalon syttyessä tai mikäli sellainen on pelättävissä, sulje tulipesän suuluukut, mutta jätä savuhormissa mahdollisesti oleva savupelti auki.
Kutsu palokunta, mikäli tarvitset sammutusapua. Nokipalon jälkeen paikallisen nuohoojan on aina tarkastettava savuhormin kunto.
Nokipalosta, sammuneestakin on aina ilmoitettava paloviranomaiselle.
Noudatettava varovaisuutta! Kädensijat, suuluukun lasi, kiukaan pinta ja kiertoilma voivat
olla kuumia!
Älä anna lasten sytyttää tulta tai oleskella palavan tulipesän lähellä muutoin kuin aikuisten valvonnassa.
Noudata käyttöohjetta lämmityksessä ja kiukaan asennuksessa.
Kiuasta lämmitetään ainoastaan käsittelemättömillä polttopuilla.
Kiukaaseen ei saa tehdä rakenteellisia muutoksia.
Käytä vain alkuperäisiä valmistajan hyväksymiä tarvikkeita ja osia.
6 / 75
2. Asennus ja käyttöönotto
2.1. Käyttökuntoon laitto ja esipoltto
Asenna luukun kahva
Aseta kiuas ulkona palamattomalle alustalle ilman kiviä
Poista kiukaasta kaikki mahdolliset tarrat ja suojamuovit. (ei tyyppi/ CE merkintä tarraa).
Tarkasta että arina on paikoillaan. ( luku 2.8)
Tarkista nuohousaukkojen ja savuaukon kannet.
Asenna mukana tuleva liitosputki kiukaan päällä olevaan savuaukkoon, lyhyempi pää
kiukaaseen.
ESIPOLTTO: Esipolton tarkoitus on poistaa kiukaasta ulkotiloissa palavat suoja-aineet pois ja kovettaa kiukaan pinnoite. Polta tulipesässä muutama kova pesällinen puita. Esipolta kiuasta ulkona niin kauan ettei käryä tule kiukaasta.
Siirrä esipolton jälkeen jäähtynyt kiuas saunaan.
Huolehdi saunan hyvästä tuuletuksesta ensimmäisillä lämmityskerroilla.
Sivupaneelit voidaan irrottaa kiukaasta tarpeen vaatiessa, ovat kiinnitetty pulteilla ylhäältä
ja alhaalta.
2.2. Kiuaskivet, kiuaskivien asettelu
Käytä kiukaassa yli 10cm kokoisia peridotiitti- tai oliviinikiviä tai tummahkoja luonnonkiviä. Pese kivet aina ennen käyttöä. Kiviä ei saa latoa liian tiiviisti eikä kukkuralle – aseta ne paikoilleen siten, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa. Lado kivet mahdollisimman pystyyn niin että kuuma ilma pääsee väljästi virtaaman kivien välistä ylöspäin lämmittäen myös ylempiä kiviä. Maksimi kivimäärä. (Taulukko 1)
Peitä tulipesänsivut kokonaan kivillä, jotta turvaetäisyys sivulle säilyy minimissään.
Kivien koolla, kivimäärällä ja sekoittamalla eri kivilaatuja keskenään voidaan tasapainottaa löylyominaisuudet saunaan ja saunojan mieltymyksiin sopivaksi. Koska nämä seikat aina eroavat toisistaan, ei yleispätevää ohjetta voida antaa - kokeilemalla ja asettelemalla kiuaskivet uudelleen löydät itsellesi sopivan vaihtoehdon.
Kiukaan toiminnan kannalta on oleellista, että kuuma ilma pääsee kiertämään kivien välistä lämmittäen kivet nopeasti. Jos kivet ovat liian pieniä tai ne on aseteltu väärin, lämpiää vain sauna eivätkä kivet!
2.3. Kiukaan alusta
Kiuas asennetaan vaakasuorasti, liikkumattomalle ja vakaalle palamattomalle tai paloeristetylle alustalle. Tällainen on mm erillinen Kastorin oma kiukaan suoja-alusta (sisältää säätöjalat 4 kpl) kuva 4. Kiuasta ei saa asentaa ilman suoja-alustaa palava-aineiselle lattialle. Kiukaan voi asentaa suoraan betonilattialle, jos betonilaatan paksuus on vähintään 60mm. Varmista ettei kiukaan alle jäävässä valussa ole sähköjohtoja tai vesiputkia.
Kiukaan jaloissa on paikat säätöruuveille, joiden avulla voidaan säätää kiuas vinolla lattialla suoraan. Säätöjalat löytyvät tarvikepussista kiukaan tulipesästä. Kierrä ne paikalleen ja säädä tarpeen mukaan.
Palavista materiaaleista valmistetun lattian paloeristys. Kiukaan eteen 400mm (kipinäpelti) Kiukaan sivuille 50mm Kiukaan taakse 50mm (tai sivuilla ja takana suojaeristettyyn seinään asti)
7 / 75
2.3.2. Asennus kaakeloidulle ja vesieristetylle lattialle
Kiuasta ei suositella asennettavaksi suoraan kaakelilattialle, koska mm. kosteussulut ja laattaliimat saattavat sisältää lämmölle alttiita aineita. Pelkkä Kastor-kiukaan suoja-alusta riittää, erillistä kipinälevyä ei tarvita.
2.4. Suojaetäisyydet ja suojaukset
2.4.1. Suojaetäisyydet (kuva 5)
Palava-aineisiin materiaaleihin eristämättömän yhdysputken suojaetäisyys on 400mm sivu suuntaan ja ylös 400mm vaakapinnasta. Huomioi kuitenkin kiukaan suojaetäisyydet.
Palava-aineisiin materiaaleihin kiukaan suojaetäisyys on 250mm sivulle, taakse 250mm, kiukaan ulkopinnoista. Kiukaan eteen on lämpösäteilyn sekä kiukaan työskentely- ja huoltotila huomioiden syytä jättää suojaetäisyyttä 1000mm. Minimissään edessä suojaetäisyydeksi riittää 500mm, tällöin on kuitenkin varmistettava, että kiukaan edessä olevan paneelin lämpötila ei ylitä 85oC koepolton aikana.
Suojaetäisyys ylöspäin on (taulukko 1), kivipinnasta mitattuna. Käytettävä katossa suojalevyä 30mm ilmaraolla, jos mitat alittuvat
Jos saunassa on palava-aineinen lattia kiukaan edessä, suojattava alue ulotetaan 100mm luukun molemmille sivuille sekä vähintään 400mm sen eteen, suojauksen on tällöin oltava vähintään 1mm paksu metallilevy (kipinälevy).
