Karibu Sahib 2 User Manual [de]

Service-Hotline:+49 421 38693 33
Aufbauanleitung
21377 85420-2008
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de
construcción
Istruzioni per il
montaggio
02.02.2012
85420-2006
Dikte
ness
Confrontare la di­stinta dei materiali con il contenuto del pacchetto! Le reclamazioni po­tranno essere ac­cettate solamente se i prodotti non sono ancora stati montati!
Con l’aiuto di questa lista sarà possibile identificare gli ele­menti ed i listelli del­le istruzioni.
Modell: Model: Modèle : Modelo: Model: Modello:
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Systemleiste
Systeemlat
Plinthe système
Listón del sistema
System ledge
Listello
85420
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Num-
ber
Q.tà
Vergleichen Sie zuerst die Material­liste mit Ihrem Pa­ketinhalt! Bitte ha­ben Sie Verständ­nis, dass Bean­standungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Anhand dieser Liste können Sie die Ih­nen vorliegenden Elemente und Leis­ten der Anleitung zuordnen.
Saunagrundkörper: Saunacabine: Corps du sauna : Cuerpo de la sauna Sauna cabin Cabina della sauna:
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
20820 1
20717 5 2040 1195 40 1
20719 2
20723 3
21382 4
20702 6
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
N°.
Descrizione
Wandelement Rückwand (geteilt) Wandelement achterwand (gedeeld) Élément mural mur arrière (divisé) Elemento de la pared posterior (dividido) Wall element rear wall (divided) Elemento della parete posteriore (separato) Wandelement Seite (geteilt) Wandelement zijkant (gedeeld) Élément mural côté (divisé) Elemento de la pared lateral (dividido) Wall element side (divided) Elemento della parete laterale (separato) Wandelement Front links Wandelement voorzijde links Élément mural façade gauche Elemento de la pared delantero izquierdo Wall element front left Elemento parete anteriore sinistro Wandelement Front rechts Wandelement voorzijde rechts Élément mural façade droite Elemento de la pared delantero derecho Wall element front right Elemento parete anteriore destro Einstiegsleiste links Deurstijl links Plinthe entrée gauche Listón de entrada izquierdo Entrance ledge left Listello sinistro dell’ingresso
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet gemonteerd zijn!
Aan de hand van deze lijst kunt u de aanwezige elementen en planken met de gebruiksaanwijzing vergelijken.
Veuillez d’abord comparer la liste du matériel avec le contenu de votre colis ! Nous vous remercions de bien vouloir compren­dre que les récla­mations ne peu­vent être traitées qu’à l’état non monté !
À l’aide de cette liste, vous pouvez attribuer à la notice respective les élé­ments et plinthes dont vous disposez.
Bild Afbeelding Illustration Dibujo Illustration Immagine
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes montar el objeto.
En virtud de esta lista, usted puede clasificar los elementos y listones existentes respecto a las instrucciones.
Maße in mm Afmetingen in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm Size in mm Misure in mm
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
2040 2324 40
2040 1771 40
2040 689 40
2040 1023 40
2040 38 61
Firstly compare the material list with the contents of your package! Please appreciate that complaints can be pro-cessed only in the non­assembled state!
Use this list to check off the elements and ledges referred to in the instructions.
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Épaisseur
Espesor
Thick-
Spess.
1
1
1
1
1
27.01.2010
Saunagrundkörper: Saunacabine: Corps du sauna : Cuerpo de la sauna Sauna cabin Cabina della sauna:
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
N°.
