Karibu Curtis Assembly instructions

Page 1
85017 85018
04.01.2019
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
B1
2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 1 x 2 x 3 x 1 x 4 x 4 x 9 x 3 x 9 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 8 x 1 x 6 x 3 x
1920 x 20 x 3 mm ID 20799
B2
1205 x 18 x 14 mm ID 80903
B3
1309 x 90 x 16 mm ID 72925
B4
2156 x 90 x 16 mm ID 71514
B5
1205 x 36 x 18 mm ID 72613
B6
1205 x 36 x 18 mm ID 80905
B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B17 B18 B19 B20 B21 B22 B23 B24
780 x 36 x 18 mm ID 65721 800 x 45 x 18 mm ID 24796
2100 x 45 x 18 mm ID 19547
300 x 95 x 18 mm ID 19130 480 x 95 x 18 mm ID 20930
565 x 95 x 18 mm ID 15498 2060 x 120 x 18 mm ID 80904 2520 x 120 x 18 mm ID 80895 2650 x 140 x 26 mm ID 16086 1756 x 38 x 28 mm ID 20699 2560 x 38 x 28 mm ID 80906
800 x 58 x 28 mm ID 15493 1854 x 58 x 38 mm ID 79823 1854 x 84 x 38 mm ID 79824 2790 x 60 x 40 mm ID 28251
127 x 45 x 45 mm ID 91965 2040 x 45 x 45 mm ID 80896 2560 x 45 x 45 mm ID 84955
Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
85017
V1
1 x
V2
1 x
W1
2 x
W2
31 x
W3
17 x
W4
59 x
W5
1 x
2650 x 96 x 40 mm ID 80908 2650 x 96 x 40 mm ID 80909
327 x 121 x 40 mm ID 16340
932 x 121 x 40 mm ID 80893 1322 x 121 x 40 mm ID 80892 2650 x 121 x 40 mm ID 70229
2650 x 121 x 40 mm ID 80907
85018
Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
E1
1 x
2 x 2 x
1 x 2 x
1820 x 140 x 26 mm ID 26480
L1 L2
L3 L4
555 x 45 x 45 mm ID 40301
1100 x 45 x 45 mm ID 40302
1810 x 550 x 90 mm ID 43994 2010 x 550 x 90 mm ID 80901
2 x 1 x
G1
2000 x 58 x 17 mm ID 48545
G2
400 x 95 x 18 mm ID 27167
60 x
R1
2650 x 96 x 19 mm ID 63990
2 x 1 x
L5 L6
595 x 510 x 95 mm ID 62992 860 x 510 x 95 mm ID 65739
Page 3
1 x
1 x
1 x
3 x
K1
1833 x 1255 x 19 mm ID 86704
K2
K3
R2
1839 x 880 x 55 mm ID 80899
ID 80936
ID 61751
1 x
1 x
1 x
1 x
A1
A2
A3
A4
ID 80897
ID 80334
ID 62246
ID 80898
1 x
1 x
1 x
D1
1796 x 815 x 38 mm ID 66683
D2
D3
ID 26183
ID 26496
S1
3 x
50 x 4,5 x 40 mm ID 26285
60 x wird nicht gebraucht ID 26116
6 x ID 46403
700 x 2 x 50 mm ID 25453
1 x
ID 77453
ID
80355
A5
7 x
20 x 4 x 30 mm ID 3686
60 x 4 x 35 mm ID 3687 350 x 4 x 40 mm ID 21925 230 x 4 x 50 mm ID 3688 650 x 4 x 70 mm ID 3689
25 x 4,5 x 80 mm ID 9204
20 x 6 x 60 mm ID 14014
80 x 6 x 90 mm ID 26715
3 x ID 42172
ID 79609
1 x ID 86726
1 x ID 14025
2 x ID 21292
Nicht im Lieferumfang enthalten
*
Not included
Non comprises dans la livraison
Niet bijgeleverd
No forman parte del suministro