Jos kiuas asennetaan niin, että se on takaa ja toiselta sivulta tiiliseinää tai -muuria vasten, riittää turvaetäisyydeksi 50-100mm sivulle ja 50mm taakse. Jos kiuas on takaa ja kahdelta sivulta tiiliseinää tai – muuria vasten, on suositeltavaa jättää 100mm tilaa molemmille sivuille kiukaan ilmankierron varmistamiseksi. Taakse riittää edellä mainittu 50mm.
Piipun eristetyn osan on saunassa aina yllettävä 400mm välikaton alapuolelle. Savupiippujen suoja-etäisyys palava-aineisiin materiaaleihin vaihtelee tuotekohtaisesti, tarkista
piipun valmistajan ohjeet. Epäselvissä tapauksissa käänny paikallisten paloviranomaisten puoleen.
8 / 75
2.5. Kiukaan liittäminen tiilihormiin SAGA PK
Kiuas voidaan liittää tiilihormiin päältä ja takaa. Tiilihormiliitännän osalta on huomioitava kohdassa 2.4. mainitut suojaetäisyydet ja suojaukset sekä tiilihormien muurausohjeet. JK / KSIL – mallit voidaan liittää ainoastaan päältä
2.5.1 Jatketulla luukulla varustetut kiukaat Saga PK JK ja PK KSIL (kuva 6)
Jatketulla luukulla varustetut kiukaat saa asentaa ainoastaan palamattomasta aineesta (tiili, betoni tms.) tehdyn seinän läpi. Tällöin palamatonta ainetta on oltava leveyssuunnassa
kiukaan suojaetäisyys. (kuva 6). Korkeus suunnassa saunatilan korkeus. Jos luukun puoleisessa huoneessa on palava-aineista lattiaa luukun edessä, suojattava alue ulotetaan 100mm luukun molemmille sivuille sekä vähintään 400mm sen eteen, suojauksen on tällöin oltava vähintään 1mm paksu metallilevy (kipinälevy) kuva 6.
Löylyhuoneen lattian ja huoneen lattian, johon suuluukku tulee, on oltava samassa tasossa keskenään; tai huoneen lattia, johon suuluukku tulee, voi olla myös alemmalla tasolla kuin löylyhuoneen lattia. Huom! ei ylempänä!
Kiuas, myös jatketun suuluukun osalta, asennetaan vaakasuorasti, liikkumattomalle ja vakaalle paloeristetylle alustalle. Paras on betonivalu. Jos suuluukun puoleisen huoneen lattia
on palava-aineista, on jatketun suuluukun alla oltava vähintään 60 mm paksu palamatonaineinen suojaus (esim. betonivalu tai tiilimuuraus.)
Lisäämällä paloeristys, kiuas jatkettuine suuluukkuineen voidaan asentaa myös puulattialle. Väliseinän on kuitenkin oltava palamattomasta aineesta (tiili, betoni tms.)
Löylyhuoneen, samoin kuin jatketun suuluukun osalta, lattian päälle valettu 60 mm paksu betonilaatta on yleensä hyväksyttävissä (huolehdi kosteuden poistosta). Löylyhuoneen puoleisen lattian paloeristyksen on ulotuttava 50 mm kiukaan eteen, 50 mm kiukaan sivuille ja takana palamattomaan aineen seinään asti. Kuva 6.
Epäselvissä tapauksissa on käännyttävä paikallisten viranomaisten puoleen.
2.5.2. Seinän-läpi kiukaan asennus ja kehyksen sovittaminen PK JK mallit
Huomioi myös kohdan 2.6. ohjeet hormi asennuksesta. Varmista, että olet saanut jatkettuun luukunosaan kuuluvan kehyksen kiukaan mukana. Asennus seinän läpi:
Tee seinään mitoiltaan sellainen reikä, että jatketun suuluukun ympärillä joka puolella on tyhjää tilaa n. 10–20 mm.
Poista kiukaan luukku irrottamalla saranatappi (huomaa aluslevy luukun ja karmin välissä) Luukun poistaminen ei ole aina tarpeellista.
Poista tuhkaluukku.
Irrota karmin toisella puolella sen yläosassa oleva niitti reiästään.
Asenna kiuas paikoilleen löylyhuoneen kautta. Tiivistä jatketun suuluukun ja seinän välinen
rako palonkestävällä kivivillalla. Huomioi villanvalmistajan ohjeet!
Asenna kehys paikoilleen suuluukun kautta (älä vielä kiinnitä seinään).
Kiinnitä luukku paikoilleen, muista aluslevyt – tässä vaiheessa voit valita luukun aukeamis-
suunnan.
Aseta niitti karmin yläosaan vapaaksi jääneeseen reikään.
Aseta tuhkaluukku paikoilleen.
Varmista, että jatketun suuluukun ja sen päällä olevan kehyksen väliin jää 5-10 mm rako
lämpölaajenemista varten.
Kiinnitä kehys 6:lla 5 mm ruuvilla seinään käyttäen metallisia seinän sisään upotettavia
kiinnikkeitä.
9 / 75
ASENNUS SEINÄN LÄPI JA KEHYKSEN SOVITTAMINEN, KSIL-luukulla
Asennus seinän läpi:
Tee seinään mitoiltaan sellainen reikä, että jatketun suuluukun ympärillä joka puolella on tyhjää tilaa n. 10–20 mm.
Irrota luukun kehys vetämällä pois seinänläpimenoputkesta.
Työnnä kiuas saunahuoneen puolelta paikoilleen.
Poista edestä peitekehys.(jos on paikallaan)
Löysää kehyksen kiinnitysruuvit (4 kpl)
kummallakin puolella, niitä ei tarvitse poistaa).
Irrota kehys sivussa olevista ruuveista nostamalla ylöspäin ja vedä sen jälkeen eteenpäin ruuveista irti.
Työnnä jatkettava suuluukunkehys läpimenokaulan päälle ja tuhkalaatikon putki myös, etureunastaan se menee etuseinän hahloon. Kiinnitetään edestä ruuvilla.
Asenna kiuas paikoilleen löylyhuoneen puolelle. Vedä jatkettavaa suuluukunkehystä 5cm pidemmälle kuin seinän paksuus on (jolloin kehyksen kiinnittäminen toisen huoneen puolelta on helppoa).
Tiivistä jatketun suuluukun ja seinän välinen rako palonkestävällä kivivillalla. Huomioi villanvalmistajan ohjeet! Älä peitä villalla karmin yläreunassa olevia ilma aukkoja. Sijaitsevat heti etukehyksen yläreunan takana.
