Karibu Tarima 2 User Manual [de]

Service-Hotline:+49 421 38693 33
Aufbauanleitung
44830 85759-2008
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de
construcción
Istruzioni per il
montaggio
02.02.2012
85759
Vergleichen Sie zuerst die Material­liste mit Ihrem Pa­ketinhalt! Bitte ha­ben Sie Verständ­nis, dass Bean­standungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Anhand dieser Liste können Sie die Ih­nen vorliegenden Elemente und Leis­ten der Anleitung zuordnen.
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
20820 1
20719 2 2040 1771 40 1
20716 3
20721 4
43858 8 1727 904 57 1
43912 10
43908 9
26103 11
21360 20
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
Descrizione
Wandelement Rückwand Wandelement achterwand Élément mural mur arrière Elemento pared posterior Wall element rear wall Elemento parete posteriore Wandelement Seite Wandelement zijkant Élément mural côté Elemento pared lateral Wall element side Elemento parete laterale Wandelement Front Wandelement voorzijde Élément mural façade Elemento pared delantero Wall element front Elemento parete anteriore Dachplatte Dakplaat Panneau de toit Tabla del tejado Roof plate Tavole del tetto
Dachplatte rund Dakplaat afgerond Panneau de toit arrondi Placa del tejado redonda Roof plate round Tavola del tetto rotonda Tür Rund Deur rond Porte arrondie Puerta redonda Door round Porta curva Deckenleiste rund Afdeklat plafond rond Plinthe de plafond arrondie Listón del techo redondo Cornice round Listello curvo per soffitto
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet gemonteerd zijn!
Aan de hand van deze lijst kunt u de aanwezige elementen en planken met de gebruiksaanwijzing vergelijken.
Veuillez d’abord comparer la liste du matériel avec le contenu de votre colis ! Nous vous remercions de bien vouloir compren­dre que les récla­mations ne peu­vent être traitées qu’à l’état non monté !
À l’aide de cette liste, vous pouvez attribuer à la notice respective les élé­ments et plinthes dont vous disposez.
Bild Afbeelding Illustration
Dibujo
Illustration
Immagine
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto.
En virtud de esta lista, usted puede clasificar los elementos y listones existentes respecto a las instrucciones.
Longueur
Länge
Lengte
Long. Length Lungh.
2040 2324 40
2040 1178 40
2040 1713 40
1727 435 57
1727 904 57
2040 815 40
28 38
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Firstly compare the material list with the contents of your package! Please appreciate that complaints can be pro-cessed only in the non­assembled state!
Use this list to check off the elements and ledges referred to in the instructions.
Épaisseur
Stärke
Dikte
Espesor
Thick-
ness
Spess.
Confrontare la di­stinta dei materiali con il contenuto del pacchetto! Le reclamazioni po­tranno essere ac­cettate solamente se i prodotti non sono ancora stati montati!
Con l’aiuto di questa lista sarà possibile identificare gli ele­menti ed i listelli del­le istruzioni.
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Numb
-er
Q.tà
1
1
1
1
1
1
1
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
20700 22 2191 28 38 1 20698 23 1731 28 38 1 21775 21 1228 28 38 1 21779 24
20799 28
20708 29
15498 O1
20930 O2
24796 O3 800 18 45 2
15493 06
19130 O5
26480 O9
52063 L1 2243 550 90 2
52065 L2
26155 L11
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
Descrizione
Deckenleiste Afdeklat plafond Plinthe de plafond Listón del techo Cornice Correnti del soffitto Dachverbindungsleiste Dakverbindingsstrip Plinthe de raccordement de toit Listón de unión del tejado Roof joint ledge Correnti di collegamento del tetto Kopfstütze Hoofdsteun Appui-tête Reposacabezas Headrest Supporti testata Ofenschutz Front Rück Kachelbeschermrekje voorzijde achterzijde Protection poêle devant derrière Protección del horno delante detrás Oven protection front rear Protezione della stufa anteriore e posteriore Ofenschutz Seite Kachelbeschermrekje zijkant Protection poêle côté Protección del horno lateral Oven protection side Protezione laterale della stufa Ofenschutzstütze Pootje kachelbeschermrekje Support protection poêle Soporte protección del horno Oven protection support Supporti della protezione della stufa Abluftregelbrett Plankje regeling luchtafvoer Planche de régulation de l’air Tabla de regulación de salida del aire Exhaust air control board Tavoletta di regolazione della ventilazione Kabelleiste Afdeklat bedrading Plinthe à câbles Listón del cable Cable cover strip Listello per i cavi Liege Ligbank Banc Banco Bench Panca Liegenblende( Gehrung) Afwerklat ligbank (in verstek) Rebord banc (onglet) Cubierta del banco (inglete) Bench covering (bevelled) Tavola di chiusura della panca (obliquo)
Bild Afbeelding Illustration
Dibujo
Illustration
Immagine
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
1716 28 38
1920 3,5 20
565 18 95
480 18 95
800 28 58
300 95 18
1850 26 110
1177 500 90
1745 22 90
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thick-
ness
Spess.