Non incluso
40 x 4 x 40 mm ID 36178
V ceně není zahrnuto
Ikke inkluderet
Page 4
Draufsicht vue de dessus Top view
bovenaanzicht vista desde arriba vista dall‘alto
půdorys
W 4
B 23
L 3
G 2
W 4
B 23
L 4
L 4
W 4
B 12 + B 11 + B 18 + B 8
B 23
B 23
W 2
W 3
D 1
K 1
B 12
E 1
W 2
B 23
B 23
B 11
B 8
B 11
B 12
B 18
B 18
B 8
Page 5
Übersicht
Overview
estudio
sondaggio
přehled
enquête
Overview
A 5
overzicht
estudio
sondaggio
R 1
přehled
B 23
B 13
B 13
B 14
A 5
V 1
B 23
W 4
W 2
B 24
B13
B 1
B 16
B 9
W 4
B 23
B 3
R 2
L 3
B 1
B 9
R 2
B 17
E 1
L 2
L 4
G 1
R 2
B 15
W 4
B 10
B 4
L 2
B 15
A 5
B 15
B 24
L 1
G 1
B 13
V 2
B 23
B 19
A 4
B 14
W 3
B 6
K 1
B 13
W 4
B 5
K 2
D 1
B 2
B 20
B 13
B 21
W 2
R 1
B 23
W 1
B 21
B 4
L 4
B 23
L 5
L 6
B 13
W 4
B 13
B 14
Page 6
01
02
03
2x
B 21
2715 mm
2x
B 21
A
03.3
40mm
60mm
B 21 (A)
03.1
90°
B 21 (2715mm)
2715 mm
B 21 (2715mm)
03.2
B 21 (A)
2715 mm
03.4
03.1 03.2 03.3
Ø4mm
4,5×80
Ø4mm
4,5×80
Ø4mm
4,5×80
03.4
Ø4mm
4,5×80
Page 7
04
1x
B 21
A
05
06
3x
40mm
60mm
90°
850 mm
B 21 (A)
Ø4mm
4,5×80
07
40mm
B 21
60mm
B 21 (B)
A
B 21 (A)
B 21 (B)
A
B
!!! A=B=C=D !!!
B 21 (A)
B 21 (A)
C
B 21 (B)
D
B
Ø4mm
4,5×80
Page 8
08
B 23
B 23
B 23 (2020)
2650 mm
2020 mm
B 23
Ø3mm
B 23 (2020)
2650 mm
4×50
08.1
08.3
08.4
08.1 08.2 08.3 08.4
32mm
32mm
32mm
08.2
32mm
32mm
32mm
32mm
32mm
Page 9
6
1
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Glue! Look for the same height Colle! Faites attention à la même hauteur
09
18 x
W 4
17 x
W 4
Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza
Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku
18 x
W 4
1 x
W 4
10
90°
90°
W 5
90°
90°
17 x
W 3
10.1
Ø3mm
4×70
10.1
10.2
Ø3mm
4×70
10.1
10.1
10.2
Page 10
A
B
11
A
Fixiert vorübergehend
*
tijdelijk vast Fixed temporarily temporairement fi xe
temporalmente fi jo temporaneamente fi sso dočasně pevný
B 9
*
11.1
B
B 20
1265 mm
11.2
*
11.1
B 9
Ø3mm
4×40
11.2
B 20
20mm
Ø3mm
4×50
Page 11
12
2x
B 23
2030 mm
13
B 23 (2030mm)
B 23 (2030mm)
Ø3mm
4×70
B 23 (2030mm)
!
1845mm
Draufsicht bovenaanzicht Top view
vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto
B 23 (2030mm)
!
B 23 (2030mm)
půdorys
Page 12
14
Eingang invoer entrance apport entrada entrata vstup
V 1
V 2
Ø3mm
4×70
15
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
W 4
W 4
B 24
Ø3mm
4×70
Page 13
16
2x
B 24
A
A
17
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
B 24 (A)
B 24 (A)
!
B 22
B 24 (A)
B 24 (A)
Ø3mm
4×70
!
1955mm
Page 14
18
18.1
16 x
W 2
3 x
W 4
15 x
W 2
W 1W 1
18.1 19.1
Ø3mm
4×70
19
19.1
!