Asenna peitekehys paikoilleen ruuveihinsa.
Kiristä ruuvit, niin että peitekehyksen alareuna on lähellä lattiaa.
Työnnä suuluukunkehystä niin että peitekehys asettuu hyvin paikoilleen seinää vasten ja
kiinnitä suuluukunkehys tunnelin sisältä kahdella ruuvilla.
Työnnä suuluukunkehystä niin että peitekehys asettuu hyvin paikoilleen seinää vasten ja kiinnitä suuluukunkehys tunnelin sisältä kahdella ruuvilla.
2.5.3. Takaa liittäminen
JK ja KSIL-kiuasta ei voi liittää hormiin takaa, siinä on vain yläsavuaukko. Tee tiilihormiin 2-3cm liitosputkea suurempi aukko. Irrota takavaipassa olevan reiän peittävä levy ruuvitaltalla. Siirrä takasavuaukon peittävä kansi kiukaan päällä olevan aukon kanneksi. Aseta kiukaan mukana tullut liitosputki kiukaan takasavuaukkoon. Työnnä kiuas paikoilleen. Varmistu, että liitosputki asettuu hyvin hormiin tehtyyn aukkoon. Tiivistä liitosputken ja hormin välinen tyhjä tila joustavalla tulenkestävällä materiaalilla, esim. palovillalla. Läpivienti siistitään Kastor­peitelevyllä, joita saa rautakaupasta. Peitelevy kiinnitetään tiilihormiin metallisilla kiinnikkeillä tai tulenkestävällä massalla.
2.5.4. Päältä liittäminen
Tee tiilihormiin 2-3cm liitosputkea suurempi aukko. Päältä liittäminen tehdään mutkaputken avulla, joka on käännettävissä hormiin nähden sopivalle kohdalle. Mutkaputkia saa ostaa erikseen rautakaupasta. Mutkaputkea voi tarvittaessa jatkaa jatkosputkella. Asenna kiukaan oma liitosputki kiukaan laella olevaan yläsavuaukkoon. Ko. mutkaputki asennetaan kiukaan oman liitosputken päälle. Sahaa tarvittaessa mutkaputki ja mahdollinen jatkoputki sopivan mittaiseksi. Varmista, että putki menee riittävästi piipun sisään (ei kuitenkaan liian pitkälle tukkien piipun). Putken ja tiilihormin välinen rako tiivistetään joustavalla tulenkestävällä materiaalilla, esim. palovillalla. Läpivienti siistitään peitelevyllä, joita saa rautakaupasta. Peitelevy kiinnitetään tiilihormiin metallisilla kiinnikkeillä tai tulenkestävällä massalla.
10 / 75
2.6. Liittäminen Kastor- tai Helo valmishormiin
Kiuas voidaan liittää päältä tehdasvalmisteiseen Helo- valmishormiin. Varmista, että valmishormi tulee oikein valituksi huomioiden mm. kiukaan malli, hormin korkeus, ulkoiset olosuhteet, lämpötilaluokka T 600 jne. Parhaan toimivuuden saavuttamiseksi suositellaan aina asennettavaksi myös savupeltilaite.
Asenna liitosputken päälle eristämätön yhdysputki ja mahdollinen jatkosputki. Sahaa tarvittaessa yhdysputki ja jatkosputki sopivan mittaiseksi.
Savupeltilaite tulee eristämättömän ja eristetyn osuuden väliin, tai ensimmäiseen eristettyyn piippumoduuliin
Savupeltilaitteen päältä jatketaan eristetyllä piipulla. Eristetyn savupiipun on oltava vähintään 400mm välikaton alapuolella. Noudata valmishormien asennus- ja käyttöohjeita.
Noudata myös edellä mainittuja suojaetäisyyksiä palaviin ja palamattomiin materiaaleihin. Helo Oy ei vastaa eikä takaa muiden valmistajien valmishormien sopivuutta ja toimivuutta Helo ja Kastor- kiukaiden yhteydessä. Helo Oy ei ole vastuussa muiden valmistajien valmishormien laadusta.
2.7. Kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen SAGA ja JK
KSIL- luukun kätisyyttä ei voi vaihtaa. JK-luukun kätisyys vaihdetaan kääntämällä luukku toisin päin Luukun kätisyys vaihdetaan luukkua kääntämällä.
Aukaise luukku ja työnnä saranatappi alareiästä pois.
Vedä tappi yläreiästä alaspäin pois, samalla luukku irtoaa. Huomaa aluslevy
Käännä luukku ympäri.
Pujota ensin saranatappi kauluksen yläreikään ja aluslevy kauluksen päälle tappiin.
(tapissa olevat pykälien on oltava sen ala-päässä).
Pujota luukun yläreikä saranatappiin kauluksen yläpuolelle.
Lopuksi ohjataan saranatappi kauluksen ja luukun alareikiin.
2.8. Arina
Kiukaan tulipesässä on arina. Aseta se kannattimien päälle tulipesän pohjalle
2.9. Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi
Kun tuot kiukaan saunaan, polta vielä ennen kivien lisäystä täysi pesällinen puita sauna mahdollisimman hyvin tuuletettuna, jolloin loputkin suoja-aineista palavat pois ja pinnoite kovettuu.
Kiuas on käyttövalmis ulkona suoritetun esipolton ja kivien lisäyksen jälkeen Tutustu alla oleviin ohjeisiin ja noudata niitä:
Muista jättää palamiselle ilmatilaa.
Älä lämmitä heti täydellä teholla jos olosuhteet ovat kylmät. Tiilihormi voi vaurioitua.
Varo heittämästä vettä suoraan lasiluukulle.
Kiukaan käyttöikä lyhenee, jos kiuasta lämmitetään jatkuvasti punahehkuisena.
Kiukaan käyttöikä lyhenee oleellisesti, jos se altistetaan suolaiselle vedelle. Kannattaa
huomioida myös, että meren läheisyydessä kaivovesikin saattaa olla suolapitoista.
11 / 75
Kiukaan käyttöikään vaikuttaa, mm. kiukaan sopivuus kokonsa puolesta saunaan, millä polttoaineella kiuasta lämmitetään, saunomiskerrat, kiukaan ohjeiden vastainen käyttö sekä yleinen huolellisuus.
