1 = setting scale. 2 = time settings. 3 = temperature settings. 4 = off. 5 = on.
Temperature setting.
(The heater must be switched on)
Press TEMP – the previous temperature set t ing is dis played.
The numbers indicate a rising temperature scale. Experiment t o f ind t he t em perat ure t hat s uit s you best. Begin for example by turning the thermostat dial t o
position 4. If you later find that you would prefer a higher or lower temperature, adjust the dial up or down until you find the ideal bathing temperature for you
(usually 70-90°C (158-194°F) for traditional dry and wet sauna baths, 40-45°C (104-113°F) for steam saunas and herb saunas).
Manual on/off.
Press ON to switch the facility on. Press OFF to switch it off. (the LED goes out).
A memory function automatically sets t he previous temperature.
Press TEMP – to change the pre-set temperature.
The built-in timer automatically switches the sauna heater/steam generat or of f af t er 3 hours . I f you want to switch it off earlier than that, pres s OFF. To extend
the sauna time, press ON.
Timer settings.
(The heater must be switched off)
The numbers in this case represent the timer t im es (= t he num ber of hours unt il t he heat er aut om at ic ally switches on). To set the timer:
Press TIME – use the arrow keys to select the desired pre-set time, 1–10 hours .
Press ON – the timer is activated and t he t im e indic at or blink s during t he pre-s et t im e period. Onc e t he heat er s witches itself on, it remains on for 3 hours,
after which it automatically switches itself off. If you want to switch it off earlier than that, just press OFF. To extend your sauna time, press ON.
Main power switch.
To be changed more than once: At the bottom of t he relay box, the DI / DU / VU unit and the s m aller t ypes of steam generators is a main power switch that
disconnects the heater entirely from the elec t ric al s upply. This m ain s witch should only be used if the s auna will not be used for a longer period, suc h as
several weeks. To be changed more than once: The memory function mus t be res et eac h t i m e t he power is interrupted.
Installation
The box is splash-proof. It may be installed in compliance with local electricit y regulations , eit her in t he s auna c ham ber or outside the chamber. If the box is to
be installed in the sauna chamber in Finland, the distance t o t he s auna oven must be at least 0.5 metres , while the distance to t he f l oor m us t not exceed 1. 0
metres (SFS 600-7-703 Region 2).
WARNINGS
This KASTOR control unit is designed for control of KASTOR sauna heaters only. The connection work must be done only by a licensed electrician in
accordance with regulations in force.
CC10 11/07
Toiminnot
1 = osoittimet, 2 = ajan säätö, 3 = lämpötilan säätö, 4 = virran kat k ais u, 5 = virran kytkentä.
Lämpötilan säätö.
(Tehdään ON-asennossa)
Paina TEMP – Aiempi lämpötilan asetus tulee näkyviin. Numerot k uvaavat nousevaa lämpöas t eik k oa. Kok eile it s e, m ikä lämpötila sopii sinulle parhaiten.
Aseta lämpötilan säädin ensin esim. asent oon 4. J os haluat nos t aa t ai las k ea läm pöt ilaa, muuta säätöä kunnes olet löytänyt itsellesi ihanteellis en läm pöt ilan
(yleensä 70-90°C tavallisessa saunassa j a 40-45°C höyrysaunassa).
.
Manuaalinen käynnistys / sammutus.
Paina ON kytkeäksesi virran (merkkivalo syttyy). Paina OFF katkaistaksesi virran (merkkivalo sammuu).
Muistitoiminto ottaa automaat t is es t i k äytt öön edellis ellä k erralla valittuna olleen lämpötilan.
Paina TEMP, jos haluat muuttaa lämpötila-as et us t a. Ajastin katkaisee automaattisesti virran kiukaasta/höyrynkehitt im es t ä k olm en t unnin k uluttua. Jos
haluat katkaista virran j o aiem m in, paina OFF. Jos halua jatkaa kylpemistä kolmen tunnin jälk een, paina ON.
Ajastimen säätö.
(Tehdään OFF-asennossa)
Luvut osoittavat t äs s ä t apauksessa esivalinta-aikaa (= kuinka monen tunnin kuluttua kiuas/höyrynkehitin automaatt is es t i k ytk eytyy lämpiämään). As et a
esivalinta-aika seuraavasti:
Paina TIME - Näppäile haluamasi esivalinta-aika (1 - 10 tuntia).
