Karibu Mailand 2 Assembly instructions

71842
11.01.2019
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
6 x B1 660 x 90 x 40 mm ID 69673 1 x B2a 2100 x 90 x 40 mm ID 71958 2 x B3a 2100 x 115 x 55 mm ID 71957
2 x B5 2100 x 90 x 90 mm ID 21209
Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
71842
6 x H1 1930 x 700 x 16 mm ID 69624
Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
4 x ID 12011
4 x ID 14148
3 x P1 830 x 95 x 18 mm ID 69682 4 x P2 750 x 115 x 55 mm ID 16478
6 x E1 1895 x 90 x 40 mm ID 69676
Die Pfosten dieses Produkts sollten fest mit dem Untergrund verbunden werden. Dazu empfehlen wir H-Pfostenanker. Diese sollten erst nach dem Aufbau dieses Produkts endgültig mit Beton versehen werden. Die H-Pfostenanker und das zugehörige Befestigungsmaterial sind nicht im Liefer­ umfang dieses Produkts enthalten.
Les poteaux de cet article doivent être fi xés au sol. A cet effet, nous vous recommandons les systèmes d’ancrage en H (accessoires non fournis avec le produit). Ceux-ci doivent être scellés avec du béton une fois la construction du produit terminée.
The posts of this product should be fi rmly connected to the ground. We recommend H-post anchors. These should only be fi nally provided with concrete
after the construction of this product. The H-post anchors and associated fasteners are not included with this product.
De berichten van dit product moet op de grond vastgemaakt. Wij bevelen ook het H-bericht ankers. Deze dienen echter pas na de uiteindelijke structuur
van het product met beton worden. De H-paal ankers en de bijbehorende bevestigingsmaterialen worden niet meegeleverd met dit product.
Los mensajes de este producto debe fi jarse al suelo. También te recomendamos anclas H-post. Estos deben ser proporcionados sólo después de la
estructura fi nal del producto de hormigón. Los anclajes H-correos y los materiales de fi jación asociados no están incluidos con este producto.
I messaggi di questo prodotto devono essere fi ssati al suolo. Noi raccomandiamo anche ancore H-post. Questi dovrebbero essere forniti solo dopo che la
struttura fi nale del prodotto con calcestruzzo. Le ancore H-post ed i materiali di fi ssaggio associati non sono inclusi con questo prodotto.
Sloupky tohoto produktu by měla být stanovena na zem. Doporučujeme také H-post kotvy. Ty by měly být poskytnuty pouze po konečnou strukturu
výrobku s betonem. H-post kotvy a příslušné upevňovací materiály nejsou součástí tohoto produktu.
60 x 4 x 35 mm ID 3687 50 x 4 x 50 mm ID 3688 30 x 6 x 100 mm ID 11749 30 x 6 x 160 mm ID 9252
4 x ID 14526
4 x ID 9253
E 2
Overview
estudio
sondaggio
přehled
Übersicht
Overview
enquête
H 5
E 5
E 3
E 4
H 4
B 1
E 6
H 3
E 6
B 3
B 1
P 2
overzicht
undersøgelse
estudio
H 4
K 1
E 1
B 1
E 5
P 2
B 3a
H 5
P 1
P 2
B 2
P 1
H 4
H 5
E 2
P 1
B 3
B 5
B 2a
B 1
H 2
B 1
H 1
B 1
E 3
sondaggio
přehled
H 1
H 1
K 1
B 1
E 4
P 2
P 2
B 1
E 1
H 1
B 1
E 1
P 2
H 4
H 2
B 1
H 5
E 2
E 5
E 6
E 1
E 1
E 1
B 4
B 3
P 2
B 3a
B 5
B 5
P 2
B 5
B 4
B 5
B 5
P 2
P 2
B 3
B 5
B 5
01
02
8x
8x
Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd
*
*
Not included Non comprises dans la livraison
No forman parte del suministro Non incluso
V ceně není zahrnuto
B 5
*
*
03
!!! A=B=C !!!
