Vergleichen Sie
zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß Beanstandungen nur im
nicht aufgebauten
Zustand bearbeitet
werden können!
Anhand dieser Liste
können Sie die Ihnen vorliegenden
Elemente und Leisten der Anleitung
zuordnen.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
20708
20712 1
20716 2 2040 1178 40 1
20719 3
21358 4
21356 6
21357 7
21359 8
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
N°
Désignation
N°
Denominación
No.
Description
N°.
Descrizione
Kopfstütze
Hoofdsteun
Appui-tête
Reposacabezas
Headrest
Supporti testata
Wandelement Rückwand
Wandelement achterwand
Élément mural mur arrière
Elemento de la pared posterior
WAll element rear wall
Elemento parete posteriore
Wandelement
Wandelement
Élément mural
Elemento de la pared
Wall element
Elemento della parete
Front rechts
Voorwand rechts
Façade droite
Delantero derecha
Wall element front right
Parte frontale destra
Frontbohle
Dorpeldeel
Madrier frontal
Tablón delantero
Front board
Listello frontale
Einstiegsbohle
Deurdorpel
Madrier entrée
Tablón entrada
Entrance board
Asse dell’ingresso
Fenster Rund
Raam rond
Fenêtre arrondie
Ventana redonda
Window round
Finestra rotonda
Vergelijk eerst de
lijst van materialen
met de inhoud van
uw pakket!
Reclamaties
kunnen alleen in
behandeling
worden genomen
zolang de
onderdelen nog
niet zijn
gemonteerd!
Aan de hand van
deze lijst kunt u de
verschillende
elementen en latten
in de handleiding
terugvinden.
Veuillez d’abord
comparer la liste
du matériel avec le
contenu de votre
colis ! Nous vous
remercions de bien
vouloir comprendre que les réclamations ne peuvent être traitées
qu’à l’état non
monté !
À l’aide de cette
liste, vous pouvez
attribuer à la notice
respective les éléments et plinthes
dont vous disposez.
En primer lugar,
compare la lista de
material con el
contenido del
paquete. Rogamos
entienda que las
reclamaciones
sólo pueden ser
tramitadas antes
de montar el
objeto.
En virtud de esta
lista, usted puede
clasificar los
elementos y listones
existentes respecto
a las instrucciones.
Länge
Lengte
Longueur
Long.
Length
Lungh.
2040 1888 40
2040 1771 40
2040 498 40
1277 121 40
858 47 40
1
1
Firstly compare
the material list
with the contents
of your package!
Please appreciate
that complaints
can be pro-cessed
only in the nonassembled state!
Use this list to check
off the elements and
ledges referred to in
the instructions.
Breite
Breedte
Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épaisseur
Espesor
Thickness
Spess.
Confrontare la distinta dei materiali
con il contenuto
del pacchetto! Le
reclamazioni potranno essere accettate solamente
se i prodotti non
sono ancora stati
montati!
Con l’aiuto di questa
lista sarà possibile
identificare gli elementi ed i listelli delle istruzioni.
Material
Materiaal
Matériau
Material
Material
Materiale
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Num-
ber
Q.tà
1
1
1
1
27.01.2010
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Nr.
Nr.
N°
N°
No.
N°.
61752 9
Bezeichnung
Benaming
Désignation
Denominación
Description
Descrizione
Tür incl. Beschläge
Deur incl. hang- en sluitwerk
Porte avec garnitures
Puerta incl. guarniciones
with rabbet one-sided
Deckenleiste
Deklat plafond
Plinthe de plafond
Listón del techo
Cornice
Correnti del soffitto
Deckenleiste Formteil
Deklat plafond profieldeel
21360 14
Plinthe de plafond partie formée
Listón del techo pieza preformada
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
1281 28 38
Ledge
Correnti
1
28 38 1
Cornice molded part
Corrente sagomato del soffitto
20799 15
43858 17
43908 18
Dachverbindungsleiste
Dakverbindingsstrip
Plinthe de raccordement de toit
Listón de unión del tejado
Roof joint ledge
Correnti di collegamento del tetto
Dachplatte
Dakplaat
Panneau de toit
Placa del tejado
Roof plate
Tavole del tetto
Dachplatte rund
Dakplaat afgerond
Panneau de toit arrondi
Placa del tejado redonda
Roof plate round
Tavola del tetto rotonda
1120 28 38
Supporto della panca
Stoppklotz
Stopblokje
20928 L9
Taquet de blocage
Bloque de retención
60 28 38
Stop block
Blocchetto di arresto
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Correnti
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Correnti
2
4
31.07.2012
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Nr.
Nr.
N°
N°
No.
N°.
