14.12. Installer: przełączniki linii poleceń ..........................................165
15.DODATEK C. KASPERSKY LAB ........................................................167
15.1. Jak się z nami skontaktować?................................................167
6666
Uwaga! Nowe wirus
y
ł
pojawiają się codziennie,
dlatego w celu zabezpieczenia
systemu należy uaktualniać
bazy antywirusowe codziennie
(patrz poniżej). Należy także
pamiętać o uaktualnieniu baz
natychmiast po zainstalowaniu
programu!
1.
1. Kaspersky
1.1.
Kaspersky
KasperskyKaspersky
Linux Workstation
Linux Workstation
Linux WorkstationLinux Workstation
TM
TM
TMTM
Anti
Anti----Virus for
Anti Anti
Virus for
Virus for Virus for
Rozdzia
1.1. Wstęp
Czym jest Kaspersky Anti-Virus for Linux?
Kaspersky Anti-Virus for Linux Workstation (Kaspersky AntiVirus for Linux) jest kompletnym systemem ochrony antywirusowej dla
komputerów pracujących pod kontrolą systemu operacyjnego Linux.
Umożliwia wykrywanie i usuwanie wszystkich obecnie znanych typów
wirusów oraz niebezpiecznego oprogramowania, włączając:
wirusy polimorficzne i szyfrujące się;
wirusy ukrywające się i niewidzialne;
wirusy dla Windows 9x, Windows NT, UNIX, OS/2;
nowe wirusy dla apletów Java;
makrowirusy infekujące dokumenty Word, arkusze programu
Excel, prezentacje PowerPoint, pliki pomocy itd.;
robaki sieciowe;
konie trojańskie.
7777
WSTĘ P
Pakiet zawiera zestaw aplikacji oraz narzędzi antywirusowych.
Program kavscanner (skaner antywirusowy) umożliwia, na żądanie
użytkownika, testowanie systemu pod kątem obecności wirusów
1
.
Proces antywirusowy kavdaemon (demon antywirusowy) umożliwia
integrację procesów testowania z programami użytkownika.
Monitor antywirusowy kavmonitor (Monitor) monitoruje pliki otwierane i
uruchamiane w systemie Linux pod kątem obecności wirusów.
Program slogan umożliwia przetwarzanie i podsumowywanie danych
zawartych w raportach generowanych przez programy Scanner oraz
Daemon.
Kavupdater umożliwia uaktualnianie antywirusowych baz danych, które są
wykorzystywane przez inne składniki podczas testowania systemu na
obecność wirusów.
Podczas testowania w poszukiwaniu wirusów
Kaspersky Anti-
Virus for Linux korzysta z antywirusowych baz danych,
zawierających informacje umożliwiające wykrywanie i usuwanie
wielu wirusów. Kaspersky Lab codziennie publikuje uaktualnienia
antywirusowych baz danych.
W skład pakietu wchodzi także specjalny program konfigurujący kavtuner,
który umożliwia zmianę ustawień ochrony antywirusowej skanera i demona
antywirusowego.
Korzystając z programu kavinspector (inspektor) można kontrolować
system plików. Pozwala on na monitorowanie zmian w strukturze pliku oraz
poszukiwanie wirusów w plikach z uwzględnieniem metod wnikania
wirusów do plików.
Działanie wszystkich komponentów Kaspersky Anti-Virus for Linux może
być koordynowane za pomocą programu kavucc (centrum sterowania), pozwalającego użytkownikowi na zaplanowanie automatycznego startu
komponentów oraz wyświetlanie informacji o stopniu wykorzystania licencji
i użytkownikach Kaspersky Anti-Virus for Linux
1
Jeżeli dyski sieciowe innego komputera zostały zamontowane w systemie plików
użytkownika, pliki z tych dysków również będą testowane. Proces testowania systemu
plików oznacza testowanie wszystkich zamontowanych systemów plików.
8888
1.2. Pakiet dystrybucyjny
Co zawiera pakiet dystrybucyjny? Umowa Licencyjna.
Karta rejestracyjna.
