Caution should be used when dealing with •
any electrical equipment.
NEVER• lift or drag the light by the power
cord.
These international safety symbols are used
throughout this manual to inform the owner of
important safety information and notices for safe and
effective use of the equipment.
THANKS!
We appreciate you choosing Kasco and for
your purchase.
Important Safety Instructions
Please read and follow these important safety
and handling instructions. Following these
instructions will help ensure your safety and
equipment performance.
CAUTION
Always disconnect power from light •
before service or relamping.
This Light is designed for submerged use •
(see installation instructions). The internal
temperature protection will disable the light
if not submerged and greater than 20 watt
bulb is used.
Up to a 75W bulb can be used if the light •
fi xture is submerged in water at least 25
mm to allow for proper cooling. Failure
to do so could damage the light. Always
use extreme caution around electrical
equipment and water situations.
Kasco Low Voltage Lighting must be •
used with a 12V AC Safety Isolating
Transformer (SELV) with wattage capacity
greater than the sum of all light wattages on
the circuit. (Ex. Three 75W bulbs on the
same circuit would require a transformer of
at least 225W or greater.)
General Owner’s Instructions
INSPECT THE SHIPMENT
Immediately inspect your shipment for any
visible damages or shortages. Report any
shortages to your Kasco Marine Distributor
and damages reported to your carrier and
Kasco Marine.
ASSEMBLY & INSTALLATION
Please see the proper assembly and installation
instructions enclosed in this manual.
USE AND OPERATION
Kasco Low Voltage Lighting must be used
with the proper size 12V AC Safety Isolating
Transformer (SELV). The wattage of this
transformer must be greater the sum wattage
of all the bulbs used on that circuit. The wires
on the Low Voltage Lighting must be wired
into the transformer per instructions included
with the transformer. The White and Black
wires on the Low Voltage Lighting are the
power wires. The Green wire is the GROUND
wire. Only connect the ground wire if
required by local or national codes.
Maintenance Recommendations
** Please keep the original box for
maintenance shipping. **
The following maintenance procedures can
be utilized to ensure many years of quality
performance from your Kasco Low Voltage
Lighting and reduce the need for more costly
repair work.
2
PROPER INSTALLATION: Each light fi xture
must be submerged at least 25mm below
the water surface for proper cooling during
operation with greater than 20W Lamp (bulb).
made to Kasco units by an unauthorized
source will void the warranty. This includes
tampering with the unit and/or power cord.
Please contact Kasco Marine, Inc. for your
nearest Authorized Repair Center.
OBSERVATION: Operating equipment
should be observed on a regular basis (daily,
if possible) for any reduction or variation in
performance. If a change in performance is
observed, the light should be disconnected
from power and inspected for any debris
buildup. Any buildup should be removed with
a brush or pressure washer. Make sure the
lens of the light is clean to ensure the brightest
light.
WINTER STORAGE: In regions where there
is signifi cant freezing in the wintertime, the
Low Voltage Light should be removed from
the water to protect them from the expansion
pressure of the ice.
CLEANING: Low Voltage Lighting should
be removed from the water at least once per
year (at the end of the season in cold climates)
to clean the exterior of the system, especially
fi xtures. The bronze fi xture is the surface that
dissipates heat into the water and any algae,
calcium, etc. build-up will become an insulator
that blocks heat transfer. In warmer regions
it is recommended the Low Voltage Lighting
be removed and cleaned at least two to three
times per year depending on conditions. In
most cases a power washer will be suffi cient if
the fi xture and algae are still wet. Also make
sure the lens of the light fi xture is clean to
ensure the brightest light possible.
Type Y Power Cord requires replacement
ONLY by the manufacturer or an authorized
service center.
LAMPING/RELAMPING
Always disconnect power before
servicing or relamping.
Unscrew the cap and remove the lens. 1.
Remove previous lamp from the fi xture by 2.
pulling out of the socket.
Install lamp by pushing lamp pins into 3.
socket.
Seat lamp into fi xture and hold in place 4.
with included stainless steel retaining ring.
Make sure the O rings are correctly seated 5.
and reinstall the lens and cap onto the
fi xture.
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
LLE1005
Light fi xture with 12 Volt 75W MR-16 1.
Halogen bulb and 5 meter cord (1)
Brass Screws (2)2.
Brass Flat Washers (2)3.
Retaining Ring (1)4.
Mounting Bracket set (1)5.
Repair services should be performed by
Kasco Marine or a Kasco trained Authorized
Repair Center. Any alterations or changes
TOOLS & SUPPLIES NEEDED
Flat Head Screw Driver1.
Properly sized remote transformer listed for 2.
use with submersible luminaries.
3
STEP ONE:
Mount the fi xtures in the desired locations. Up
to a 75W bulb can be used if the light fi xture is
submerged in water at least 25 mm to allow for
proper cooling. Failure to do so could damage the
light. If the included base is being used, rocks,
sand, etc. can be placed on the base to keep the
light in the desired location. A 1/2 inch (12.7mm)
PVC pipe can be added to the base to raise the
height of the light or the base can be removed and
the PVC pipe can be installed into the ground.
They should be wired into the transformer per the
instructions included with the transformer. The
Green wire is the GROUNDING wire for the light
fi xture. The Green wire must be connected to a
ground per your local and/or national electrical
code.
Only connect the ground wire if required
by local or national codes. If in doubt, contact a
qualifi ed electrician.
STEP FOUR:
If the transformer has a timer included with it, set
the timer per the instructions included with the
transformer for the desired ON and OFF times.
STEP FIVE:
Plug the transformer into your RCD protected
240V power receptacle and enjoy your NEW
Kasco Low Voltage Lighting.
Standard Light
With Base
Light with
base and PVC
extension
Light with PVC
pipe for in ground
installation
STEP TWO:
Adjust the angle of the light fi xture as desired and
tighten the two brass screws on either side of the
fi xture to hold that angle.
STEP THREE:
Wire the cord from the Low Voltage Light into
the properly sized 12V AC Safety Isolating
Transformer. The transformer must have a
wattage capacity of at least the total sum wattage
of all the lights on the circuit. (Ex. Three 75W
bulbs would require a transformer of at least
225W or greater.) The Black and White wires on
the Low Voltage Lighting are the POWER wires.
4
Troubleshooting Tips & Warranty
For more tips and information contact your Kasco
distributor or go to
Tips voor het oplossen van problemen en garantie . . . . .4
Vervangingsonderdelen . . . . .5
TM
Kasco Marine, Inc.
800 Deere Rd.
Prescott, WI 54021
VS
Tel 00 + 1 + 715+262+4488
FAX 00 + 1 + 715+262+4487
www.kascomarine.com
sales@kascomarine.com
service@kascomarine.com
884027
Rev 01/29/09
LET OP
KENNISGEVING (OPMERKING)
Deze internationale veiligheidssymbolen worden
overal in deze handleiding gebruikt om de eigenaar
attent te maken op belangrijke veiligheidsinformatie
en kennisgevingen in verband met het veilige en
doeltreffende gebruik van de apparatuur.
HARTELIJK DANK!
Wij stellen uw keuze van Kasco op prijs en danken u
voor uw vertrouwen.
Isolating Transformer’ of ‘SELV’)
van 12V AC worden gebruikt met een
wattage van meer dan het totale wattage
van alle lampen in het circuit. (Bijv.:
voor drie lampen van 75W in hetzelfde
circuit is een transformator nodig van
ten minste 225W.)
Ga altijd uiterst voorzichtig te werk •
tijdens het hanteren van elektrische
apparatuur.
Het armatuur mag NOOIT aan het •
stroomsnoer worden opgetild of
voortgetrokken.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees en volg deze belangrijke instructies voor
veilige hantering. Door deze instructies op te
volgen, kunt u uw veiligheid en de prestaties
van de apparatuur optimaliseren.
LET OP
Verwijder altijd de stekker uit het •
stopcontact alvorens onderhoud te
verrichten of lampen te vervangen.
Deze verlichting is bedoeld voor gebruik •
onder water (zie de installatieinstructies).
Wanneer het licht niet onder water
is en er een gloeilamp van meer dan
20 watt wordt gebruikt, wordt het
uitgeschakeld door de ingebouwde
temperatuurbeveiliging.
Gloeilampen tot 75W kunnen worden •
gebruikt zolang het armatuur ten minste
25 mm onder water is (voor voldoende
koeling). Als u zich niet aan deze regel
houdt, kan het armatuur beschadigd
raken. Ga altijd uiterst voorzichtig te
werk wanneer elektrische apparatuur in
en om het water wordt gebruikt.
Bij Kasco-laagspanningsverlichting moet •
een beschermingstransformator (‘Safety
2
Algemene instructies voor de
eigenaar
DE ZENDING INSPECTEREN
Inspecteer de zending onmiddellijk na
ontvangst op zichtbare beschadiging of
ontbrekende onderdelen. Ontbrekende
onderdelen moeten worden gemeld aan uw
Kasco Marine-distributeur en schade aan de
transporteur en aan Kasco Marine.
MONTAGE EN INSTALLATIE
Zie het gedeelte van deze handleiding met
de montage- en installatieinstructies voor uw
model.
GEBRUIK EN BEDIENING
Bij Kasco-laagspanningsverlichting moet een
beschermingstransformator (‘Safety Isolating
Transformer’ of ‘SELV’) van 12V AC worden
gebruikt met de juiste capaciteit. Het wattage
van deze transformator moet hoger zijn dan
het totale wattage van alle lampen in het
circuit. Bij het aansluiten van de draden van de
laagspanningsverlichting op de transformator
moeten de bij de transformator meegeleverde
instructies worden opgevolgd. De witte en de
zwarte draad van de laagspanningsverlichting
zijn de stroomdraden. De groene draad is
de aarde. De aarde dient alleen te worden
aangesloten als dit volgens de plaatselijke of
nationale voorschriften vereist is.
Aanbevolen onderhoud
** Bewaar de oorspronkelijke doos om de
apparatuur in te verzenden voor onderhoud.
**Door de volgende onderhoudsprocedures te volgen,
kunt u ervoor zorgen dat uw Kascolaagspanningsverlichting vele jaren probleemloos
blijft werken en duurdere reparaties vermijden.
CORRECTE INSTALLATIE: als er gloeilampen van
meer dan 20 watt worden gebruikt, moet elk armatuur
zich ten minste 2,5 cm onder het wateroppervlak
bevinden voor afdoende koeling.
per jaar te verwijderen en te reinigen (afhankelijk van
de plaatselijke condities). In de meeste gevallen is een
power washer voldoende als het montuur en de algen
nog vochtig zijn. Verder dient u ervoor te zorgen dat
het glas van het lichtarmatuur schoon is om een zo
helder mogelijk licht mogelijk te maken.
Reparatiediensten moeten worden overgelaten aan
Kasco Marine of aan een door Kasco getraind,
geautoriseerd reparatiecentrum. Bij wijzigingen
of aanpassingen van Kasco-units door nietgeautoriseerden komt de garantie te vervallen.
Dit omvat tevens knoeien met de unit zelf en/of
het stroomsnoer. Neem voor informatie over het
dichtstbijzijnde geautoriseerde reparatiecentrum
contact op met Kasco Marine, Inc..
Stroomsnoeren van type ‘Y’ mogen UITSLUITEND
worden vervangen door de fabrikant of een
geautoriseerd servicecentrum.
OBSERVATIE: werkende apparatuur moet
regelmatig worden geobserveerd (liefst dagelijks,
indien mogelijk) op verminderde of variërende
doeltreffendheid. Als hierin enigerlei vermindering
wordt waargenomen, moet de verlichting van de
stroomvoorziening worden losgekoppeld en worden
geïnspecteerd op ophoping van algen, kalk, enz..
Eventuele opeenhoping moet worden verwijderd met
een borstel of met een power washer. Verder dient u
ervoor te zorgen dat het glas van het lichtarmatuur
schoon is om een zo helder mogelijk licht mogelijk te
maken.
WINTEROPSLAG: in gebieden waar het ‘s winters
vriest, moet de laagspanningsverlichting uit het water
worden verwijderd ter bescherming tegen de uitzetting
van het ijs.
REINIGING: ten minste eenmaal per jaar moeten
laagspanningsverlichtingssystemen uit het water
worden verwijderd (aan het einde van het seizoen
in koude klimaten), zodat de buitenkant van
deze systemen, vooral de armaturen, kan worden
gereinigd. Het bronzen armatuur is het oppervlak
waardoor warmte in het water wordt losgelaten;
als er zich hierop algen, kalk, enz. ophopen,
wordt deze overdracht van warmte belemmerd.