20930 O1
15498 O2
Bezeichnung
Benaming
Désignation
Denominación
Description
Descrizione
Ofenschutz Seite
Kachelbeschermrekje zijkant
Protection poêle côté
Protección del horno lateral
Oven protection side
Protezione laterale della stufa
Ofenschutz Front Rück
Kachelbeschermrekje voor/achter
Protection poêle devant derrière
Protección del horno delante detrás
Oven protection front rear
Protezione della stufa anteriore e
Spezialschraube außen
Speciale schroef buitenzijde
Vis spéciale extérieur
Tornillo especial fuera
Special screw outer
Vite speciale esterna
Abdeckkappen
Vis spéciale porte
Tornillo especial puerta
Special door screw
Viti speciali per la porta
Gewindeschraube mit Scheibe und Mutter
Tapschroef met sluitring en moer
Vis filetée avec rondelle et écrou
Tornillo de rosca con arandela y tuerca
6
nur bei Modellen mit 3 Liegen
alleen bij modellen met 3 ligbanken
seulement sur modèles à 3 bancs
sólo en modelos con 3 bancos
only for models with three benches
8 70 3
solo per i modelli con 3 panche
Threaded screw with washer and nut
Vite filettata con rondella e bullone
Winkel
Hoekijzer
20803
Équerre
Ángulo
2
Bracket
Angolare
27.01.2010
Art.Nr.
Art.nr.
Article n°
N° artículo
Art. no.
Art.N°
22047
Artikel
Artikel
Article
Artículo
Article
Articolo
Türmagnethalter
Deurmagneethouder
Support d’aimant de porte
Soporte magnético de la puerta
Door magnet holder
Magnete fermaporta
Größe
Maat
Taille
Tamaño
Size
Dimens.
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
2
49870
TüV-Schild für Saunaofen
inkl. 4 Schrauben
Bei späteren Beanstandungen bitte diese Packliste
einsenden
Bij eventuele reclamaties deze paklijst opsturen
a.u.b.
Veuillez envoyer
cette liste de colis
lors de toute réclamation.
Para posibles
reclamaciones
posteriores, enviar
esta lista de materiales.
1
In case of later
complaints, send
in this packing list.
In caso di reclami
si prega di allegare
questa distinta.
27.01.2010
Was wird mit welchem Verbindungsmittel miteinander verbunden?
Bitte beachten Sie,
das Sie sämtliche
Schraubverbindungen vorbohren müssen, um zu verhin-
Wat wordt met
welk verbindingsmiddel met elkaar
verbonden?
Let op dat u alle
schroefverbindingen
moet voorboren om
te voorkomen dat
het gebruikte hout
splijt.
dern das sich das
eingesetzte Holz
spaltet.
Elemente
Elementen
Éléments
Elementos
Elements
Elementi
Éléments muraux les uns sous les
autres
Elementos de la pared entre sí
Wall elements under each other
Elementi delle pareti tra loro
Frontbohle rechts mit Wand
Dorpeldeel rechts met wand
Madrier frontal droit avec mur
Tablón delantero derecho con pared
Front board right with wall
Asse anteriore a destra con la parete
Frontbohle links mit Fenster
Dorpeldeel links met raam
Madrier frontal gauche avec fenêtre
Tablón delantero izquierdo con
ventana
Front board left with window
Facciata destra con finestra
rundes Fenster mit Wand
Rond raam met wand
Fenêtre arrondie avec mur
Ventana redonda con pared
Round window with wa l l
finestra rotonda con la parete
Frontbohle mit Elementen
Dorpeldeel met elementen
Madrier frontal avec éléments
Tablón delantero con elementos
Front board with elements
Asse frontale con gli elementi
Tür mit Elementen
Deur met elementen
Porte avec éléments
Puerta con elementos
Door with elements
Porta con gli elementi
Qu’est-ce qui est
joint ensemble, et
avec quels moyens
de fixation ?
Veuillez observer
que vous devez
percer auparavant
l’ensemble des fixations à vis afin
d’éviter que le bois
utilisé ne se fende.
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
4 x 50
4 x 50
4 x 35
4 x 35
4 x 35
Türspezialschraube
Speciale schroef deur
Vis spéciale porte
Tornillo especial de la
puerta
Special door screw
Viti speciali per la porta
¿Qué se une a qué
y con qué elemento de unión?
Tenga en cuenta
que todas las uniones atornilladas se
han de pretaladrar
para evitar que se
astille la madera utilizada.
What is joined to
what with which
connecting devices?
Please note that it is
necessary to predrill all screw connections in order to
prevent splitting of
the wood used.
pro Saunaecke (Ober und Unterteil jeweils 3Stk. oben mittig, unten)
per saunahoek (bovenste en
onderste deel elk 3 stks. boven
midden, onder)
par coin du sauna (3 pièces par partie
supérieure / inférieure ; haut, milieu, bas)
por esquina de la sauna (parte superior e
inferior 3 unidades respectivamente)
(arriba, centro, abajo)
per sauna corner (three pieces (top, centre, bottom) each for upper and lower
parts
per ogni angolo della sauna (3 pezzi sopra e 3 sotto) (sopra, al centro, sotto)
pro Seite
per kant
par côté
por lado
perside
per ciascun lato
pro Seite
per kant
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
pro Seite
per kant
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
Quali parti vanno
collegate tra loro e
con quali mezzi?
Si raccomanda di
preforare sempre
prima di avvitare, in
modo da evitare che
il legno si rompa.
