Vergleichen Sie
zuerst die Materialliste mit Ihrem
Paketinhalt! Bitte
haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen
nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden
können!
Anhand dieser Liste können Sie die
Ihnen vorliegenden
Elemente und Leisten der Anleitung
zuordnen.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
20712 1
20718 2 2040 1440 40 1
26572 3
20720 4
43918 8
43919 9
26103 11
Nr.
Nr.
N°
N°
No.
N°
Vergelijk eerst de
lijst van materialen met de inhoud
van uw pakket!
Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden
genomen zolang
de onderdelen
nog niet gemonteerd zijn!
Aan de hand van
deze lijst kunt u de
aanwezige elementen en planken met
de gebruiksaanwijzing vergelijken.
Bezeichnung
Benaming
Désignation
Denominación
Description
Descrizione
Wandelement Rückwand
Wandelement achterwand
Élément mural mur arrière
Elemento de pared posterior
Wall element rear wall
Elemento parete posteriore
Wandelement Seite
Wandelement zijkant
Élément mural côté
Elemento de pared lateral
Wall element side
Elemento parete laterale
Wandelement Zuluft
Wandelement luchttoevoer
Élément mural aération
Elemento de pared aire de entrada
Wall element air intake
Elemento parete con aereazione
Dachplatte
Dakplaat
Panneau de toit
Tablero del techo
Roof plate
Tavole del tetto
Dachplatte rund
Dakplaat afgerond
Panneau de toit arrondi
Tablero del techo redondo
Roof plate round
Tavola del tetto rotonda
Tür rund
Deur rond
Porte arrondie
Puerta redonda
Door round
Porta rotonda
Veuillez d’abord
comparer la liste
du matériel avec
le contenu de votre colis ! Nous
vous remercions
de bien vouloir
comprendre que
les réclamations
ne peuvent être
traitées qu’à l’état
non monté
À l’aide de cette
liste, vous pouvez
attribuer à la notice
respective les éléments et plinthes
dont vous disposez.
!
Bild
Afbeelding
Illustration
Dibujo
Illustration
Immagine
En primer lugar,
compare la lista
de material con el
contenido del
paquete.
Rogamos
entienda que las
reclamaciones
sólo pueden ser
tramitadas antes
de montar el
objeto.
En virtud de esta
lista, usted puede
clasificar los
elementos y
listones de las
instrucciones
existentes.
Länge
Lengte
Lon-
gueur
Longi-
tud
Length
Lungh.
2040 1888 40
2040 848 40
2040 1278 40
1398 904 57
1398 904 57
Firstly compare
the material list
with the contents
of your package!
Please appreciate
that complaints
can be processed
only in the nonassembled state!
Use this list to
check off the elements and ledges
referred to in the
instructions.
Breite
Breedte
Largeur
Ancho
Width
Largh.
Stärke
Dikte
Épais-
seur
Espesor
Thick-
ness
Spess.
Confrontare la distinta dei materiali
con il contenuto
del pacchetto! Le
reclamazioni potranno essere accettate solamente
se i prodotti non
sono ancora stati
montati!
Con l’aiuto di questa lista sarà possibile identificare gli
elementi ed i listelli
delle istruzioni.
Deckenleiste
Deklat plafond
Plinthe de plafond
Listón del techo
Cornice
Correnti del soffitto
Deckenbogen
1280 28 38
28 38
Kabelleiste
Afdeklat bedrading
26480 O9
Plinthe à câbles
Listón de cables
1832 26 110
Cable cover strip
Listello per i cavi
Dachverbindungsleiste
Dakverbindingsstrip
20799 28
Plinthe de raccordement de toit
Listón de unión del techo
1920 3,5 20
Roof joint ledge
Correnti di collegamento del tetto
Ofenschutz Front Rück
Kachelbeschermrekje voor/achter
Protection de poêle devant/derrière
15498 O1
Protección del horno lateral
565 18 95
Oven protection front rear
Protezione della stufa anteriore e
posteriore
480 18 95
20930 O2
Ofenschutz Seite
Kachelbeschermrekje zijkant
Protection de poêle côté
Protección del horno lateral
Oven protection side
Protezione laterale della stufa
Ofenschutzstütze
24796 O3 800 18 45 4
Pootje kachelbeschermrekje
Support de protection poêle
Apoyo protección del horno
15493 O6
Oven protection support
Supporti della protezione della
800 28 58
Stärke
Dikte
Épais-
seur
Espesor
Thick-
ness
Spess.
