Karibu Rondira 2 User Manual [de]

Service-Hotline:+49 421 38693 33
Aufbauanleitung
44824 85418-2008
notice de montage
montagehandleiding
Instrucciones de
construcción
Istruzioni per il
montaggio
02.02.2012
85418-2005
Dikte
Confrontare la di­stinta dei materiali con il contenuto del pacchetto! Le reclamazioni po­tranno essere ac­cettate solamente se i prodotti non sono ancora stati montati!
Con l’aiuto di questa lista sarà possibile identificare gli ele­menti ed i listelli del­le istruzioni.
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Bohle
Balk
Madrier
Tablón
Board
Asse
Halbe Bohle
Halve balk
Semi-madrier
Medio tablón
Half board
Mezza asse
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
1
1
1
1
1
1
1
Vergleichen Sie zuerst die Material­liste mit Ihrem Pa­ketinhalt! Bitte ha­ben Sie Verständ­nis, dass Bean­standungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Anhand dieser Liste können Sie die Ih­nen vorliegenden Elemente und Leis­ten der Anleitung zuordnen.
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
20708
20820 1 2040 2324 40 1
20716 2 2040 1177 40 1
20719 3
21358 4
21376 5
42385 6
21778 7
21359 8
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
N°.
Descrizione
Kopfstütze Hoofdsteun Appui-tête Reposacabezas Head rest Supporti testata Wandelement Wandelement Élément mural Elemento de la pared Wall element Elemento della parete
Wandelement Front rechts Wandelement voorzijde rechts Élément mural façade droite Elemento de la pared delantero derecho Wall element front right Elemento parete anteriore destro Wandelement Front links Wandelement voorzijde links Élément mural façade gauche Elemento de la pared delantero izquierda Wall element front left Elemento parete anteriore sinistro Frontbohle Dorpeldeel Madrier frontal Tablón delantero Front board Listello frontale Einstiegsbohle Deurdorpel Madrier entrée Tablón entrada Entrance board Asse dell’ingresso Fenster Rund Raam rond Fenêtre arrondie Ventana redonda Window round Finestra rotonda
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Aan de hand van deze lijst kunt u de verschillende elementen en latten in de handleiding terugvinden
Veuillez d’abord comparer la liste du matériel avec le contenu de votre colis ! Nous vous remercions de bien vouloir compren­dre que les récla­mations ne peu­vent être traitées qu’à l’état non monté !
À l’aide de cette liste, vous pouvez attribuer à la notice respective les élé­ments et plinthes dont vous disposez.
Bild Afbeelding Illustration Dibujo Illustration Immagine
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes montar el objeto.
En virtud de esta lista, usted puede clasificar los elementos y listones existentes respecto a las instrucciones.
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
2040 1771 40
2040 498 40
2040 434 40
1713 121 40
936 47 40
Breedte Largeur
Firstly compare the material list with the contents of your package! Please appreciate that complaints can be pro-cessed only in the non­assembled state!
Use this list to check off the elements and ledges referred to in the instructions.
Breite
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Épaisseur
Espesor
Thickness
Spess.
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
20527 9
20700 10 2191 28 38 1 20698 11 1731 28 38 1 21775 12 1228 28 38 1 21779 13
21360 14
20799 15
43858 16
43912 17
43908 18
52063 L1
52065 L2
26155 L11
26119 L10
26156 L12
21788 L5 575 28 38 3
26146 L6
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
N°.