Paina ON - Esivalinta-aika aktivoit uu ja merkkivalo vilkk uu valitun tuntimäärän kohdalla. Kun lämmitysvirta on automaattisesti kytk eytynyt, lait e läm penee
3 tuntia, jonka jälkeen virta automaattisesti katk eaa. Halutes s as i voit kytkeä lämmityksen pois aiemm ink in painam alla OFF. Jos halua jatkaa kylpemistä
kolmen tunnin jälkeen, paina ON.
Pääkytkin.
Relekotelossa sekä DI / DU / VU-kiukaiden ja pienten höyrynkehittim ien alaos as s a on pääk ytk in, jota käytetään vain silloin, kun saunaa ei t ulla
käyttämään pitkään aikaan. CC-ohjauskesk uk s en m uis t i t yhjenee virtakatkossa.
Asennus.
Kotelo on roiskeveden pitävä. Se voidaan asentaa paikallisten sähkömääräysten mukaisesti, joko saunan sis ä- t ai ulk opuolelle. Mik äli k ot elo as ennet aan
Suomessa saunan sisään, kotelon etäis yyden tulee olla vähintään 0,5 metriä kiukaasta poispäin j a enint ään 1, 0 m et r in k ork eudella lattiasta (SFS 600-7703 Alue 2).
VAROITUKSIA
KASTOR - ohjausk eskus on tark oitettu v ain KASTOR - kiukaiden ohjaukseen. Kiuk aan ja ohjaus keskuk sen liitännän sähköv erkkoon s aa suorittaa vain siihen
valtuutettu sähköalan amm at t ilainen voimassa olevien määräysten muk ais es t i.
CC10 11/07
Funktioner.
1 = indikeringsstapel. 2 = tidsinställning. 3 = t em perat urins t ällning. 4 = f rånk oppling. 5 = tillkoppling.
Temperaturinställning.
(Görs i ON läge)
Tryck TEMP – föregående temperaturinställning visas. Siffrorna anger en stigande värmeskala. Pröva dig fram till den badtemperatur som passar dig bäst. Ställ först
in t ex läge 4. Önskar du varmare eller svalare, justerar du tills du funnit din idealtemperatur (i regel 70-90°C i bastu och 40-45°C i steambad).
Manuellt till/frånslag.
Tryck ON för tillslag (lysdiod tänds). Tryck OFF för frånslag (lysdiod slä cks).
Minnesfunktionen ställer automatiskt in föregående temperatur.
Tryck TEMP - om du önskar ändra inställd temperatur.
Den inbyggda timern stänger automatiskt av bastuaggregatet/ ånggeneratorn efter 3 timmar. Önskas tidigare avstängning, tryck på OFF. Vill du förlänga badtiden,
tryck på ON.
Inställning av förvalstid.
(Görs i OFF läge)
Siffrorna anger i detta fallet förvalstiden (= tid i timmar innan bastu-aggregatet/ ånggeneratorn automatiskt kopplas på). Ställ in förvalstiden så här:
Tryck TIME - knappa fram önskad förvalstid 1 - 10 timmar.
Tryck ON - förvalstiden är aktiverad, lysdioden blinkar under förvalstiden. Sedan anläggningen automatiskt kopplats på, är den igång 3 timmar varefter den
automatiskt stängs av. Önskas tidigare avstängning, tryck på OFF. Vill du förlänga badtiden, tryck på ON.
Huvudströmbrytare.
På reläboxens, DI / DU / VU aggregatets och de mindre ånggeneratorernas undersida finns en huvudströmbrytare som endast behöver användas då anläggningen
skall vara frånkopplad under längre tid.
CC panelens minnesfunktion upphör vid alla "strömavbrott".
Installation.
Boxen är stänkvattentät. Den kan ins t alleras enligt de lok ala bes t äm m els erna f ör elins t allat ion, ant ingen i eller ut anf ör bas t un. Om boxen inst alleras in i en
bastu i Finland, skall avståndet t ill bas t uugnen vara minst 0,5 meter, och inst allat ions höjden från golvet får vara högst 1, 0 met er (SFS 600-7-703 Om råde
2).