In warmere gebieden verdient het aanbeveling de
laagspanningsverlichting ten minste twee à drie maal
AANBRENGEN/VERVANGEN VAN
GLOEILAMPEN
Verwijder altijd de stekker uit het
stopcontact alvorens onderhoud te
verrichten of lampen te vervangen.
Draai het deksel los en verwijder het glas.1.
Verwijder de aanwezige gloeilamp door 2.
deze uit de fi tting te trekken.
Installeer de nieuwe lamp door de pinnen 3.
ervan in de fi tting te duwen.
Breng de lamp in het armatuur aan en 4.
zet het geheel vast met de bijgeleverde
roestvrij stalen borgring.
Overtuig u ervan dat de O-ringen naar 5.
behoren vastzitten en breng vervolgens het
glas en het deksel weer op het armatuur
aan.
3
Installatieinstructies
BIJGELEVERDE ONDERDELEN
LLE1005
Lichtarmatuur met halogeenlamp (type MR16, 1.
75W, 12V) en snoer van 5 m (1)
Koperen schroeven (2)2.
Koperen vlakke sluitringen (2)3.
Borgring (1)4.
Set montagebeugels (1)5.
BENODIGD GEREEDSCHAP, ENZ.
Platte schroevendraaier1.
Externe transformator met voldoende 2.
capaciteit, geschikt voor gebruik met
onderwaterverlichting.
STAP 1:
Breng de armaturen op de gewenste plaatsen
aan. Gloeilampen tot 75W kunnen worden
gebruikt zolang het armatuur ten minste 25 mm
onder water is (voor voldoende koeling). Als u
zich niet aan deze regel houdt, kan het armatuur
beschadigd raken. Als het bijgeleverde voetstuk
wordt gebruikt, kunt u hierop stenen, zand, enz.
aanbrengen om de lamp op de gewenste plaats
te houden. Indien gewenst kan een pvc-buis van
1/2 inch (12,7 mm) aan het voetstuk worden
toegevoegd om het armatuur hoger te plaatsen
of kan het voetstuk worden verwijderd en kan de
pvc-buis in de bodem worden geïnstalleerd.
STAP 3:
Sluit de draden van de laagspanningsverlichting
aan op de beschermingstransformator van
12V AC met de juiste capaciteit. Het wattage
van de transformator moet ten minste gelijk
zijn aan het totale wattage van alle lampen
in het circuit. (Bijv.: voor drie lampen van
75W is een transformator nodig van ten
minste 225W.) De zwarte en de witte draad
van de laagspanningsverlichting zijn de
STROOMDRADEN. Bij het aansluiten van deze
draden op de transformator moeten de bij de
transformator meegeleverde instructies worden
opgevolgd. De groene draad is de AARDE.
De groene draad moet op de aarde worden
aangesloten volgens de plaatselijke en/of nationale
elektrische voorschriften. In geval van twijfel
dient u een bevoegd elektricien te raadplegen.
STAP 4:
Als de transformator voorzien is van een
timer, dient u het in- en uitschakelen van
de transformator in te stellen volgens de
meegeleverde instructies.
Standaard verlichting met voetstuk
Verlichting met
voetstuk en extra
pvc-buis
Verlichting met pvcbuis voor installatie in
de bodem
STAP 2:
Stel de hoek van het armatuur naar wens bij en
draai de twee koperen schroeven aan weerszijden
van het armatuur aan om het op die hoek vast te
zetten.
4
STAP 5:
Sluit de transformator op een van een
aardlekschakelaar voorzien 240V-stopcontact
aan en geniet van uw NIEUWE Kasco-
laagspanningsverlichting.
Tips voor het oplossen van problemen
en garantie
Voor meer tips en informatie kunt u terecht bij uw
Kasco-distributeur of op onze website: www.kascoma-
22W muuntajan.)
Sähkölaitteita tulee aina käsitellä varoen.•
ÄLÄ KOSKAAN vedä tai nosta lamppua •
virtajohdosta.
Tässä käsikirjassa käytetään kansainvälisiä
turvallisuussymboleja kertomaan omistajalle
tärkeitä turvallisuustietoja ja huomautuksia laitteen
turvallisesta ja tehokkaasta käytöstä.
KIITOS!
Kiitos, että valitsitte Kasco-tuotteen.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue nämä tärkeät turvallisuus- ja
käsittelyohjeet ja noudata niitä. Näin
voit varmistaa turvallisuutesi ja laitteiden
toiminnan.
VAROITUS
Katkaise valoista aina virta ennen •
huoltoa ja lampun vaihtoa.
Valot ovat vedenpitäviä (viittaa •
asennusohjeisiin). Sisäinen
lämpiämissuoja estää valon toiminnan,
jos se ei ole veden pinnan alla ja lamppu
on tehokkaampi kuin 20 wattia.
Jos lamppu on vähintään 25 mm veden •
pinnan alla, siinä voidaan käyttää jopa
75 W lamppua, koska tällöin se jäähtyy
asianmukaisesti. Muussa tapauksessa
lamppu voi vioittua. Ole aina hyvin
varovainen käsitellessäsi sähkölaitteita,
erityisesti veden lähellä.
Kascon matalajännitevalojen •
kanssa on käytettävä 12 VAC SELVsuojajännitemuuntajaa, jonka
enimmäisteho on suurempi kuin
kaikkien piirissä olevien valojen tehojen
summa. (Esim. kolme 75W lamppua
vaatisivat samassa piirissä vähintään
2
Yleisohjeet
TARKISTA PAKKAUS
Tarkista heti pakkauksen saavuttua, että se on kunnossa ja että siitä ei puutu mitään. Ilmoita puuttuvista osista Kasco Marine -jälleenmyyjälle ja
vioista rahtiyhtiölle sekä Kasco Marinelle.
KOKOAMINEN JA ASENNUS
Viittaa tämän käsikirjan kokoamis- ja asennusohjeisiin.
KÄYTTÖ JA TOIMINTA
Kascon matalajännitevalojen kanssa on käytettävä
oikean kokoista 12 VAC SELV-suojajännitemuuntajaa. Muuntajan tehon on oltava suurempi
kuin piirissä olevien lamppujen tehojen summa.
Matalajännitevalojen johdot on kytkettävä muuntajaan sen mukana tulleiden ohjeiden mukaisesti. Valkoiset ja mustat johdot ovat virtajohtoja.
Vihreä on maajohto. Kytke maajohto ainoastaan,
jos paikalliset tai maan säädökset sitä vaativat.
Huoltosuosituksia
** Säilytä alkuperäinen laatikko siltä varalta,
että valot on lähetettävä huoltoon. **
Seuraavat huolto-ohjeet auttavat pitämään Kascomatalajännitevalot toiminnassa vuosia ja vähentävät
kalliimman korjaustyön tarvetta.
OIKEA ASENNUS: Kukin valo on upotettava
vähintään 25 mm veden pinnan alapuolelle, jotta ne
jäähtyvät riittävästi 20W tehokkaammilla lampuilla.
TARKKAILU: Laitteen toimintaa on tarkkailtava
säännöllisesti (jos mahdollista, päivittäin), jotta
muutokset huomataan. Jos valon toiminta muuttuu,
sen virtajohto tulee irrottaa ja laite tulee tarkastaa lian
kertymisen varalta. Kertymät on poistettava harjalla
tai painepesurilla. Varmista lisäksi, että valojen linssit
ovat puhtaat, jotta valo olisi mahdollisimman kirkas.
Asennusohjeet
VARASTOINTI TALVELLA: Jos lähdettä käytetään
alueella, missä vesi jäätyy talvella, matalajännitevalot
tulisi poistaa vedestä, jotta jään laajeneminen ei
vahingoita niitä.
PUHDISTUS: Matalajännitevalot tulee poistaa
vedestä vähintään kerran vuodessa (kylmillä alueilla
kylmän kauden lopussa), jotta järjestelmän ulkopuoli
voidaan puhdistaa, erityisesti kannat. Messinkiset
valosarjat levittävät lämpöä veteen, ja levän, kalsiumin
tms. kertymästä muodostuu eristin, joka estää
lämmönsiirron. Lämpöisemmillä alueilla suositellaan,
että matalajännitevalot poistetaan ja puhdistetaan
vähintään kaksi tai kolme kertaa vuodessa,
olosuhteista riippuen. Tavallisesti painepesuri on
tarpeeksi, jos yksikkö ja levät ovat vielä märkiä.
Varmista lisäksi, että valojen linssit ovat puhtaat, jotta
valo olisi mahdollisimman kirkas.
Kasco Marinen tai Kascon kouluttaman ja
valtuuttaman korjauskeskuksen tulee hoitaa huollon.
Jos valtuuttamaton henkilö tekee muutoksia Kascoyksikköihin, takuu raukeaa. Tähän kuuluu yksikön
ja/tai virtajohdon muuntelu. Kysy Kasco Marine,
Inc:iltä, missä on lähin valtuutettu korjauskeskus.
Y-tyyppisen virtajohdon saa vaihtaa AINOASTAAN
valmistaja tai valtuutettu huoltopiste.
MUKANA:
LLE1005
Valot ja 12V, 75W MR-16-halogeenivalot ja 5 1.
metrin johto (1)
Messinkiruuvit (2)2.
Messinkiset litteät prikat (2)3.
Pidätinrengas (1 )4.
Asennuskiinnikesarja (1)5.
VAADITUT TYÖKALUT JA TARVIKKEET
Ruuvitaltta1.
Oikean kokoinen etämuuntaja, joka sopii 2.
käytettäväksi uppovalojen kanssa.
ENSIMMÄINEN VAIHE:
Asenna valot toivottuun paikkaan. Jos lamppu
on vähintään 25 mm veden pinnan alla, siinä
voidaan käyttää jopa 75 W lamppua, koska tällöin
se jäähtyy asianmukaisesti. Muussa tapauksessa
lamppu voi vioittua. Jos käytetään mukana
tullutta jalustaa, se voidaan pitää paikoillaan
kasaamalla sen päälle kiviä, hiekkaa tms. Valoa
voidaan korottaa asentamalla kantaa 12.7 mm:n
(1/2 tuuman) PVC-putki tai kanta voidaan poistaa
ja PVC-putki voidaan asentaa suoraan maahan.
LAMPUN ASENT AMINEN/VAIHTO
Katkaise aina virta ennen huoltoa ja
lampun vaihtoa.
Ruuvaa kansi irti ja irrota linssi.1.
Irrota vanha lamppu vetämällä se irti 2.
kannasta.
Asenna lamppu painamalla sen tapit 3.
kantaan.
Aseta lamppu kantaan ja kiinnitä 4.
se valoihin kuuluvalla ruostumaton
teräsrenkaalla.
Varmista, että O-renkaat on asennettu 5.
oikein, ja kiinnitä linssi ja kansi takaisin.
Vakiovalu ja
kanta
Valo ja kanta
sekä PVC-jatke
Valo ja maahan
asennettu PVCputki
TOINEN VAIHE:
Asenna valon kulma toivotuksi ja kiristä kaksi
sivulla olevaa messinkiruuvia siten, että kulma
säilyy.
3
KOLMAS VAIHE:
Kytke matalajännitevalon johto oikean
kokoiseen 12 VAC suojajännitemuuntajaan.
Muuntajan tehon on oltava vähintään piirissä
olevien lamppujen tehojen summa. (Esim.
kolme 75W lamppua vaatisivat vähintään 22W
muuntajan.) Valkoiset ja mustat johdot ovat
VIRTAJOHTOJA. Ne on kytkettävä muuntajaan
sen mukana tulleiden ohjeiden mukaisesti. Vihreä
on MAAJOHTO. Vihreä johto on kytkettävä
maahan paikallisten ja/tai maan sähköä koskevien
säädöksien mukaisesti. Jos et ole varma, miten
toimia, pyydä neuvoa pätevältä sähköasentajalta.
NELJÄS VAIHE:
Jos muuntajassa on ajastin, aseta sen ON- ja OFFajat mukana tulleiden ohjeiden mukaisesti.
VIIDES VAIHE:
Kytke muuntaja RCD-suojattuun 240V
virtaliitäntään ja nauti UUSISTA Kascomatalajännitevaloista.
