Karibu Cordoba 2 Assembly instructions

Page 1
61556
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Service-Hotline:+49 421 38693 33
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material­liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet wer­den können!
Vergelijk eerst de lijst van ma-Vergelijk eerst de lijst van ma­terialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre pa­quet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de mon­tar el objeto!
61556
First compare the list of materials with your package contents! Please under­stand that complaints can be processed in the non-built status only!
Confrontate questa distinta mate-Confrontate questa distinta mate­riali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
81 x A1 750 x 58 x 18mm ID 61074
2 x A2 700 x 95 x 18mm ID 49886 3 x A3 2710 x 95 x 18mm ID 61083
27 x A4 2835 x 95 x 18mm ID 61082
4 x A5
2710 x 140 x 26mm
ID 61079 4 x A6 660 x 58 x 36mm ID 61635 3 x A7 678 x 58 x 36mm ID 61663 6 x A8 2710 x 58 x 36mm ID 61632 6 x A9
2 x A10
2595 x 115 x 55mm 2835 x 115 x 55mm
ID 61081
ID 61080
A 2
A 6
A 1
2 x B1 890 x 90 x 40mm ID 61629
12 x ID 59443
100 x 4 x 25 mm ID 5841 800 x 4 x 30 mm ID 3686 230 x 4 x 50 mm ID 3688
20 x 6 x 120 mm ID 9205
A 8
A 8
A 2
A 1
A 7
A 8
A 8
A 3
B 1
A 6
8 x 50 x 50 mm ID 21292
A 7
A 8
A 5
A 3
A 7
A 1
A 3
A 5
A 6
A 9
B 1
A 9
A 4
A 9
A 9
A 1
A 6
A 9
A 5
A 8
A 5
A 10
A 10
Page 3
01
01.1
A
Ø5mm
02
01.2
4x
A 10
01.1
A 10
01.1
4x
Ø5mm
6×120
01.2
!
Bündig !
Afeurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
6×120
01.2
02.1-1
4×50
30mm
!!! A=B !!!
B
Ø5mm
30mm
6×120
Ø3mm
03
A 9
A 9
A 9
02.1
A 9
A 9
A 9
02.1-2
03.1
~
~
6mm
03.2
4x
6mm
~
6mm
4×30
Ø3mm
4×25
4×30
Ø3mm
03.1
27 x A 4
03.2
Ø3mm
~
6mm
~
6mm
~
6mm
Page 4
04
05
18x
A 5
4×50
Ø3mm
A 5
18x
A 5
Bündig!
Afeurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
A 5
05.1
05.2
05.3
Bündig!
Afeurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
Bündig!
Afeurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
06
05.3
A 8
A 8
A 6
A 7
06.1
05.1
678
A 8
mm
A 6
A 7
A 8
05.4
4×50
Ø3mm
05.2
05.4
A 8
06.1-1
Ø3mm
06.1
4×30
A 8
06.1
A 6
Ø3mm
B 1
4×50
2x
B 1
A 6
06.1
A 7
06.1-2
4x
Ø3mm
4x
4×30
Page 5
07
23 x A 1
23 x A 1
07.1
23 x A 1
6 x A 1
6 x A 1
08
07.1
Ø3mm
A 3
A 2
08.1
Bündig!
Afeurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
A 3
Ø3mm
08.1
4×30
A 3
A 2
Bündig!
Afeurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
4×30
ca62mm
ca62mm
ca62mm
ca62mm
ca62mm
Page 6
64912
11.01.2019
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
+49 421 38693 33
Page 7
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
2 x W1 2890 x 115 x 55mm ID 37489 2 x W2 3000 x 115 x 55mm ID 21754 4 x W3 2100 x 90 x 90mm ID 21209
Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
64912
Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
1 x K1 125 x 115 x 115mm ID 16643
8 x D1 1596 x 710 x 16mm ID 42218
40 x 4 x 30 mm ID 3686
300 x 4 x 50 mm ID 3688
8 x E1 711 x 90 x 40mm ID 16635 8 x E2 1507 x 90 x 40mm ID 16634
4 x E3 2591 x 90 x 40mm ID 37490
4 x D2 710 x 400 x 16mm ID 42228
50 x 6 x 100 mm ID 11749 50 x 6 x 160 mm ID 9252
8 x ID 14526
8 x ID 9253
8 x D3 798 x 710 x 16mm ID 42219
4 x S1 650 x 58 x 28mm ID 37534 1 x S2 2376 x 90 x 40mm ID 37309 8 x S3 750 x 115 x 55mm ID 16478
8 x ID 12011
4 x ID 14041
2 x S4 1168 x 90 x 40mm ID 37462
Die Pfosten dieses Produkts sollten fest mit dem Untergrund verbunden werden. Dazu empfehlen wir H-Pfostenanker. Diese sollten erst nach dem Aufbau dieses Produkts endgültig mit Beton versehen werden. Die H-Pfostenanker und das zugehörige Befestigungsmaterial sind nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten.
Les poteaux de cet article doivent être fi xés au sol. A cet effet, nous vous recommandons les systèmes d’ancrage en H (accessoires non fournis avec le produit). Ceux-ci doivent être scellés avec du béton une fois la construction du produit terminée.