Material
Materiaal
Matériau
Material
Material
Materiale
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Corrente
Brett
Plank
Planche
Tablero
Board
Tavoletta
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Corrente
Brett
Plank
Planche
Tablero
Board
Tavoletta
Brett
Plank
Planche
Tablero
Board
Tavoletta
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Corrente
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad
Num-
ber
Q.tà
1
1
1
1
4
4
2
stufa
19130 O5
Abluftregelbrett
Plankje regeling luchtafvoer
Planche de régulation de l’air
Tablero de regulación de aire
Exhaust air board
Tavoletta di regolazione della ven-
300 95 18
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso
smooth-edged
Bordo levigato
1
tilazione
43994 L1
Liege
Ligbank
Banc
Banco
Bench
Panca
Liegenblende
1810 550 100
Vormontiert
Voorgemonteerd
Prémonté
Premontado
pre-assembled
Premontato
2
Afwerklat ligbank
26112 L10
Rebord banc
Cubierta del banco
Bench face
1810 22 90
2
Tavola di chiusura della panca
21788 L5 575 28 38 2
Ligbankhouder
Liegenhalterung
Support banc
Soporte del banco
26570 L6
Support for bench
900 28 38
Supporto della panca
Leiste
Lat
Plinthe
Listón
Ledge
Corrente
2
27.01.2010/hell/
Länge
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Pos.
Nr.
Bezeichnung
Nr.
Benaming
N°
Désignation
N°
Denominación
No.
Description
N°
Descrizione
Bild
Afbeelding
Illustration
Dibujo
Illustration
Immagine
Lengte
Lon-
gueur
Longi-
tud
Length
Breite
Breedte
Largeur
Ancho
Width
Largh.
Lungh.
Stoppklotz
Stopblokje
20928 L9
Taquet de blocage
Taco de bloqueo
60 28 38
Stop block
Blocchetto di arresto
Brett Aufrecht Goldkante
Brett Kranz Front
Kranslijst voorzijde
Planche couronne façade
Tabla corona delantera
Board face front
Tavoletta anteriore marcapiano
Brett Kranz Rund
Kranslijst rond
Planche couronne arrondie
Tabla corona redonda
Board face round
Listello curvo per marcapiano
Brett Kranz Links
Kranslijst links
Planche couronne gauche
Tabla corona izquierda
Board face left
Tavoletta marcapiano sinistro
Brett Kranz Rechts
Kranslijst rechts
Planche couronne droite
Tabla corona derecha
Board face right
Tavoletta marcapiano destro
Türgriff Set Karibu
1800 17 78
18 78
1200 17 78
1800 17 78
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso
smooth-edged
Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso
smooth-edged
Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso
smooth-edged
Bordo levigato
Glattkant
Gladde kant
Angle lisse
Borde liso
smooth-edged
Bordo levigato
1
1
1
1
Deurgreep set Karibu
Set poignée de porte Karibu
Maneta de la puerta juego Karibu
1
Door handle set Karibu
Set Karibu di maniglie per porte
Kopfstütze
Hoofdsteun
20708
Appui-tête
Reposacabezas
1
Headrest
Supportoi testata
27.01.2010/hell/
20802 Beschlagbeutel:
20802 Zak met
onderdelen hang-
20802 Sachet garnitures :
20802-Bolsa de
guarniciones
20802 Bag of fixtures:
20802 Sacchetto
della ferramenta:
en sluitwerk:
Art.Nr.
Art.nr.
Article n°
N° artículo
Art. no.