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Brett
Plank
Planche
Tabla
Board
Tavoletta
Brett
Plank
Planche
Tabla
Board
Tavoletta
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Brett
Plank
Planche
Tabla
Board
Tavoletta
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Numb
-er
Q.tà
1
2
1
4
4
2
1
1
1
1
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
26119 L10
26156 L12
21788 L5 575 28 38 3
26146 L6
20928 L9
26114
48525 A 2085 17 78 4
48526 B
48524 C
21777 D
48527 E
48524 F
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
Descrizione
Liegenblende Afwerklat ligbank Rebord banc Cubierta del banco Bench covering Tavola di chiusura della panca Liegenblende (Gehrung) Afwerklat ligbank (in verstek) Rebord banc (onglet) Cubierta del banco (inglete) Bench covering (bevelled) Tavola di chiusura della panca (obliquo) Liegenhalterung Ligbankhouder Support banc Soporte del banco Support for bench Supporto della panca Stoppklotz Stopblokje Taquet de blocage Bloque de retención Stop block Blocchetto di arresto Türgriff Set Karibu Deurgreep set Karibu Set poignée de porte Karibu Empuñadura de la puerta juego Karibu Door grip set Karibu Set Karibu di maniglie per porte Brett Aufrecht Goldkante Plank verticaal ronde kant Planche verticale bord doré Tabla vertical borde dorado Board upright gold edge Tavola verticale (spigolo arrotondato) Brett Kranz Front Kranslijst voorzijde Planche couronne façade Tabla corona delantera Board face front Tavoletta anteriore marcapiano Brett Kranz Rund Kranslijst rond Planche couronne arrondie Tabla corona redonda Board face round Listello curvo per marcapiano Brett Kranz Links Kranslijst links Planche couronne gauche Tabla corona izquierda Board face left Tavoletta marcapiano sinistro Brett Kranz Rechts Kranslijst rechts Planche couronne droite Tabla corona derecha Board face right Tavoletta marcapiano destro
Bild Afbeelding Illustration
Dibujo
Illustration
Immagine
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
2243 22 90
1177 22 90
1120 28 38
60 28 38
2008 17 95
1800 17 78
18 78
1200 17 78
1800 17 78
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thick-
ness
Spess.
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Numb
-er
Q.tà
1
1
2
4
1
2
1
1
1
1
20802 Beschlagbeutel:
Art.Nr. Art.nr.
Article n°
N° artículo
Art. no.
Art.N°
26115
26116
26118
3687 4 35 60 3688 4 50 100 3689 4 70 25
14014
14025
14018
20803
22047
Artikel Artikel Article Artículo Article Articolo
Spezialschraube außen Speciale schroef buitenzijde Vis spéciale extérieur Tornillo especial exterior Special screw outer Vite speciale esterna Abdeckkappen für Spezialschraube Afdekkapjes voor speciale schroef Capuchons pour vis spéciale Tapas para tornillos especiales Cover caps for special screw Tappi per viti speciali Kranzzierelement Kranssierelement Éléments décoratifs couronne Elemento decorativo corona Face decoration element Elemento decorativo del marcapiano Spax Spax-schroeven Vis Spax Spax Spax joint Viti a croce Dichtband Afdichttape Bande d’isolation Cinta aislante Sealing tape Nastro sigillante Gewindeschraube mit Scheibe und Mutter Tapschroef met sluitring en moer Vis filetée avec rondelle et écrou Tornillo de rosca con arandela y tuerca Threaded screw with washer and nut Vite filettata con rondella e bullone Winkel Hoekijzer Équerre Ángulo Bracket Angolare Türmagnetset Deurmagneetset Set d’aimant de porte Juego de imanes magnéticos Door magnet set Set serratura magnetica della porta
20802 Zak met onderdelen, hang­en sluitwerk:
20802 Sachet garnitures :
20802 Juego de guarniciones
Größe
Maat
Taille
Tamaño
Size
Dimens.