Kastor -kiukaat on suunniteltu ja testattu huolellisesti. Tutkimusten perusteella Helo Oy:ssä tiedetään, että mikäli kiuas käytössä vahingoittuu kohtuuttoman nopeasti (esim. seinämät repeytyvät tai palavat puhki, laki palaa puhki jne.) on kiuasta käytetty ohjeiden vastaisesti. Helo Oy ei vastaa tällaisista käyttöohjeiden vastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
3. Kiukaan käyttö
3.1. Polttoaineet
Käytä Kastor-kiukaissa polttoaineena ainoastaan käsittelemätöntä puuta, mieluummin pilkottua, koivua tai leppää (panoksen koko taulukossa 2). Polttopuun maksimi pituus on 38cm. Kosteus 12-20%. HUOM! Märkä tai laho puu ei lämmitä hyvin ja päästöt kasvavat.
Kiukaassa ei saa polttaa kyllästettyä puuta, naulaista puuta, lastulevyä, muovia, muovitettua pahvia tai paperia. Nestemäisiä polttoaineita ei saa käyttää edes sytytysvaiheessa, koska arina voi vahingoittua. Älä polta täysiä pesällisiä liian pieneksi tehtyä puuta, kuten lastua ja pientä puusilppua niiden suuren, hetkellisen lämmitystehon vuoksi.
Lämmityspuita ei saa säilyttää kiukaan välittömässä läheisyydessä. Muista kiukaan suojaetäisyydet. Tuo saunan sisälle ainoastaan se määrä polttopuita, joka voidaan saman tien laittaa tulipesään.
3.2. Vedon säätö
Kiuas on suunniteltu toimimaan parhaimmillaan hormin alipaineen ollessa noin –17 Pa. Jos savupiippu on pitkä, tämä optimaalinen alipaineraja voi ylittyä. Säädä savupellillä veto ja palamisenilmamäärä sopivaksi. Varo häkävaaraa. Savupeltiä ei saa sulkea liikaa! Sytytys vaiheessa luukkua voi pitää hetken raollaan. Tuhkalaatikko pitää olla kiinni, eikä sitä avata palamisen aikana. Palamisilma tulee muuta kautta.
3.3. Lämmitystehon säätö
Puumäärät panoksessa määrää lämmitystehon, taulukossa 2 oikeat puumäärät, jotka takaavat CE merkin mukaisen palamisen. Lämmitystehoon vaikuttaa polttoaineen laatu ja määrä. Älä polta kiukaassa liian pitkiä puita. Varo käyttämästä kiuasta jatkuvasti punahehkuisena.
3.4. Sytyttäminen
Aseta tulipesään pienehköä sytytyspuuta arinan suuntaisesti. Määrä ja koko taulukko 2.
Lisää sytytyspuiden alle sytykkeitä ja sytytä ne.
Voi pitää suuluukkua auki hetken syttymisen aikana.
Päältä sytyttämin on myös sallittua, mutta palaminen on silloin hitaampaa
3.5. Panoksen lisäys
Palamisen ollessa lähellä hiillosta lisää varsinainen lämmityspanos. Puumäärä taulukko 2. Täytä tulipesä arinan suuntaisesti polttopuilla. Sulje luukku. Normaalisti sauna on saunomisvalmis noin 50–60 minuutin kuluttua, eikä polttopuita tarvitse enää lisätä yhtä saunomiskertaa varten.
3.6. Lämmityksen jatkaminen
Kylpemisen määrästä, kylmistä olosuhteista tms. johtuen voi lämmitystä joutua jatkamaan toisellakin pesällisellä.
12 / 75
Kun ensimmäisen pesällinen on muuttunut hiillokseksi, laita pesään puita arinan suuntaisesti. Lisättävä puumäärä on taulukossa 2.
4. Huolto
4.1. Kiukaan puhdistus
Kiukaan pinta voidaan puhdistaa heikolla pesuaineliuoksella ja kostealla, pehmeällä liinalla pyyhkimällä. Puhdista kiukaan lasi Noki Pois- puhdistusaineella jota on saatavissa rautakaupoista.
4.2. Tuhkan poisto
Liiallinen tuhka heikentää arinan kestoa ja huonontaa palamista. Poista tuhka kylmänä aina ennen seuraavaa lämmitystä esim. metalliämpäriin tulipalovaaran välttämiseksi. Nosta tuhkalaatikon etureunaa ylöspäin, niin se voidaan vetää pois tulipesästä ja tyhjentää. ( kuva 8)
4.3. Nuohous
Kiukaan kivitilassa olevat luukut ovat nuohousluukkuja (peitetty kannella). Kannella peitetyistä aukoista puhdistetaan kiukaan sisäosat käytöstä riippuen 2–6 kertaa vuodessa. Jos kiukaassa on päältä lähtevä hormi, hormista putoaa nokea kiukaaseen, josta se on poistettava kivitilan takasolassa olevasta nuohousaukosta. Sivukanavissa kivitilan alaosassa on myös nuohousaukot puhdistusta varten. Tyhjennä kivitila ja samalla tarkista kivien kunto. Nuohousluukut aukeavat nostamalla luukkua ylöspäin pinnan suuntaisesti (kuva 7). Mikäli nuohousluukku on kiinnittynyt kanavaan lämpövaihtelujen takia, käytä apuna vääntörautaa tai vasaraa.
4.4. Kiukaiden lasin irrotus ja puhdistus
Lasiluukkua on käsiteltävä varoen. Luukkua ei saa paiskoa, eikä sitä saa sulkea niin, että sillä työnnetään puita kiukaan sisälle. Lasin puhdistus voidaan suorittaa Noki Pois- aineella.
4.4.1. Rikkoutunen lasin vaihtaminen Saga ja JK
Irrota luukku kohdan 2.7. mukaisesti.
Poista lasinsirpaleet luukusta ja välissä olevat pidikkeet.
Suorista listojen kulmissa olevat kielet.
Työnnä lasi ylimmäisen listan väliin pohjaan asti ja pujota alimmaisen listan väliin,
siirtämällä lasia. Keskitä lasi.
Työnnä lukitusjouset listan päistä sisään ja taivuta listan kielet lasia vasten.
Kiinnitä luukku kiukaaseen.
4.4.2. Rikkoutunen lasin vaihtaminen KSIL (kuva 9)
Poista rikkoutuneen lasin palaset varovasti.
Irroita luukku saranoiltaan. Aukaise ja nosta saratapeista pois.