Virheenkorjausohjeita ja takuu
Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteys Kasco-jakelijaan tai
vieraile osoitteessa www.kascomarine.com (technical-
Ces symboles internationaux de sécurité sont
utilisés dans ce manuel pour informer le propriétaire
des prescriptions et des notifi cations de sécurité
importantes pour une utilisation effi cace et sûre de
l’équipement.
MERCI !
Nous apprécions votre choix et votre achat d’un
produit Kasco.
utilisé avec un transformateur de sécurité
12V VCA avec une capacité de puissance
supérieure à la somme de toutes les
puissances sur le circuit de l’éclairage. (par
ex. : Trois ampoules de 75W sur le même
circuit auraient besoin d’un transformateur
d’au moins 225 W ou plus).
Faites preuve de prudence lorsque vous •
manipulez des équipements électriques.
Ne JAMAIS soulever, ni tirer l’unité par le •
cordon d’alimentation.
Instructions générales
d’utilisation
Prescriptions importantes de
sécurité
Veuillez lire et suivre ces instructions
de sécurité et de manipulation qui sont
extrêmement importantes. Le suivi de ces
instructions aidera à assurer votre sécurité et la
performance de l’équipement.
ATTENTION
Déconnectez toujours le courant de •
l’éclairage avant de faire des réparations
ou de remplacer la lampe.
Cette lampe est conçue pour être •
submergée (voir les instructions à
l’installation). La protection interne contre
la température désactive la lampe si elle
n’est pas submergée et si une ampoule de
plus de 20watts est utilisée.
Vous pouvez utiliser une ampoule jusqu’à •
75W si la lampe est submergée dans au
moins 25mm d’eau pour permettre un
refroidissement adéquat. Sinon la lampe
peut être endommagée. Faites toujours
preuve d’une extrême prudence lors de
manipulations d’équipement électrique à
proximité de l’eau.
L’éclairage Kasco à basse tension doit être •
2
L’ENVOI
Inspectez immédiatement votre envoi en
cas de dommages visibles ou de pièces
manquantes. Rapportez toutes pièces
manquantes à votre distributeur Kasco Marine
et rapportez les dommages à votre transporteur
et à Kasco Marine.
ASSEMBLAGE & INSTALLATION
Veuillez consulter les instructions
d’assemblage et d’installation correcte
incorporées à ce manuel.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
L’éclairage à basse tension de Kasco doit être
utilisé avec un transformateur de sécurité de
12V CA. La puissance de ce transformateur
doit être supérieure à la somme de la puissance
des ampoules utilisées sur ce circuit. Les
fi ls de l’éclairage à basse tension doivent
être câblés dans le transformateur selon les
instructions incluses avec le transformateur.
Les fi ls blanc et noir sur l’éclairage à basse
tension sont les fi ls d’alimentation électrique.
Le fi l vert est le fi l de TERRE. Ne connectez
le fi l de terre que s’il est exigé par les codes
locaux et nationaux.
Recommandations pour la
maintenance
** Veuillez conserver la boîte d’origine pour
l’expédition en cas de maintenance. **
Les procédures de maintenance suivantes peuvent
être utilisées pour assurer la meilleure performance
possible de votre éclairage Kasco à basse tension
pendant de nombreuses années et éviter des frais de
réparation plus coûteux.
INSTALLATION CORRECTE : Chaque lampe doit
être submergée dans au moins 1 po sous la surface de
l’eau pour qu’un refroidissement adéquat se produise
avec des ampoules de plus 20W.
OBSERVATION : Les équipements qui fonctionnent
devraient être examinés de façon régulière
(quotidiennement si possible) pour voir s’il y a une
réduction ou une variation dans la performance. Si
vous notez un changement de la performance, la
lampe devrait être débranchée de sa source électrique
et inspectée en cas d’une accumulation de débris.
Toute accumulation devrait être enlevée à l’aide d’une
brosse ou d’une laveuse à pression. Assurez-vous que
la lentille est propre pour avoir une lumière aussi vive
que possible.
RANGEMENT POUR L’HIVER : Dans les régions
où il gèle beaucoup pendant l’hiver, l’éclairage à basse
tension devrait être retiré de l’eau pour le protéger
contre la pression causée par l’expansion de la glace.
NETTOYAGE : L’éclairage à basse tension devrait
être retiré de l’eau au moins une fois par an (à la fi n
de la saison dans les climats froids) pour nettoyer
l’extérieur du système, surtout les lampes. La surface
en bronze de la lampe disperse la chaleur dans l’eau
et les algues,le calcium, etc., toute accumulation
deviendra un isolant qui bloquera le transfert de
la chaleur. Dans les régions plus chaudes, il est
recommandé que l’éclairage à basse tension soit retiré
et nettoyé au moins deux à trois fois par an, selon les
conditions. Dans la plupart des cas un lavage sous
pression sera suffi sant si la lampe et les algues sont
encore mouillées. Assurez-vous également que la
lentille de la lampe est propre pour donner la lumière
la plus brillante possible.
Les réparations devraient être exécutées par Kasco
Marine ou un centre de réparations autorisées formé
par Kasco. Toute modifi cation ou changement fait sur
une unité Kasco par une source non autorisée annulera
la garantie. Cela comprend l’altération de l’unité et/
ou du cordon d’alimentation électrique. Veuillez
contacter Kasco Marine, Inc. pour savoir où se trouve
votre centre de réparations autorisé le plus proche.
Le cordon d’alimentation électrique de type Y NE peut
être remplacé QUE par le fabricant ou un centre de
réparations autorisé.
MISE EN PLACE/REMPLACEMENT DES
AMPOULES
Déconnectez toujours le courant avant de
faire des réparations ou de remplacer
les ampoules.
Dévissez la coiffe et enlever la lentille.1.
Enlevez l’ampoule de la lampe en la tirant 2.
de la douille.
Installez l’ampoule en enfonçant les 3.
broches dans la douille.
Asseyez l’ampoule dans la lampe et 4.
maintenez-la avec l’anneau de retenue en
inox inclus.
Assurez-vous que les joints toriques sont 5.
bien en place et remettez la lentille et la
coiffe sur la lampe.
Instructions pour l’installation
PIECES COMPRISES
LLE1005
Lampe avec une ampoule halogène MR-16 12 1.
Volt 75W et (1) cordon de 5 mètres
(2) vis en laiton2.
(2) rondelles plates en laiton3.
(1) anneau de retenue4.
(1) jeu de support de montage5.
3
OUTILS ET FOURNITURES NECESSAIRES
Tournevis plat1.
Un transformateur distant d’une taille 2.
appropriée répertorié pour une utilisation avec
des luminaires submersibles.
ETAPE UNE
Montez les lampes aux endroits souhaités. Une
ampoule de 75 W max. peut être utilisée si la
lampe est submergée dans au moins 25 mm d’eau
pour permettre un refroidissement adéquat. Tout
manquement pourrait endommager la lampe. Si
le socle inclus est utilisé, du gravier, du sable, etc.
peut être mis sur le socle pour garder la lampe à
l’endroit choisi. Un tuyau en PVC de ½ po (12,7
mm) peut être ajouté au socle pour augmenter la
hauteur de la lampe ou le socle peut être retiré et
le tuyau en PVC peut être enfoncé dans le sol.
ETAPE TROIS
Câblez le cordon de l’éclairage à basse tension
dans le transformateur de sécurité 12 VCA de
taille appropriée. Le transformateur doit avoir
une capacité au moins égale à la somme totale
des tensions de toutes les lampes sur le circuit.
(par ex. : trois ampoules de 75W devrait être
branchées à un transformateur d’au moins 225
W ou plus). Les fi ls noir et blanc de l’éclairage à
basse tension sont les fi ls d’ALIMENTATION. Ils
devraient être câblés dans le transformateur selon
les instructions incluses avec le transformateur.
Le fi l vert est le fi l de TERRE pour la lampe. Le fi l vert doit être connecté à la terre selon le code
électrique local et/ou national. En cas de doute,
contactez un électricien qualifi é.
ETAPE QUATRE
Si le transformateur a une minuterie incluse,
réglez la minuterie en suivant les instructions
incluses avec le transformateur pour les heures
choisies de mise en MARCHE ou d’ARRET.
Lampe standard avec socle
Lampe avec socle
et rallonge en
PVC
Lampe avec tuyau
PVC enfoncé dans
le sol
ETAPE DEUX
Ajustez l’angle de la lampe selon vos besoins puis
serrez bien les deux vis en laiton de chaque côtés
de la lampe pour maintenir cet angle.
ETAPE CINQ
Branchez le transformateur dans votre prise 240 V
protégée par un disjoncteur différentiel et profi tez
de votre NOUVEL éclairage Kasco à basse
tension.
Conseils de dépannage & garantie
Pour plus de conseils et d’informations, contactez
votre distributeur Kasco ou allez sur www.
Die folgenden internationalen Sicherheitszeichen
werden in dieser Betriebsanleitung verwendet, um
dem Besitzer wichtige Sicherheitsinformationen und
Hinweise für den sicheren und effektiven Gebrauch
der Anlage zu vermitteln.
VIELEN DANK!
Wir bedanken uns dafür, dass Sie sich für Kasco
entschieden haben und eines unserer Produkte
erworben haben.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Sie Elektrogeräten in der Nähe von Wasser
benutzen.
Kasco-Schwachstrom-Beleuchtungskörper •
müssen mit einem 12-VoltWechselstromtransformator (SELV) benutzt
werden, wo die Wattleistung größer ist,
als die Summe der Wattleistung von allen
Beleuchtungskörpern, die an den Stromkreis
angeschlossen sind. (Zum Beispiel: für drei
75-Watt-Lampen im gleichen Stromkreislauf
bräuchte man einen Transformator mit einer
Leistung von mindestens 225 Watt.)
Beim Umgang mit elektrischen Geräten sollte •
man stets umsichtig vorgehen.
Ziehen oder heben Sie das Gerät NIEMALS •
am Strom- oder Lichtkabel.
Allgemeine Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie sich diese besonders wichtigen
Sicherheits- und Betriebsinstruktionen
durch und befolgen diese Anleitungen. Das
Befolgen dieser Anleitungen gewährleistet
Ihre Sicherheit und die Leistungsfähigkeit der
Anlage.
ACHTUNG
Trennen Sie die Scheinwerfer stets von der •
Stromquelle, bevor Sie die Anlage warten
oder Lichter austauschen.
Diese Lichtanlage ist für den Gebrauch •
unter Wasser vorgesehen (siehe
Montageanleitungen). Die interne
Temperatursicherung schaltet das Licht aus,
wenn es sich nicht unter Wasser befi ndet und
wenn eine Glühbirne mit einer Leistung von
über 20 Watt eingesetzt wird.
Eine Glühbirne mit einer Leistung von •
75 Watt kann eingesetzt werden, wenn
sich der Beleuchtungskörper mindestens
25 mm unter Wasser befi ndet, damit die
Anlage entsprechend gekühlt wird. Bei
Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann
die Beleuchtungsanlage beschädigt werden.
Handeln Sie stets mit größter Vorsicht, wenn
2
UNTERSUCHEN SIE DIE LIEFERUNG
Untersuchen Sie die Lieferung sofort auf sichtbare
Schäden oder Mängel. Kontaktieren Sie Ihren
Kasco Marine Vertriebspartner, im Falle von
Mängeln und kontaktieren Sie den Lieferanten
und Kasco Marine, falls das Paket während der
Lieferung beschädigt wurde.
AUFBAU & INSTALLATION
Bitte beziehen Sie sich auf die Anleitungen für
den Aufbau und die Installation, die in dieser
Anleitung enthalten sind.
ANWENDUNG UND BETRIEB
Kasco-Schwachstrom-Beleuchtungskörper müssen
mit einem 12-Volt-Wechselstromtransformator
(SELV) benutzt werden. Die Wattleistung des
Transformators muss größer sein, als die Summe
der Wattleistung von allen Glühbirnen, die an
den Stromkreis angeschlossen sind. Die Kabel
der Schwachstrom-Beleuchtungsanlage müssen
gemäß der Anleitungen des Transformators
an den Transformator angeschlossen
werden. Die schwarzen und weißen Kabel
an der Schwachstrom-Beleuchtungsanlage
sind die Stromkabel. Das grüne Kabel ist
das ERDUNGSKABEL. Schließen Sie
das Erdungskabel nur dann an, wenn dies
gemäß örtlicher oder nationaler Richtlinien
vorgeschrieben wird.