Art.N°
26115
Artikel
Artikel
Article
Artículo
Article
Articolo
Spezialschraube außen
Speciale schroef buitenzijde
Vis spéciale extérieur
Tornillo especial fuera
Special screw outer
Vite speciale esterna
Abdeckkappen
Größe
Maat
Taille
Tamaño
Size
Dimens.
4 35
Torx
Torx
Vis Torx
Tornillo Torx
Spax joint
Torx
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
50
Afdekkapjes
26116
Capuchons
Tapas
50
Cover caps
Tappi
26118
Kranzzierelement
Kranssierelement
Élément décoratif couronne
Elementos de decoración de la corona
8
Face decoration element
Elemento decorativo del marcapiano
3687 4 35 60
3688 4 50 100
3689 4 70 25
14014
Spax
Spax-schroeven
Vis Spax
Tornillo Spax
Spax joint
Viti a croce
6 60 35
Dichtband
Afdichttape
14025
Bande d’isolation
Cinta aislante
10m
Sealing tape
Nastro sigillante
Türspezialschraube
Speciale schroef deur
14266
Vis spéciale porte
Tornillo especial puerta
6
Special door screw
Viti speciali per la porta
Gewindeschraube mit Scheibe und Mutter
Tapschroef met sluitring en moer
14018
20803
Vis filetée avec rondelle et écrou
Tornillo de rosca con arandela y tuerca
Threaded screw with washer and nut
Vite filettata con rondella e bullone
Winkel
Hoekijzer
Équerre
Ángulo
8 70 3
nur bei Modellen mit 3 Liegen
alleen bij modellen met 3 ligbanken
seulement sur modèles à 3 bancs
sólo en modelos con 3 bancos
only for models with three benches
Solo nei modelli con 3 panche
2
Bracket
Angolare
Türmagnetset
Deurmagneetset
22047
Set d’aimant de porte
Juego magnético de la puerta
Door magnet set
2
Set serratura magnetica della porta
49870
27.01.2010/hell/
TüV-Schild für Saunaofen
inkl. 4 Schrauben
1
Bei späteren Beanstandungen bitte
diese Packliste
einsenden.
Werkzeugbedarf:
Bohrmaschine oder
Akku-Schrauber,
Kreuz Schraubendreher, 3,5 5mm
und 8mm Bohrer,
Wasserwaage,
Hammer, Feinsäge,
Zollstock, evtl.
Holzleim, Senkstift,
10er und 13er
Maulschlüssel.
Bij eventuele
reclamaties deze
paklijst opsturen
a.u.b.
Benodigd
gereedschap:
Boormachine of
accuschroef-
machine, kruiskop-
schroevendraaier,
boortjes van 3,5, 5
en 8 mm., waterpas,
hamer, kapzaag,
duimstok, evtl.
houtlijm, drevel,
open ringsleutel 10
en 13.
Veuillez joindre
cette liste de pièces
lors de toute
réclamation
ultérieure.
Outillage
nécessaire :
Perceuse ou
visseuse électrique,
tournevis
cruciforme, mèches
de 3,5 5mm et 8mm,
niveau, marteau,
scie fine, mètre
pliant,
éventuellement colle
à bois, cheville, clé
de 10 et de 13.
Para posibles reclamaciones, enviar
esta lista de materiales.
Herramientas
necesarias:
Taladradora o atornilladora con acumulador, destor-nillador
para tornil-los de
cabeza ranu-rada en
cruz, brocas de 3,5,
5 y 8 mm, nivel de
albañil, martillo,
sierra de dentado
fino, metro plegable,
posibl-emente cola
In case of later
complaints, send in
this packing list.
Required tools:
electric drill or accu
screwdriver, crosstip screwdriver,
3,5mm, 5mm and
8mm drills, spirit
gauge, hammer, mitre saw, ood glue,
sunken pegmetre
stick, if possible w,
no. 10 and no. 13
combination spanners.
para madera, espiga
In caso di reclami si
prega di allegare
questa distinta.