20mm
1800mm
Page 15
20
B 17
B 16
B 17
20.1 21.1
20.1
B 16
Ø3mm
4×50
21
Kabeldurchführung kabelingang cable inlet entrée de câble entrada del cable ingresso cavi kabelová průchodka
255mm
21.1
255mm
Page 16
22
2x
B 9
1760 mm
22.1 22.2
B 9 (1760mm)B 9 (1760mm)
22.1 22.2
25mm
Ø3mm
4×50
25mm
Ø3mm
4×50
Page 17
23
23.1
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
R 2
23.1
B 1
R 2
B 1
23.1 24.1
!
23.1
R 2
23.1
24
!
24.1
Page 18
25
Ø3mm
4×70
9x
!
16x
9x
16x
Page 19
26
3x
3 x
B 15
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
Ø3mm
4×70
27
20mm
20mm
20mm
20mm
3x B 15
3x B 15
3x B 15
20mm
20mm
Ø3mm
20mm
4×70
A
B
C
D
!!! A=B=C=D !!!
Draufsicht bovenaanzicht Top view vue de dessus vista desde arriba vista dall‘alto půdorys
Page 20
28
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
Ø3mm
4×50
28.1
B 13
B 13
29
28.1
B 13
B 13
B 13
28.2
B 13
28.2
B 13
B 13
Leiste entfernen! Retirer bar! Remove the bar! Verwijder bar! Retire la barra! Rimuovere la barra! Odstraňte bar!
Page 21
30
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
B 14
A
Ø3mm
4×50
31
32
1x
A
B 19
B 13
Ø3mm
4×50
B 13 (A)
B 19
B 13 (A)
Page 22
33
B 19 + B 13
33.1
Ø3mm
4×50
34
B 5
34x
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
Ø3mm
4×40
B 5
Page 23
35
35.1
G 1
G 1
35.2
Ø3mm
4×50
B 13
B 13
35.1 35.2
B 13
B 13
80mm
80mm
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
80mm
80mm
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
Page 24
36
!!
Ø3mm
4×50
37
2x
B 14
B 11
B 12
B 12
B 11
B 14
Ø3mm
4×35
38
4x
595mm
B 8/18
B 8 (595mm)
210mm
B 18 (595mm)
Ø3mm
B 18 (595mm)
4×35
B 8 (595mm)
Page 25
39
1.
R 1
Breite Seite nach oben
Width side up
Largeur vers le haut
Breedte side up
Ancho de banda de hasta
Larghezza verso l‘alto
Šířka stranou nahoru
39.1
39.2
39.2
39.2
39.3
2.
39.1 39.2 39.3
Page 26
40
E 1
1670 mm
E 1 (1670 mm)
Ø3mm
4×50
41
Ofenbefestigung
oven vaststelling
oven fi xing
fi xation four
fi jación horno
fi ssaggio forno
upevňovací trouba
Page 27
42
Ø15mm
43
R 1
Schmale Seite nach oben Narrow side up Narrow vers le haut Smalle kant naar boven
Estrecha hacia arriba Stretta verso l‘alto Úzká stranou nahoru
43.3
43.2
43.2
R 1
43.2
43.1
43.1 43.343.2
Page 28
44
Einb
au Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
44.1
44.1-1
B 10
G 2
Ø3mm
4×40
Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet.
Regeln Sie damit die Abluft nach
Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs.
This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes.
Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens.
Ihren eigenen Wünschen.
Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos.
Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione.
Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání.
Einb
au Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
!!! !!!
01 04
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Page 29
45
46
47
L 3
4x
L 4
Ø3mm
4×35
48
L 3
L 4
Ø8mm
49
B 3
B 4
Ø3mm
4×50
Page 30
50
!
50.1 50.2
50.1
L 2
770 mm770 mm
Ø5mm
L 1
L 2
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný !
4×70
50.2
L 1
Ø5mm
4×70
Page 31
51
B 4
L 2
Ø3mm
4×50
51.1
51.1
L 4
L 3
51.1
L 4
B 4
L 5 L 5
L 6
51.1
Ø3mm
4×50
L 5 / L 6
Page 32
52 52.1
52.1
B 6
Ø3mm
4×50
B 6
53 53.1
B 2
50 mm
3 mm
Ø3mm
4×35
53.1
B 2
A 4
Page 33
54
A 1
A 2
A 2
Ø3mm
30 mm
4×30
A 1 + A 2 + A 2
Page 34
55
55.1
K 1
55.1
55.1
56.1
Ø3mm
A
A
4×35
56
56.1
56.1
Page 35
57
57.1
57.1-1
57.1-2
Ø3mm
K 3
4×30
58 58.1
58.1
A 3
Ø3mm
4×50
K 2
Page 36
Verlegehinweis
Verlegehinweis
Gardentop Stick Alu
Beton, Mauerwerk und Kunststoffen (ausser PVC). Klebt nicht auf Silikon. Der Untergrund muss trocken, staub-, fettfrei und abriebfest sein.
Die Verarbeitungstemperatur sollte über 10 Grad Celsius betragen. Lagern Sie die Bahn bei kalten Jahreszeiten vor der Verarbeitung nicht im Freien. Eine optimale Verklebung erreichen Sie bei höheren Temperaturen. Achten Sie darauf, dass Sie Unebenheiten vor dem Aufbringen der Bahn ausgleichen. Vor der Verlegung sollte geprüft werden, ob das Produkt für den Einsatzbereich geeignet ist.
Bei verschmutztem Untergrund muss ein bituminöser Voranstrich (lösemittelhaltig oder lösemittelfrei) aufgebracht werden.
klebt auf Holzunterkonstruktionen, Metall, Bitumen,
Das Verlegen der Bahnen erfolgt längs oder quer mit einer Mindest­überlappung von 10 cm. Vor dem Abziehen der unterseitigen Folie, rollen Sie die Bahn ca. 2 m aus, um die Bahn seitlich auszurichten. Dann klappen Sie den Rollenanfang um und ziehen die Schutzfolie auf der Bahnenunterseite ca. 20 cm ab, um die Bahn so mit der Selbstklebefläche auf dem Untergrund zu fixieren (Bild 1).
Anschließend rollen Sie die Bahn wieder zurück, bis zum verklebten/fixierten Rollenanfang.
Rollen Sie die Bahn nun durch abziehen der unterseitigen Folie gleichmäßig aus (Bild 2) und achten Sie darauf, dass es keine Lufteinschlüsse gibt. Lufteinschlüsse sind gleichmäßig nach außen weg zu bürsten.
Achten Sie besonders im Überdeckungsbereich darauf, dass eine gute Verklebung eintritt. Sie können die beste Klebewirkung mit einer Anpresswalze erreichen (Bild 3).
Page 37
IKO Sales International nv, IZ Ravenshout 3815, B-3945 Ham
Gardentop STICK ALU 5 x 1m Edition: 18/02/2016
EINSATZBEREICH / Produkt
Kaltselbstklebende, oberseitig alukaschierte Dachbahn, zur Dacheindeckung von untergeordneten Dächern, wie z. B. von Carports, Gartenhäusern, Geräteschuppen, usw.
ZUSAMMENSETZUNG
Oberseitige Deckschicht und Träger: UV – beständiger Aluminiumverbund Unterseitige Deckschicht: Thermoplastischer Bitumenklebstoff mit silikonisierter Abziehfolie
BESCHICHTUNG
Oberseite: UV- beständiger Aluminiumverbund Unterseite: silikonisierte Folie
ABMESSUNGEN
Länge: 5 (±1%) x 1(±1%) m Dicke: 1,1 mm (±5%) Gewicht / Dachbahn: ± 6 kg
VERPACKUNG
Rollen / Palette: 54 (270 m2), jede Rolle einzeln in Kartonverpackung, mit Aufdruck der Produktbezeichnung, -erklärung und Verlegehinweisen
TECHNISCHE INFO
Höchstzugkraft Wärmestand-
Länge Breite festigkeit bei 80°C
Minimalwerte ≥ 200N ≥ 200N < 2mm
Wasserdampf- Brandklasse
Durchlässigkeit sd
Minimalwerte >1500 m E
Sales support: Tel. ++32/11.34 01 82 – Fax ++32/11.34 01 30
Order Desk: Tel. ++32/11.34 01 34 – Fax ++ 32/11.34 13 19
Page 38
59
1x
A 5
a
B
c
60
A 5
A 5
A 5
A 5 (A)
ca 30cm
A 5
Ø3mm
A 5 (C)
A 5
A 5
A 5 (B)
60.1
60.1
Ø3mm
4×70
Page 39
01
02
!!!