1.2.1. Elementy pakietu
dystrybucyjnego
Pakiet dystrybucyjny zawiera następujące elementy:
zapieczętowaną kopertę z instalacyjną płytą CD (lub
dyskietkami) zawierającą pliki produktu;
WSTĘ P
plik klucza;
kartę rejestracyjną (z numerem seryjnym produktu);
Umowę Licencyjną.
Przed rozpakowaniem zapieczętowanej koperty zawierającej nośnik
instalacyjny, należy uważnie przeczytać postanowienia Umowy
Licencyjnej.
1.2.2. Umowa Licencyjna
Umowa Licencyjna (UL) jest legalnym porozumieniem pomiędzy
użytkownikiem (jako osobą fizyczną lub firmą) a producentem (Kaspersky
Lab Ltd.) opisującą warunki zakupu i użytkowania produktu
antywirusowego.
Nie należy otwierać zapieczętowanej koperty przed zapoznaniem się
z postanowieniami Umowy Licencyjnej!
Jeżeli użytkownik nie zgadza się z postanowieniami Umowy Licencyjnej,
może on zwrócić produkt dystrybutorowi i uzyskać pełny zwrot
poniesionych kosztów. Należy jednak upewnić się, że koperta zawierająca
nośnik instalacyjny nie została naruszona.
9999
WSTĘ P
Odpieczętowanie koperty oznacza zaakceptowanie warunków Umowy
Licencyjnej.
1.2.3. Karta rejestracyjna
Aby zostać zarejestrowanym użytkownikiem, należy wypełnić kartę
rejestracyjną i wysłać ją do przedstawiciela Kaspersky Lab w Polsce.
W przypadku zmiany adresu korespondencji/e-mail lub numeru telefonu,
należy powiadomić przedstawiciela, do którego została wysłana karta
rejestracujna.
Użytkownik rejestrując się uzyskuje status zarejestrowanego użytkownika
Kaspersky Anti-Virus for Linux, oraz otrzymuje wsparcie techniczne
i uaktualnienia antywirusowych baz danych przez okres trwania
subskrypcji.
Użytkownik, który zarejestrował się i wykupił subskrypcję będzie mógł
korzystać z poniższych usług przez cały okres ważności umowy licencyjnej:
codzienne uaktualnienia antywirusowych baz danych;
powiadomienia o nowych wersjach produktów;
doradztwo związane z instalacją, konfiguracją oraz działaniem
oprogramowania za pośrednictwem telefonu oraz poczty
elektronicznej;
powiadamianie o pojawieniu się informacji na temat nowych
produktów z linii Kaspersky Anti-Virus lub o pojawieniu się
nowych wirusów na świecie (dla użytkowników zapisanych na
listę mailingową Kaspersky Lab)
10
10
1010
WSTĘ P
Kaspersky Lab nie udostępnia informacji na temat działania i
użytkowania systemów operacyjnych.
1.4. Informacje zawarte w tym
podręczniku
Co zostało opisane w tym podręczniku i czego on nie
zawiera?
1.5. Symbole użyte w
dokumentacji
Konwencje przyjęte w tym podręczniku.
Tekst dokumentacji został różnie sformatowany w zależności od jego
znaczenia.
Konwencja Znaczenie
Pogrubiona czcionka Nazwy menu oraz jego
polecenia, tytuły oraz elementy
okien dialogowych, etc.
Notatka. Dodatkowe informacje, notatki
Uwaga!
Bardzo ważna informacja
11
11
1111
WSTĘ P
Konwencja Znaczenie
Aby wykonać działanie: …
1. Krok 1.
2. …
Nazwa elementu
kontrolnego—funkcja
elementu kontrolnego.
[przełącznik]—opis funkcji
przełącznika.
Tekst wprowadzony przez
uż ytkownika
Tekst informacyjny
Sekwencja działań
wykonywanych przez
użytkownika
Opis drzewa ustawień
Przełączniki wiersza poleceń
Tekst, który powinien zostać
wprowadzony przez
użytkownika w linii poleceń.
