17. DODATEK C. KASPERSKY LAB.................................................. 269
17.1.
Jak się z nami skontaktować? ............................................... 269
9999
Uwaga! Nowe wirus
y
pojawiają się codziennie,
dlatego w celu zabezpieczenia
systemu należy uaktualniać
bazy antywirusowe codziennie
(patrz poniżej). Należy także
pamiętać o uaktualnieniu baz
natychmiast po zainstalowaniu
programu!
1.
1. Kaspersky
Kaspersky
1.1.
KasperskyKaspersky
Linux Server
Linux Server
Linux ServerLinux Server
TM
TM
TMTM
Anti
Anti----Virus for
Anti Anti
Virus for
Virus for Virus for
Rozdział
1
1.1. Wstęp
Czym jest Kaspersky Anti-Virus for Linux?
Kaspersky Anti-Virus for Linux Server (Kaspersky Anti-Virus for Linux)
jest kompletnym systemem ochrony antywirusowej dla komputerów
pracujących pod kontrolą systemu operacyjnego Linux. Umożliwia
wykrywanie i usuwanie wszystkich obecnie znanych typów wirusów oraz
niebezpiecznego oprogramowania, włączając:
• wirusy polimorficzne i szyfrujące się;
• wirusy ukrywające się i niewidzialne;
wirusy dla Windows 9x, Windows NT, UNIX, OS/2;
•
nowe wirusy dla apletów Java;
•
• makrowirusy infekujące dokumenty Word, arkusze programu
Excel, prezentacje PowerPoint, pliki pomocy itd.;
• robaki sieciowe;
• konie trojańskie.
10
10
1010
Pakiet zawiera zestaw aplikacji oraz narzędzi antywirusowych.
WSTĘ P
Program kavscanner (skaner antywirusowy) umożliwia, na żądanie użytkownika, testowanie systemu pod kątem obecności wirusów
1
.
Proces antywirusowy kavdaemon (demon antywirusowy) umożliwia integrację procesów testowania z programami użytkownika.
Monitor antywirusowy kavmonitor (Monitor) monitoruje pliki otwierane i uruchamiane w systemie Linux pod kątem obecności wirusów.
Program slogan umożliwia przetwarzanie i podsumowywanie danych zawartych w raportach generowanych przez programy Scanner oraz
Daemon.
Kavupdater umożliwia uaktualnianie antywirusowych baz danych, które są
wykorzystywane przez inne składniki podczas testowania systemu na
obecność wirusów.
!"Podczas testowania w poszukiwaniu wirusów Kaspersky Anti-Virus
for Linux korzysta z antywirusowych baz danych, zawierających
informacje umożliwiające wykrywanie i usuwanie wielu wirusów.
Kaspersky Lab codziennie publikuje uaktualnienia antywirusowych
baz danych.
W skład pakietu wchodzi także specjalny program konfigurujący kavtuner,
który umożliwia zmianę ustawień ochrony antywirusowej skanera i demona
antywirusowego.
Korzystając z programu kavinspector (inspektor) można kontrolować system plików. Pozwala on na monitorowanie zmian w strukturze pliku oraz
poszukiwanie wirusów w plikach z uwzględnieniem metod wnikania wirusów do plików.
WebTuner umożliwia zdalne zarządzanie pakietem Kaspersky Anti-Virus
for Linux.
Serwerowe wersje produktu zawierają również programy: kavkeeper for
sendmail, kavkeeper for qmail, kavkeeper for Postfix oraz kavkeeper for
Exim — umożliwiające testowanie poczty elektronicznej w poszukiwaniu
1
Jeżeli dyski sieciowe innego komputera zostały zamontowane w systemie plików
użytkownika, pliki z tych dysków również będą testowane. Proces testowania systemu
plików oznacza testowanie wszystkich zamontowanych systemów plików.
11
11
1111
WSTĘ P
wirusów. Mogą one być zintegrowane z następującymi systemami pocztowymi: sendmail, qmail, Postfix oraz Exim.
Działanie wszystkich komponentów Kaspersky Anti-Virus for Linux może
być koordynowane za pomocą programu kavucc (centrum sterowania),
pozwalającego użytkownikowi na zaplanowanie automatycznego startu
komponentów oraz wyświetlanie informacji o stopniu wykorzystania licencji
i użytkownikach Kaspersky Anti-Virus for Linux
1.2. Pakiet dystrybucyjny
Co zawiera pakiet dystrybucyjny? Umowa Licencyjna.