4 35
6 60
8 70 3
20802 Bag of fixtures:
Torx Torx-schroeven Vis Torx Torx Torx screw Viti Torx
nur bei Modellen mit 3 Liegen
alleen bij modellen met 3 ligbanken
seulement sur modèles à 3 bancs
sólo en modelos con 3 bancos
only for models with three benches
solo per i modelli con 3 panche
20802 Sacchetto della ferramenta:
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
50
50
6
35
10m
2
2
49869
TüV-Schild für Saunaofen inkl. 4 Schrauben
1
Bei späteren Be­anstandungen bit­te diese Packliste einsenden
Bij eventuele re­clamaties deze pa­klijst opsturen a.u.b.
Veuillez envoyer cette liste de colis lors de toute ré­clamation.
Para posibles reclamaciones posteriores, enviar esta lista de mate­riales.
In case of later complaints, send in this packing list.
In caso di reclami si prega di allegare questa distinta.
Was wird mit wel­chem Verbin­dungsmittel mit­einander verbun­den?
Bitte beachten Sie, das Sie sämtliche Schraubverbindun­gen vorbohren müs­sen, um zu verhin­dern das sich das eingesetzte Holz spaltet.
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Wandelemente untereinander Wandelementen onderling
Éléments muraux les uns sous les autres Elementos de la pared entre sí
Wall elements under each other
Elementi delle pareti tra loro
Rundes Fenster und Tür mit Wand Rond raam en deur met wand Fenêtre arrondie et porte avec mur Ventana redonda y puerta con pared Round window and door with wall Finestra e porta rotonde con la parete Tür mit Elementen Deur met elementen Porte avec éléments Puerta con elementos
Door with elements Porta con gli elementi Deckenleisten mit Elementen Afdeklatten plafond met elementen Plinthes de plafond avec éléments Listones del tejado con elementos Cornices with elements Listelli del soffitto con gli elementi
Wat wordt met welk verbindings­middel met elkaar verbonden?
Let op dat u alle schroefverbindingen moet voorboren om te voorkomen dat het gebruikte hout splijt.
Qu’est-ce qui est joint ensemble, et avec quels moyens de fixation ?
Veuillez observer que vous devez percer auparavant l’ensemble des fixa­tions à vis afin d’éviter que le bois utilisé ne se fende.
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
4 x 50
4 x 35
Tür-Spezialschraube
Speciale deurschroef
Vis spéciale porte
Tornillo especial para
puertas
Special door screw
Viti speciali della porta
4 x 50
¿Qué se une a qué
y con qué medio de unión?
Tenga en cuenta que todas las unio­nes atornilladas se han de pretaladrar para evitar que se astille la madera uti­lizada
pro Saunaecke (Ober und Unterteil jeweils 3Stk. (oben mittig, unten) per saunahoek (boven- en onderdeel) telkens 3 spax-schroeven (boven, midden, beneden) par coin du sauna (3 respectivement pour parties haut et bas ; haut, mileu, bas) por esquina de la sauna (parte superior e inferior, 3 unidades respectivamente) (arriba, centro, abajo) per sauna corner (three pieces (top, centre, bottom) each for upper and lower parts per ogni angolo della sauna (3 pezzi sopra e 3 sotto) (sopra, al centro, sotto) pro Seite per zijde par côté por lado per side per ciascun lato pro Seite per zijde par côté por lado
per side per ciascun lato pro Leiste per lat par plinthe por lado per ledge per ciascun listello
What is joined to what with which connecting de­vices?
Please note that it is necessary to pre­drill all screw con­nections in order to prevent splitting of the wood used.
Quali parti vanno collegate tra loro e con quali mezzi?
Si raccomanda di preforare sempre prima di avvitare, in modo da evitare che il legno si rompa.