Aukaise mutterit 1 ja poista lasinkiinnike ja aluslevyt 2 sekä tiivisteet 3
Katso, että tiivisteet 4 ovat hyvin kehyksen päällä (yläreunaan ei tule tiivistettä)
Aseta lasi paikoilleen
Aseta pehmike 3 lasinkiinnikkeen kohdalle
Aseta lasinkiinnikkeet ja aluslevyt paikoilleen ja kiristä mutterit varovasti, ei liian kireälle
13 / 75
5. Ongelmatilanteet
Jos kiuas tai sauna ei toimi kuten niiden mielestäsi pitäisi toimia, tee tarkastus alla olevan listan mukaan. Varmista ensin että olet valinnut oikean kiukaan saunan ominaisuuksien mukaan. Katso
kiukaan valintaohjeita Internet sivuiltamme www.kastor.fi ”Puukiukaat”, ”Valitse itsellesi sopivin kiuas”
Saunaan tulee savua, huono veto.
Onko savupelti auki? Onko liitosputki liitetty tiiviisti sekä kiukaaseen että hormiin? Ilmavuotoja ei saa olla. Onko kiukaan vaihtoehtoinen savuaukko suljettu tiiviisti kiukaan mukana tulleella kannella? Onko kiukaan nuohouskorkit tiiviisti paikallaan Onko kiukaan kanavat puhtaita tuhkasta? Onko kiukaasta hormiin menevä liitosputki puhdas tuhkasta? Onko hormi täysin avoin? Nuohoamaton, lumitukkeuma, talvikansi päällä tms. Onko savupiippu kunnossa? Halkeamat, rapautuminen. Onko tuhkalaatikko täynnä (takaseinässä oleva ilma-aukko avoinna) kuva 8 Onko vetokorkeus (piipun korkeus) riittävä myös ympäristöön nähden? Lähellä olevat puut, jyrkkä rinne yms. vaativat yli 3,5m piipun lattiasta mitattuna. Onko hormin koko sopiva? Vähintään ½ tiilen hormi tai kiuasmallista riippuen joko 115mm tai 130mm pyöreä hormi.
Kiuaskivet eivät lämpene riittävästi.
Onko kiukaassa pidetty riittävästi tulta? Polta ohjeen mukaisesti kiuasta, taulukko 2 puumäärät. Onko veto liian heikko? Katso kohta luku 3.2. vedon säätö. Onko kivien määrä oikea? Kiukaan reunoilla kivimäärän tulee olla reunan tasalla ja keskialueella vain puoli kiveä reunojen yli. Onko kivet ladottu liian tiiviisti? Kivet pitää latoa siten, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa, katso ohjeen kohta 2.2. ”Kiuaskivet, kiuaskivien asettelu”. Ovatko kiuaskivet hyvälaatuisia ja oikean kokoisia? Sopivia ovat halkaisijaltaan yli 10cm pitkät, eivät liian litteät peridotiitti- ja oliviinikivet. Litteät kivet ladotaan pystyasentoon
Sauna ei lämpene riittävästi.
Onko saunanovet, ikkunat ja ilmastointi suljettuna. Paloilman tuloaukko auki. Onko sauna uusi tai puurakenteet muuten läpikosteita? Esim. uusi hirsisauna lämpiää tyydyttävästi yli 80oC lämpötilaan vasta noin vuoden kuluttua. Lämmitetäänkö kiuasta oikealla tavalla? Onko kiukaassa pidetty riittävästi tulta? Polta ohjeen mukaisesti. Onko veto liian kova? Säädä savupellillä vetoa. Onko veto liian heikko? Katso luku 3.2. vedon säätö. Onko kiuas mitoitettu oikein? Onko vetokorkeus (piipun korkeus) riittävä myös ympäristöön nähden? Lähellä olevat puut, jyrkkä rinne yms. vaativat yli 3,5m piipun lattiasta mitattuna. Onko kivien määrä oikea?
Kiukaan reunoilla kivimäärän tulee olla reunan tasalla ja keskialueella vain puoli kiveä reunojen yli.
Onko kivet ladottu liian tiiviisti?
14 / 75
Kivet pitää latoa siten, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa, katso ohjeen luku 2.2.
Ovatko kiuaskivet hyvälaatuisia ja oikean kokoisia?
Sopivia ovat halkaisijaltaan yli 10cm, eivät liian litteät peridotiitti- ja oliviinikivet.
Sauna lämpenee nopeasti, mutta kiuaskivet jäävät viileiksi.
Onko kivien määrä oikea?
Kiukaan reunoilla kivimäärän tulee olla reunan tasalla ja keskialueella vain puoli kiveä reunojen yli.
Onko kivet ladottu liian tiiviisti?
Kivet pitää latoa siten, että kivien väliin jää riittävästi ilmaa, katso ohjeen luku 2.2.
Onko kiuas mitoitettu liian suureksi?
Pidä tuuletusventtiiliä auki liiallisen kuumuuden poistamiseksi, jotta myös kivet ehtivät lämmetä saunan valmistuessa. Näin saunan lämmitysaika hieman pitenee.
Onko lämmitystapa oikea?
Tutustu ohjeen lukuun 3 huolellisesti.
Kiukaan alle kertyy mustaa ”hilsettä”.
Kiuaskivet saattavat olla rapautuneita.
”Hilse” voi olla metallista pajahilsettä, joka on irronnut kiukaasta. Kiuasta on käytetty liian
rajuilla tehoilla punahehkuisena; metalli kuoriutuu ja kiuas rikkoutuu ennenaikaisesti.
Saunassa on rikintuoksuista katkua.
Kiuaskiviin on jäänyt rikkiä räjäytyksen jäljiltä tai kivimassassa luonnon rikkiä.
6. Valmistajan vakuutus
www.helo.fi//DoP
Tämä tuote täyttää hyväksymistodistuksessa ja siihen liittyvissä asiakirjoissa mainitut vaatimukset.
7. Takuu ja valmistajan tiedot
TAKUU
Kastor tuotteet ovat korkealaatuisia ja luotettavia. Helo Oy myöntää Kastor puukiukaillensa 2v tehdastakuun koskien valmistusvirheitä. Takuu ei kata kiukaan väärästä tai ohjeiden vastaisesta käytöstä mahdollisesti aiheutuneita vaurioita. Katso luku 2.9 ja 3.