Descrizione
Einstiegsleiste rechts
Bild Afbeelding Illustration Dibujo Illustration Immagine
Deurstijl rechts
20701 7
Plinthe entrée droite Listón de entrada derecho Entrance ledge right Listello destro dell’ingresso Dachplatte schräg Dakplaat afgeschuind
56972 8
Panneau de toit incliné Placa del tejado inclinada Roof plate inclined Tavola obliqua del tetto
43923 9
Dachplatte schmal Dakplaat smal Panneau de toit étroit Placa del tejado delgada Roof plate narrow Tavola piccola del tetto Dachplatte klein Dakplaat klein
43922 10
Panneau de toit petit Placa del tejado pequeña Roof plate small Tavola corta del tetto Einstiegsbrett Deurdorpel
20635 11
Planche entrée Tabla de entrada Entrance board Tavoletta ingresso
20527 12
Tür inkl. Beschläge Deur incl. hang- en sluitwerk Porte avec garnitures Puerta incl. guarniciones Door including fixtures
Porta incl. cerniere 20700 19 2191 28 38 1 20698 20 1731 28 38 1 21782 21 973 28 38 1 20692 22 814 28 38 1 20689 23 654 28 38 1 20693 24
Deckenleiste
Afdeklat plafond
Plinthe de plafond
Listón del techo
Cornice
Correnti del soffitto
Dachleiste kurz
Afdeklat dak kort
21085
Plinthe de toit courte
Listón del tejado corto
Cornice short
Corrente corto del tetto
Dachleiste lang
Afdeklat dak lang
21086
Plinthe de toit longue
Listón del tejado largo
Cornice long
Corrente lungo del tetto
Kopfstütze
Maße in mm Afmetingen in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm Size in mm Misure in mm
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
2040 38 61
1727 904 57
1727 658 57
1152 681 57
815 84 40
1911 815 40
1156 28 38
1100 18 45
1675 18 45
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thick-
ness
Spess.
Modell: Model: Modèle : Modelo: Model: Modello:
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Systemleiste
Systeemlat
Plinthe système
Listón del sistema
System ledge
Listello
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Zuschnitt
Op maat
Découpe
Recorte
pre-cut
Assi
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Corrente
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Corrente
85420
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Num-
ber
Q.tà
1
1
1
1
2
1
1
1
1
Hoofdsteun
20708 30
Appui-tête Reposacabezas
1
Headrest Supporti testata
07.04.2011
Saunagrundkörper: Saunacabine: Corps du sauna : Cuerpo de la sauna Sauna cabin Cabina della sauna:
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
N°.
Descrizione
Liege
52063 L1
Ligbank Banc Banco
52065 L2
Bench Panca Liegenblende( Gehrung) Afwerklat ligbank (in verstek)
26155 L11
Rebord banc (onglet) Cubierta del banco (inglete)
Bild Afbeelding Illustration Dibujo Illustration Immagine
Maße in mm Afmetingen in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm Size in mm Misure in mm
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thick-
ness
Spess.
Modell: Model: Modèle : Modelo: Model: Modello:
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
85420
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Num-
ber
Q.tà
Vormontiert
2243 550 100 2
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
1177 500 100
pre-assembled
Premontato
1745 22 90
1
1
Bench covering (bevelled) Tavola di chiusura della panca (obliquo) Liegenblende Afwerklat ligbank
26119 L10
Rebord banc Cubierta del banco
2243 22 90
1
Bench covering Tavola di chiusura della panca Liegenblende (Gehrung) Afwerklat ligbank (in verstek)
26156 L12
Rebord banc (onglet) Cubierta del banco (inglete)
1177 22 90
1
Bench covering (bevelled) Tavola di chiusura della panca (obliquo)
21788 L5 575 28 38 3
Ligbankhouder Support banc
Liegenhalterung
Soporte del banco
26146 L6
Support for bench
1120 28 38 Supporto della panca Stoppklotz Stopblokje
20928 L9
Taquet de blocage Bloque de retención
60 28 38
Stop block Blocchetto di arresto Ofenschutz Front Rück Kachelbeschermrekje voorzijde achterzijde
15498 O2
Protection poêle devant derrière Protección del horno delante detrás
565 18 95
Oven protection front rear Protezione della stufa anteriore e
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
Brett
Plank
Planche
Tabla
Board
Tavoletta
2
4
4
posteriore Ofenschutz Seite Kachelbeschermrekje zijkant
20930 O1
Protection poêle côté Protección del horno lateral
480 18 95
Oven protection side Protezione laterale della stufa
24796 O3 800 18 45 4
Pootje kachelbeschermrekje Support protection poêle
Ofenschutzstütze
Apoyo de la protección del horno
15493 06
Oven protection support
800 28 58
Supporti della protezione della stufa
Brett
Plank
Planche
Tabla
Board
Tavoletta
Leiste
Lat
Plinthe
Listón Ledge
Correnti
4
2
27.01.2010
Saunagrundkörper: Saunacabine: Corps du sauna : Cuerpo de la sauna Sauna cabin Cabina della sauna:
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
N°.
Descrizione
Abluftregelbrett Plankje regeling luchtafvoer
Bild Afbeelding Illustration Dibujo Illustration Immagine
Maße in mm Afmetingen in mm Dimensions en mm Dimensiones en mm Size in mm Misure in mm
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thick-
ness
Spess.