A
mm
6390
B
2890mm
2890mm
C
C
mm
6390
B
A
!
04
!!! A=B !!!
A
B
!
05
B 3
B 4
B 3
B 3a
05.2
B 3a
B 3
B 3
90°
05.1
B 4
16x16x16x
06
05.1-1
P 2
P 2
P 2
Ø10mm
06.1
P 2
P 2
06.2
P 2
P 2
P 2
P 2
P 2
P 2
P 2
P 2
05.1-2 05.2
P 2
P 2
P 2
6×100
64x
Ø10mm
06.1 06.2
Ø5mm
6×100
Ø5mm
6×100
07
5x
4×35
08
4×35
40x
E 1
B
!
B
B 1
B
B 1
B 1
P 1
40mm
B 1
B 2
A
90mm
08.1
Ø3mm
B 2a
3431mm
A
Ø5mm
B 1
E 1
6×100
912mm
B 1
B 1
B
09
B
912mm
6×100
10x
6×160
32x
Bündig !
Afeurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush!
6×160
Ø5mm
B 1
K 1
B
B
08.1
16x
B
4×35
4×35
32x
6×160
4x
Ø5mm
K 1
6×160
10
6×100
E 2
6×160
Ø5mm
A
E 2
A
E 2
A
E 2
Ø5mm
A
6×100
4x
6×160
11
E 5
E 6
E 3
A
E 4
6×160
A
E 6
E 4
6×100
Ø5mm
E 3
Ø5mm
A
E 5
E 5
14x
E 6
E 4
E 3
E 5
E 6
B
B
E 4
E 3
B
B
6×100
16x
6×160
16x
12
B 1
B 1
B 1
B 1
B 1
D
2x
B 1
B 1
E
6×100
2x
B 1
Ø5mm
B 1
B 1
D
B 1
B 1
C
B 1
B 1
C
B
A
B
6×100
56x
!!! A=B !!! !!! C= ca 41,5 cm !!! !!! D= ca 41 cm !!!
13
13.1
20mm
13.2
20mm
!
!
!
20mm
20mm
!
H 1
H 1
Ø3mm
H 1
4×50
13.5
H 1
13.3
13.6
H 3
13.2
13.4
!!! E= ca 51,5 cm !!!
H 3
13.1
H 1
H 1
H 1
H 1
4×50
98x
13.3 13.4 13.5 13.6
20mm
!
20mm
!
20mm
!
20mm
!
14
H 4
H 4
H 2
H 2
H 2
15
H 2
H 4
4×50
Ø3mm
H 4
H 4
4×50
56x
H 5
H 5
H 5
H 5
H 5
H 4
H 5
4×50
Ø3mm
H 5
H 4
H 4
H 5
4×50
36x
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
1. 2.
80cm
40cm
40cm
Instalovat betonové kotvy
Eine Grube für jeden Pfosten ausheben. Creusez un trou pour chaque montant. Dig a hole for each column. Een put voor elke staander graven. Cavar un agujero por cada poste. Creare un foro per ogni montante.
Jáma pro každé pracovní místo dig.
3. 4.
Ø14mm
Der H-Pfostenanker kann auf dem Brett in seiner Lage noch verändert werden.
Les parties métalliques inférieures des montants peuvent encore être ajustées en fonction de leurs position respective sur les liteaux.
The position of the column joists can be altered due to their position on the plank.
De staanderdragers kunnen door de positie op de plank qua positie nog veranderd worden.
La posición de los portapostes puede variarse a su posición mediante la posición sobre la tabla.
Le parti metalliche possono essere ancora aggiustate in funzione della loro posizione rispettiva sopra la tavola.
H-post kotvy může být změněn na palubě na svém místě.