VARNINGAR
KASTOR-manöverpanelen är avsedd endast för styrning av KASTOR-aggregat. Aggregatet och manöverpanelen
får installeras i elnätet bara av auktoris erad elek triker i enlighet med gällande föreskrifter.
CC10 11/07
Funktsioonid
1 = näitajad, 2 = aja reguleerimine, 3 = temperatuuri reguleerim ine, 4 = voolu väljalülitamine, 5 = voolu sisselülitamine.
Temperatuuri reguleerimine
(Tehakse režiimis ON.)
Vajutage nuppu TEMP – nähtavale ilmub varasem temperatuuriseadistus. Numbrid kujutavad tõusvat soojusskaalat. Proovige ise, milline temperatuur teile
kõige paremini sobib. Seadke temperatuuriregulaator esm alt näit ek s as endis s e 4. Kui s oovite temperatuuri lisada või vähendada, siis muutke seadistust , k uni
olete leidnud endale kõige paremini sobiva temperatuuri (üldis elt t avalises saunas 70–90 °C ja aurusaunas 40–45 °C).
Käsitsi sisse-/väljalülitamine
Voolu sisselülitamiseks v ajutage nuppu ON (signaallamp süttib). Voolu välj alülit am is ek s vajutage nuppu OFF (signaallamp kustub).
Mälufunktsioon võtab autom aat s elt k as ut us ele eelm is el k orral valitud temperatuuri.
Vajutage nuppu TEMP, kui soovite t em perat uuris eadis t us t m uut a. Taimer lülit ab k olm e t unni päras t k eris es t /aurugeneraatorist voolu automaatselt välja. Kui
soovite voolu juba varem välja lülitada, siis vajutage nuppu OFF. Kui soovite kolme t unni päras t s aunas k äik u jätkata, siis vaj ut age nuppu ON.
Taimeri reguleerimine
(Tehakse režiimis OF F .)
Arvud näitavad sel juhul eelvaliku aega (st mitme tunni pärast lülit at ak s e k eris / aurugeneraat or aut om aat s elt k üdem a). Reguleerige eelvaliku aega järgmiselt.
Vajutage nuppu TIME – valige soov it ud eelvaliku aeg (1–10 tundi).
Vajutage nuppu ON – eelvaliku aeg aktiv eerub ja signaallamp vilgub valitud tundide arvu kohal. Kui küttevool on autom aat s elt s isse lülitatud, siis köeb seade
kolm tundi, misjärel v ool lülit at ak s e aut om aat s elt välja. Soovi korral v õit e k üt t e varemgi välja lülitada, vajutades nuppu OFF. Kui soovite kolme t unni päras t
saunaskäiku jätkata, s iis vajutage nuppu ON.
Pealüliti
Releekarbis ning DI / DU / VU-keriste ja väikest e aurugeneraat orit e alum is es os as on pealülit i, m ida k as ut at ak s e vaid siis, kui sauna ei kav at s et a pik k a aega
kasutada.
Juhtkilbi CC mälu tühjeneb voolu v äljalülitamise korral.
Paigaldamine
Korpus on pritsmekindel. Selle võib paigaldada sauna, k as s is e- või välistingimustess e, k oos k õlas k ohalik e elek t rialas t e m äärus tega.
Kui korpus paigaldatakse Soomes sauna siseruum ides s e, peab s elle k augus k eris es t olema vähemalt 0,5 meetrit j a k õrgus põrandas t
kõige rohkem 1 meeter (SFS 600-7-703, piirkond 2).
HOIATUSED
Juhtkilp KASTOR on ette nähtud vaid kerist e KASTOR juhtimiseks. Kerise ja juhtkilbi võib elek trivõrguga ühendada vaid selleks volitatud kvalifit seeritud
elektrik kehtivate määrus t e k ohas elt .
Пультуправления «KASTOR» предназначен толькодляуправлениякаменками «KASTOR». Присоединение к сетикаменки и пультауправления
должно быть произведено только квалифицированным электриком в соответствии с действующими правилами.
CC10 11/07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.