Wartungsempfehlungen
**Bitte heben Sie die Originalverpackung auf,
falls das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt
zwecks Wartung versandt werden muss. **
Die folgenden Wartungsverfahren können
angewandt werden, damit Ihre SchwachstromBeleuchtungsanlage von Kasco viele Jahre problemlos
läuft und Ihnen die Kosten für teure Reparaturen
erspart bleiben.
DIE RICHTIGE INSTALLATION: Jeder
Beleuchtungskörper muss mindestens 1 Zoll unter der
Wasseroberfl äche liegen, damit die Glühbirnen der
Anlage (bei Glühbirnen über 20 Watt) während des
Betriebs gekühlt werden.
BEOBACHTUNG: Die Betriebseinrichtung
muss regelmäßig betrachtet werden (täglich,
wenn möglich), wobei auf Reduzierungen oder
Leistungsabweichungen geachtet werden muss. Falls
Veränderungen im Bezug auf die Leistung beobachtet
werden, sollte die Lampe von der Stromquelle
getrennt und auf Ansammlungen von Ablagerungen
untersucht werden. Ablagerungen sollten mit einer
Bürste oder einem Hochdruckreiniger entfernt werden.
Stellen Sie bitte sicher, dass die Lampengläser der
Scheinwerfer sauber sind, damit die Lichtabgabe nicht
eingeschränkt wird.
WINTERLAGERUNG: Die SchwachstromBeleuchtungsanlage sollte in Gebieten, wo es im
Winter oft friert, aus dem Wasser genommen werden,
um die Anlage vor dem Expansionsdruck des Eises zu
schützen.
REINIGUNG: Schwachstrom-Beleuchtungsanlagen
sollten mindestens einmal pro Jahr aus dem Wasser
genommen werden (in kühlen Klimaregionen am Ende
der Saison), um die Außenseiten, insbesondere die
Haltevorrichtungen, zu reinigen. Die Haltevorrichtung
aus Bronze ist die Oberfl äche, die Hitze in das Wasser
ableitet. Algen, Kalzium und andere Ansammlungen
wirken isolierend und können die Wärmeübertragung
behindern. In wärmeren Regionen empfehlen
wir, dass der Schwachstrom-Beleuchtungskörper
mindestens zwei bis drei Mal pro Jahr (abhängig
von den örtlichen Bedingungen) abmontiert und
gereinigt wird. In den meisten Fällen reicht ein
Hochdruckreinigungsgerät, wenn die Vorrichtung und
die Algen noch nass sind. Stellen Sie bitte auch sicher,
dass die Lampengläser der Beleuchtungskörper sauber
sind, damit die Lichtabgabe nicht eingeschränkt wird.
Reparaturen sollten nur von Kasco Marine oder von
einer von Kasco autorisierten und geschulten Werkstatt
durchgeführt werden. Jegliche Veränderungen
oder Umbauten, die an Kasco-Geräten von nicht
autorisierten Personen durchgeführt werden, machen
Garantien ungültig. Dazu gehört die Manipulation der
Anlage sowie des Stromkabels. Bitte kontaktieren Sie
Kasco Marine, Inc., um die Kontaktinformationen der
nächsten autorisierten Werkstatt zu erfragen.
Das Typ-Y-Stromkabel darf NUR vom Hersteller oder
einer autorisierten Reparaturwerkstatt ausgetauscht
werden.
DER EINSATZ BZW. DAS AUSWECHSELN VON
SCHEINWERFERN
Trennen Sie die Anlage stets von der
Stromquelle, bevor Sie die Anlage warten
oder Scheinwerfer austauschen.
Schrauben Sie den Deckel ab und entfernen das 1.
Lampenglas.
Nehmen Sie die vorhandene Lampe aus der 2.
Halterung, indem Sie sie aus der Fassung ziehen.
Installieren Sie eine Lampe, indem Sie die 3.
Steckkontakte in die Fassung drücken.
Befestigen Sie die Lampe an der Haltervorrichtung 4.
mit dem beigefügten Haltering aus rostfreiem
Stahl.
Stellen Sie sicher, dass die O-Ringe korrekt 5.
positioniert sind, und montieren das Lampenglas
und den Deckel an der Haltevorrichtung.
3
Montageanleitung
ENTHALTENE TEILE
LLE1005
Beleuchtungskörper mit 12 Volt 75 W MR-16 1.
Halogenbirne und einem 5 m langem Kabel (1)
Kupferschrauben (2)2.
Kupferbeilegscheiben (2)3.
Haltering (1)4.
Befestigungsbügel-Set (1)5.
BENÖTIGTE WERKZEUGE UND
HILFSSTOFFE
Schlitzschraubendreher1.
Ein Transformator der richtigen Kapazität, 2.
der für den Gebrauch mit UnterwasserBeleuchtungskörpern geeignet ist.
DER ERSTE SCHRITT:
Montieren Sie die Haltevorrichtung am gewünschten
Ort. Eine Glühbirne mit einer Leistung von
75 Watt kann eingesetzt werden, wenn sich der
Beleuchtungskörper mindestens 25 mm unter
der Wasseroberfl äche befi ndet, damit die Anlage
entsprechend gekühlt wird. Bei Nichtbeachtung dieser
Anleitungen kann die Beleuchtungsanlage beschädigt
werden. Falls der mitgelieferte Sockel benutzt wird,
können Steine, Sand oder andere Hilfsmittel auf
dem Sockel positioniert werden, um die Leuchte am
gewünschten Ort zu positionieren. Ein 1/2 Zoll (12,7
mm) breites Rohr kann am Sockel angebracht werden,
um die Lichter anzuheben bzw. der Sockel kann
entfernt werden und das PVC-Rohr kann in den Boden
eingelassen werden.
Seiten der Vorrichtung fest, damit der Winkel
fi xiert wird.
DER DRITTE SCHRITT:
Verbinden Sie die Kabel des SchwachstromBeleuchtungskörpers mit dem entsprechend
großen 12-Volt-AC-Sicherheitstransformator.
Die Wattleistung des Transformators muss über
der Gesamtwattsumme aller Lampen, die an den
Stromkreis angeschlossen sind, liegen. (Zum Beispiel:
für drei 75-Watt-Lampen im gleichen Stromkreislauf
bräuchte man einen Transformator mit einer Leistung
von mindestens 225 Watt.) Die schwarzen und weißen
Kabel an der Schwachstrom-Beleuchtungsanlage sind
die STROMKABEL. Diese Kabel sollten gemäß
der Anleitungen des Transformators angeschlossen
werden. Das grüne Kabel ist das ERDUNGSKABEL
des Beleuchtungskörpers. Schließen Sie das grüne
Kabel gemäß örtlicher und/oder nationaler Richtlinien
an. Bitte kontaktieren Sie einen qualifi zierten
Elektriker, falls Sie sich nicht sicher sind.
DER VIER TE SCHRITT:
Programmieren Sie den Zeitschalter gemäß der
Anleitungen des Transformators (Betrieb EIN und
AUS), falls der Transformator über einen Zeitschalter
verfügt.
DER FÜNFTE SCHRITT:
Schließen Sie den Transformator an eine 240-VoltStromquelle mit Fehlerstromschutzeinrichtung an.
Viel Spaß mit Ihrer NEUEN Kasco-Schwachstrom-
Beleuchtungsanlage.
Ein typisches Licht
mit Sockel
Licht mit Sockel
und PVCVerlängerung
Licht mit
PVC-Rohr für
Bodenmontage
DER ZWEITE SCHRITT:
Richten Sie die Scheinwerfer wie gewünscht aus
und ziehen die beiden Kupferschrauben an den
4
Fehlerbehebungstipps & Garantie
Für weitere Tipps und Informationen kontaktieren Sie
bitte Ihren Kasco-Vertriebshändler oder besuchen Sie
unsere Internetseite: www.kascomarine.com (siehe
technische Informationen).
A jelen használati utasítás minden pontjában a
következő nemzetközi biztonsági szimbólumok
segítségével tájékoztatjuk a tulajdonost a fontos
biztonsági információkról és fi gyelmeztetésekről,
a berendezés biztonságos és hatékony használata
érdekében.
teljesítménye nagyobb, mint az áramkörön
található összes lámpa wattban kifejezett
teljesítménye. (Pl. Azonos áramkörre
kapcsolt három 75 W-os izzóhoz legalább
225 W-os transzformátor szükséges).
Az elektromos berendezések kezelése •
esetén óvatosan kell eljárni.
SOHA ne emelje vagy húzza az egységet a •
tápkábelnél fogva.
Általános használati utasítás
KÖSZÖNJÜK!
Köszönjük, hogy a Kasco márkát választotta, és
köszönjük a vásárlást.
Fontos biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el ezeket a fontos biztonsági
és kezelési utasításokat. Az utasításoknak
köszönhetően biztosítható az Ön biztonsága és
a berendezés megfelelő teljesítménye.
VIGYÁZAT
Karbantartás vagy izzócsere esetén •
mindig válassza le a készüléket az
áramforrásról.
A lámpa merülő használatra tervezett •
(lásd a beszerelési utasításokat). A belső
hőmérséklet védelem kikapcsolja a lámpát,
ha nem a víz alatt használják, vagy ha 20
wattnál nagyobb izzót használnak.
Legfeljebb 75 W-os izzó használható, ha a •
lámpafoglalat a megfelelő hűtés érdekében
legalább 25 mm-rel a víz alatt van. Ennek
elmulasztása károsíthatja a lámpát. Az
elektromos berendezések és a víz
környékén mindig különös óvatossággal
kell eljárni.
A Kasco alacsony feszültségű lámpát 12 •
V-os, váltóáramú, biztonságosan szigetelt
transzformátorral (SELV) kell használni.
A transzformátor wattban kifejezett
2
A CSOMAG ÁTVIZSGÁLÁSA
Azonnal ellenőrizze, hogy a csomagoláson
nincs-e látható sérülés, és a csomagolás
tartalma nem hiányos-e. A hiányosságokat a
Kasco Marine forgalmazónak, a sérüléseket
pedig a Kasco Marine vállalatnak jelentse.
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELHELYEZÉS
Kérjük, tekintse meg a kézikönyvben található
összeszerelési és elhelyezési utasításokat.
HASZNÁLAT ÉS MŰKÖDÉS
A Kasco alacsony feszültségű lámpát
megfelelő méretű 12 V-os, váltóáramú,
biztonságosan szigetelt transzformátorral
(SELV) kell használni. A transzformátor
wattban kifejezett teljesítményének
nagyobbnak kell lennie, mint az áramkörön
használt összes izzó wattban kifejezett
teljesítménye. Az alacsony feszültségű lámpa
vezetékeit a transzformátorhoz mellékelt
utasítások szerint kell bekötni. Az alacsony
feszültségű lámpa fehér és fekete vezetéke
a tápvezeték. A zöld vezeték a FÖLDELŐ
vezeték. A földelő vezetéket csak akkor
csatlakoztassa, ha ezt a helyi vagy országos
előírások megkövetelik.
Karbantartási javaslatok
** A karbantartás érdekében történő
elküldéshez tartsa meg az eredeti dobozt. **
A Kasco alacsony feszültségű lámpa hosszú évekig
történő megfelelő működése érdekében, és a költséges
javítások elkerüléséhez a következő karbantartási
folyamatok elvégzése szükséges.
MEGFELELŐ BESZERELÉS: Amennyiben 20 W-os
izzóknál nagyobb izzókat használnak, a megfelelő
hűtés érdekében az egyes foglalatokat legalább 25
mm-el a víz alá kell helyezni.
MEGFIGYELÉS: Rendszeresen (ha lehetséges,
naponta) meg kell fi gyelni a berendezés működését,
hogy mutatkozik-e csökkenés vagy változás a
teljesítményben. Ha a berendezés teljesítménye
csökkent, a berendezést le kell választani az
áramforrásról, és meg kell vizsgálni, hogy a lámpákon
nincs-e szennyeződés. A lerakódott szennyeződést
kefével vagy nagynyomású mosóval lehet eltávolítani.
A lehető legnagyobb fényerő biztosítása érdekében
győződjön meg arról is, hogy a lámpafoglalatok
lencséi tiszták-e.
TÁROLÁS TÉLEN: Azokon a területeken, ahol
télen jelentős fagyok vannak, az alacsony feszültségű
lámpát vegye ki a vízből, hogy megóvja azokat a jég
expanziós nyomásától.