VALMISTAJA HELO OY, Pohjoinen Palbontie 1, 10940 Hangonkylä Puh. 0207 560300, sähköposti: info@helo.fi www.helo.fi
15 / 75
Taulukko 1
Kivi-, kaakeli- ja lasiseinän vaikutuksesta on Jos saunan seinät ovat eristämätöntä saunan laskentatilavuuteen lisättävä 1.5m³ hirttä, tulee saunan tilavuuteen lisätä jokaista neliötä kohden. 25 %
*Alle minimikorkeuden, käytettävä suojalevyä katossa
Malli
Saunan tilavuus
Teho
(kW)
Kiukaan mitat (mm)
leveys syvyys korkeus
Suojaetäisyys palavaan materiaaliin (mm)
Eteen Sivuille Taakse Ylös
Paino
(Kg)
Kivimäärä
(Kg)
SAGA - 20PK
13 - 20
20
600
585
825
500
250
250
1400
93
145 - 150
SAGA - 27PK
20 - 27
24.8
674
585
929
500
250
250
1300
109
195 - 200
SAGA-20PK
KSIL
13 - 20
20
600
585
825
500
250
250
1400
103
145 - 150
Malli
Savuaukon
sisähalkaisija
(mm)
Etäisyys savuaukon alareunaan lattiasta
(mm)
Etäisyys kiukaan
takareunasta savuaukon
keskelle (mm)
päältälähdöllä
Etukehyksen
lev x kork
Saunan minimi
korkeus
(mm)
Polttopuun
enimmäispituus
(mm)
SAGA - 20PK
115
512
155
-
2300*
380
SAGA – 27PK
129
640
155
-
2300*
380
-
SAGA-20PK
KSIL
115 - 155
603 x 636
2300*
380
16 / 75
Taulukko 2
Saga-20PK
Saga-20PK KSIL
Saga-27PK
Polttoaine
Puu Puu
Puu
Paloturvallisuus
Hyväksytty
Hyväksytty
Hyväksytty
Savukaasun lämpötila
nimelisteholla ( ka )
412 °C
412 °C
440 °C
Lämmöntuottoteho
20 kW
20 kW
24.8 kW
Hiilimonoksiidipäästö
13 % O2
0.6 %
0.6 %
0.54 %
Hyötysuhde
68 %
68 %
67 %
Savukanavan veto
17 Pa
17 Pa
17 Pa
Aloituspanos
4 Kg
4 Kg
4.5 Kg
Polttoaineen
lisäysmäärä
5 Kg
5 Kg
6 Kg
Polttoaineen
lisäysmäärä-2
2.5 Kg
2.5 Kg
4 Kg
Savuhormin
lämpötilaluokka
T - 600
T - 600
T - 600
Suojaetäisyydet
Taulukko 1
Taulukko 1
Taulukko 1
Savukaasujen
maksimi
570 °C
570 °C
584 °C
Pintalämpötila
Hyväksytty
Hyväksytty
Hyväksytty
Kestävyys
Hyväksytty
Hyväksytty
Hyväksytty
17 / 75
SAGA 20/27 PK, PK JK ja PK KSIL
Montering och bruksanvisning
SAGA PK
18 / 75
1. Före montering………………………………………………………………….………….…20
1.1. Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet
1.2. Saker och bestämmelser som skall beaktas
2. Montering och ibruktagning…………………………………………..…………………….22
2.1. Montering och första eldning
2.2. Bastustenar och placering av dessa
2.3. Underlag för ugnen
2.3.2. Montering på kaklat och vattenisolerat golv
2.4. Skyddsavstånd och skyddsanordningar………………………………………………..23
2.4.1. Skyddsavstånd
2.5. Anslutning av ugnen till tegelskorsten
.2.5.1 Ugnar med förlängd lucka, modellerna Saga PK JK och KSIL
2.5.2. Montering av ugnen genom väggen och justering av ramen, JK-modellerna……24
2.5.3. Anslutning bakifrån, modellen Saga PK……………………………………………...25
2.5.4. Anslutning ovanifrån (alla modeller)
2.6. Anslutning till en färdig Kastor- eller Helo-skorsten
2.7. Ugnsluckan och byte av öppningsriktning, modellerna Saga och JK………………..26
2.8. Rost
2.9. Allmänna regler för att undvika skador
3. Användning av bastuugn……………………………………………………………………..26
3.1. Bränslen
3.2. Reglering av draget
3.3. Reglering av värmeeffekten
3.4. Antändning
3.5. Påfyllning av ved
3.6. Fortsatt uppvärmning
4. Underhåll………………………………………………………………………………………….27
4.1. Rengöring av ugnen
4.2. Tömning av aska
4.3. Sotning
4.4. Demontering och rengöring av ugnsglaset
4.4.1. Byte av skadat glas, modellerna Saga och JK
4.4.2. Byte av skadat glas, modellen KSIL (bild 1)
5. Problemsituationer……………………………………………….….…………………………..28
6. Tillverkarens försäkran……………………………………………….…………………………30
7. Garanti och tillverkarens uppgifter
Bord 1……………………………………………………………………………………………….....31
Bord 2…………………………………………………………………………………….…………….32 Bild……………………………………………………………………………………….……………..66
19 / 75
Monterings- och bruksanvisning för KASTORS vedeldade bastuugnar i SAGA PK serien
Spara dessa bruksanvisningar för senare bruk. Bruksanvisningarna skall efter installationen av bastun överlämnas till bastu ägaren eller den
bastuansvariga. Läs anvisningarna före installation och i bruktagning.
KASTOR-VEDELDADE BASTUUGNAR Vi tackar för Ditt förtroende för Kastor- produkter. Vi har tillverkat vedeldade bastuugnar längre
än något annat företag i världen, nästan ett sekel. Under denna tid har vi lärt oss mycket om elden och hur den skall hanteras, även om dess känslighet. Att göra upp eld är en färdighet som alla kan, att sköta om den är nästan konst. Vid planeringen och tillverkningen följer vi två ledstjärnor: i ett mästerverk syns inget onödigt, och ett mästerverk uppnås inte med material av dåligt kvalitet. Våra produkter är enkla och tillförlitliga, även om det bakom deras förenklade form finns lösningar som uppstått med hjälp av flera årtiondens erfarenhet och modern teknologi.
HÖGKLASSIGA MATERIAL I våra produkter använder vi de bästa material som vi under årens lopp har lärt oss skaffa från
våra pålitliga samarbetspartners. Stålet är finskt Ruukki konstruktionsstål som tack vare sin jämna kvalitet böjs i mångformiga lösningar och som trots det behåller sin styrka. Våra glasluckor är av Ceram specialglas som tål minst 800 °C och som trots sin hållbarhet släpper eldens varma glöd till den omgivande miljön.
VI KÄNNER TILL ELDEN Våra produkter är mycket tunga, vilket redan i och för sig berättar hur eldfasta våra material är.
Stålets tjocklek är emellertid inte väsentligt utan dess rätta användning. Man bör känna till eldens rörelse och dess inverkningar. Det hetaste stället som således belastas hårdast ligger inte omedelbart ovanför elden utan där vart värmen leds. Elden bör också matas med luft för att den ska brinna så rent som möjligt och värma ekonomiskt.