Karta rejestracyjna.
1.2.1. Elementy pakietu
dystrybucyjnego
Pakiet dystrybucyjny zawiera następujące elementy:
• zapieczętowaną kopertę z instalacyjną płytą CD (lub dyskiet-
kami) zawierającą pliki produktu;
• plik klucza;
• kartę rejestracyjną (z numerem seryjnym produktu);
instalacyjny, należy uważnie przeczytać postanowienia Umowy Licencyjnej.
1.2.2. Umowa Licencyjna
Umowa Licencyjna (UL) jest legalnym porozumieniem pomiędzy użytkow-
nikiem (jako osobą fizyczną lub firmą) a producentem (Kaspersky Lab Ltd.)
opisującą warunki zakupu i użytkowania produktu antywirusowego.
12
12
1212
WSTĘ P
#"
Nie należy otwierać zapieczętowanej koperty przed
zapoznaniem się z postanowieniami Umowy Licencyjnej!
Jeżeli użytkownik nie zgadza się z postanowieniami Umowy Licencyjnej,
może on zwrócić produkt dystrybutorowi i uzyskać pełny zwrot poniesionych kosztów. Należy jednak upewnić się, że koperta zawierająca nośnik
instalacyjny nie została naruszona.
Odpieczętowanie koperty oznacza zaakceptowanie warunków Umowy Licencyjnej.
1.2.3. Karta rejestracyjna
Aby zostać zarejestrowanym użytkownikiem, należy wypełnić kartę reje-
stracyjną i wysłać ją do przedstawiciela Kaspersky Lab w Polsce.
W przypadku zmiany adresu korespondencji/e-mail lub numeru telefonu,
należy powiadomić przedstawiciela, do którego została wysłana karta rejestracyjna.
Użytkownik rejestrując się uzyskuje status zarejestrowanego użytkownika
Kaspersky Anti-Virus for Linux, oraz otrzymuje wsparcie techniczne
i uaktualnienia antywirusowych baz danych przez okres trwania subskrypcji.
• doradztwo związane z instalacją, konfiguracją oraz działaniem
oprogramowania za pośrednictwem telefonu oraz poczty elektronicznej;
• powiadamianie o pojawieniu się informacji na temat nowych pro-
duktów z linii Kaspersky Anti-Virus lub o pojawieniu się nowych
wirusów na świecie (dla użytkowników zapisanych na listę mailingową Kaspersky Lab)
#"
Kaspersky Lab nie udostępnia informacji na temat działania i
użytkowania systemów operacyjnych.
1.4. Informacje zawarte w tym
podręczniku
Co zostało opisane w tym podręczniku i czego on nie
zawiera?
1.5. Symbole użyte w
dokumentacji
Konwencje przyjęte w tym podręczniku.
Tekst dokumentacji został różnie sformatowany w zależności od jego znaczenia.
Konwencja Znaczenie
Pogrubiona czcionka
Nazwy menu oraz jego polecenia, tytuły oraz elementy okien
dialogowych, etc.
14
14
1414
WSTĘ P
Konwencja Znaczenie
!"Notatka. Dodatkowe informacje, notatki
Uwaga!
#"
$"
Aby wykonać działanie: …
1. Krok 1.
2. …
• Nazwa elementu
kontrolnego—funkcja
elementu kontrolnego.
[przełącznik]—opis funkcji przełącz-
nika.
Tekst wprowadzony przez użytkownika
Tekst informacyjny
Bardzo ważna informacja
Sekwencja działań wykonywanych przez użytkownika
Opis drzewa ustawień
Przełączniki wiersza poleceń
Tekst, który powinien zostać
wprowadzony przez użytkownika w linii poleceń.
Tekst plików konfiguracyjnych
oraz wiadomości informacyjnych programu.
15
15
1515
Rozdział
2
2.
2. Instalacja Kaspersky Anti
Instalacja Kaspersky Anti----
2.2.
Instalacja Kaspersky AntiInstalacja Kaspersky Anti
Virus for Linux
Virus for Linux
Virus for Linux Virus for Linux
2.1. Wymagania systemowe
Wymagania sprzętowe i systemowe.