Descrizione
Tür incl. Beschläge Deur incl. hang- en sluitwerk Porte avec garnitures Puerta incl. guarniciones Door including fixtures Porta, incl. cerniere Deckenleiste Deklat plafond Plinthe de plafond Listón del techo Cornice Correnti del soffitto Deckenleiste Formteil Deklat plafond profieldeel Plinthe de plafond partie formée Listón del techo pieza preformada Cornice molded part Corrente sagomato del zoófito Dachverbindungsleiste Dakverbindingsstrip Plinthe de raccordement de toit Listón de unión del tejado Roof joint ledge Correnti di collegamento del tetto Dachplatte Dakplaat Panneau de toit Placa del tejado Roof plate Tavole del tetto Dachplatte rund Dakplaat afgerond Panneau de toit arrondi Placa del tejado Roof plate round Tavola del tetto rotonda Liege Ligbank Banc Banco Bench Panca Liegenblende( Gehrung) Afwerklat ligbank (in verstek) Rebord banc (onglet) Cubierta del banco (inglete) Bench covering (bevelled) Tavola di chiusura della panca (obliquo) Liegenblende Afwerklat ligbank Rebord banc Cubierta del banco Bench covering Tavola di chiusura della panca Liegenblende (Gehrung) Afwerklat ligbank (in verstek) Rebord banc (onglet) Cubierta del banco (inglete) Bench covering (bevelled) Tavola di chiusura della panca (obliquo) Liegenhalterung Ligbankhouder Support banc Soporte del banco Support for bench Supporto della panca
Bild Afbeelding Illustration Dibujo Illustration Immagine
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
1911 815 40
1716 28 38
28 38
1920 3,5 20
1727 904 57 1
1727 434 57
1727 904 57
2243 550 100 2
1177 500 100
1745 22 90
2243 22 90
1177 22 90
1120 28 38
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thickness
Spess.
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Corrente
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Correnti
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Correnti
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
20928 L9
20930 O1
15498 O2
24796 O3 800 18 45 2
15493 06
19130 O5
26480 O9
26114
48525 21 2085 17 78 4
48526 22
21777 20
48524 23
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
Désignation
Denominación
No.
Description
N°.
Descrizione
Stoppklotz Stopblokje Taquet de blocage Bloque de retención Stop block Blocchetto di arresto Ofenschutz Seite Kachelbeschermrekje zijkant Protection poêle côté Protección del horno lateral Oven protection side Protezione laterale della stufa Ofenschutz Front Rück Kachelbeschermrekje voor/achter Protection poêle devant derrière Protección del horno delante detrás Oven protection front rear Protezione della stufa anteriore e posteriore Ofenschutzstütze Pootje kachelbeschermrekje Support protection poêle Apoyo de la protección del horno Oven protection support Supporti della protezione della stufa Abluftregelbrett Plankje regeling luchtafvoer Planche de régulation de l’air Tabla de regulación de salida del aire Exhaust air control board Tavoletta di regolazione della ventilazione Kabelleiste Afdeklat bedrading Plinthe à câbles Listón para cables Cable cover strip Listello per i cavi Türgriff Set Karibu Deurgreep set Karibu Set poignée de porte Karibu Juego empuñadura de la puerta Karibu Door grip set Karibu Set Karibu di maniglie per porte Brett Aufrecht Goldkante Plank verticaal ronde kant Planche verticale bord doré Tabla vertical borde dorado Board upright gold edge Tavola verticale (spigolo arrotondato) Brett Kranz Rund Kranslijst rond Planche couronne arrondie Tabla corona redonda Board face round Listello curvo per marcapiano Brett Kranz Front Kranslijst voorzijde Planche couronne façade Tabla corona delantera Board face front Tavoletta anteriore marcapiano
Bild Afbeelding Illustration Dibujo Illustration Immagine
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
60 28 38
480 18 95
565 18 95
800 28 58
300 95 18
1850 26 110
2008 17 95
18 78
1800 17 78
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thickness
Spess.
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Correnti
Brett
Plank
Planche
Tabla Board
Tavolette
Brett
Plank
Planche
Tabla Board
Tavolette
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Correnti
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso
smooth-edged Bordo levigato
Brett
Plank
Planche
Tabla Board
Tavoletta
mit Rundung
met ronde kant
avec arrondi
con redondez
with round edge
arrotondato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
4
4
4
2
1
1
1
2
1
1
Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. Pos.
Nr. Nr.
N° N°
No.
N°.