ÖVERLÄGSEN TEKNIK Våra bastuugnar blir varma till och med bara med en omgång ved, och de behåller sin värme
länge efter att flamman slocknat. Denna unika egenskap är summan av flera faktorer, av vilka de viktigaste vid sidan om högklassiga material är: Coanda- luftcirkulationssystem, stora och djupa stenmagasin samt robusta luckor. Du kan läsa mer om dessa och om våra andra tekniska innovationer samt om monteringsutrustning som stöder den mångsidiga helheten på adressen www.helo.fi eller i vår broschyr.
20 / 75
1. Före montering
Kontrollera produkten och förpackningens innehåll genast vid mottagning. Vid eventuell transportskada bör du omedelbart anmäla detta till chauffören.
1.1. Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet
Paketet med den vedeldade bastuugnen innehåller:
Bastuugn
I eldstaden
o Monteringsanvisning o Rost o Anslutningsrör o Justerbara ben (2 st.) o Luckans handtag och fästmuttrar
Fyra korkar av stål ( tre sotningskorkar finns i aggregatets stenutrymme och en kork i baksidans uttag har kilats på plats med en borrskruv som borrats genom mantein.)
Asklåda
1.2. Saker och bestämmelser som skall beaktas
Kontrollera att aggregatet passar bastuns maximala och minimala kubikvolym i tabellen (1).
Oisolerade vägg- och takytor t.ex. tegel, betong, kakel och glas ökar aggregatet effektbehov. För varje kvadratmeter av en sådan vägg- eller takyta måste 1.5 m³ extra volym läggas till i
beräkningarna. I bastur med timmervägg ska 25 % läggas till i den beräknade volymen. För att undvika transportskador ska aggregatet alltid transporteras stående.
Innan du använder aggregatet ska du avlägsna alla etiketter och allt förpackningsmaterial. Avlägsna inte typskylten eller CE-märkningen.
Asklådan ska vara stängd vid eldning. DEN FÖRSTA ELDNINGEN I AGGREGATET SKA SKE UTOMHUS INNAN AGGREGATET
INSTALLERAS I BASTUN. Vid installation och användning av aggregatet ska du beakta förutom dessa anvisningar även alla
lokala bestämmelser inklusive de som hänvisar till lokala och europeiska standarder. Dessa måste uppfyllas innan eldstaden installeras.
Klargör även eventuella krav på bygglov samt golvets bärkraft innan du installerar aggregatet. Innan du installerar skorstenen eller börjar använda aggregatet ska du även kontrollera skorstenens temperaturklass.
Rökgasernas medeltemperatur med nominell effekt visas i tabellen (2).
Rökgasernas maximala temperatur i säkerhetstest visas i tabellen (2).
Skorstenens temperaturklass ska vara T 600 oC
Kontrollera även följande faktorer och hur dessa påverkar valet av aggregatets installationsplats:
Skyddsavstånd till brännbara ytor samt eldfasta konstruktioner (punkt 2.3 och 2.4)
Platsen för skorstenens anslutning (anslutningens höjd från golvet för en eventuell gammal
skorsten och monteringsvägen för en eventuell ny skorsten)
Golvmaterialet (brännbart, icke brännbart, kaklat och vattenisolerat).
21 / 75
Om aggregatet installeras i en delad skorsten (skorsten till vilken man redan anslutit en annan eldstad) ska anslutningarna alltid utrustas med eget rökspjäll. Skorstenen ska vara dimensionerad enligt den största eldstaden.
Kontrollera även alltid innan uppvärmningen att draget i rökkanalen är tillräckligt och att aggregatet inte är skadat.
Med nominell effekt är draget i skorstenen -17 Pa.
Du kan kontrollera draget genom att först bränna lite tidningspapper i aggregatet.
Innan du tänder aggregatet stänger du av alla anordningar som orsakar undertryck, såsom
spisfläkt eller mekanisk ventilation. Om ventilationssystemet är utrustat med braständningsomkopplare ska du följa systemets anvisningar.
Om aggregatet är utrustat med ett eget rör som drar in förbränningsluft utifrån ska du säkerställa att röret är öppet genom att kontrollera att inga hinder finns framför det och att luft kan passera. Inmatningsröret kan placeras nere vid väggen eller golvet bredvid aggregatet. Röret ska utrustas med galler eller motsvarande som kan stängas. Rörets storlek är 120 mm. Gallret ska stängas efter bastubad.
Kastors aggregat används för uppvärmning av bastu. De får inte användas för andra ändamål.
Aggregatet får inte användas kontinuerligt dygnet runt.
Det är förbjudet att använda havsvatten som bastubadvatten. Använd endast rent vatten.
Aggregatet kan korrodera i närheten av hav och dess livslängd kan förkortas.
Lägg inga prydnadsföremål eller andra föremål på aggregatet och täck det inte då det
värms upp eller är varmt. På grund av brandrisken är det förbjudet att t.ex. torka kläder eller andra brandkänsliga material ovanpå aggregatet.
För att garantera full effekt och säkerhet ska inmatningsluckan alltid hållas stängd under uppvärmning. Inmatningsluckan får vara öppen under uppvärmning endast vid påfyllning av ved och aggregatet ska övervakas ständigt. Kontrollera bastuns temperatur så att aggregatet inte överhettas. Vid överhettning öppnar du bastudörren och ventilerar.
Hantera inmatningsluckorna och glasytorna varsamt.
Inmatningsluckans handtag kan vara varmt. Använd därför ett redskap (en handske) för att
öppna luckan.
Om aggregatet inte har använts under en längre tid och förvarats i ett fuktigt utrymme (t.ex. i en fritidsbostad som inte har värmts upp) ska du före användning noggrant kontrollera att det inte finns några korrosionsskador på aggregatet och att det inte finns några tilltäppningar, såsom fågelbon, i skorstenen.
Vid soteld eller om soteld kan befaras stänger du eldstadens inmatningsluckor men lämnar ett eventuellt rökspjäll i skorstenen öppet.
Ring brandkåren om du behöver hjälp med släckningen. Efter en soteld ska en lokal sotare alltid kontrollera skorstenens skick.
En soteld, även en släckt sådan, ska alltid anmälas till brandmyndigheten.
Var försiktig! Handtagen, inmatningsluckans glas, aggregatets yta och cirkulationsluften
kan vara varma!
Låt aldrig barn tända elden eller vistas i närheten av en brinnande eldstad utan tillsyn av en vuxen.
Följ bruksanvisningen vid uppvärmning och installation av aggregatet.
Aggregatet ska endast värmas upp med obehandlad ved.
Inga strukturella ändringar får göras i aggregatet.