Attrezzi necessari:
Trapano o cacciavite elettrico, cacciavite a croce, punte da
trapano da 3,5, 5 e
8 mm, livella a bolla,
martello, sega, metro, event-ualmente
colla per legno, punzone, chiavi per viti
esagonali da 10 e
da 13 mm.
de cabeza cónica,
llave de boca de 10
y 13
Was wird mit welchem Verbindungsmittel miteinander verbunden?
Bitte beachten Sie,
das Sie sämtliche
Schraubverbindungen vorbohren müssen, um
zu verhindern das
Wat wordt met
welk verbindings-
middel met elkaar
verbonden?
Let op dat u alle
schroefverbindingen
moet voorboren om
te voorkomen dat
het gebruikte hout
splijt.
sich das eingesetzte
Holz spaltet.
Elemente
Elementen
Eléments
Elementos
Element
Elementi
Éléments muraux les uns sous les autres
Elementos de la pared entre sí
Wall elements under each other
Elementi delle pareti tra loro
rundes Fenster und Tür mit Wand
Rond raam en deur met wand
Fenêtre ronde et porte avec mur
Ventana redonda y puerta con la pared
Round window and door with wall
Finestra e porta rotonde con la parete
Qu’est-ce qui est
joint ensemble, et
avec quels moyens
de fixation ?
Veuillez observer
que vous devez
percer auparavant
l’ensemble des fixations à vis afin
d’éviter que le bois
¿Qué se une a qué
y con qué medio
de unión?
Tenga en cuenta
que todas las uniones atornilladas se
han de pretaladrar
para evitar que se
astille la madera utilizada.
utilisé ne se fende.
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
4 x 50
4 x 35
What is joined to
what with which
connecting devices?
Please note that it is
necessary to predrill all screw connections in order to
prevent splitting of
the wood used.
pro Saunaecke (Ober und Unterteil
jeweils 3Stk. (oben mittig, unten)
Per hoek van de sauna (boven- en
onderdeel telkens 3 (boven midden,
onder)
Par coin du sauna (pièce haut et bas)
respectivement 3 pces (haut, milieu,
bas)
Para cada esquina de la sauna (parte
superior e inferior) respectivamente 3
unidades (arriba, centro, abajo)
per sauna corner (upper and lower
part, three each (top, centre, bottom)
per ogni angolo della sauna (3 pezzi
sopra e 3 sotto) (sopra, al centro, sotto)
pro Seite
per zijde
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
Quali parti vanno
collegate tra loro e
con quali mezzi?
Si raccomanda di
preforare sempre
prima di avvitare, in
modo da evitare che
il legno si rompa.
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
6 3,5
5 3,5
27.01.2010/hell/
Elemente
Elementen
Eléments
Elementos
Element
Elementi
Tür mit Elementen
Deur met elementen
Porte avec éléments
Puerta con elementos
Door with elements
Porta con gli elementi
Deckenleisten mit Elementen
Afdeklatten plafond met elementen
Plinthes de plafond avec éléments
Listones del techo con elementos
Cornices with elements
Listelli del soffitto con gli elementi
Dach mit Deckenleisten
Dak met afdeklatten plafond
Toit avec plinthes de plafond
Tejado con listones del techo
Roof with cornices
Tetto con i listelli del soffitto
Liegenhalterungen an Wand
Ligbankhouders aan wand
Supports banc sur mur
Soportes del banco a la pared
Supports for benches on wall
Supporti delle panche con la parete
Stoppklotz an Liegenhalterung
Stopblokje aan ligbankhouder
Taquet de blocage sur support banc
Bloque de retención al soporte del banco
Stop block on support for bench
Blocchetto di arresto con i supporti delle
panche
Bänke verbinden (nur bei 3Liegen)
Banken verbinden (alleen bij 3 ligbanken)
Joindre les bancs (seulement sur 3
bancs)
Unir bancos (sólo en caso de 3 bancos)
Joining benches (only with three
benches)
Collegamento delle panche (solo per i
modelli con 3 panche)