48527 24
48524 25
Bezeichnung Benaming Désignation Denominación Description Descrizione
Brett Kranz Links Kranslijst links Planche couronne gauche Tabla corona izquierda Board face left Tavoletta marcapiano sinistro Brett Kranz Rechts Kranslijst rechts Planche couronne droite Tabla corona derecha Board face right Tavoletta marcapiano destro
Bild Afbeelding Illustration Dibujo Illustration Immagine
Länge
Lengte
Longueur
Long. Length Lungh.
Breite Breedte Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thickness
Spess.
1200 17 78
1800 17 78
Material
Materiaal
Matériau
Material Material
Materiale
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso smooth-edged Bordo levigato
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
1
1
*) für die 3. Liege müssen Sie diese Leiste um ca. 5cm kürzen.
20802 Beschlagbeutel:
*) voor de 3e ligbank moet u deze lat met ca. 5cm inkorten.
20802 Zak met onderdelen hang­en sluitwerk:
*) pour le 3 banc, vous devez raccourcir cette plinthe d’env. 5 cm.
20802 Sachet
ème
*) para el 3° banco se ha de cortar este listón unos 5 cm.
20802-Bolsa de guarniciones
garnitures :
*) for the third bench shorten this ledge by around 5cm.
20802 Bag of fix­tures:
*) per la versione con tre panche si deve accorciare questo corrente di circa 5 cm.
20802 Sacchetto della ferramenta:
Art.Nr. Art.nr.
Article n°
N° artículo
Art. no.
Art.N°
26115
Artikel Artikel Article Artículo Article Articolo
Spezialschraube außen Speciale schroef buitenzijde Vis spéciales extérieur Tornillo especial fuera Special screw outer Vite speciale esterna Abdeckkappen für Spezialschraube
Größe
Maat
Taille
Tamaño
Size
Dimens.
4 35
Torx
Torx-schroef
Vis Torx
Torx
Torx screw
Torx
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
50
Afdekkapjes voor speciale schroef
26116
Capuchons pour vis spéciales Tapas para tornillos especiales
50
Cover caps for special screws Tappi per viti speciali Kranzzierelement Kranssierelement
26118
Élément décoratif couronne Elementos de decoración de la corona
6
Face decoration element Elemento decorativo del marcapiano
3687 4 35 60 3688 4 50 100 3689 4 70 25
14014
Spax Spax-schroeven Vis Spax Tornillo Spax Spax joint Viti a croce
6 60
Dichtband
35
Afdichttape
14025
Bande d’isolation Cinta aislante
10m
Sealing tape Nastro sigillante Türspezialschraube Speciale schroef deur
14266
Vis spéciale porte Tornillo especial puerta
6
Special door screw Viti speciali per la porta
Art.Nr. Art.nr.
Article n°
N° artículo
Art. no.
Art.N°
14018
20803
22047
Artikel Artikel Article Artículo Article Articolo
Gewindeschraube mit Scheibe und Mutter Tapschroef met sluitring en moer Vis filetée avec rondelle et écrou Tornillo de rosca con arandela y tuerca Threaded screw with washer and nut Vite filettata con rondella e bullone Winkel Hoekijzer Équerre Ángulo Bracket Angolare Türmagnetset Deurmagneetset Set d’aimant de porte Juego magnético de la puerta Door magnet set Set serratura magnetica della porta
Größe
Maat
Taille
Tamaño
Size
Dimens.
8 70 3
nur bei Modellen mit 3 Liegen
alleen bij modellen met 3 ligbanken
seulement sur modèles à 3 bancs
sólo en modelos con 3 bancos
only for models with three benches
solo per i modelli con 3 panche
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
2
2
49869
Bei späteren Be­anstandungen bit­te diese Packliste einsenden
TüV-Schild für Saunaofen inkl. 4 Schrauben
Bij eventuele re­clamaties deze pa­klijst opsturen
Veuillez envoyer cette liste de colis lors de toute ré­clamation.
Para posibles reclamaciones posteriores, enviar esta lista de mate­riales.
In case of later complaints, send in this packing list.
1
In caso di reclami si prega di allegare questa distinta.
Was wird mit wel­chem Verbin­dungsmittel mit­einander verbun­den?