TISZTÍTÁS: Az alacsony feszültségű lámpákat
legalább évente egyszer el kell távolítani a vízből
a rendszer külsejének, különösen a rozsdamentes
acél motorház és a lámpafoglalatok megtisztítása
érdekében. A bronz lámpafoglalat felülete hőt ad
le a vízben, és a felületre rakódott alga, kalcium
stb. szigetelőréteget hoz létre, és megakadályozza
a hőleadást. Melegebb területeken a körülmények
függvényében az alacsony feszültségű lámpát legalább
évente két-három alkalommal el kell távolítani és
meg kell tisztítani. Ha a foglalat és az alga még
nedves, a legtöbb esetben elégséges a nagynyomású
mosó használata. A lehető legnagyobb fényerő
biztosítása érdekében győződjön meg arról is, hogy a
lámpafoglalatok lencséi tiszták-e.
vállalatnak vagy a Kasco vállalat által kiképzett
szervizközpontban kell végezni. A Kasco egységeken
végrehajtott bármilyen jogosulatlan módosítás vagy
változtatás semmissé teszi a jótállást. Ez magában
foglalja az egység és/vagy a tápkábel módosítását
is. Kérjük, az Önhöz legközelebbi jóváhagyott
szervizközpontért lépjen kapcsolatba a Kasco Marine,
Inc. vállalattal.
Az Y-típusú tápkábel cseréjét CSAK a gyártó vagy
jóváhagyott szervizközpont végezheti.
IZZÓ BEHELYEZÉSE/CSERÉJE
Karbantartás vagy izzócsere esetén
mindig válassza le a készüléket az
áramforrásról.
Csavarja le a kupakot, és távolítsa el a 1.
lencsét.
Távolítsa el az izzót a foglalatból az 2.
aljzatból történő kihúzással.
Helyezze be az izzót a lámpafoglalatok 3.
benyomásával az aljzatba.
Helyezze a lámpát a foglalatba, és 4.
rögzítse a mellékelt rozsdamentes acél
tartógyűrűvel.
Győződjön meg róla, hogy az O-gyűrűk 5.
megfelelően el vannak-e helyezve, majd
szerelje vissza a lencsét és a kupakot a
foglalatra.
Laposfejű csavarhúzó1.
Megfelelően méretezett transzformátor a 2.
merülő lámpákkal történő használathoz.
ELSŐ LÉPÉS:
Helyezze a foglalatokat a kívánt helyre.
Legfeljebb 75 W-os izzó használható, ha a
lámpafoglalat a megfelelő hűtés érdekében
legalább 25 mm-rel a víz alatt van. Ennek
elmulasztása károsíthatja a lámpát. Ha a mellékelt
alapot használják, a kövek, homok stb. az alapra
helyezhetők a lámpa kívánt irányba történő
rögzítéséhez. Az alaphoz 1/2-ed hüvelykes
(12,7 mm-es) PVC-cső adható hozzá a lámpa
magasságának növeléséhez. Másik kivitelként
az alap eltávolítható, és a PVC-cső a talajra
helyezhető.
HARMADIK LÉPÉS
Kösse be a vezetéket az alacsony feszültségű
lámpa és a megfelelő méretű 12 V-os
biztonságosan szigetelt transzformátorhoz. A
transzformátor teljesítményének meg kell
egyeznie legalább az áramkörön található lámpák
teljesítményének összegével. (Pl. Három 75
W-os izzóhoz legalább 225 W-os transzformátor
szükséges). Az alacsony feszültségű lámpa fehér
és fekete vezetéke a TÁPvezeték. A vezetékeket
a transzformátorhoz mellékelt utasítások szerint
kell bekötni. A zöld vezeték a lámpafoglalat
FÖLDELŐ vezetéke. A zöld vezetéket a helyi/
országos elektronikai elősírás alapján kell a
földeléshez csatlakoztatni. Ha bizonytalan, kérje
egy szakképzett villanyszerelő tanácsát.
NEGYEDIK LÉPÉS:
Ha a transzformátoron időzítő található, az időzítő
beállításával (BE/KI időpontok) kapcsolatosan
tekintse meg a transzformátorhoz mellékelt
használati utasítást.
Szabványos
lámpa alappal
Lámpa alappal és
PVC-tartozék
PVC-csöves lámpa
a talajra történő
helyezéshez
MÁSODIK LÉPÉS:
Állítsa be a lámpafoglalat szögét a kívánt módon,
és a szög rögzítéséhez húzza meg a két rézcsavart
a foglalat két oldalán.
ÖTÖDIK LÉPÉS:
Csatlakoztassa a transzformátort az RCDvédelmes 240 V-os aljzatba, és élvezze az ÚJ
Kasco alacsony feszültségű lámpát.
Hibaelhárítási tanácsok és
jótállás
További tippeket és információkat kaphat a Kasco
kereskedőjétől, vagy a www.kascomarine.com hon-
Questi simboli di sicurezza internazionali sono usatI
nel presente manuale per passare all’utente importanti
informazioni di sicurezza ed avvisi per l’utilizzo
effi cace e sicuro delle attrezzature.
GRAZIE!
Vi ringraziamo per aver scelto di acquistare
attrezzature Kasco.
usate con un trasformatore isolante di
sicurezza da 12V Ca con una capacità di
wattaggio superiore alla somma di tutti i
valori di wattaggio sul circuito. (Per es.
Tre lampadine da 75W sullo stesso circuito
richiederebbero un trasformatore da almeno
225W o più).
Fare sempre particolare attenzione quando •
si utilizzano attrezzature elettriche.
NON tirare o trascinare mai la lampada •
usando il cavo elettrico di alimentazione.
Istruzioni generali
Istruzioni di sicurezza importanti
Leggere e seguire queste istruzioni di
sicurezza e di maneggio, per assicurare le
prestazioni migliori delle attrezzature ed il loro
utilizzo in completa sicurezza.
ATTENZIONE
Staccare sempre l’alimentazione elettrica •
dalle lampade prima di eseguire della
manutenzione o prima di cambiare le
lampadine.
Questa lampada è progettata per essere •
usata sommersa in acqua (vedere le
istruzioni di installazione). La protezione
interna contro temperature elevate
interromperà il funzionamento della
lampada se questa non è sommersa e se
viene utilizzata una lampadina da più di 20
watt.
È possibile usare una lampadina fi no a •
75W se la lampada è sommersa in acqua
per almeno 25 mm per consentirne il
raffreddamento corretto. In caso contrario,
la lampada viene danneggiata. Fare sempre
molta attenzione quando si maneggiano
attrezzature elettriche in acqua.
Le lampade Kasco a basso voltaggio vanno •
CONTROLLARE GLI ARTICOLI
RICEVUTI
Controllare immediatamente gli articoli
ricevuti per possibili danni o parti mancanti.
Nel caso di parti mancanti, informare il
Distributore Kasco Marine e nel caso di
eventuali danni, informare la ditta di trasporti
e Kasco Marine.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Vedere le istruzioni di montaggio e
installazione contenute nel presente manuale.
UTILIZZO E FUNZIONAMENTO
Le lampade Kasco a basso voltaggio vanno
usate con un trasformatore isolante di
sicurezza da 12V Ca. Il wattaggio di questo
trasformatore deve essere superiore alla
somma di tutti i valori di wattaggio sul
circuito. I cavi della lampada a basso voltaggio
devono essere collegati al trasformatore
secondo le istruzioni ad esso allegate. Il
cavo bianco e quello nero sulla lampada a
basso voltaggio sono i cavi di alimentazione
elettrica. Il cavo verde è quello di MESSA
A TERRA. Collegare il cavo di messa a terra
solo se richiesto dalle normative locali o
nazionali in vigore.
2
Raccomandazioni per la
manutenzione
** Conservare la scatola originale per eventuali
spedizioni per la manutenzione. **
Le procedure di manutenzione qui riportate devono
essere usate per ottenere diversi anni di prestazioni
eccezionali della vostra lampada a basso voltaggio
Kasco e riducono la necessità di effettuare riparazioni
costose.
INSTALLAZIONE CORRETTA: Ogni lampada deve
essere sommersa almeno 25 mm sotto la superfi cie
dell’acqua per il raffreddamento corretto durante il
funzionamento con una lampadina con un wattaggio
superiore a 20W.
assicurarsi che le lenti delle luci siano pulite per
assicurane il funzionamento ottimale.
Le riparazioni devono essere eseguite da Kasco
Marine o da un Centro di Assistenza Autorizzato
Kasco. Qualsiasi modifi ca apportata alle unità Kasco
da una fonte non autorizzata renderà non valida la
garanzia. Questo comprende anche modifi che all’unità
e/o al cavo di alimentazione. Mettersi in contatto
con Kasco Marine, Inc. per il Centro di Assistenza
Autorizzato più vicino.
Il cavo di alimentazione elettrica di tipo Y deve essere
sostituito SOLO dal produttore o da un centro di
assistenza autorizzato.
INSERIMENTO DELLE LAMPADINE
CONTROLLI: Le attrezzature devono essere
controllate regolarmente (possibilmente ogni giorno)
per verifi care eventuali variazioni o riduzioni delle
prestazioni. Scollegare l’alimentazione elettrica se
si notano differenze nel funzionamento e verifi care
la presenza di materiali estranei. Nel caso ci fossero
materiali estranei, levarli con una spazzola o con un
getto d’acqua a pressione. Assicurasi che il vetro
della lampada sia pulito per dare la luce più luminosa
possibile.
MAGAZZINAGGIO INVERNALE: Nelle regioni in
cui le temperature scendono notevolmente a livelli di
gelo, le fontane e la loro illuminazione devono essere
rimosse dall’acqua per proteggerle dalla pressione del
ghiaccio.
PULIZIA: Le luci a basso voltaggio devono esser
levate dall’acqua almeno una volta all’anno (alla fi ne
della stagione in climi freddi) per pulire l’esterno del
sistema, particolarmente l’alloggiamento del motore
in acciaio inossidabile (secchiello) e le luci. La luce
in bronzo è una superfi cie che dissipa il calore in
acqua per cui alghe, depositi di calcio, ecc. fanno da
materiali isolanti e bloccano il passaggio di calore.
Nelle regioni più calde si suggerisce di levare la luce
dall’acqua e di pulirla almeno due tre volte all’anno a
seconda delle condizioni. Nella maggior parte dei casi
sarà suffi ciente un lavaggio a getto d’acqua potente
se l’unità e le alghe sono ancora bagnate. Inoltre,
Staccare sempre l’alimentazione elettrica
prima di inserire le lampadine o quando
si esegue la manutenzione.
Svitare il cappuccio e levare il vetro.1.
Levare la lampafi na dalla lampada tirandola 2.
fuori dalla presa.
Installare la lampadina spingendola nella 3.
presa.
Mettere la lampada nel portalampada 4.
e fermarla con l’anello di ritenzione in
acciaio inox incluso.
Assicurarsi che le guarnizioni circolari 5.
sono posizionate correttamente e rimettere
a posto il vetro e il cappuccio sulla
lampada.
Istruzioni per l’installazione
PARTI INCLUSE
LLE1005
Lampada con lampadina alogena da 12 Volt 1.
75W MR-16 e cavo da 5 metri (1)
Viti in ottone (2)2.
Rondelle piatte in ottone (2)3.
Anello di ritenzione (1)4.
Gruppo staffa di montaggio (1)5.
3
ATTREZZI E MATERIALI NECESSARI
Cacciavite a testa piatta1.
Trasformatore delle dimensioni corrette per 2.
uso con lampade sommergibili.
1: Montare le attrezzature nelle posizioni
desiderate. Si può usare una lampadina con un
wattaggio di fi no a 75W se la lampada è sommersa
in acqua per almeno 25 mm per consentirne il
raffreddamento adeguato. Se non sono sommerse,
le lampade possono danneggiarsi. Se viene
utilizzata la base fornita, si possono mettere
delle rocce o della sabbia sulla base per tenere la
lampada in posizione. Si può anche aggiungere
un tubo in PVC da 12,7 mm per alzare a lampada,
oppure si può levare la base e intallare i tubo in
PVC nel terreno.
3. Collegare il cavo dalla lampada a basso
voltaggio nel trasformatore isolante di sicurezza
da 12V CA. Il trasformatore deve avere una
capacità di wattaggio superiore alla somma di
tutti i valori di wattaggio sul circuito. (Per es.
Tre lampadine da 75W sullo stesso circuito
richiederebbero un trasformatore da almeno 225W
o più).