M14
Das Holzprodukt aufstellen. Die Pfosten in die H-Pfostenanker stellen. Etwas Abstand zwischen Pfostenende und Metall lassen. Die Pfosten durchbohren um sie mit den H-Pfostenankern zu verschrauben.
Positionnez le pavillon. Placez les montants dans leurs parties
métalliques inférieures. Percez les montants an de pouvoir ensuite les xer et les visser aux parties inférieures métalliques.
Position the pavilion. Insert the columns into the joists in the process. Drill holes in the columns in order to connect them to the joists by means of screws.
Het paviljoen opstellen. De staanders daarbij in de staanderdragers stellen. Om de staanders met de dragers vast te schroeven, moeten de staanders doorgeboord worden.
Colocar el pabellón. Colocar los postes en los portapostes. Perforar los postes para poderlos atornillar con los portapostes.
Posizionare il padiglione. Piazzare i montanti nelle loro parti metalliche. Per collegare i montanti con le parti metalliche è necessario perforare i montanti.
Umístěte dřevěného výrobku. Sloupky v H-post kotvy zeptat. Nechá se vzdálenost mezi sloupy a koncem kovu. Sloupky propíchnout je s H-post
kotvy, aby šroub.
Eine Maschinenschraube vorsichtig durch die Öffnung des
H-Pfostenankers einschlagen bis sie auf der anderen Seite wieder austritt. Introduisez doucement dans le trou de la partie métallique, à l’aide
d’un marteau, une vis d’assemblage à écrou, et cela jusqu’à ce qu’elle apparaisse de l’autre côté.
Carefully drill a drill screw through the opening in the concrete anchor and into the wood until the screw comes out the other side.
Een machineschroef voorzichtig door de opening van het betonanker in het hout inslaan tot ze op de andere zijde naar buiten treedt.
Introducir por percusión cuidadosamente un bulón ordinario en la madera
a través de la apertura del anclaje de hormigón hasta que salga por el otro lado. Después aplanar el hormigón.
Introdurre, facendo attenzione, una vite d’assemblaggio nel foro dell’ancora di calcestruzzo nel legno no a quando essa non fuoriesce dall’altra parte.
Šroub stroj lehce otočit, až se objeví na druhé straně prostřednictvím
otvoru v H-post kotvy.
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
5. 6.
Instalovat betonové kotvy
Die Schraube mit Mutter und 2 Unterlegscheiben xieren. Vissez et serrez les vis à l’aide de boulons.
Attach nuts to the screws.
De schroeven met moeren xeren.
Fijar los tornillos con las tuercas.
Fissare le viti con l’aiuto dei bulloni. Šroub s maticí nebo 2 podložkami opravit.
Fertig einbetonierter Pfosten.
7.
Montant installé et bétonné.
The posts are completely set in concrete. Klaar ingebetonneerde staander. Poste hormigonado acabado. Montante installato e gettato nel calcestruzzo.
Hotovo vybetonován příspěvek.
Füllen Sie Beton in das ausgegrabene Loch. Der H-Pfostenanker bleibt weiterhin mit der Leiste xiert. Danach den Beton glattstreichen.
Remplissez les trous creusés à l’aide de béton. Les parties inférieures métalliques des montants doivent encore rester maintenues en place à l’aide des liteaux. Nivelez ensuite le béton.
Fill the holes you have dug with concrete. The concrete anchor remains attached to the slat. Then, smooth out the concrete.
Giet beton in de put. Het betonanker blijft verder met de lijst gexeerd.
Daarna de beton gladmaken. Llene el agujero cavado con hormigón. El anclaje de hormigón continúa
jado con el listón. Riempire il foro incavato con del calcestruzzo. L’ancora in calcestruzzo
continua a rimanere ssata con il listello. Livellare in seguito il calcestruzzo. Vyplnit beton do vykopané díry. H-post kotvy zůstane připevněna k baru.
Poté, co beton hladké.
Loading...