Tekst plików konfiguracyjnych
oraz wiadomości
informacyjnych programu.
12
12
1212
Rozdzia
ł
2.
2. Instalacja Kaspersky Anti
2.2.
Instalacja Kaspersky Anti----
Instalacja Kaspersky AntiInstalacja Kaspersky Anti
Virus for Linu
Virus for Linux
Virus for LinuVirus for Linu
x
x x
2.1. Wymagania systemowe
Wymagania sprzętowe i systemowe.
Aby uruchomić program Kaspersky Anti-Virus for Linux muszą
zostać spełnione następujące wymagania systemowe:
procesor 486 lub Intel Pentium (lub kompatybilny), minimum 64
MB pamięci RAM;
system operacyjny Linux;
biblioteka libnss_compat.so.1;
jądro w wersji 2.2.x lub 2.4.x.
Jądra systemowe w wersjach 2.0.x i wcześniejszych nie są
obsługiwane!
13
13
1313
INSTALACJA
2.2. Tworzenie kopii zapasowej
dyskietek
Jeżeli pakiet Kaspersky Anti-Virus for Linux dostarczony został na
dyskietkach instalacyjnych (nie na płycie CD), przed rozpoczęciem
instalacji programu zalecane jest utworzenie kopii tych dyskietek.
W przypadku uszkodzenia dyskietek podczas instalacji możliwe będzie ich
odtworzenie z kopii zapasowych.
2.3. Instalacja krok po kroku
2.3.1. … z użyciem narzędzia
instalacyjnego
Aby zainstalować Kaspersky Anti-Virus for Linux przy pomocy
narzędzia instalującego należy wykonać następujące kroki:
1. Skopiować archiwum z nośnika instalacyjnego na dysk twardy
komputera.
2. Rozpakować archiwum przy pomocy polecenia
<nazwa archiwum>
następujące pliki: narzędzie instalujące oraz archiwa zawierające
pliki produktu.
3. Uruchomić narzędzie instalujące:
4. Jeżeli na ekranie pojawi się pytanie
directory_name?,
klawisz <Enter>. Na ekranie pojawi się następujący komunikat:
. Z archiwum zostaną rozpakowane
./kavinstaller
Search in current
należy wcisnąć klawisz <Y>, a następnie
tar zxvf
.
In package <ścieżka> found <nazwa> version
<numer_wersji > <numer_kompilacji>
gdzie:
<ścieżka> ścieżka dostępu do archiwum;
14
14
1414
<nazwa> nazwa znalezionego oprogramowania;
INSTALACJA
<numer_wersji>
<numer_kompilacji> numer seryjny kompilacji programu.
5. Jeżeli pojawi się pytanie
wcisnąć klawisz <Y>. Po wykonaniu tych czynności instalator
zainstaluje Kaspersky Anti-Virus for Linux na komputerze, a
następnie spróbuje uruchomić skaner antywirusowy.
Jeżeli z pewnych powodów uruchomienie instalatora nie było
możliwe, należy rozpakować archiwa, utworzyć katalog dla
programu antywirusowego i skopiować do niego zawartość
archiwum (patrz podrozdział 2.3.2). Podczas wykonywania tych
czynności należy zignorować komunikat systemu informujący o
uszkodzeniu archiwum (system wyświetli ten komunikat, ponieważ
archiwum jest podpisane cyfrowo).
numer wersji;
Do you want to install it?,
należy
2.3.2. … bez pomocy narzędzia
instalującego
Aby skopiować pliki pakietu Kaspersky Anti-Virus for Linux na
dysk komputera należy wykonać następujące czynności:
1. Wybrać katalog systemu plików, w którym ma być
zainstalowany Kaspersky Anti-Virus for Linux.
2. W wybranym katalogu utworzyć podkatalog dla programu
antywirusowego (przykładowo, /usr/lib/AVP).
3. Umieścić w napędzie pierwszą dyskietkę instalacyjną lub
jej kopię.
4. Zamontować napęd dyskietek w systemie plików.
5. Skopiować wszystkie pliki zapisane na dyskietce do
wybranego katalogu.