Modell: Model: Modèle : Modelo: Model: Modello:
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
85420
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Num-
ber
Q.tà
Planche de régulation de l’air
19130 O5
Tabla de regulación de salida del aire
300 95 18 Exhaust air control board Tavoletta di regolazione della ventilazione
Brett
Plank
1850 26 110
Planche
Tabla
Board
Tavoletta
26480 O9
Kabelleiste Afdeklat bedrading Plinthe à câbles Listón para cables Cable cover strip Listello per i cavi Türgriff Set Karibu Deurgreep set Karibu
26114
Set poignée de porte Karibu Juego empuñadura de la puerta Karibu Door grip set Karibu Set Karibu di maniglie per porte
Leistenset
Lattenset
Set de plinthes
Juego de listones
Ledge set
Set di correnti:
48525 A 2085 17 78 6
Plank verticaal ronde kant Planche verticale bord doré Tabla vertical borde dorado
Brett Aufrecht Goldkante
48535 G
Board upright gold edge Tavola verticale (spigolo arrotondato) Brett Kranz Front
48532 C 600 17 78 1
Kranslijst voorzijde Planche couronne façade Tabla corona delantera
48528 B
Board face front Tavoletta anteriore marcapiano Brett Kranz Tür Kranslijst deur
48531 D
Planche couronne porte Tabla corona puerta Board face door Tavoletta marcapiano porta Brett Kranz Seite Kranslijst zijkant
48527 E
Planche couronne côté Tabla corona lateral Board face side Tavoletta marcapiano laterale Brett Kranz Seite Kranslijst zijkant
48524 F
Planche couronne côté Tabla corona lateral Board face side Tavoletta marcapiano laterale
Rundkante
Ronde kant
Angle arrondi
2085 17 95
Borde redondo Rounded edge
Bordo arrotondato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso
1000 17 78
smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
900 17 78
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
1200 17 78
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
1800 17 78
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
1
1
2
1
1
1
1
27.01.2010
20802 Beschlagbeutel:
20802 Zak met onderdelen, hang-
20802 Sachet garnitures :
20802 Juego de guarniciones
20802 Bag of fixtures:
20802 Sacchetto della ferramenta:
en sluitwerk:
Art.Nr. Art.nr.
Article n°
N° artículo
Art. no.
Art.N°
26115
Artikel Artikel Article Artículo Article Articolo
Spezialschraube außen Speciale schroef buitenzijde Vis spéciale extérieur Tornillo especial fuera Special screw outer Vite speciale esterna Abdeckkappen
Größe
Maat
Taille
Tamaño
Size
Dimens.
4 35
Torx
Torx-schroef
Vis Torx
Tornillo Torx
Torx screw
Torx
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
50
Afdekkapjes
26116
Capuchons Tapas
50
Cover caps Tappi
26118
Kranzzierelement Kranssierelement Élément décoratif couronne Elemento de decoración de la corona
8
Face decoration element Elemento decorativo del marcapiano
3687 4 35 60 3688 4 50 100 3689 4 70 25
14014
Spax Spax-schroeven Vis Spax Tornillo Spax Spax joint Viti a croce
6 60
Dichtband
35
Afdichttape
14025
Bande d’isolation Cinta aislante
10m
Sealing tape Nastro sigillante Türspezialschraube Speciale schroef deur
14266
Vis spéciale porte Tornillo especial puerta
6
Special door screw Viti speciali per la porta Gewindeschraube mit Scheibe und Mutter Tapschroef met sluitring en moer
14018
20803
Vis filetée avec rondelle et écrou Tornillo de rosca con arandela y tuerca Threaded screw with washer and nut Vite filettata con rondella e bullone Winkel Hoekijzer Équerre Ángulo
8 70 3
nur bei Modellen mit 3 Liegen
alleen bij modellen met 3 ligbanken
seulement sur modèles à 3 bancs
sólo en modelos con 3 bancos
only for models with three benches
Solo nei modelli con 3 panche
2
Bracket Angolare Türmagnetset Deurmagneetset
22047
Set d’aimant de porte Juego magnético de la puerta Door magnet set
2
Set serratura magnetica della porta
49869
27.01.2010
TüV-Schild für Saunaofen inkl. 4 Schrauben
1
Bei späteren Beanstandungen bitte diese Packliste einsenden
Bij eventuele reclamaties deze paklijst opsturen a.u.b.