Winkel an Bank (nur bei 3Liegen)
Hoekijzer aan bank (alleen bij 3
ligbanken)
Équerre sur banc (seulement sur 3
bancs)
Escuadra al banco (sólo con 3 bancos)
Bracket on bench (only with three
benches)
Angolare con le panche (solo per i modelli con 3 panche)
Ofenschutz
Kachelbeschermrekje
Protection poêle
Protección del horno
Oven protection
Protezione stufa
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
Tür-Spezialschraube
Speciale schroef deur
Vis spéciale porte
Tornillo especial de la
puerta
Special door screw
Viti speciali della porta
pro Seite
per zijde
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
pro Leiste
per lat
4 x 50
par plinthe
por listón
per ledge
per ciascun listello
pro Seite
per zijde
4 x 50
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
pro Stk
per stuk
6 x 60
par pce
por pieza
per piece
per pezzo
pro Stk
per stuk
par pce
6 x 60
por pieza
per piece
per pezzo
8x70 Gewindeschraube mit Scheiben und Muttern und Winkel
8x70 Tapschroef met sluitringen en moeren en hoekijzer
Vis filetée 8x70 avec rondelles et boulons avec équerre
Tornillo de rosca 8x70 con arandelas y tuercas y ángulos
Threaded screw 8 x 70 with washers, nuts and bracket
Viti filettate 8x70 con rondelle e bulloni ed angolare
pro Winkel
per hoekijzer
par équerre
4 x 30
por escuadra
per bracket
Per ogni angolare
pro Ecke
per hoek
4 x 35
par coin
por esquina
per corner
per ciascun angolo
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
3
5 3,5
3 3,5
3 5,5
2 5,5
3
2
8
8 3,5
2 3,5
27.01.2010/hell/
Elemente
Elementen
Eléments
Elementos
Element
Elementi
Ofenschutzstützen an Ofenschutz
Pootje kachelbeschermrekje aan
kachelbeschermrekje
Supports protection poêle sur protection
poêle
Apoyos de la protección del horno a la
protección del horno
Oven protection support on oven protection
Supporti delle protezioni della stufa con
le protezioni della stufa
Kabelkanalabdeckung mit Wandelement
Afdeklat bedrading met wandelement
Canal de couverture des câbles avec
élément mural
Cubierta del canal de cables con elemento de la pared
Cable channel covering with wall element
Rivestimento scanalato dei cavi con
l’elemento della parete
Abluftregelbrett an Wand
Plankje regeling luchtafvoer aan wand
Planche de régulation de l’air sur mur
Tablero regulador del aire de salida a la
pared
Exhaust air control board on wall
Tavoletta di regolazione della ventilazione con la parete
Leistenset an Sauna
Lattenset aan sauna
Set de plinthes sur sauna
Juego de listones a la sauna
Ledge set on sauna
Set di listelli con la cabina
Kranzzierelement auf Leistenset
Kranssierelement op lattenset
Élément décoratif couronne sur set de
plinthes
Elemento de decoración de la corona al
juego de listones
Face decoration element on ledge set
Elementi decorativi del marcapiano con il
set di correnti
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
4 x 35
4 x 35
4 x 50
Spezialschraube mit Ab-
deckkappe
Speciale schroef met afdek-
kapje
Vis spéciale avec capuchon
Tornillo especial con tapa
Special screw with cover
cap
Viti speciali con tappo
Torxschrauben mit
Abdeckkappe
Torx-schroeven met
afdekkapjes
Vis Torx à capuchon
Tornillos torx con tapa
Torx screws with cover cap
Viti Torx con tappi
pro Verbindung
per verbinding
par raccord
por unión
per joint
per ogni collegamento
nach Bedarf
zoveel als nodig
selon le besoin
según la necesidad
as required
se necessario
ø
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
Q.tà
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladro
pre-drilling
diameter
foro
1 3,5
3,5
1 3,5
27.01.2010/hell/
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.