Aby uruchomić program Kaspersky Anti-Virus for Linux muszą zostać
spełnione następujące wymagania systemowe:
• procesor Intel Pentium (lub kompatybilny), minimum 64 MB pa-
mięci RAM;
• system operacyjny Linux;
• biblioteka libnss_compat.so.1;
• jądro w wersji 2.2.x lub 2.4.x.
#"
Jądra systemowe w wersjach 2.0.x i wcześniejszych nie są
obsługiwane!
16
16
1616
INSTALACJA
2.2. Tworzenie kopii zapasowej
dyskietek
Jeżeli pakiet Kaspersky Anti-Virus for Linux dostarczony został na dyskietkach instalacyjnych (nie na płycie CD), przed rozpoczęciem instalacji programu zalecane jest utworzenie kopii tych dyskietek. W przypadku uszkodzenia dyskietek podczas instalacji możliwe będzie ich odtworzenie z kopii
zapasowych.
2.3. Instalacja krok po kroku
2.3.1. … z użyciem narzędzia
instalacyjnego
$"
Aby zainstalować Kaspersky Anti-Virus for Linux przy pomocy
narzędzia instalującego należy wykonać następujące kroki:
1. Skopiować archiwum z nośnika instalacyjnego na dysk twardy
komputera.
2. Rozpakować archiwum przy pomocy polecenia tar zxvf <nazwa archiwum>. Z archiwum zostaną rozpakowane nastę-
pujące pliki: narzędzie instalujące oraz archiwa zawierające pliki
produktu.
4. Jeżeli na ekranie pojawi się pytanie Search in current
directory_name?, należy wcisnąć klawisz <Y>, a następnie klawisz
<Enter>. Na ekranie pojawi się następujący komunikat:
In package <ścieżka> found <nazwa> version
<numer_wersji > <numer_kompilacji>
gdzie:
17
17
1717
INSTALACJA
<ścieżka>
<nazwa>
<numer_wersji>
<numer_kompilacji>
5. Jeżeli pojawi się pytanie
klawisz
Kaspersky Anti-Virus for Linux
spróbuje uruchomić skaner antywirusowy.
!"
Jeżeli z pewnych powodów uruchomienie instalatora nie było moż-
liwe, należy rozpakować archiwa, utworzyć katalog dla programu
antywirusowego i skopiować do niego zawartość archiwum (patrz
podrozdział 2.3.2). Podczas wykonywania tych czynności należy
zignorować komunikat systemu informujący o uszkodzeniu archiwum
(system wyświetli ten komunikat, ponieważ archiwum jest podpisane
cyfrowo).
ścieżka dostępu do archiwum;
nazwa znalezionego oprogramowania;
numer wersji;
numer seryjny kompilacji programu.
Do you want to install it?,
<Y>
. Po wykonaniu tych czynności instalator zainstaluje
na komputerze, a następnie
należy wcisnąć
2.3.2. … bez pomocy narzędzia
instalującego
$"
Aby skopiować pliki pakietu Kaspersky Anti-Virus for Linux na
dysk komputera należy wykonać następujące czynności:
1. Wybrać katalog systemu plików, w którym ma być
zainstalowany
2. W wybranym katalogu utworzyć podkatalog dla programu
antywirusowego (przykładowo,
3. Umieścić w napędzie pierwszą dyskietkę instalacyjną lub
jej kopię.
4. Zamontować napęd dyskietek w systemie plików.
5. Skopiować wszystkie pliki zapisane na dyskietce do wybranego katalogu.
Kaspersky Anti-Virus for Linux
/opt/AVP lub /usr/lib/AVP
18
18
1818
.
).
INSTALACJA
6. Jeżeli antywirusowe bazy danych mają być przechowywane w oddzielnym katalogu, należy wybrać katalog i utworzyć w nim odpowiedni podkatalog (przykładowo,
/opt/AVP/BASES lub /usr/lib/AVP/BASES).
7. Umieścić w napędzie drugą dyskietkę instalacyjną i zamontować napęd w systemie plików.
8. Skopiować wszystkie pliki zapisane na dyskietce do
utworzonego katalogu (katalog wspólny lub przeznaczony
dla antywirusowych baz danych).
9. Powtórzyć kroki 7 i 8 dla pozostałych dyskietek instalacyjnych.
10. Podać ścieżkę dostępu do antywirusowych baz danych w
parametrze BasePath znajdującym się w pliku AvpUnix.ini.