Bitte beachten Sie, das Sie sämtliche Schraubverbindun­gen vorbohren müs­sen, um zu verhin­dern das sich das eingesetzte Holz spaltet.
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Wandelemente untereinander Wandelementen onderling
Éléments muraux les uns sous les autres
Elementos de la pared entre sí
Wall elements under each other
Elementi delle pareti tra loro Frontbohle rechts mit Wand
Dorpeldeel rechts met wand Madrier frontal droit avec mur Tablón delantero derecho con la pared Front board right with wall Asse anteriore a destra con la parete Frontbohle links mit Fenster Dorpeldeel links met raam Madrier frontal gauche avec fenêtre Tablón delantero izquierdo con ventana Front board left with window Facciata destra con finestra rundes Fenster mit Wand Rond raam met wand Fenêtre arrondie avec mur Ventana redonda con pared Round window wi t h wa l l finestra rotonda con la parete Frontbohle mit Elementen Dorpeldeel met elementen Madrier frontal avec éléments Tablón delantero con elementos Front board with elements Asse frontale con gli elementi Tür mit Elementen Deur met elementen Porte avec éléments Puerta con elementos Door with elements Porta con gli elementi
Wat wordt met welk verbindings­middel met elkaar verbonden?
Let op dat u alle schroefverbindingen moet voorboren om te voorkomen dat het gebruikte hout splijt.
Qu’est-ce qui est joint ensemble, et avec quels moyens de fixation ?
Veuillez observer que vous devez percer auparavant l’ensemble des fixa­tions à vis afin d’éviter que le bois utilisé ne se fende.
Verbindungsmittel Verbindingsmiddel Moyen de fixation Medio de unión Fixture Collegamento
4 x 50
4 x 50
4 x 35
4 x 35
4 x 35
Tür-Spezialschraube
Speciale schroef deur
Vis spéciale porte
Tornillo especial puerta
Special door screw
Viti speciali della porta
¿Qué se une a qué y con qué elemen­to de unión?
Tenga en cuenta que todas las unio­nes atornilladas se han de pretaladrar para evitar que se astille la madera uti­lizada.
pro Saunaecke (Ober und Unterteil jeweils 3Stk. (oben mittig, unten) per saunahoek (bovenste en onderste deel elk 3 stks. (boven midden, onder) par coin du sauna (3 pièces par partie supérieure / inférieure ; haut, milieu, bas) por esquina de la sauna (parte superior e inferior respectivamente 3 unidades) (arriba, centro abajo) per sauna corner (three pieces (top, centre, bottom) each for upper and lower parts per ogni angolo della sauna (3 pezzi sopra e 3 sotto) (sopra, al centro, sotto)
pro Seite per kant par côté por lado per side per ciascun lato pro Seite per kant par côté por lado per side per ciascun lato
pro Seite per kant par côté por lado per side per ciascun lato
What is joined to what with which connecting de­vices?
Please note that it is necessary to pre­drill all screw con­nections in order to prevent splitting of the wood used.
Quali parti vanno collegate tra loro e con quali mezzi?
Si raccomanda di preforare sempre prima di avvitare, in modo da evitare che il legno si rompa.