6. Jeżeli antywirusowe bazy danych mają być
przechowywane w oddzielnym katalogu, należy wybrać
/opt/AVP lub
15
15
1515
INSTALACJA
katalog i utworzyć w nim odpowiedni podkatalog
(przykładowo,
7. Umieścić w napędzie drugą dyskietkę instalacyjną i
zamontować napęd w systemie plików.
8. Skopiować wszystkie pliki zapisane na dyskietce do
utworzonego katalogu (katalog wspólny lub przeznaczony
dla antywirusowych baz danych).
9. Powtórzyć kroki 7 i 8 dla pozostałych dyskietek
instalacyjnych.
10. Podać ścieżkę dostępu do antywirusowych baz danych w
parametrze BasePath znajdującym się w pliku
AvpUnix.ini.
Aby zainstalowane programy mogły być uruchamiane z dowolnego
katalogu, należy utworzyć odpowiednie łącza w katalogu
lub /usr/local/bin.
/opt/AVP/BASES
/usr/lib/AVP/BASES
lub
/usr/bin
).
Lista plików programu oraz realizowanych przez nie funkcji znajduje
się w Dodatku A.
2.4. Przygotowanie do
uruchomienia
Jak zredagować plik .ini oraz ścieżkę dostępu do
katalogu zawierającego pliki tymczasowe?
Dostosowywanie oprogramowania do różnych potrzeb.
2.4.1. Redagowanie pliku .ini
Plik inicjacyjny AvpUnix.ini zawiera informacje niezbędne do poprawnej
pracy pakietu. Może on znajdować się w jednym z poniższych katalogów:
16
16
1616
INSTALACJA
~/.AVP
1.
(katalog użytkownika. Na przykład,
/home/user1 /.AVP)
/opt/AVP/etc
2.
/root/.AVP
lub
3. /etc/AVP
Podczas uruchamiania, program poszukuje pliku AvpUnix.ini kolejno
w katalogach wymienionych powyżej. Jeżeli plik nie zostanie tam
znaleziony, program rozpocznie szukanie go w bieżącym katalogu!
Jeżeli jest to wymagane, plik AvpUnix.ini może zostać redagowany
(szczegółowe informacje dotyczące pliku INI znajdują się w Dodatku В).
Redagowanie pliku inicjacyjnego będzie konieczne w następujących
przypadkach:
Jeżeli antywirusowe bazy danych zostały skopiowane do
•
oddzielnego katalogu, konieczne będzie podanie odpowiedniej
ścieżki dostępu w linii
BasePath
pliku AvpUnix.ini. Jeżeli ścieżka
ta nie zostanie podana, program nie odnajdzie antywirusowych
baz danych i nie będzie wykrywał żadnych wirusów!
• Jeżeli zmieniona została nazwa pliku .set (przykładowo, pliku
ustawień antywirusowych baz danych), konieczne będzie
podanie nowej nazwy w linii
SetFile
pliku AvpUnix.ini. Jeżeli
nazwa ta nie zostanie podana, program nie załaduje
antywirusowych baz danych i nie będzie wykrywał żadnych
wirusów!
Podczas redagowania parametru
SetFile
należy podać tylko nazwę
pliku .set. Podawanie ścieżki dostępu do tego pliku nie jest
konieczne!
• Jeżeli pliki kluczy zostały skopiowane do oddzielnego katalogu,
konieczne będzie podanie odpowiedniej ścieżki dostępu w linii
KeysPath
pliku AvpUnix.ini. Jeżeli ścieżka ta nie zostanie
podana, wszystkie programy będą pracować w trybie
demonstracyjnym (przykładowo, wykryte wirusy nie będą
usuwane oraz nie będą testowane archiwa i pocztowe bazy
danych).
17
17
1717
INSTALACJA
Zaleca się podawanie bezwzględnych ścieżek dostępu do
antywirusowych baz danych oraz do plików kluczy w pliku
AvpUnix.ini.