!"Aby zainstalowane programy mogły być uruchamiane z dowolnego
katalogu, należy utworzyć odpowiednie łącza w katalogu /usr/bin lub
/usr/local/bin.
!"Lista plików programu oraz realizowanych przez nie funkcji znajduje
się w Dodatku A.
2.4. Przygotowanie do
uruchomienia
Jak zredagować plik .ini oraz ścieżkę dostępu do
katalogu zawierającego pliki tymczasowe?
Dostosowywanie oprogramowania do różnych potrzeb.
2.4.1. Redagowanie pliku .ini
Plik inicjacyjny AvpUnix.ini zawiera informacje niezbędne do poprawnej
pracy pakietu. Może on znajdować się w jednym z poniższych katalogów:
19
19
1919
INSTALACJA
~/.AVP
1.
(katalog użytkownika. Na przykład,
/home/user1/.AVP)
/opt/AVP/etc
2.
/root/.AVP
lub
3. /etc/AVP
#"
Podczas uruchamiania, program poszukuje pliku
AvpUnix.ini
kolejno w katalogach wymienionych powyżej. Jeżeli plik nie
zostanie tam znaleziony, program rozpocznie szukanie go w
bieżącym katalogu!
Jeżeli jest to wymagane, plik
AvpUnix.ini
może zostać redagowany (szcze-
gółowe informacje dotyczące pliku INI znajdują się w Dodatku В).
Redagowanie pliku inicjacyjnego będzie konieczne w następujących przy-
padkach:
•
Jeżeli antywirusowe bazy danych zostały skopiowane do
oddzielnego katalogu, konieczne będzie podanie odpowiedniej
ścieżki dostępu w linii
BasePath
pliku
AvpUnix.ini
. Jeżeli ścieżka
ta nie zostanie podana, program nie odnajdzie antywirusowych
baz danych i nie będzie wykrywał żadnych wirusów!
•
Jeżeli zmieniona została nazwa pliku .set (przykładowo, pliku
ustawień antywirusowych baz danych), konieczne będzie podanie nowej nazwy w linii
SetFile
pliku
AvpUnix.ini
. Jeżeli nazwa ta
nie zostanie podana, program nie załaduje antywirusowych baz
danych i nie będzie wykrywał żadnych wirusów!
#"
Podczas redagowania parametru
SetFile
należy podać tylko
nazwę pliku .set. Podawanie ścieżki dostępu do tego pliku nie
jest konieczne!
•
Jeżeli pliki kluczy zostały skopiowane do oddzielnego katalogu,
konieczne będzie podanie odpowiedniej ścieżki dostępu w linii
KeysPath
pliku
AvpUnix.ini
. Jeżeli ścieżka ta nie zostanie podana,
wszystkie programy będą pracować w trybie demonstracyjnym
(przykładowo, wykryte wirusy nie będą usuwane oraz nie będą
testowane archiwa i pocztowe bazy danych).
!"
Zaleca się podawanie bezwzględnych ścieżek dostępu do
antywirusowych baz danych oraz do plików kluczy w pliku
AvpUnix.ini
.
20
20
2020
INSTALACJA
2.4.2. Redagowanie ścieżki dostępu
do plików tymczasowych
Jeżeli pliki tymczasowe skanera oraz procesu demona mają być tworzone
w katalogu innym niż /tmp (domyślny katalog, w którym przechowywane są
pliki tymczasowe), należy zdefiniować go wykonując poniższe czynności:
1. Utworzyć katalog dla plików tymczasowych, przykładowo /TEMP).
2. Dodać katalog do zmiennej środowiskowej TEMP lubTMP.
#"
Aby zdefiniować nowy katalog dla plików tymczasowych
tworzonych przez inne programy, należy zmienić ustawienia w
odpowiednich plikach konfiguracyjnych tych programów.
2.4.3. Dostosowywanie
oprogramowania do
indywidualnych potrzeb
Jeżeli skaner oraz demon mają być uruchamiane przez różnych użytkowników z innymi, indywidualnymi ustawieniami, należy wykonać poniższe
czynności:
1. Utworzyć podkatalog .AVP (przykładowo, /root/.AVP) w katalogach
domowych użytkowników.
2. Skopiować do utworzonych podkatalogów plik AvpUnix.ini oraz
defUnix.prf.