Använd endast originaltillbehör och -delar som godkänts av tillverkaren
22 / 75
2. Montering och ibruktagning
2.1. Montering och första eldning
Montera luckans handtag enligt punkt.
Placera ugnen utomhus på ett eldfast underlag utan stenar.
Ta bort alla eventuella klistermärken och skyddsplast från ugnen.
Kontrollera att rosten är på plats.
Montera det medföljande anslutningsröret i rököppningen ovanpå aggregatet, den kortare
änden av aggregatet.
FÖRSTA ELDNING: Avsikten med den första eldningen är att utomhus avlägsna brännbara skyddsämnen och att ugnens ytbeläggning hårdnar. Elda några omgångar ved. Elda ugnen ute så länge att den inte längre osar.
Flytta den svalnade ugnen till bastun efter första eldningen.
Se till att ventilationen i bastun fungerar väl under de första gångerna bastun värms upp.
Sidopanelerna kan vid behov lösgöras från manteln, panelerna är fästa med bultar uppe
och nere.
2.2. Bastustenar och placering av dessa
Använd peridotit eller olivin stenar eller mörkare naturstenar I storlek över 10cm. Tvätta stenarna före användning. Stenarna får inte läggas alltför tätt, inte heller i en hög – lägg stenarna på plats så att det finns tillräckligt med luft mellan stenarna. Lägg stenarna vertikalt i stenmagasinets djupa sidor så att den varma luften fritt kan strömma uppåt mellan stenarna och även värma upp de övre stenarna. Maximal stenmängd är ca maximal stenmängd visas i tabellen (1). Täck eldstadens sidor helt med stenar så att minimiskyddsavståndet mot sidorna bibehålls.
Väsentligt för ugnens funktion är att varm luft kan cirkulera mellan stenarna och således snabbt värma upp stenarna. Om stenarna är för små eller felplacerade blir bara bastun varm och inte stenarna!
2.3. Underlag för ugnen
Ugnen monteras vågrätt på ett orörligt och stabilt, eldfast eller brandisolerat underlag. Sådant är Kastors egna separata skyddsunderlag för bastuugn ( bild 4 ). Aggregatet får ej monteras utan golvskyddsplåt på golv gjort av brännbart material. Aggregatet kan monteras direkt på betomggolvet om betongplattans tjocklek är mins 60mm. Kontrollera att det inte finns några elkablar eller vattenrör i golvet under aggregatet.
Ugnens ben är förberedda för reglerskruvar, med vilka ugnen kan ställas vågrätt på ett sluttande. De justerbara benen finns i påsen med tillbehör i ugnens eldstad. Skruva benen på plats och justera enligt behov.
Golvets brandisolering med brännbara material 400 mm framför ugnen ( frontplåt ) 50 mm vid sidorna av ugnen 50 mm bakom ugnen (eller vid sidorna och bakom ugnen ända fram till den skyddsisolerade väggen)
2.3.2. Montering på kaklat och vattenisolerat golv
Det rekommenderas inte att ugnen monteras direkt på kakelgolv eftersom bl.a. ångspärrarna och kakellimmet kan innehålla ämnen som är värmekänsliga. Ett skyddsunderlag för Kastor- bastuugn är tillräckligt, det behövs inget separat frontplåt.
23 / 75
2.4. Skyddsavstånd och skyddsanordningar
2.4.1. Skyddsavstånd (bild 5)
Om rökröret utgår ovanpå ungen med ett oisolerat anslutningsrör kräver det ettskyddsavstånd på 400mm åt alla sidor och 400mm uppåt. Följ aggregatets skyddsavstånd. Bild 5.
Ugnens skyddsavstånd till stenväggar är 50 mm från ugnens yttre ytor, helst 100 mm för att åstadkomma en tillräcklig luftcirkulation.
Ugnens skyddsavstånd till brännbara material är 250 mm åt sidan, 250 mm bakåt, från ugnens yttre ytor. Framför ugnen skall lämnas ett skyddsavstånd på 1000 mm med hänsyn till värmestrålningen samt arbets- och serviceutrymmet. Minimiskyddsavståndet är 500 mm, men då skall man ändå försäkra sig om att temperaturen i panelen framför ungen inte överskrider 85 °C under proveldningen.
Skyddsavståndet uppat visas i tabellen (1), mätt från stenytan. Skyddsplåt med ventilationsspringorn på 30mm ska användas i taket om måtten underskrids.
Om bastugolvet framför ugnen av brännbart material skall skyddet täcka ett område som når minst 100mm från luckan åt sidan och minst 400mm framför, skyddet då vara en metallskiva som minst 1mm tjock.
Om ugnen monteras så att dess baksida och andra sida ligger mot en tegelvägg eller -mur räcker det med ett skyddsavstånd på 50 mm åt sidan och 50 bakåt. Om ugnens baksida och bägge sidor ligger mot en tegelvägg eller – ur, rekommenderar vi att på båda sidor lämna utrymme 100mm för att försäkra luftcirkulationen. Bakom ugnen räcker det ovan nämnda 50mm.
Den isolerade delen av skorstenen skall i bastun alltid nå 400mm under mellantaket. I fråga om en isolerad skorsten är ugnens skyddsavstånd en bestämmande faktor, varvid
skyddsavstånden kan minskas med skyddsmaterial enligt. Skyddsavståndet från skorstenar till brännbara material varierar enligt produkt. Kontrollera alltid
skorstenstillverkarens anvisningar. I oklara fall skall man vända sig till lokala brandmyndigheter.
2.5. Anslutning av ugnen till tegelskorsten
Ugnen kan anslutas till tegelskorsten ovanifrån och bakifrån. Angående anslutning till tegelskorsten bör man beakta skyddsavstånden och skydden i punkt 2.4. samt murningsanvisningar för tegelskorstenar. JK/KSIL – modellerna kan anslutas endast ovanifrån.
2.5.1 Ugnar med förlängd lucka får endast monteras genom envägg i eldfast material (tegel, betong e.d). Då skall eldfast material omringa den förlängda luckan i enlighet med bild 6.
Höjden på bastukabinhöjden. Om golvet framför luckan är av brännbart material skall skyddet nå minst 100mm från luckan sidled samt minst 400mm framför. Där skall man använda en metallplatta vars tjocklek är minst 1mm (gnistplåt). Bild 6.
Golvet i basturummet och i det rum där ugnsluckan finns skall vara på samma höjdnivå, eller golvet i det rum där luckan placeras kan också ligga lägre än golvet i basturummet, menaldrig högre.
Loading...
+ 52 hidden pages