Veuillez envoyer cette liste de colis lors de toute réclamation.
Para posibles reclamaciones posteriores, enviar esta lista de materiales.
In case of later complaints, send in this packing list
In caso di reclami si prega di allegare questa distinta.
Was wird mit welchem Verbindungsmittel miteinander verbunden?
Bitte beachten Sie, das Sie sämtliche Schraubverbindunge n vorbohren müssen, um zu verhindern das sich
Wat wordt met welk verbindingsmiddel met elkaar verbonden?
Let op dat u alle schroefverbindingen moet voorboren om te voorkomen dat het gebruikte hout
splijt. das eingesetzte Holz spaltet.
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Wandelemente untereinander Wandelementen onderling
Éléments muraux les uns sous les autres Elementos de la pared entre sí Wall elements under each other Elementi delle pareti tra loro Systemleiste Einstieg mit Wandelement Systeemlat instap met wandelement Plinthe système entrée avec élément mural Listón del sistema entrada con elemento de la pared System entrance with wall element Listello di ingresso con l’elemento della parete Einstiegsbretter mit Systemleisten Einstieg Deurdorpels met systeemlatten instap Planches entrée avec plinthes système entrée Tablas de entrada con listones del sistema entrada Entrance boards with system ledges entrance Tavoletta di ingresso con il listelli di ingresso Deckenleisten mit Wandelementen Afdeklatten plafond met wandelementen Plinthes de plafond avec éléments muraux Listones del techo con elementos de la pared Cornices with wall elements Correnti del soffitto con gli elementi delle pareti Dach mit Dachleiste Dak met afdeklat dak Toit avec plinthe de toit Tejado con listón del tejado Roof with roof ledge Soffitto con listelli del soffitto Dach mit Deckenleisten Dak met afdeklatten plafond Toit avec plinthes de plafond Tejado con listones del techo Roof with cornices
Qu’est-ce qui est joint ensemble, et avec quels moyens de fixation ?
Veuillez observer que vous devez percer auparavant l’ensemble des fixations à vis afin d’éviter que le bois utilisé ne se fende.
¿Qué se une a qué y con qué elemento de unión?
Tenga en cuenta que todas las uniones atornilladas se han de pretaladrar para evitar que se astille la madera utilizada.
Verbindungsmittel Verbindingsmiddel Moyen de fixation Medio de unión Fixture Collegamento
pro Einzelelement und Saunaecke Per afzonderlijk element en hoek van de sauna
4 x 50
par élément détaché et par coin du sauna por elemento y esquina de la sauna per individual element and sauna corner Per elemento ed angolo della sauna pro Leiste per lat par plinthe
4 x 70
por listón per ledge
per ciascun listello pro Seite
per zijde par côté
4 x 70
por lado per side per ciascun lato
pro Leiste per lat par plinthe
4 x 50
por listón per ledge
per ciascun listello pro Dach per dak
4 x 50
par toit por tejado per roof Per ciascuna tavola del tetto pro Dachelementseite per dakelementzijde
4 x 50
par côté d’élément de toit por lado del elemento del tejado per roof element side
What is joined to what with which connecting devices?
Please note that it is necessary to pre­drill all screw connections in order to prevent splitting
Quali parti vanno collegate tra loro e con quali mezzi?
Si raccomanda di preforare sempre prima di avvitare, in modo da evitare che il legno si rompa.
of the wood used.