2.4.2. Redagowanie ścieżki dostępu
do plików tymczasowych
Jeżeli pliki tymczasowe skanera oraz procesu demona mają być tworzone
w katalogu innym niż
są pliki tymczasowe), należy zdefiniować go wykonując poniższe
czynności:
1. Utworzyć katalog dla plików tymczasowych, przykładowo
/TEMP)
.
/tmp
(domyślny katalog, w którym przechowywane
2. Dodać katalog do zmiennej środowiskowej
Aby zdefiniować nowy katalog dla plików tymczasowych tworzonych
przez inne programy, należy zmienić ustawienia w odpowiednich
plikach konfiguracyjnych tych programów.
TEMP lub
TMP
.
2.4.3. Dostosowywanie
oprogramowania do
indywidualnych potrzeb
Jeżeli skaner oraz demon mają być uruchamiane przez różnych
użytkowników z innymi, indywidualnymi ustawieniami, należy wykonać
poniższe czynności:
2. Skopiować do utworzonych podkatalogów plik AvpUnix.ini oraz
defUnix.prf.
3. Jeżeli jest to konieczne, zmodyfikować profil (patrz Załącznik B).
18
18
1818
INSTALACJA
Jeżeli w linii poleceń programu kavtuner lub programu kavinstaller
wykorzystany zostanie przełącznik
–ua=nazwa (gdzie
nazwa
jest nazwą
użytkownika), programy automatycznie wykonają opisane powyżej
czynności.
19
19
1919
Rozdzia
ł
3.
3. Uruchamianie Kaspersky Anti
3.3.
Uruchamianie Kaspersky Anti----
Uruchamianie Kaspersky AntiUruchamianie Kaspersky Anti
Virus for Linux
Virus for Linux
Virus for LinuxVirus for Linux
3.1. Modyfikowanie ustawień
testowania
Jak zmienić ustawienia testowania? Korzystanie z
przełączników linii poleceń oraz z profili.
Aby korzystanie z funkcji programu Kaspersky Anti-Virus for Linux było
możliwe, konieczne jest zdefiniowanie:
obiektów, które będą testowane;
sposobu traktowania tych obiektów;
sposobu wykorzystania zaawansowanych narzędzi testujących.
Program ładuje ustawienia testowania z profilu (plik posiadający
rozszerzenie .prf), który zdefiniowany jest w linii DefaultProfile pliku
AvpUnix.ini. Profil może być również określony przy użyciu przełączników
linii poleceń (patrz podrozdział 4.1). W celu redagowania profilu można:
20
20
2020
URUCHAMIANIE
skorzystać z programu kavtuner (patrz rozdział 9).
otworzyć i zmodyfikować profil w dowolnym edytorze tekstu
(patrz podrozdział 5.2).
Możliwe jest zdefiniowanie oddzielnych ustawień dla różnych zadań
realizowanych przez program. Przykładowo, jeżeli program ma regularnie
wykonywać test zapobiegawczy, nie jest konieczne uruchamianie
zaawansowanych narzędzi testujących. Jeżeli jednak istnieje podejrzenie
zainfekowania komputera, narzędzia te powinny zostać wykorzystane.
Na przykład:
./kavscanner –V –H- /root
Powyższa linia poleceń uruchamia skaner antywirusowy w celu
przetestowania katalogu
narzędzi testujących — testu redundancyjnego oraz analizatora
heurystycznego.
/root
z wykorzystaniem dwóch zaawansowanych
W celu zdefiniowania takich ustawień w pliku
otworzyć go w dowolnym edytorze tekstu i wprowadzić następujące
linie:
Names=*/root;
RedundantScan=Yes
CodeAnylyser=Yes
defUnix.prf
3.2. Uruchamianie testu
Jak uruchomić testowanie komputera w poszukiwaniu
wirusów? Przykłady uruchomienia skanera oraz
demona. Monitorowanie plików. Wyszukiwanie
wirusów w poczcie elektronicznej.
należy
Test może być uruchomiony z linii poleceń lub ze skryptu. Przykładowo,
linia poleceń uruchamiająca program kavscanner może wyglądać
następująco:
21
21
2121
URUCHAMIANIE
./kavscanner
Po uruchomieniu, skaner automatycznie ładuje ustawienia z pliku
zdefiniowanego przez parametr
DefaultProfile
w pliku AvpUnix.ini.