3. Jeżeli jest to konieczne, zmodyfikować profil (patrz Załącznik B).
Jeżeli w linii poleceń programu kavtuner lub programu kavinstaller wykorzystany zostanie przełącznik –ua=nazwa (gdzienazwa jest nazwą użyt-
kownika), programy automatycznie wykonają opisane powyżej czynności.
21
21
2121
Rozdział
3
3.
3. Uruchamianie Kaspersky Anti
Uruchamianie Kaspersky Anti----
3.3.
Uruchamianie Kaspersky AntiUruchamianie Kaspersky Anti
Virus for Linux
Virus for Linux
Virus for LinuxVirus for Linux
3.1. Modyfikowanie ustawień
testowania
Jak zmienić ustawienia testowania? Korzystanie z
przełączników linii poleceń oraz z profili.
Aby korzystanie z funkcji programu Kaspersky Anti-Virus for Linux było
możliwe, konieczne jest zdefiniowanie:
Program ładuje ustawienia testowania z profilu (plik posiadający rozszerzenie .prf), który zdefiniowany jest w linii DefaultProfile pliku AvpUnix.ini.
Profil może być również określony przy użyciu przełączników linii poleceń
(patrz podrozdział 4.1). W celu redagowania profilu można:
22
22
2222
URUCHAMIANIE
• skorzystać z programu kavtuner (patrz rozdział 10) lub z pro-
gramu WebTuner (patrz rozdział 11).
• otworzyć i zmodyfikować profil w dowolnym edytorze tekstu
(patrz podrozdział 5.2).
Możliwe jest zdefiniowanie oddzielnych ustawień dla różnych zadań realizowanych przez program. Przykładowo, jeżeli program ma regularnie wykonywać test zapobiegawczy, nie jest konieczne uruchamianie zaawansowanych narzędzi testujących. Jeżeli jednak istnieje podejrzenie zainfeko-
wania komputera, narzędzia te powinny zostać wykorzystane.
Na przykład:
./kavscanner –V –H- /root
Powyższa linia poleceń uruchamia skaner antywirusowy w celu przetestowania katalogu /root z wykorzystaniem dwóch zaawansowanych narzędzi
testujących — testu redundancyjnego oraz analizatora heurystycznego.
$"
W celu zdefiniowania takich ustawień w pliku defUnix.prf należy
otworzyć go w dowolnym edytorze tekstu i wprowadzić następujące linie:
Names=*/root;
RedundantScan=Yes
CodeAnylyser=Yes
3.2. Uruchamianie testu
Jak uruchomić testowanie komputera w poszukiwaniu
wirusów? Przykłady uruchomienia skanera oraz de-
mona. Monitorowanie plików. Wyszukiwanie wirusów
w poczcie elektronicznej.
Test może być uruchomiony z linii poleceń lub ze skryptu. Przykładowo,
linia poleceń uruchamiająca program kavscanner może wyglądać nastę-
pująco:
23
23
2323
URUCHAMIANIE
./kavscanner
Po uruchomieniu, skaner automatycznie ładuje ustawienia z pliku zdefiniowanego przez parametr DefaultProfile w pliku AvpUnix.ini. Domyślną nazwą
pliku profilu jest defUnix.prf. Jeżeli pakiet nie zawiera tego pliku skaner
wykorzysta własne ustawienia domyślne. Ustawienia mogą być również
zmieniane przy użyciu przełącznika F=nazwa_pliku_profilu w linii poleceń.
Test na obecność wirusów może być również wykonywany przy użyciu
programu kavaemon. Na początku program ten może być uruchamiany
tylko z linii poleceń. Później możliwe będzie wywoływanie demona przez
klienta. Gdy demon uruchamiany jest po raz pierwszy, linia poleceń może
wyglądać następująco:
./kavdaemon
Wykonanie powyższego polecenia spowoduje uruchomienie procesu
demona i załadowanie antywirusowych baz danych do pamięci. Aby rozpocząć testowanie (przykładowo, katalogów domowych) należy wprowadzić
poniższe polecenie:
./kavdaemon -o{/home}
Demon dziedziczy wszystkie funkcje skanera, jednak niektóre przełączniki
linii poleceń tych programów różnią się.