Il cavo bianco e quello nero sulla lampada a basso
voltaggio sono i cavi di ALIMENTAZIONE
ELETTRICA. Devono essere collegati nel
trasformatore seguendo le istruzioni ad esso
allegate. Il cavo verde è quello di MESSA A
TERRA. Collegare il cavo verde di messa a terra
solo se richiesto dalle normative locali o nazionali
in vigore. In caso di dubbio, consultare un
elettricista qualifi cato.
4. Se il trasformatore è dotato di un timer,
impostarlo secondo le istruzioni allegate per gli
orari di ACCENSIONE e SPEGNIMENTO.
Lampada standard con base
Lampada con base
ed estensione in
PVC
Lampada con
tubo in PVC per
installazione nel
terreno
2. Regolare l’angolo della lampada come
desiderato e stringere le due viti in ottone ai due
lati della lampada per mantenerla all’angolazione
prescelta.
5. Inserire la spina del trasformatore nella presa
a 240V dell’interruttore differenziale e ammirate
i giochi di luce della vostra NUOVA lampada a
basso voltaggio Kasco.
Individuazione guasti e Garanzia
Per ulteriori suggerimenti ed informazioni, mettersi
in contatto con il distributore Kasco o andare sul sito
Resolução de problemas Dicas e Garantia . . . . .4
Peças sobresselentes . . . . .5
TM
Kasco Marine, Inc.
800 Deere Rd.
Prescott, WI 54021
E.U.A.
Tel 00 + 1 + 715+262+4488
FAX 00 + 1 + 715+262+4487
www.kascomarine.com
sales@kascomarine.com
service@kascomarine.com
884027
Rev 01/29/09
PRECAUÇÃO
NOTA
Estes símbolos de segurança internacionais são
utilizados ao longo deste manual para informar
o proprietário sobre informações de segurança
importantes e notas para a utilização segura e efi caz do
equipamento.
OBRIGADO!
Agradecemos ter optado pela Kasco e a sua compra.
ser utilizada com um transformador de
isolamento de segurança de 12V CA com
uma capacidade de wattagem superior
à soma de toda a wattagem das luzes no
circuito. (Exemplo: três lâmpadas de 75W
no mesmo circuito necessitariam de um
transformador de pelo menos 225W ou
mais.)
Deverá proceder com precaução no •
manuseamento de qualquer equipamento
eléctrico.
NUNCA levantar nem arrastar a luz pelo •
cabo de alimentação.
Instruções de segurança
importantes
Leia e siga estas instruções de segurança e de
manuseamento importantes. O cumprimento
destas instruções irá ajudar a assegurar a sua
segurança e o desempenho do equipamento.
PRECAUÇÃO
Desligar sempre a alimentação •
eléctrica antes de proceder a trabalhos
de assistência ou à substituição de
lâmpadas.
Esta luz foi concebida para a utilização •
submergida (consulte as instruções de
instalação). A protecção de temperatura
interna irá desactivar a luz se esta não se
encontrar submergida e se não for utilizada
uma lâmpada com mais de 20 watt.
É possível utilizar lâmpadas até 75W se a •
luminária estiver submergida em água a
uma profundidade mínima de 25 mm para
permitir o arrefecimento adequado. Caso
contrário poderão ocorrer danos na luz.
Proceder sempre com extremo cuidado na
proximidade de equipamento eléctrico e
água.
A iluminação de baixa tensão Kasco deve •
Instruções gerais do proprietário
INSPECCIONAR O MATERIAL FORNECIDO
Após a recepção do material inspeccione-o
imediatamente para detectar danos ou
faltas. Comunique quaisquer defi ciências
ao seu distribuidor Kasco Marine e os danos
comunicados ao seu transportador e à Kasco
Marine.
MONTAGEM E INSTALAÇÃO
Consulte as respectivas instruções de montagem e
de montagem anexas a este manual.
UTILIZAÇÃO E OPERAÇÃO
A iluminação de baixa tensão Kasco deve ser
utilizada com um transformador de isolamento
de segurança de 12V CA de tamanho adequado.
A wattagem deste transformador deve ser
superior à soma da wattagem de todas as
lâmpadas utilizadas nesse circuito. Os fi os na
iluminação de baixa tensão devem ser ligados ao
transformador conforme as instruções incluídas
com o transformador. Os fi os branco e preto na
iluminação de baixa tensão são os fi os de corrente.
O fi o verde é o fi o de LIGAÇÃO À TERRA.
Ligar apenas o fi o de ligação à terra se for exigido
por regulamentos locais ou nacionais.
2
Recomendações de manutenção
** Manter a caixa original para o envio para
manutenção. **
Os seguintes procedimentos de manutenção podem ser
utilizados para assegurar muitos anos de desempenho
de qualidade da sua iluminação de baixa tensão
Kasco e reduzir a necessidade de reparações mais
dispendiosos.
INSTALAÇÃO CORRECTA: Cada luminária
deve ser submergida a uma profundidade mínima
de 1” abaixo da superfície da água para garantir um
arrefecimento adequado durante a operação com
lâmpadas de mais de 20W.
Os trabalhos de reparação deverão ser realizados
pela Kasco Marine ou por um Centro de reparação
autorizado treinado pela Kasco. Quaisquer alterações
ou mudanças efectuadas em unidades Kasco por
uma fonte não autorizada invalidarão a garantia. Isto
inclui a manipulação da unidade e/ou do cabo de
alimentação. Contacte a Kasco Marine, Inc. para obter
o endereço do Centro de Reparação Autorizado mais
próximo de si.
Os cabos de alimentação de modelo Y podem
APENAS ser substituídos pelo fabricante ou por um
centro de assistência autorizado.
COLOCAÇÃO/SUBSTITUIÇÃO DE
LÂMPADAS
OBSERVAÇÃO: O funcionamento do equipamento
deve ser observado regularmente (diariamente, se
possível) para detectar qualquer redução ou variação
do desempenho. Se for observada uma alteração do
desempenho a luz deverá ser desligada da alimentação
e inspeccionada quanto à presença de acumulação de
detritos. Qualquer acumulação deverá ser removida
com uma escova ou máquina de limpeza a pressão.
Certifi que-se de que a lente da luz está limpa para
assegurar a luz mais brilhante possível.
ARMAZENAMENTO DURANTE O INVERNO:
Em algumas regiões ocorre uma congelação
signifi cativa durante o Inverno, a iluminação de baixa
tensão deverá ser retirada da água para a proteger da
pressão da expansão do gelo.
LIMPEZA: A iluminação de baixa tensão deverá ser
retirada da água pelo menos uma vez por ano (no fi nal
da estação em climas frios) para limpar o exterior do
sistema, especialmente as luminárias. A luminária
em bronze é a superfície que dissipa o calor para a
água e a acumulação de algas, cálcio, etc. transformarse-á num isolante que bloqueia a transferência de
calor. Em regiões mais quentes recomenda-se que
a iluminação de baixa tensão seja retirada e limpa
pelo menos duas a três vezes por ano dependendo das
condições. Na maioria das vezes uma máquina de
limpeza será sufi ciente se a luminária e as algas ainda
estiverem molhadas. Certifi que-se igualmente de que
a lente da luminária está limpa para assegurar a luz
mais brilhante possível.
Desligar sempre a alimentação eléctrica
antes de proceder a trabalhos de
assistência ou à substituição de lâmpadas.
Desapertar a tampa e retirar a lente.1.
Retirar a lâmpada usada da luminária 2.
puxando-a para fora do casquilho.
Instalar a lâmpada empurrando os pinos da 3.
lâmpada para dentro do casquilho.
Colocar a lâmpada na luminária e manter 4.
no lugar com o anel de retenção em aço
inoxidável fornecido.
Certifi que-se de que os vedantes circulares 5.
se encontram correctamente colocados e
coloque a lente e a tampa novamente na
luminária.
Instruções de instalação
PEÇAS INCLUÍDAS
LLE1005
Luminária com lâmpada de halogéneo MR-16 1.
de 12 Volt 75W e cabo de 5 metros (1)
Parafusos de latão (2)2.
Anilhas planas de latão (2)3.
Anel de retenção (1)4.
Conjunto de montagem do suporte (1)5.
3
FERRAMENTAS E ACESSÓRIOS
NECESSÁRIOS
Chave de parafusos de embeber1.
Transformador remoto de tamanho adequado 2.
classifi cado para utilização com luminárias
submergíveis.
1º PASSO:
Montar as luminárias no local pretendido. É
possível utilizar lâmpadas até 75W se a luminária
estiver submergida em água a uma profundidade
mínima de 25 mm para permitir o arrefecimento
adequado. Caso contrário poderão ocorrer danos
na luz. Se for utilizada a base incluída é possível
colocar pedras, areia, etc. na base para manter a
luz no local pretendido. É possível acrescentar
um tubo de PVC de 12,7mm à base para elevar a
altura da luz ou é possível retirar a base e o tubo
de PVC pode ser instalado no solo.
3º PASSO:
Ligar o fi o da luz de baixa tensão ao
transformador de isolamento de segurança de
2V CA de tamanho adequado. O transformador
deve ter uma capacidade de wattagem de pelo
menos a soma total da wattagem de todas as
luzes no circuito. (Exemplo: três lâmpadas de
75W necessitam de um transformador de pelo
menos 225W ou mais.) Os fi os preto e branco
na iluminação de baixa tensão são os fi os de
CORRENTE. Os fi os devem ser ligados ao
transformador conforme as instruções incluídas
com o transformador. O fi o verde é o fi o de
LIGAÇÃO À TERRA da luminária. O fi o verde
deve ser ligado a um condutor de terra conforme
os regulamentos eléctricos locais e/ou nacionais.
Em caso de dúvida, contactar um electricista
qualifi cado.
4º PASSO:
Se o transformador possuir um temporizador,
ajustar o temporizador conforme as instruções
incluídas com o transformador para os horários de
activação e desactivação pretendidos.
Luz standard
com base
Luz com base e
extensão de PVC
Luz com tubo
de PVC para a
instalação no solo
2º PASSO:
Ajustar o ângulo da luminária conforme
pretendido e apertar os dois parafusos de latão nos
dois lados da luminária para manter o ângulo.
5º PASSO:
Ligar o transformador à tomada de 240V
protegida por um dispositivo diferencial e aprecie
a sua NOVA iluminação de baixa tensão Kasco.
Resolução de problemas Dicas e
Garantia
Para obter mais dicas e informações contacte o seu
distribuidor Kasco ou vá a www.kascomarine.com (no
Estos símbolos internacionales de seguridad se utilizan
en todo este manual para informar al propietario sobre
importante información de seguridad, así como de
avisos para el uso seguro y efectivo del equipo.
capacidad de potencia mayor que la suma
de todos los vatios de luz del circuito. (Por
ejemplo, tres bombillas de 75 W en el
mismo circuito necesitan un transformador
de al menos 225 W).
Se debe tener cuidado cuando se trate con •
cualquier equipo eléctrico.
No levante ni arrastre NUNCA la luz por el •
cable de alimentación.
¡GRACIAS!
Le agradecemos que haya elegido a Kasco y le damos
las gracias por su compra.
Instrucciones importantes de
seguridad
Por favor, lea y siga estas importantes
instrucciones de seguridad y de manipulación.
Seguir estas instrucciones le ayudará a
asegurar su seguridad y el rendimiento de su
equipo.
CUIDADO
Desconecte siempre la alimentación de •
la iluminación antes de su reparación,
mantenimiento o cambio de bombilla.
Esta luz está diseñada para uso sumergido •
(consulte las instrucciones de instalación).
La protección de temperatura interna
deshabitará a la luz si no está sumergida y
si se utiliza una bombilla mayor de 20 W.
Se puede utilizar una bombilla de hasta 75 •
W si el accesorio de luz se sumerge en agua
al menos 25 mm para permitir una correcta
refrigeración. El no hacerlo podría dañar
la luz. Tenga siempre cuidado extremo con
equipos eléctricos y situaciones acuáticas.
La Iluminación de Baja Tensión de Kasco •
tiene que utilizarse con un transformador
de aislamiento de seguridad de 12 VCA
(SELV, por sus siglas en inglés) y con una
Instrucciones generales del
propietario
INSPECCIÓN DEL ENVÍO
Inspeccione inmediatamente su envío para ver
si tiene daños visibles o falta algo. Informe
de cualquier componente que falte a su
distribuidor de Kasco Marine e informe de los
daños a su transportista y a Kasco Marine.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Por favor, consulte las instrucciones correctas
sobre montaje e instalación adjuntas a este
manual.