Domyślną nazwą pliku profilu jest defUnix.prf. Jeżeli pakiet nie zawiera
tego pliku skaner wykorzysta własne ustawienia domyślne. Ustawienia
mogą być również zmieniane przy użyciu przełącznika
F=nazwa_pliku_profilu
w linii poleceń.
Test na obecność wirusów może być również wykonywany przy użyciu
programu kavaemon. Na początku program ten może być uruchamiany
tylko z linii poleceń. Później możliwe będzie wywoływanie demona przez
klienta. Gdy demon uruchamiany jest po raz pierwszy, linia poleceń może
wyglądać następująco:
./kavdaemon
Wykonanie powyższego polecenia spowoduje uruchomienie procesu
demona i załadowanie antywirusowych baz danych do pamięci. Aby
rozpocząć testowanie (przykładowo, katalogów domowych) należy
wprowadzić poniższe polecenie:
./kavdaemon -o{/home}
Demon dziedziczy wszystkie funkcje skanera, jednak niektóre przełączniki
linii poleceń tych programów różnią się.
Monitor jest zawsze aktywny i nieustannie testuje wszystkie uruchamiane
lub otwierane obiekty (szczegółowe informacje dotyczące uruchamiania
programu Monitor znajdują się w podrozdziale 6).
22
22
2222
URUCHAMIANIE
3.3. Uruchamianie uaktualniania
antywirusowych baz danych
Źródła uaktualnień antywirusowych baz danych.
Przykład wykorzystania programu Updater.
Uaktualnienia antywirusowych bazy danych mogą być pobierane z
Internetu lub dostarczane przez dystrybutorów Kaspersky Lab.
Podstawowy adres uaktualniania to:
ftp://updates1.kaspersky.pl/updates.
Pełna lista dostępnych lokalizacji z udostępnianymi uaktualnieniami baz
antywirusowych znajduje się pod adresem www.kaspersky.pl.
Aby ochrona komputera przed nowymi wirusami była efektywna, należy
regularnie uaktualniać antywirusowe bazy danych.
Program Updater wchodzący w skład pakietu Kaspersky Anti-Virus fo r Linux umożliwia zautomatyzowanie procesu uaktualniania (patrz
podrozdział 10.2).
Program Updater może być uruchomiony z poziomu linii poleceń:
Program Scanner: testowanie Program Scanner: testowanie
i leczenie
i leczenie
i leczeniei leczenie
4.1. Uruchamianie programu
Scanner
Uruchamianie programu Scanner z poziomu linii
poleceń lub ze skryptu. Korzystanie z kodów wyjścia.
W celu wykonywania okresowego testu komputera na obecność wirusów,
należy skorzystać z programu Scanner. Program ten może być
uruchamiany z linii poleceń lub ze specjalnie przygotowanego skryptu.
Jeżeli podczas uruchamiania skaner antywirusowy nie zlokalizuje
pliku klucza, to uruchomi się w trybie demonstracyjnym, tzn.
wyłączone zostaną opcje poszukiwania wirusów w archiwach oraz
wiadomościach pocztowych, a także wyboru akcji przez użytkownika
w przypadku wykrycia wirusa.
Podczas uruchamiania programu Scanner z poziomu linii poleceń,
ustawienia mogą być definiowane przy użyciu odpowiednich
24
24
2424
SCANNER
przełączników. Poniżej znajduje się ogólny format linii poleceń programu
Scanner:
testowane. Domyślnie program testuje wszystkie pliki
uruchamialne.