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
6 3,5
2 3,5
2 3,5
5 3,5
2 3,5
3
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Deckenleisten mit Elementen Deklatten plafond met elementen Plinthes de plafond avec éléments Listones del techo con elementos Cornices with elemnents Listelli del soffitto con gli elementi Dach mit Deckenleisten Dak met deklatten plafond Toit avec plinthes de plafond Tejado con listones del techo Roof with cornices Tetto con i listelli del soffitto Liegenhalterungen an Wand Ligbankhouders aan wand Supports banc sur mur Soportes del banco a la pared Supports for benches on wall Supporti delle panche con la parete Stoppklotz an Liegenhalterung Stopblokje aan ligbankhouder Taquet de blocage sur support banc Bloque de retención al soporte del banco Stop block on support for bench Blocchetto di arresto con i supporti delle panche Bänke verbinden (nur bei 3Liegen) Banken verbinden (alleen bij 3 ligbanken) Joindre les bancs (seulement sur 3 bancs) Unir bancos (sólo para 3 bancos) Joining benches (only models with three benches) Collegamento delle panche (solo per i modelli con 3 panche) Winkel an Bank (nur bei 3Liegen) Hoekijzer aan bank (alleen bij 3 ligbanken) Équerre sur banc (seulement sur 3 bancs) Ángulo al banco (en caso de 3 bancos) Bracket on bench ( only models with three benches ) Angolare con le panche (solo per i modelli con 3 panche) Ofenschutz Kachelbeschermrekje Protection poêle Protección del horno Oven protection Protezione della stufa Ofenschutzstützen an Ofenschutz Pootjes kachelbeschermrekje aan kachelbeschermrekje Supports protection poêle sur protection poêle Apoyos de la protección del horno a la protección del horno Oven protection support on oven protec­tion Supporti delle protezioni della stufa con le protezioni della stufa
Verbindungsmittel Verbindingsmiddel Moyen de fixation Medio de unión Fixture Collegamento
4 x 50
4 x 50
6 x 60
6 x 60
8x70 Gewindeschraube mit Scheiben und Muttern und Winkel
8x70 Tapschroef met sluitringen en moeren en hoekijzer
Vis filetée 8x70 avec rondelles et boulons avec équerre
Tornillo de rosca 8x70 con arandelas y tuercas y ángulos.
Threaded screw 8 x 70 with washers, nuts and bracket
Viti filettate 8x70 con rondelle e bulloni ed angolari
4 x 30
4 x 35
4 x 35
pro Leiste per lat par plinthe por listón per ledge per ciascun listello pro Seite per kant par côté por lado per side per ciascun lato pro Stück per stuk par pièce por unidad per piece per ciascun pezzo pro Stück per stuk par pièce por unidad per piece per ciascun pezzo
pro Winkel per hoekijzer
par équerre por ángulo
per bracket Per ogni angolare pro Ecke
per hoek par coin por esquina per corner per ciascun angolo pro Verbindung per verbinding
par raccord por unión per joint per ogni collegamento
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
5 3,5
3 3,5
3 5,5
2 5,5
3 2
8 3,5
2 3,5
1 3,5
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
8
Elemente Elementen Éléments Elementos Elements Elementi
Kabelkanalabdeckung mit Wandelement Afdeklat bedrading met wandelement Canal de couverture des câbles avec élément mural Cubierta del canal de cables con elemento de la pared Cable channel covering with wall ele­ment Rivestimento scanalato dei cavi con l’elemento della parete Abluftregelbrett an Wand Plankje regeling luchtafvoer aan wand Planche de régulation de l’air sur mur Tabla de regulación del aire de salida a la pared Exhaust air control board on wall Tavoletta di regolazione della ventilazione con la parete Leistenset an Sauna
Lattenset aan sauna Set de plinthes sur sauna
Juego de listones a la sauna Ledge set on sauna
Set di listelli con la cabina Kranzzierelemente mit Leistenset Kranssierelement op lattenset Élément décoratif couronne sur set de plinthes Elementos decorativos de la corona a las tablas de la corona Face decoration elements with ledge set Elementi decorativi del marcapiano con set di listelli
Verbindungsmittel Verbindingsmiddel Moyen de fixation Medio de unión Fixture Collegamento
4 x 35
4 x 50
Torxschrauben mit
Abdeckkappe
Torx-schroeven met
afdekkapjes
Vis Torx à capuchon
Tornillos torx con tapa
Torx screws with cover
cap
Viti Torx con tappi
Torxschrauben mit
Abdeckkappe
Torx-schroeven met
afdekkapjes
Vis Torx à capuchon
Tornillos torx con tapa
Torx screws with cover
cap
Viti Torx con tappi
nach Bedarf zoveel als nodig selon le besoin
según necesidad as required se necessario
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
1 3,5
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
3,5
Loading...
+ 19 hidden pages