Monitor jest zawsze aktywny i nieustannie testuje wszystkie uruchamiane
lub otwierane obiekty (szczegółowe informacje dotyczące uruchamiania
programu Monitor znajdują się w podrozdziale 8.3).
W celu wyszukiwania wirusów w wiadomościach pocztowych przetwarzanych przez systemy pocztowe sendmail, qmail, Postfix oraz Exim, należy
skorzystać z odpowiedniej wersji programu Keeper: Keeper for sendmail,
Keeper for qmail, Keeper for Postfix lub Keeper for Exim. Programy te dostarczane są wraz z sieciową wersją pakietu Kaspersky Anti-Virus for Linux (szczegółowe informacje dotyczące uruchamiania tych programów
znajdują się w rozdziale 7).
24
24
2424
URUCHAMIANIE
3.3. Uruchamianie uaktualniania
antywirusowych baz danych
Źródła uaktualnień antywirusowych baz danych.
Przykład wykorzystania programu Updater.
Uaktualnienia antywirusowych bazy danych mogą być pobierane z Internetu lub dostarczane przez dystrybutorów Kaspersky Lab. Podstawowy
adres uaktualniania to:
ftp://updates1.kaspersky.pl/updates.
Pełna lista dostępnych lokalizacji z udostępnianymi uaktualnieniami baz
antywirusowych znajduje się pod adresem www.kaspersky.pl.
Aby ochrona komputera przed nowymi wirusami była efektywna, należy
regularnie uaktualniać antywirusowe bazy danych.
Program Updater wchodzący w skład pakietu Kaspersky Anti-Virus for Linux umożliwia zautomatyzowanie procesu uaktualniania (patrz pod-
rozdział 12.2).
Program Updater może być uruchomiony z poziomu linii poleceń:
Program Scanner: testowanie Program Scanner: testowanie
i leczenie
i leczenie
i leczeniei leczenie
4.1. Uruchamianie programu
Scanner
Uruchamianie programu Scanner z poziomu linii
poleceń lub ze skryptu. Korzystanie z kodów wyjścia.
W celu wykonywania okresowego testu komputera na obecność wirusów,
należy skorzystać z programu Scanner. Program ten może być uruchamiany z linii poleceń lub ze specjalnie przygotowanego skryptu.
#"
Jeżeli podczas uruchamiania skaner antywirusowy nie
zlokalizuje pliku klucza, to uruchomi się w trybie
demonstracyjnym, tzn. wyłączone zostaną opcje poszukiwania
wirusów w archiwach oraz wiadomościach pocztowych, a także
wyboru akcji przez użytkownika w przypadku wykrycia wirusa.
Podczas uruchamiania programu Scanner z poziomu linii poleceń, ustawienia mogą być definiowane przy użyciu odpowiednich przełączników.
Poniżej znajduje się ogólny format linii poleceń programu Scanner:
[przełącznik…] jest opcjonalnym przełącznikiem wiersza poleceń,
[ścieżka] jest opcjonalna ścieżką systemu Linux,
[maski_plików] to opcjonalne maski plików, które będą testowane.
Domyślnie program testuje wszystkie pliki uruchamialne.
!"Przed uruchomieniem testowania możliwe jest zdefiniowanie usta-
wień programu, takich jak typ testowanych obiektów, reakcja na wystąpienie zainfekowanych obiektów, uaktywnienie zaawansowanych
mechanizmów testowania itp. (patrz podrozdział 5.1). Po uruchomieniu program automatycznie ładuje ustawienia z pliku defUnix.prf. Jeżeli utworzony został nowy profil, a jego nazwę podano w linii
DefaultProfile pliku AvpUnix.ini, Scanner załaduje ustawienia z no-
wego profilu. Jeżeli podczas uruchamiania program Scanner nie odnajdzie żadnego profilu, wykorzystane zostaną domyślne ustawienia.
Ustawienia zapisane w profilu mogą być zmodyfikowane za pomocą
przełączników linii poleceń.
Jeżeli ustawienia mają być załadowane z profilu innego niż określony w
pliku .ini, należy uruchomić program przy użyciu przełącznika
-F=nazwa_pliku_profilu. Lista wszystkich dostępnych przełączników wiersza
poleceń znajduje się w Dodatku B.
Jeżeli program Scanner uruchamiany jest ze skryptu, możliwe jest przeglą-
danie zwróconych przez niego kodów wyjścia. Lista wszystkich kodów wyjścia wraz z przykładem ich analizy znajduje się w Dodatku B.