USO Y FUNCIONAMIENTO
La Iluminación de Baja Tensión de Kasco
tiene que utilizarse con un transformador de
aislamiento de seguridad de doce voltios de
corriente alterna (SELV, por sus siglas en
inglés). La potencia de este transformador
tiene que ser mayor que la potencia suma
de todas las bombillas que se utilicen en el
circuito. Los hilos de la Iluminación de Baja
Tensión tienen que cablearse al trasformador
según las instrucciones incluidas con el
transformador. Los cables blanco y negro de
la Iluminación de Baja Tensión son los cables
de alimentación. El cable verde es el cable de
TIERRA. Conecte el cable de tierra sólo si lo
requieren las normas locales o nacionales.
2
Recomendaciones de
mantenimiento
** Por favor, conserve la caja original para los
envíos de mantenimiento. **
Se pueden utilizar los siguientes procedimientos
de mantenimiento para asegurarle muchos años de
rendimiento de calidad de su Iluminación de Baja
Tensión de Kasco y reducir la necesidad de trabajos de
reparación más caros.
asegurarse de conseguir la luz más brillante posible.
Los servicios de reparación deben ser realizados
por Kasco Marine o algún centro de reparaciones
autorizado formado por Kasco Marine. Cualquier
alteración o cambio que se haga a las unidades Kasco
por parte de una fuente no autorizada anulará la
garantía. Esto incluye la manipulación con la unidad
y/o el cable de alimentación. Por favor, póngase
en contacto con Kasco Marine para averiguar la
ubicación del centro de reparaciones autorizado más
cercano usted.
INSTALACIÓN CORRECTA: cada accesorio de
luz tiene que estar sumergido al menos 1 pulgada
por debajo de la superfi cie del agua para su correcta
refrigeración durante el funcionamiento con bombillas
mayores de 20 W.
OBSERVACIÓN: el equipo en funcionamiento debe
ser observado con regularidad (si es posible, a diario)
para ver si hay cualquier reducción o variación
en el rendimiento. Si se observa algún cambio en
el rendimiento, se debe desconectar la luz de la
alimentación e inspeccionarla para ver si hay cualquier
acumulación de residuos. Toda acumulación debe
ser eliminada con un cepillo o lavador a presión.
Asegúrese de que la lente de la luz esté limpia para
asegurar que se consigue la luz más brillante.
ALMACENAMIENTO INVERNAL: en regiones en
donde haya considerable congelación en invierno, la
Iluminación de Baja Tensión debe sacarse del agua
para protegerla de la presión de expansión del hielo.
LIMPIEZA: La Iluminación de Baja Tensión debe
sacarse del agua al menos una vez al año (al fi nal del
la temporada, en climas fríos) para limpiar el exterior
del sistema, especialmente los accesorios. El accesorio
de bronce es la superfi cie que disipa el calor hacia el
agua y toda acumulación de alga, calcio, etcétera, se
convierte en aislante que bloquea la transferencia de
calor. En regiones más cálidas, se recomienda que
se saque y se limpie la Iluminación de Baja Tensión
al menos dos o tres veces al año, dependiendo de las
condiciones. En la mayoría de los casos, un lavado
de potencia será sufi ciente si el accesorio y las algas
siguen estando húmedos. Asegúrese también de que
la lente del accesorio de iluminación está limpia para
El cable de alimentación de tipo Y requiere su
sustitución SÓLO por parte del fabricante o de algún
centro de reparaciones autorizado.
PONER BOMBILLA/CAMBIAR
BOMBILLA
Desconecte siempre la alimentación
antes de hacer reparaciones,
mantenimiento o cambiar bombillas.
Desatornille la tapa y saque la lente.1.
Quite la lámpara anterior del accesorio 2.
tirando del enchufe.
Instale la lámpara empujando las patillas de 3.
la lámpara en el enchufe.
Asiente la lámpara en el enchufe y sujétela 4.
en su lugar con el anillo de retención de
acero inoxidable incluido.
Asegúrese de que las juntas históricas están 5.
correctamente asentadas y vuelva a instalar
la lente y la tapa en el accesorio.
Instrucciones de instalación
PIEZAS INCLUIDAS
LLE1005
Accesorio de luz con bombilla halógena de 12 1.
voltios y 75 W MR-16 y 5 m de cable (1)
Tornillos de latón (2)2.
Arandelas planas de latón (2)3.
Anillo de retención (1)4.
Conjunto de abrazaderas para montaje (1)5.
3
HERRAMIENTAS Y SUMINISTROS
NECESARIOS
Destornillador de cabeza plana.1.
Transformador remoto de potencia apropiada 2.
para uso con iluminación sumergible.
PASO UNO:
Monte los accesorios en las ubicaciones deseadas.
Se pede utilizar una bombilla de hasta 75 W si el
accesorio del luz se sumerge en agua al menos 25
mm para permitir una refrigeración correcta. No
hacerlo podría dañar a la luz. Si se utiliza la base
incluida, se pueden poner sobre la base piedras,
arena, etcétera para hacer que la luz permanezca
en el sitio deseado. Se puede añadir un tubo de
PVC de media pulgada (12,7 mm) a la base para
subir la altura de la luz, o la base puede eliminarse
y el tubo de PVC puede instalarse en la tierra.
PASO TRES:
Cablee el hilo de la Iluminación de Baja Tensión
hacia el transformador de aislamiento de
seguridad de 12 VCA de capacidad adecuada.
El transformador tiene que tener una capacidad
de potencia de al menos la suma total de vatios
de todas las luces del circuito. (Por ejemplo, tres
bombillas de 75 W necesitan un transformador de
al menos 225 W). Los cables negro y blanco son
los cables de ALIMENTACIÓN de la Iluminación
de Baja Tensión. Deben cablearse hacia el
trasformador según las instrucciones incluidas
con el transformador. El cable verde es el cable de
TOMA A TIERRA del accesorio de iluminación.
El cable verde tiene que conectarse a tierra según
las normas eléctricas locales y/o nacionales de su
región. Si tiene alguna duda, póngase en contacto
con un electricista cualifi cado..
PASO CUATRO:
Si el transformador tiene temporizador incluido,
confi gure el temporizador según las instrucciones
incluidas con el transformador para programar las
horas de APAGADO y ENCENDIDO.
Luz estándar
con base
Luz con base y
extensión de PVC
Luz con tubo
de PVC para
instalación en tierra
PASO DOS:
Ajuste el ángulo del accesorio de iluminación
según lo desee y apriete los dos tornillos de latón,
uno a cada lado del accesorio para mantener ese
ángulo.
PASO CINCO:
Enchufe el transformador en su receptáculo de
alimentación de 240 voltios protegido RCD y
disfrute de su nueva Iluminación de Baja Tensión
de Kasco.
Consejos para la resolución de
problemas y Garantía
Para más consejos e información, póngase en contacto
con su distribuidor de Kasco o vaya a www.kascomarine.com (en la pestaña Técnica)
transformator på minst 225W, eller större.)
Försiktighet bör iakttas vid användning av •
alla elektriska apparater.
Lyft eller dra ALDRIG enheten med el- •
eller ljuskabeln.
Dessa internationella säkerhetssymboler används
genomgående i denna bruksanvisning för att
informera ägaren om viktig säkerhetsinformation och
meddelanden för säker och effektiv användning av
apparaten.
TACK!
Vi uppskattar att du valt och skaffat Kasco.
Viktiga säkerhetsinstruktioner
Läs och följ dessa viktiga säkerhets- och
hanteringsinstruktioner. Genom att följa dessa
instruktioner tryggas din säkerhet och att
utrustningen fungerar väl.
VARNING
Koppla alltid från elektriciteten från •
lyktan före service eller byte av lampa.
Denna lykta är avsedd för •
användning under vatten (se
installeringsinstruktionerna). Det interna
temperaturskyddet släcker lyktan om den
inte är nedsänkt i vatten och en starkare
lampa än 20W används
En lampa på upp till 75W kan användas om •
lyktanordningen är nedsänkt i vatten minst
25 mm vilket tillåter ordentlig nedkylning.
Underlåtenhet att göra det kan skada
lyktan. Var alltid synnerligen försiktig då
du handskas med elektrisk utrustning och
vatten.
Kascos lågvoltslyktor bör användas med •
en 12V AC säkerhetsisolerad transformator
(SELV) med en Watt-kapacitet som är
större än summan av wattantalet hos all
lampor i strömkretsen. (Exempel: Tre
75W lampor i samma strömkrets kräver en
2
Allmän bruksanvisning för ägaren
KONTROLLERA FÖRSÄNDELSEN
Kontrollera omedelbart försändelsen för
synliga skador eller saknade delar. Meddela
din Kasco Marine-återförsäljare om alla
saknade delar, och transportören och Kasco
Marine om alla skador.
HOPSÄTTNING OCH INSTALLATION
Se de riktiga hopsättnings- och
installeringsinstruktionerna som kommer med
denna bruksanvisning.
ANVÄNDNING OCH DRIFT
Kascos lågspänningslyktor måste
användas med en riktig storleks 12V
växelströmstransformator med säker isolering
(SELV). Denna transformators Watt-kapacitet
bör vara större än summan av wattantalet hos
all lampor som används i den strömkretsen
Kablarna för lågspänningslyktorna måste
dras till transformatorn i enlighet med de
instruktioner som medföljer transformatorn.
De vita och svarta ledningarna i
lågspänningslyktorna är strömförande
ledningar. Den gröna ledningen är en
JORDledning. Anslut jordledningen endast
om detta krävs av lokala eller nationella regler.
Rekommendationer för underhåll.
** Förvara den ursprungliga lådan i händelse
av försändelse för underhåll **
De följande underhållsarbetena kan utföras för att
försäkra att dina Kasco lågspänningslyktor fungerar
under fl era år och för att minska behovet av dyra
reparationer.
RIKTIG INSTALLATION Varje lykta måste sänkas
ned i vattnet minst 2,5 cm under ytan för att kylas
ned ordentligt om en lampa som är starkare än 20W
används.
OBS: En utrustning som är igång bör inspekteras
regelbundet (om möjligt dagligen) för att konstatera
om funktionen eventuellt är reducerad eller
varierande. Om förändring i funktionen upptäcks bör
lyktan kopplas från strömkällan och inspekteras för
skräpavlagring. All avlagring som bildas på lampan
bör avlägsnas med borste eller trycktvätt. Försäkra
dig om att fi xturernas linser är rena. Det garanterar det
klarast möjliga ljuset.
VINTERFÖRVARING: I områden där det fryser till
avsevärt under vintern bör lågspänningslyktan tas
ur vattnet för att skydda den mot trycket från isens
expansion.
INSÄTT ANDE/BYTE AV LAMPOR
Koppla alltid från elektriciteten innan du
utför service eller byter lampa.
Skruva av locket och avlägsna linsen.1.
Avlägsna den gamla lampan från fi xturen 2.
genom att dra ut den ur hållaren.
Installera lampan genom att trycka in 3.
lampans stift i hållaren.
Sätt lampan i fi xturen och håll den på 4.
plats med den medföljande hållarringen av
rostfritt stål.
Kontrollera att O-ringarna är ordentligt på 5.
plats och sätt tillbaka linsen och locket på
fi xturen.
Installeringsinstruktioner
RENGÖRING: Lågspänningslyktan bör tas ur vattnet
åtminstone en gång i året (i slutet av säsongen i
kalla klimat) för rengöring av det yttre av systemet,
speciellt fi xturer. Fixturen av brons är den yta
som avger värme i vattnet, och varje ansamling av
alger, kalk och liknande blir ett isolerande lager
som motverkar avgivandet av värme. I varmare
områden rekommenderar vi att lågspänningslyktan
avlägsnas och rengörs åtminstone två till tre gånger
i året, beroende på förhållandena. I de fl esta fall är
trycktvätt tillräckligt om enheten och algerna ännu är
våta. Försäkra dig även om att lyktans lins är ren. Det
garanterar det klarast möjliga ljuset.
Underhållsreparationer bör utföras av Kasco
Marine eller en av Kasco utbildad auktoriserad
reparationsverkstad. Alla ombyggnader eller
ändringar som görs på enheten utan Kascos tillstånd
häver garantin. Till detta räknas ändringar som
görs på enheten och/eller el-ledningen. Kontakta
Kasco Marine Inc. som kan hänvisa dig till närmaste
auktoriserade reparationsverkstad.