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
6 3,5
2 3,5
2 3,5
5 3,5
2 3,5
3
ø
foro
27.01.2010
Elemente
Elementen
Éléments
Elementos
Elements
Elementi
Deckenleisten mit Elementen
Deklatten plafond met elementen
Plinthes de plafond avec éléments
Listones del techo con elementos
Cornices with elements
Listelli del soffitto con gli elementi
Dach mit Deckenleisten
Dak met deklatten plafond
Toit avec plinthes de plafond
Tejado con listones del techo
Roof with cornices
Tetto con i listelli del soffitto
Liegenhalterungen an Wand
Ligbankhouders aan wand
Supports bancs sur mur
Soportes del banco a a la pared
Supports for benches on wall
Supporti delle panche con la parete
Stoppklotz an Liegenhalterungen
Stopblokje aan ligbankhouders
Taquet de blocage sur support banc
Bloque de retención a los soportes del
banco
Stop block on supports for benches
Blocchetto di arresto con i supporti delle panche
Bänke verbinden (nur bei 3 Liegen)
Banken verbinden (alleen bij 3 ligbanken)
Joindre les bancs (seulement sur 3
bancs)
Unir bancos (sólo en caso de 3
bancos)
Joining benches (only models with
three benches)
Collegamento delle panche (solo per i
modelli con 3 panche)
Winkel an Bank (nur bei 3Liegen)
Hoekijzers aan banken (alleen bij 3
ligbanken)
Équerre sur banc (seulement sur 3
bancs)
Ángulo al banco (sólo en caso de 3
bancos)
Bracket on bench (only models with
three benches)
Angolare con le panche (solo per i modelli con 3 panche)
Ofenschutz
Kachelbeschermrekje
Protection poêle
Protección del horno
Oven protection
Protezione della stufa
Ofenschutzstützen an Ofenschutz
Pootje kachelbeschermrekje aan
kachelbeschermrekje
Supports protection poêle sur
protection poêle
Apoyos de la protección del horno a la
protección del horno
Oven protection support on oven
protection
Supporti delle protezioni della stufa con
le protezioni della stufa
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
pro Leiste
per afdeklat
4 x 50
par plinthe
por listón
per ledge
per ciascun listello
pro Seite
per kant
4 x 50
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
pro Stück
per stuk
6 x 60
par pièce
por unidades
per piece
per ciascun pezzo
pro Stück
per stuk
par pièce
6 x 60
por unidad
per piece
per ciascun pezzo
8x70 Gewindeschraube mit Scheiben und Muttern und Winkel
8x70 Tapschroef met sluitringen en moeren en hoekijzer
Vis filetée 8x70 avec rondelles et boulons avec équerre
Tornillo con rosca 8x70 con arandelas y tuercas y ángulo
Threaded screw 8 x 70 with washers, nuts and bracket
Viti filettate 8x70 con rondelle e bulloni ed angolare
pro Winkel
per hoekijzer
par équerre
4 x 30
por ángulo
per bracket
Per ogni angolare
pro Ecke
per hoek
4 x 35
par coin
por esquina
per corner
per ciascun angolo
pro Verbindung
per verbinding
par raccord
4 x 35
por unión
per joint
per ogni collegamento
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
5 3,5
3 3,5
3 5,5
2 5,5
3
2
8
8 3,5
2 3,5
1 3,5
27.01.2010
Elemente
Elementen
Éléments
Elementos
Elements
Elementi
Kabelkanalabdeckung mit Wandelement
Afdeklat bedrading met wandelement
Canal de couverture des câbles avec
élément mural
Cubierta del canal de cables con elemento de la pared
Cable channel covering with wall element
Rivestimento scanalato dei cavi con
l’elemento della parete
Abluftregelbrett an Wand
Plankje regeling luchtafvoer aan wand
Planche de régulation de l’air sur mur
Tabla de regulación del aire de salida a
la pared
Exhaust air control board on wall
Tavoletta di regolazione della ventilazione con la parete
Leistenset an Sauna
Lattenset aan sauna
Set de plinthes sur sauna
Juego de listones a la sauna
Ledge set on sauna
Set di listelli con la cabina
Kranzzierelement auf Leistenset
Kranssierelement op lattenset
Élément décoratif couronne sur set de
plinthes
Elemento de decoración de la corona
al juego de listones
Face decoration element on ledge set
Elementi decorativi del marcapiano con
il set di correnti
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
4 x 35
4 x 50
Torx
Torx-schroeven
Vis Torx
Tornillo Torx
Torx screw
Torx
Torxschrauben mit
Abdeckkappe
Torx-schroeven met
afdekkapjes
Vis Torx à capuchon
Tornillos torx con tapa
Torx screws with cover
cap
Viti Torx con tappi
nach Bedarf
zoveel als nodig
selon le besoin
según la necesidad
as required
se necessario
mit Abdeckkappen
met afdekkapjes
avec capuchons
con tapa
with cover caps
con tappi
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
3,5
1 3,5
27.01.2010
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.