Scanner może być uruchomiony z dyskietki instalacyjnej. Zaleca się utworzenie odpowiednich dyskietek startowych i zapisanie na nich pakietu
Kaspersky Anti-Virus for Linux wraz z antywirusowymi bazami danych
(wymagane będzie kilka dyskietek). Dyskietki takie będą bardzo pomocne
podczas odzyskiwania systemu po ewentualnym ataku wirusa.
!"Jeżeli dla programu Scanner zapisanego na dyskietkach startowych
zostanie utworzony profil, należy podać wartość Yes dla parametru UseMemoryFiles (szczegółowe informacje dotyczące tego parametru
znajdują się w podrozdziale 5.4.2).
27
27
2727
SCANNER
4.2. Wyszukiwanie i usuwanie
wirusów
Reakcje na wystąpienie zainfekowanych obiektów.
Zalecenia. Komunikaty generowane przez skaner
antywirusowy w przypadku usunięcia podejrzanych lub
zainfekowanych obiektów oraz komunikaty dotyczące
wirusa wykrytego w programie antywirusowym.
4.2.1. Ładowanie skanera
antywirusowego
Po uruchomieniu program Scanner ładuje antywirusowe bazy danych. Je-
żeli operacja ta zakończy się pomyślnie, na ekranie pojawi się następujący
komunikaty:
Antiviral databases were loaded. Records: <NNNN>
gdzie <NNNN> jest liczbą rozpoznawanych wirusów.
Następnie skaner szuka wirusów we własnym kodzie (w module uruchamialnym kavscanner).
$"
Jeżeli skaner antywirusowy zostanie zainfekowany wirusem,
zaproponuje wyleczenie modułu uruchamialnego. W tym przypadku
zalecane jest usunięcie zainfekowanego programu i ponowne jego zainstalowanie. Jeżeli nie istnieje taka możliwość należy wybrać opcję disInfect. Po wyleczeniu pliku skaner antywirusowy zasugeruje swoje
ponowne uruchomienie i zakończy działanie.
$"
Jeżeli skaner antywirusowy nie jest zainfekowany,
rozpocznie poszukiwanie wirusów w obiektach zdefiniowanych przez
użytkownika stosując określone wcześniej ustawienia.
28
28
2828
SCANNER
!"Jeżeli nie określono żadnych typów obiektów przeznaczonych do
testowania, na ekranie pojawi się następujący komunikat: "Nothing
to scan. You should select Files and/or Sectors in the *.prf file."
Jeżeli na ekranie pojawi się taki komunikat, należy określić rodzaje
obiektów przeznaczone do testowania.
!"Jeżeli nie określono żadnej lokalizacji obiektów przeznaczonych do
testowania, na ekranie pojawi się następujący komunikat: "Nothing
to scan. You should select at least one directory to scan."
Jeżeli na ekranie pojawi się taki komunikat, należy określić lokalizację
obiektów przeznaczonych do testowania.
4.2.2. Obsługa zainfekowanych
obiektów
W przypadku wykrycia obiektów zainfekowanych wirusem, Scanner będzie
próbował je wyleczyć. Niestety leczenie nie zawsze jest możliwe (program
wyświetla wtedy odpowiedni komunikat). W takim przypadku należy usunąć zainfekowany obiekt.
!"Scanner nie leczy plików uszkodzonych przez wirusy, koni trojań-
skich, plików zapisanych w archiwach oraz pocztowych baz danych i
pocztowych formatów tekstowych.
Podczas pracy z zainfekowanymi i podejrzanymi obiektami
#"
należy postępować bardzo ostrożnie. Jeżeli zainfekowane są
pliki uruchamialne pod żadnym pozorem nie należy ich
uruchamiać.
$"
Jeżeli skaner antywirusowy został skonfigurowany aby umożliwić użytkownikowi wybór metody traktowania zainfekowanych
obiektów,
po wykryciu takiego obiektu na ekranie pojawi się jego nazwa, nazwa
wirusa oraz możliwość wyboru odpowiedniej reakcji. Poniżej znajduje
się przykładowe zapytanie programu Scanner:
Actions — Report only
(OK/disInfect/Delete/Cancel/Stop)
29
29
2929
Loading...
+ 241 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.