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorboren Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
6 3,5
5 3,5
3
5 3,5
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Dach mit Deckenleisten Dak met afdeklatten plafond Toit avec plinthes de plafond Tejado con listones del techo Roof with cornices Tetto con i listelli del soffitto Liegenhalterungen an Wand Ligbankhouders aan wand Supports bancs sur mur Soportes del banco a la pared Supports for benches on wall Supporti delle panche con la parete Stoppklotz an Liegenhalterung Stopblokje aan ligbankhouder Taquet de blocage sur support banc Bloque de retención al soporte del banco Stop block on support for bench Blocchetto di arresto con i supporti delle panche Bänke verbinden (nur bei 3 Liegen)
Banken verbinden (alleen bij 3 ligbanken) Joindre les bancs (seulement sur 3 bancs) Unir los bancos (sólo en caso de 3 bancos) Joining benches (only models with three benches) Collegamento delle panche (solo per i modelli con 3 panche)
Winkel an Bank (nur bei 3Liegen) Hoekijzer aan bank (alleen bij 3 ligbanken) Équerre sur banc (seulement sur 3 bancs) Ángulo al banco (sólo en caso de 3 bancos) Bracket on bench (only models with three benches) Angolare con le panche (solo per i modelli con 3 panche) Ofenschutz Kachelbeschermrekje Protection poêle Protección del horno Oven protection Protezione della stufa Ofenschutzstützen an Ofenschutz Pootjes kachelbeschermrekje aan kachelbeschermrekje Supports protection poêle sur protection poêle Soporte protección del horno a la protección del horno Oven protection support on oven protection Supporti delle protezioni della stufa con le protezioni della stufa
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
pro Seite per zijde
4 x 50
6 x 60
6 x 60
8x70 Gewindeschraube mit Scheiben und Muttern und Winkel 8x70 Tapschroef met sluitringen en moeren en hoekijzer
Vis filetée 8x70 avec rondelles et boulons avec équerre 8x70 tornillos de rosca con arandelas y tuercas Threaded screw 8 x 70 with washers, nuts and bracket Viti filettate 8x70 con rondelle e bulloni
ed angolari
4 x 30
4 x 35
4 x 35
par côté por lado per side per ciascun lato pro Stück per stuk par pièce por lado per piece per ciascun pezzo pro Stück per stuk par pièce por unidad
per piece per ciascun pezzo
pro Winkel per hoekijzer
par équerre por ángulo per bracket per ogni angolare pro Ecke
per hoek par coin por esquina per corner per ciascun angolo pro Verbindung per verbinding
par raccord por unión per joint per ogni collegamento
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorboren
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
3 3,5
3 5,5
2 5,5
3 2
8 3,5
2 3,5
1 3,5
8
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Kabelkanalabdeckung mit Wandelement Afdeklat bedrading met wandelement Canal de couverture des câbles avec élément mural Cubierta del canal del cable con elemento de la pared Cable channel covering with wall element Rivestimento scanalato dei cavi con l’elemento della parete Abluftregelbrett an Wand Plankje regeling luchtafvoer aan wand Planche de régulation de l’air sur mur Tabla reguladora del aire de salida a la pared Exhaust air control board on wall Tavoletta di regolazione della ventilazione con la parete Leistenset an Sauna
Afdeklatten aan sauna Set de plinthes sur sauna
Juego de listones a la sauna Ledge set on sauna
Set di listelli con la cabina Kranzzierelemente mit Leistenset Kranssierelement met afdeklatten Éléments décoratifs couronne avec set de plinthes Elementos de decoración corona con juego de listones Face decoration element with ledge set Elementi decorativi del marcapiano con set di listelli
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
4 x 35
4 x 50
Torxschrauben mit
Abdeckkappe
Torx-schroeven met
afdekkapje
Vis Torx à capuchon Tornillos Torx con tapa Torx screws with cover
cap
Viti Torx con tappi
Torxschrauben mit
Abdeckkappe
Torx-schroeven met
afdekkapjes
Vis Torx à capuchon
Tornillos torx con tapa
Torx screws with cover
cap
Viti Torx con tappi
nach Bedarf zoveel als nodig selon le besoin
según la necesidad as required quanto necessario
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorboren
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
3,5
1 3,5
Loading...
+ 17 hidden pages