03
03.1
Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten! Bien aligner le verre à vitre! To start building up the door you need to
center the glass in the wooden frame!
Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn! ¡Centrar la puerta de cristal dentro del marco! Allineare il vetro dello sportello sauna al telaio della porta! Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání!
03.1-1 03.1-2
03.1
03.1-3
Page 40
Einb
au Saunatür
Installation de porte Sauna
Sauna door installation
Sauna deur installatie
Instalación de la puerta Sauna
Installazione porta Sauna
Sauna Instalace dveře
Einb
au Saunatür
Installation de porte Sauna
Sauna deur installatie
Instalación de la puerta Sauna
Sauna Instalace dveře
04
Sauna door installation
Installazione porta Sauna
Ø3mm
4×35
B 7
05 05.1-1
05.1
05.1-2
S 1
S 4
Page 41
Einb
au Saunatür
Installation de porte Sauna
Sauna door installation
Sauna deur installatie
Instalación de la puerta Sauna
Installazione porta Sauna
Sauna Instalace dveře
Poznámka: Všechny nastavovací podivínů musí mít
stejný základní polohy ve skle!
Einb
au Saunatür
Installation de porte Sauna
Sauna deur installatie
Instalación de la puerta Sauna
Sauna Instalace dveře
Sauna door installation
06.1
06
06.2
06.1-2 06.1-3
Installazione porta Sauna
06.2-1 06.2-206.1-1
06.1
06.2
07
07.1
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Attention: Tous les excentreurs de positionnement
!!!
!!!
doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Attention: All adjustable eccentrics must have the
same basic adjustment in the glass panel!
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten
in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen que
tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
avere la stessa posizione base nella lastra di vetro!
Poznámka: Všechny nastavovací podivínů musí mít
stejný základní polohy ve skle!
07.1-1 07.1-2
devono
07.1
Page 42
Einb
au Saunatür
Installation de porte Sauna
Sauna door installation
Sauna deur installatie
Instalación de la puerta Sauna
Installazione porta Sauna
Sauna Instalace dveře
Einb
au Saunatür
Installation de porte Sauna
Sauna deur installatie
Instalación de la puerta Sauna
Sauna Instalace dveře
Sauna door installation
Installazione porta Sauna
08 09
09.1
09.1
09.2
09.2-1 09.2-2
09.1
Page 43
Einb
au Saunatür
Installation de porte Sauna
Sauna door installation
Sauna deur installatie
Instalación de la puerta Sauna
Installazione porta Sauna
Sauna Instalace dveře
Poznámka: Všechny nastavovací podivínů musí mít stejný základní polohy ve skle!
Einb
au Saunatür
Installation de porte Sauna
Sauna deur installatie
Instalación de la puerta Sauna
Sauna Instalace dveře
10
Sauna door installation
Seitenverstellung + Höhenverstellung
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Positionnement latéral + positionnement hauteur
Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Lateral adjustment + height adjustment
Attention: All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel!
Zijverstelling + hoogteverstelling
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Regulación lateral + regulación de la altura
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen que tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Regolazione laterale + regolazione dell’altezza
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione vetro!
devono avere la stessa posizione base nella lastra di
Installazione porta Sauna
Boční nastavení + nastavení výšky
Poznámka: Všechny nastavovací podivínů musí mít stejný základní polohy ve skle!
Page 44
Saunahaus ohne Vorraum
Sauna Sin antesala
Saunový dům bez předsíně
Saunahuis zonder voorkamer
Sauna sans antichambre
Sauna house without anteroom
Sauna senza antibagno
Ø3 mm
8x
4x35
Sauna hus uden anteroom
Saunahaus mit Vorraum
Saunahuis met voorkamer
Sauna avec antichambre
Ø3 mm
4x35
4x
Sauna con antesala
Sauna house with anteroom
Sauna con antibagno
Saunový dům s předsíní
Sauna hus med anteroom
Loading...