Przed uruchomieniem testowania możliwe jest zdefiniowanie
ustawień programu, takich jak typ testowanych obiektów, reakcja na
wystąpienie zainfekowanych obiektów, uaktywnienie
zaawansowanych mechanizmów testowania itp. (patrz
podrozdział 5.1). Po uruchomieniu program automatycznie ładuje
ustawienia z pliku defUnix.prf. Jeżeli utworzony został nowy profil, a
jego nazwę podano w linii
DefaultProfile
pliku AvpUnix.ini, Scanner
załaduje ustawienia z nowego profilu. Jeżeli podczas uruchamiania
program Scanner nie odnajdzie żadnego profilu, wykorzystane
zostaną domyślne ustawienia. Ustawienia zapisane w profilu mogą
być zmodyfikowane za pomocą przełączników linii poleceń.
Jeżeli ustawienia mają być załadowane z profilu innego niż określony w
pliku .ini, należy uruchomić program przy użyciu przełącznika
-F=nazwa_pliku_profilu
. Lista wszystkich dostępnych przełączników
wiersza poleceń znajduje się w Dodatku B.
Jeżeli program Scanner uruchamiany jest ze skryptu, możliwe jest
przeglądanie zwróconych przez niego kodów wyjścia. Lista wszystkich
kodów wyjścia wraz z przykładem ich analizy znajduje się w
Dodatku B
.
Scanner może być uruchomiony z dyskietki instalacyjnej. Zaleca się
utworzenie odpowiednich dyskietek startowych i zapisanie na nich pakietu
Kaspersky Anti-Virus for Linux wraz z antywirusowymi bazami danych
(wymagane będzie kilka dyskietek). Dyskietki takie będą bardzo pomocne
podczas odzyskiwania systemu po ewentualnym ataku wirusa.
25
25
2525
SCANNER
Jeżeli dla programu Scanner zapisanego na dyskietkach startowych
zostanie utworzony profil, należy podać wartość UseMemoryFiles (szczegółowe informacje dotyczące tego
parametru znajdują się w podrozdziale 5.4.2).
Yes
dla parametru
4.2. Wyszukiwanie i usuwanie
wirusów
Reakcje na wystąpienie zainfekowanych obiektów.
Zalecenia. Komunikaty generowane przez skaner
antywirusowy w przypadku usunięcia podejrzanych lub
zainfekowanych obiektów oraz komunikaty dotyczące
wirusa wykrytego w programie antywirusowym.
4.2.1. Ładowanie skanera
antywirusowego
Po uruchomieniu program Scanner ładuje antywirusowe bazy danych.
Jeżeli operacja ta zakończy się pomyślnie, na ekranie pojawi się
następujący komunikaty:
Antiviral databases were loaded. Records: <NNNN>
gdzie <NNNN> jest liczbą rozpoznawanych wirusów.
Następnie skaner szuka wirusów we własnym kodzie (w module
uruchamialnym kavscanner).
Jeżeli skaner antywirusowy zostanie zainfekowany wirusem,
zaproponuje wyleczenie modułu uruchamialnego. W tym przypadku
zalecane jest usunięcie zainfekowanego programu i ponowne jego
zainstalowanie. Jeżeli nie istnieje taka możliwość należy wybrać opcję disInfect. Po wyleczeniu pliku skaner antywirusowy zasugeruje
swoje ponowne uruchomienie i zakończy działanie.
26
26
2626
SCANNER
Jeżeli skaner antywirusowy nie jest zainfekowany,
rozpocznie poszukiwanie wirusów w obiektach zdefiniowanych przez
użytkownika stosując określone wcześniej ustawienia.
Jeżeli nie określono żadnych typów obiektów przeznaczonych do
testowania, na ekranie pojawi się następujący komunikat: "Nothing
to scan. You should select Files and/or Sectors in the *.prf file."
Jeżeli na ekranie pojawi się taki komunikat, należy określić rodzaje
obiektów przeznaczone do testowania.
Jeżeli nie określono żadnej lokalizacji obiektów przeznaczonych do
testowania, na ekranie pojawi się następujący komunikat: "Nothing
to scan. You should select at least one directory to scan."
Jeżeli na ekranie pojawi się taki komunikat, należy określić lokalizację
obiektów przeznaczonych do testowania.