El-ledningen av typ Y får ENDAST bytas ut av
tillverkaren eller en auktoriserad reparationsverkstad.
MEDFÖLJANDE DELAR
LLE1005
Lyktfi xtur med 12V 75W MR-16 1.
halogenlampa och 5 m el-ledning (1)
Mässingsskruvar (2)2.
Platta mässingsbrickor (2)3.
Hållarring (1)4.
Sats med monteringsklämmare (1)5.
NÖDVÄNDIGA VERKTYG OCH TILLBEHÖR
Platthuvudskruvmejsel 1.
Transformator av riktig storlek som 2.
godkänts för användning med nedsänkbara
belysningssystem.
STEG ETT:
Montera fi xturerna på de önskade ställena.
En lampa på upp till 75W kan användas om
lampanordningen är nedsänkt i vatten minst
25 mm vilket tillåter ordentlig nedkylning.
Underlåtenhet att göra det kan skada lyktan. Om
den medföljande underlagsplattan används kan
stenar, sand eller liknande läggas på plattan för
att hålla lyktan på det önskade stället. Ett 12,7
mm PVC-rör kan läggas till plattan för att höja på
3
lyktan, eller så kan plattan avlägsnas och PVCröret installeras i marken.
Standardlykta med
underlagsplatta
Lykta med
platta och PVCförlängning
Lykta med PVC-rör
för installation i
marken
STEG FYRA:
Om transformatorn har en medföljande timer
bör tiderna för när enheten kopplas PÅ och AV
ställas in enligt instruktionerna som medföljer
transformatorn.
STEG FEM:
Anslut transformatorn till ett jordat 240V uttag.
Nu kan du njuta av din NYA lågspänningslykta
från Kasco.
Felsökningstips och garanti
STEG TVÅ
Justera vinkeln på lyktfi xturen i önskat läge och
spänn ordentligt de två mässingsskruvarna på
vardera sidan av fi xturen för att behålla vinkeln.
STEG TRE:
Koppla kabeln från lågspänningslyktan till den
riktiga storlekens 12V växelströmstransformatorn
med säker isolering. Transformatorns
wattkapacitet måste minst utgöra summan av
wattantalet hos all lampor som används i den
strömkretsen. (Exempel Tre 75W lampor kräver
en transformator på minst 225W, eller större.) De
vita och svarta ledningarna i lågspänningslyktorna
är de STRÖMFÖRANDE ledningarna. De
skall kopplas till transformatorn i enlighet med
de instruktioner som medföljer transformatorn.
Den gröna ledningen är en JORDledning för
lyktfi xturen. Den gröna ledningen skall kopplas
till jord i enlighet med lokala och/eller nationella
elektriska bestämmelser. Om du är osäker ska du
kontakta en utbildad elektriker.
Kontakta din Kasco återförsäljare eller gå till www.
kascomarine.com (under den tekniska fl iken) för mera
transformatör gereklidir.)
Elektrikli ekipmanla çalışırken dikkatli •
olunmalıdır.
ASLA ışığı elektrik kablosundan çekmeyin •
veya sürüklemeyin.
Bu uluslararası güvenlik sembolleri bu kılavuzda
kullanıcıya önemli güvenlik bilgileri ve cihazın
güvenli ve etkin kullanımı hakkında uyarılar vermek
için kullanılmıştır.
TEŞEKKÜRLER!
Kasco’yu seçtiğiniz ve ürünümüzü satın aldığınız için
teşekkür ederiz.
Önemli Güvenlik Talimatları
Lütfen bu önemli güvenlik ve kullanım
talimatlarını okuyunuz ve uygulayınız. Bu
talimatların uygulanması güvenliğinizi
sağlamaya ve cihazın performansına yardımcı
olacaktır.
DİKKAT
Servise veya lamba değiştirmeden önce •
daima elektrik bağlantısını kesin.
Bu Işık su altında kullanım için •
tasarlanmıştır (bkz. kurulum talimatları).
Işık suya daldırılmazsa ve 20 vat üzerinde
ampul kullanılırsa, dahili sıcaklık koruması
devre dışı kalır.
Işık armatürü uygun soğutmayı sağlamak •
için en az 25 mm suya daldırılırsa, 75W’a
kadar ampul kullanılabilir. Aksi takdirde
ışık hasar görür. Elektrikli cihazlarla ve
suda çalışırken daima son derece dikkatli
olunuz.
Kasco Düşük Voltaj Işıklandırma devredeki •
tüm ışık vat toplamından fazla vat
kapasiteye sahip bir 12V AC Güvenlik
Yalıtım Transformatörü (SELV) ile birlikte
kullanılmalıdır. (Örn. Aynı devre üzerinde
üç adet 75W ampul için en az 225W
2
Genel Kullanım Talimatları
TESLİMATI KONTROL EDİN
Teslimatı derhal kontrol ederek görünür bir
hasar ya da eksiklik olup olmadığına bakın.
Eksiklikleri Kasco Marine Distribütörünüze
ve hasarları da taşıma şirketine ve Kasco
Marine’e bildirin.
MONTAJ VE KURULUM
Bu kılavuza ekli uygun montaj ve kurulum
talimatlarına bakınız.
KULLANIM VE ÇALIŞTIRMA
Kasco Düşük Voltaj Işıklandırma uygun
büyüklükte bir 12V AC Güvenlik Yalıtım
Transformatörü (SELV) ile birlikte
kullanılmalıdır. Bu transformatörün
toplam vat miktarı o devrede kullanılan
tüm ampullerin toplam var miktarından
fazla olmalıdır
. Düşük Voltaj Işıklandırma
üzerindeki kablolar transformatör ile verilen
talimatlara göre, transformatöre takılmalıdır.
Düşük Voltaj Işıklandırma üzerindeki Beyaz
ve Siyah kablolar elektrik kablolarıdır.
Yeşil kablo TOPRAK kablosudur. Toprak
bağlantısını sadece yerle veya ulusla kurallar
gerektiriyorsa yapınız.
Bakım Tavsiyeleri
** Lütfen bakım amacıyla sevkıyat için orijinal
kutuyu saklayın. **
Aşağıdaki bakım prosedürleri Kasco Düşük
Voltaj Işıklandırmanızdan uzun yıllar yüksek
performans almanıza yardımcı olur ve pahalı onarım
gereksinimlerini azaltır.
UYGUN KURULUM: Her ışık armatürü 20W
üzerinde ampul ile çalışırken uygun soğutma için su
yüzeyinden en az 1 inç aşağıya daldırılmalıdır.
GÖZLEM: Çalışma halindeki ekipman düzenli olarak
(mümkünse her gün) gözlemlenmeli ve performans
düşüşü veya farkı olup olmadığı izlenmelidir.
Performansta bir fark görülürse, cihazın elektrik
bağlantısı kesilerek cihazda çöp birikimi olup olmadığı
muayene edilmelidir. Herhangi bir birikim fırça veya
basınçlı su ile giderilmelidir. Ayrıca, mümkün olan
en parlak ışık için lenslerin temiz olmasına da dikkat
edin.
KIŞIN SAKLAMA: Kışın önemli don olan
yerlerde, Düşük Voltaj Işıklandırma buzun genleşme
baskısından korumak için sudan çıkartılmalıdır.
TEMİZLİK: Düşük V
yılda en az bir kez (soğuk iklimlerde mevsim
sonunda) sudan çıkartılarak sistemin dışı, özellikle
armatürler temizlenmelidir. Bronz armatür suya ısı
veren yüzeydir ve yosun, kalsiyum vb. birikimi ısı
aktarımını önleyen bir yalıtıcı gibi etkide bulunur.
Daha sıcak bölgelerde, koşullara bağlı olarak, Düşük
Voltaj Işıklandırmanın en az yılda iki veya üç defa
çıkartılarak temizlenmesi tavsiye edilir. Armatür ve
yosunlar hala kurumamışsa, çoğu durumda elektrikli
bir temizleme cihazı yeterli olur. Ayrıca, mümkün
olan en parlak ışık için ışık armatürlerinde lenslerin
temiz olmasına da dikkat edin.
Tamirat hizmetleri Kasco Marine veya Kasco
tarafından eğitilmiş Yetkili Onarım Merkezi tarafından
yapılmalıdır. Kasco cihazlarında yetkisiz kişilerce
yapılan her türlü tadilat veya değişiklik garantiyi
geçersiz kılar. Buna cihaz ve/veya elektrik kablosu ile
oynanması da dahildir. Size en yakın Y etkili Onarım
Merkezini öğrenmek için, lütfen Kasco Marine, Inc.
ile irtibat kurun.
Y Tipi Elektrik Kablosu SADECE imalatçı ya da
yetkili servis merkezi tarafından değiştirilebilir.
oltaj Işıklandırma üzerindeki
AMPUL TAKMA/DEĞİŞTİRME
Servise almadan veya lamba
değiştirmeden önce daima elektrik
bağlantısını kesin.
Bağlığın vidasını gevşetin ve lensi çıkarın.1.
Önceki lambayı soketten dışarı çekerek 2.
armatürden çıkarın.
Ampul pimlerini sokete bastırarak lambayı 3.
takın.
Lambayı armatüre sabitleyim ve paslanmaz 4.
çelik tutma halkası ile tutturun.
O halkalarının yerine düzgün oturmuş 5.
olmasına dikkat edin ve lensi ve başlığı
armatüre takın.
Kurulum Talimatları
DAHİL OLAN PARÇALAR
LLE1005
12 Volt 75W MR-16 Halojen ampul ve 5 metre 1.
kablolu ışık armatürü (1)
Pirinç V idalar (2)2.
Pirinç Düz Rondelalar (2)3.
Tutma Halkası (1)4.
Montaj Destek seti (1)5.
GEREKLİ ALETLER VE MALZEMELER
Düz Başlı Tornavida1.
Sualtıışıklarla kullanılabilir olduğu belirtilmiş 2.
uygun büyüklükte uzak transformatör.
ADIM BİR:
Armatürleri istediğiniz konumlara takın. Işık
armatürü uygun soğutmayı sağlamak için en az
25 mm suya daldırılırsa, 75W’a kadar ampul
kullanılabilir. Aksi takdirde ışık hasar görür.
Ürünle verilen taban kullanılırsa, ışığı istenen
konumda tutmak için taban üzerine kayalar, kum
vb. konulabilir. Işığın yüksekliğini arttırmak için
tabana bir 1/2 inç (12.7 mm) PVC bor eklenebilir
ya da taban çıkartılarak zemine PVC boru
takılabilir.
3
ADIM BEŞ:
ransformatörü RCD korumalı 240V elektrik
T
girişine takın ve YENİ Kasco Düşük Voltajlı
Işıklandırmayı kullanmaya başlayın.
Standard Işık
ve T aban
Taban ve PVC
Uzantılı Işık
Zemine takılı PVC
boru ile Işık
ADIM İKİ:
Işığın açısını istediğiniz gibi ayarlayın ve
armatürün iki tarafındaki iki pirinç vidayı sıkın.
ADIM ÜÇ:
Düşük Voltajlı Işıktan gelen kabloyu uygun
büyüklükte bir 12V AC Güvenlik yalıtım
Transformatörüne bağlayın. Transformatörün
vat kapasitesi en az devredeki tüm ışıkların
toplam vat miktarı kadar olmalıdır. (Örn. Üç
adet 75W ampul için en az 225W transformatör
gereklidir.) Düşük Voltaj Işıklandırma üzerindeki
Beyaz ve Siyah kablolar ELEKTRİK kablolarıdır.
Bunlar transformatör ile verilen talimatlara göre,
transformatöre takılmalıdır. Yeşil kablo ışık
armatürü için TOPRAKLAMA kablosudur. Yeşil
kablo yerel ve/veya ulusal elektrik kurallarına göte
toprağa bağlanmalıdır. Kuşkunuz varsa vasıfl ı bir
elektrik teknisyenine danışın.
Sorun Giderme İpuçları ve Garanti
Daha fazla ipucu ve bilgi için Kasco distribütörünüz
ile irtibata geçin veya www.kascomarine.com adresine
gidin (teknik sekmesi altında).
ADIM DÖRT:
Transformatörde bir zamanlayıcı varsa, bunu
istenen AÇILMA ve KAPANMA zamanları için
ilgili talimatlara göre ayarlayın.