Karibu Namib User Manual [de]

Page 1
14426
07.05.2012
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Service-Hotline:+49 421 38693 33
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material­liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet wer­den können!
Vergelijk eerst de lijst van ma-Vergelijk eerst de lijst van ma­terialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre pa­quet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de mon­tar el objeto!
14426
First compare the list of materials with your package contents! Please under­stand that complaints can be processed in the non-built status only!
Confrontate questa distinta mate-Confrontate questa distinta mate­riali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
1 x W1 2040 x 1888 x 40mm ID 20712
1 x W4 1930 x 576 x 40mm ID 20714
1 x B1 1920 x 20 x 3mm ID 20799 2 x B2 1400 x 78 x 17mm ID 48529 1 x B3 1800 x 78 x 17mm ID 48524 2 x B4 800 x 45 x 18mm ID 24796 1 x B5 300 x 95 x 18mm ID 19130 4 x B6 480 x 95 x 18mm ID 20930 4 x B7 565 x 95 x 18mm ID 15498 4 x B8 60 x 38 x 28mm ID 20928
2 x B9 555 x 38 x 28mm ID 20927 2 x B10 900 x 38 x 28mm ID 26570 2 x B11 1402 x 38 x 28mm ID 20696 2 x B12 1756 x 38 x 28mm ID 20699 2 x B13 800 x 58 x 28mm ID 41003
1 x E1 1850 x 110 x 26mm ID 26480
2 x W2 2040 x 1440 x 40mm ID 20718
1 x W3 1905 x 815 x 40mm ID 20527
1 x W5 1930 x 532 x 40mm ID 20715
2 x L1 1810 x 550 x 90mm ID 43994
2 x L2 1810 x 90 x 22mm ID 26112
1 x E2 935 x 121 x 47mm ID 58578
1 x E3
6 x G1 2085 x 78 x 18mm ID 48525
1888 x 121 x 38mm
ID 42376
Page 3
2 x M1 1398 x 904 x 57mm ID 43918
1 x ID 25545
50 x S2 4,5 x 30mm ID 26116
6 x S3 12 x 18mm ID 46403
6 x T1 ID 26118
1 x ID 26114
60 x 4 x 35mm ID 3687
100 x 4 x 50mm ID 3688
25 x 4 x 70mm ID 3689 35 x 6 x 60mm ID 14014
50 x 4,5 x 40mm ID 26285
6 x S1 ID 14266
ca 10cm
2 x ID 26496
10m ID 14025
1 x ID 49870
W 1
ca 10cm
W 2 W 2
L 1
L 1
E 1
W 4
W 3
W 5
Page 4
02
02.1
3x
02.1
4×50
4×50
Ø3mm
W 1 - 2
03
W 2 - 2
W 2 - 1
02.1
!
3x
W 1 - 1
W 2 - 2
02.2
Ø3mm
02.2
4×50
02.2
4×50
04
W 2 - 1
E 3
Ø3mm
4×50
Page 5
0605
W 4
4×50
E 2
4×35
Ø3mm
W 5
Ø3mm
07
07.1-1
S 1
07.1-2
S 3
07.1
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
W 3
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
!!! !!!
01 03
Page 6
08 09
B 11
08.1
B 12
B 12
B 11
09.1
5x
4×50
Ø3mm
4x
08.1
10
10.1
09.1
Ø3mm
52mm
4×50
!
10.1
Page 7
11
12
M 1
M 1
B 1
M 1 + B 1 + M 1
13
3x
Ø3mm
4x50
6x
13.1
Ø3mm
4x50
Page 8
14
5x
G 1
G 1
5x
G 1
G 1
4,5×40
G 1
Ø4mm
G 1
15
3x
T 1
T 1
B 2
T 1
B 3
4,5×40
Ø4mm
15.1
T 1
T 1
B 2
15.1
T 1
16
S 2
Page 9
17
17.1-1
B 9
B 10
500mm
800mm
Ø5mm
6x60
17.3
17.1
17.3
17.2
17.1-2
40mm
540mm
Ø3mm
B 4
B 4
4x35
17.2-1
Ø5mm
6x60
Ø3mm
B 5
4x35
B 9
B 10
Hier ist die Funktions­weise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach
Ihren eigenen Wünschen.
Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens.
Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs.
Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos.
This gure shows the
functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes.
Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione.
17.2-2
4x35
800
B 4
Ø3mm
mm
40mm
540
B 4
500
mm
mm
Page 10
18
2x
4x50
19
21
2x
B 7
Ø3mm
B 6
L 2
4x50
21.1
B 7
B 6
20
4×35
Ø3mm
L 1
Ø3mm
200mm
B 13
B 4
B 13
B 4
L 1 + L 2
21.1
E 1
Ø3mm
4×35
L 1 + L 2
4×35
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
!!! !!!
Ø3mm
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
04 08
Page 11
Einbau Glastür
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
01
02
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Installazione portello di vetro
03
Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten!
Bien aligner le verre à vitre!
To start building up the door you need to
center the glass in the wooden frame!
Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn!
¡Centrar la puerta de cristal dentro del marco!
Allineare il vetro dello sportello sauna al telaio della porta!
03.1
03.1-1 03.1-2 03.1-3
03.1
Page 12
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
04.1
04
04.2
04.1-2 04.1-3
04.2-1 04.2-204.1-1
04.2
04.1
05
05.1
!!!
!!!
05.1-1
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Attention: Tous les excentreurs de positionnement
doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Attention: All adjustable eccentrics must have the
same basic adjustment in the glass panel!
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten
in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen
que tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
avere la stessa posizione base nella lastra di vetro!
devono
05.1-2
05.1
Page 13
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
06 07
07.1
07.1
07.2
07.1
07.2-1 07.2-2
Page 14
Einbau Glastür
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
08
Montage porte en verre
Seitenverstellung + Höhenverstellung
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Positionnement latéral + positionnement hauteur
Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Lateral adjustment + height adjustment
Attention: All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel!
Zijverstelling + hoogteverstelling
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Regulación lateral + regulación de la altura
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen que tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Regolazione laterale + regolazione dell’altezza
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
Montage van de glazen deur
devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro!
Installazione portello di vetro
Page 15
Installation TÜV-Schild
01
02
!!!
Entfernen Sie die Schutzfolie vom beiliegenden TÜV-Schild. Lassen Sie den Saunaofen von einem zugelassenen Elektrofachmann anschließen. Dieser markiert den installierten Ofen auf dem TÜV-Schild. Bringen Sie das TÜV-Schild an einer gut sichtbaren Stelle über dem Ofen an.
!!!
Loading...