4.2.2. Obsługa zainfekowanych
obiektów
W przypadku wykrycia obiektów zainfekowanych wirusem, Scanner będzie
próbował je wyleczyć. Niestety leczenie nie zawsze jest możliwe (program
wyświetla wtedy odpowiedni komunikat). W takim przypadku należy
usunąć zainfekowany obiekt.
Scanner nie leczy plików uszkodzonych przez wirusy, koni
trojańskich, plików zapisanych w archiwach oraz pocztowych baz
danych i pocztowych formatów tekstowych.
Podczas pracy z zainfekowanymi i podejrzanymi obiektami należy
postępować bardzo ostrożnie. Jeżeli zainfekowane są pliki
uruchamialne pod żadnym pozorem nie należy ich uruchamiać.
27
27
2727
SCANNER
Jeżeli skaner antywirusowy został skonfigurowany aby
umożliwić użytkownikowi wybór metody traktowania
zainfekowanych obiektów,
po wykryciu takiego obiektu na ekranie pojawi się jego nazwa, nazwa
wirusa oraz możliwość wyboru odpowiedniej reakcji. Poniżej znajduje
się przykładowe zapytanie programu Scanner:
Actions — Report only
(OK/disInfect/Delete/Cancel/Stop)
gdzie:
Report only— program tylko zapisze informacje o
zainfekowanym obiekcie w raporcie;
disInfect— program spróbuje wyleczyć obiekt; wirus
zostanie usunięty; zostanie przywrócona poprawna
zawartość obiektu;
Delete— obiekt usunie obiekt;
Cancel— program zignoruje obiekt i będzie
kontynuował testowanie;
Stop— program przerwie testowanie.
Zapytanie może się różnić w zależności od metody wybranej dla
poprzedniego zainfekowanego obiektu. Ogólny format zapytania
programu Scanner jest następujący:
Actions —
<Reakcja_1>
(OK/<Reakcja_2>/<Reakcja_3>/Cancel/Stop)
where:
<Reakcja_1> jest metodą domyślną. Może to być
jedna z następujących reakcji:
Report only
,
desInfect lub Delete;
<Reakcja_2> oraz <Reakcja_3> to pozostałe
dwie metody z wymienionych powyżej. Polecenia
Cancel
oraz
Stop
zawsze znajdują się na końcu
zapytania.
28
28
2828
SCANNER
Aby wybrać metodę domyślną należy wcisnąć na klawiaturze literę
odpowiadającą wielkiej literze w nazwie opcji lub klawisz <O>
(oznaczający wybranie polecenia OК).
Aby wybrać jedną z pozostałych metod należy wcisnąć na klawiaturze
literę odpowiadającą wielkiej literze w nazwie opcji. Przykładowo, aby
wybrać polecenie disInfect należy wcisnąć na klawiaturze klawisz
<I>.
Jeżeli zainfekowany jest sektor startowy (MBR, tablica partycji)
i wybrana została opcja disInfect lub Delete, Scanner wyświetli
poniższe ostrzeżenie:
Treatment of sectors is a risky operation! We
recommend you to make a complete backup of your
drive. Proceed with treatment now? - Yes/No
Aby potwierdzić wykonanie operacji należy wcisnąć klawisz <Y> i
<E
NTER>. Aby anulować należy wcisnąć klawisz <N> i <ENTER>.
Jeżeli wykonanie operacji zostanie potwierdzone, Scanner rozpocznie
leczenie sektorów i nadpisze je standardowym sektorem startowym MSDOS 6.0. Jeżeli wykonanie operacji zostanie anulowane, proces
testowania zakończy się. W takim przypadku możliwe będzie zamknięcie
programu i utworzenie kopii zapasowej dysku przed rozpoczęciem
ewentualnego leczenia.
Po wybraniu jednej z powyższych metod traktowania zainfekowanych
obiektów, na ekranie pojawi się poniższy komunikat:
Apply to all Infected objects? - Yes/No
Jeżeli odpowiedź będzie twierdząca, skaner zastosuje wybraną metodę dla
wszystkich zainfekowanych obiektów. Rezultaty testu zostaną zapisane w
raporcie.
29
29
2929
Loading...
+ 139 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.