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Num-
ber
Q.tà
ø
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
3 3
5 3
2 3
5 3
5 3
3 3
01.03.2012
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Verbindungsmittel Verbindingsmiddel Moyen de fixation Medio de unión Fixture Collegamento
Tetto con i listelli del soffitto per ciascun lato dell’elemento del tetto Tür mit Systemleisten Einstieg
Deur met systeemlatten instap Porte avec plinthe système entrée Puerta con listones del sistema entrada
Door with system ledges entrance Porta con i listellidi ingresso
Tür­Spezialschraube Speciale schroef
deur
Vis spéciale porte
Tornillo especial de
la puerta
in vorhandene Bohrungen in aanwezige openingen dans les percements existants en taladros existentes
in existing drill holes nei fori già esistenti
Special door screw
Viti speciali della
porta Leisten aufrecht an Wandelemente Verticale latten aan wandelementen Plinthes verticales sur éléments muraux Listones verticales a los elementos de la pared Ledges upright on wall elements Listelli verticali sugli elementi delle pareti Kranzbretter an Sauna Kranslijsten aan sauna Planches couronne sur sauna Tablas de la corona a la sauna Facepaltes on sauna Assi del marcapiano al corpo della sauna Kranzzierelemente an Leistenset
Kranssierelementen aan lattenset Éléments décoratifs couronne sur set de
plinthes Elementos decorativos de la corona al juego de listones Face decoration element on ledge set Elementi decorativi del marcapiano al set di correnti Liegenhalterungen an Wand Ligbankhouders aan wand Supports bancs sur mur Soporte del banco a la pared Supports for benches on wall Supporti delle panche con la parete Stoppklotz an Liegenhalterung Stopblokje aan ligbankhouder Taquet de blocage sur support banc Bloque de retención al soporte del banco Stop block on support for bench Blocchetto di arresto con i supporti delle
Torx
Torx-schroeven
Vis Torx
Torx
Torx screw
Torx Torx
Torx-schroeven
Vis Torx
Torx
Torx screw
Torx
Torxschrauben mit
Abdeckkappe
Torx-schroeven met
afdekkapjes
Vis Torx à capuchon
Tornillos torx con
tapa
Torx screws with
cover cap
Viti Torx con tappi
6 x 60
6 x 60
pro Brett per plank par planche por tabla
per board per ciascuna tavola pro Brett per plank par planche por tabla per board per ciascuna tavola
pro Stück per stuk par pièce por unidad per piece per ciascun pezzo pro Stück per stuk par pièce por unidad per piece
per ciascun pezzo panche Ofenschutz Kachelbeschermrekje Protection poêle Protección del horno Oven protection Protezione della stufa Ofenschutzstützen an Ofenschutz Pootjes kachelbeschermrekje aan kachelbeschermrekje Supports protection poêle sur protection poêle Apoyos de la protección del horno a la protección del horno Oven protection support on oven protection Supporti delle protezioni della stufa con le
4 x 35
4 x 35
pro Ecke
per hoek
par coin
por esquina
per corner
per ciascun angolo
Pro Verbindung
Per verbinding
par raccord
por unión
per joint
per ogni collegamento protezioni della stufa Kabelkanalabdeckung mit Wandelement Afdeklat bedrading met wandelement
01.03.2012
4 x 35
nach Bedarf
zoveel als nodig
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Num-
ber
Q.tà
ø
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
6 -
3
2
2 3
2 3
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Canal de couverture des câbles avec élément mural Cubierta del canal de cables con elemento de la pared Cable channel covering with wall element Rivestimento scanalato dei cavi con l’elemento della parete Abluftregelbrett an Wand Plankje regeling luchtafvoer aan wand Planche de régulation de l’air sur mur Tabla de regulación del aire de salida a la pared Exhaust air control board on wall Tavoletta di regolazione della ventilazione con la parete Bänke verbinden (nur bei 3Liegen)
Banken verbinden (alleen bij 3 ligbanken)
Joindre les bancs (seulement sur 3 bancs)
Unir bancos (sólo para 3 bancos)
Joining benches (only models with three­benches) Collegamento delle panche (solo per i modelli con 3 panche)
Winkel an Bank (nur bei 3Liegen) Hoekijzer aan bank (alleen bij 3 ligbanken) Équerre sur banc (seulement sur 3 bancs) Ángulo al banco (en caso de 3 bancos) Bracket on bench (only models with three benches) Angolare con le panche (solo per i modelli con 3 panche)
Verbindungsmittel Verbindingsmiddel Moyen de fixation Medio de unión Fixture Collegamento
4 x 50
8x70
Gewindeschraube
mit Scheiben und
Muttern und Winkel
8x70 Tapschroef
met sluitringen en
moeren en hoekijzer
Vis filetée 8x70
avec rondelles et
boulons avec
équerre
Tornillo de rosca
8x70 con arandelas
y tuercas y ángulo
Threaded screw 8 x
70 with washers, nuts and bracket Viti filettate 8x70
con rondelle e
bulloni ed angolare
4 x 30
selon le besoin
según la necesidad
as required
se necessario
pro Winkel
per hoekijzesr
par équerre
por ángulo
per bracket
Per ogni angolare
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Num-
ber
Q.tà
ø
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
1
3 2
8
8 3
01.03.2012
Loading...
+ 19 hidden pages