The posts of this product should be fi rmly connected to the ground. We recommend H-post anchors. These should only be fi nally
provided with concrete after the construction of this product. The H-post anchors and associated fasteners are not included with this product.
De berichten van dit product moet op de grond vastgemaakt. Wij bevelen ook het H-bericht ankers. Deze dienen echter pas na de uiteindelijke structuur van het product met beton worden. De H-paal ankers en de bijbehorende bevestigingsmaterialen worden niet meegeleverd met dit product.
Los mensajes de este producto debe fi jarse al suelo. También te recomendamos anclas H-post. Estos deben ser proporcionados sólo después de la estructura fi nal del producto de hormigón. Los anclajes H-correos y los materiales de fi jación asociados no están incluidos con este producto.
I messaggi di questo prodotto devono essere fi ssati al suolo. Noi raccomandiamo anche ancore H-post. Questi dovrebbero essere forniti solo dopo che la struttura fi nale del prodotto con calcestruzzo. Le ancore H-post ed i materiali di fi ssaggio associati non sono inclusi con questo prodotto.
Sloupky tohoto produktu by měla být stanovena na zem. Doporučujeme také H-post kotvy. Ty by měly být poskytnuty pouze po konečnou strukturu výrobku s betonem. H-post kotvy a příslušné upevňovací materiály nejsou součástí tohoto produktu.
4 x D4
1596 x 710 x 16mm
ID 41587
Page 8
Overview
estudio
sondaggio
přehled
Übersicht
Overview
enquête
overzicht
undersøgelse
estudio
D 2
sondaggio
přehled
D 3
D 3
E 3
E 1
D 1
D 1
E 2
D 4
D 4
E 2
D 1
S 2
D 3
D 1
K 1
E 1
S 4
S 1
D 3
E 3
W 1
E 3
E 1
E 2
E 2
E 1
W 2
W 3
S 3
S 3
W 3
S 3
S 3
W 1
S 3
W 2
W 3
S 3
W 3
Page 9
01
02
4x
W 3
4x
03
2890mm
2890mm
04
2890mm
2890mm
! !
Page 10
05
W 2
05.1
A
W 1
05.2
06
05.3
06.3
S 3
S 3
90°
06.1
S 3
B
S 3
06.4
W 1
W 2
05.4
!!! A=B !!!
06.2
S 3
S 3
S 3
S 3
05.1
05.2
05.3
Ø10mm
Ø10mm
06.1
06.2
06.3
Ø5mm
6×100
6×100
Ø5mm
6×100
Ø5mm
05.4
Ø10mm
Ø10mm
6×100
Ø5mm
06.4
Page 11
07
Bündig!
Afeurement!
Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
6×100
Ø5mm
K 1
E 3
Ø5mm
S 2
08
E 3
E 3
2x
S 4
S 4
Ø5mm
6×100
E 3
+8x
Ø3mm
4×30
E 3 + K 1 + E 3
09
4x
A
S 1
D 4
D 2
B
10
6×100
4×30
4x
Ø3mm
4×50
20mm
!!! A=B !!!
E 2
Ø3mm
29mm
20mm
E 2
Page 12
11
4x50
Ø3mm
12
4x
29mm
20mm
14
E 1
4x50
Ø3mm
D 1
4x50
13
4x
D 1
E 1
29mm
D 1 + E 1
4x50
Ø3mm
20mm
D 3
D 3
D 1 + E 1
Ø3mm
D 1 + E 1
D 1 + E 1
D 3
D 3
Page 13
15
6x160
15.1
Ø5mm
15.1
6x160
16
4x50
Ø3mm
Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison
No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto
Page 14
17
ca 10cm
18
ca 10cm
!
ca 10cm
ca 10cm
Page 15
19
20
!
21
Page 16
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
1. 2.
80cm
40cm
40cm
Instalovat betonové kotvy
Eine Grube für jeden Pfosten ausheben. Creusez un trou pour chaque montant. Dig a hole for each column. Een put voor elke staander graven. Cavar un agujero por cada poste. Creare un foro per ogni montante.
Jáma pro každé pracovní místo dig.
3. 4.
Ø14mm
Der H-Pfostenanker kann auf dem Brett in seiner Lage noch verändert werden.
Les parties métalliques inférieures des montants peuvent encore être ajustées en fonction de leurs position respective sur les liteaux.
The position of the column joists can be altered due to their position on the plank.
De staanderdragers kunnen door de positie op de plank qua positie nog veranderd worden.
La posición de los portapostes puede variarse a su posición mediante la posición sobre la tabla.
Le parti metalliche possono essere ancora aggiustate in funzione della loro posizione rispettiva sopra la tavola.
H-post kotvy může být změněn na palubě na svém místě.
M14
Das Holzprodukt aufstellen. Die Pfosten in die H-Pfostenanker stellen. Etwas Abstand zwischen Pfostenende und Metall lassen. Die Pfosten durchbohren um sie mit den H-Pfostenankern zu verschrauben.
Positionnez le pavillon. Placez les montants dans leurs parties
métalliques inférieures. Percez les montants an de pouvoir ensuite les xer et les visser aux parties inférieures métalliques.
Position the pavilion. Insert the columns into the joists in the process. Drill holes in the columns in order to connect them to the joists by means of screws.
Het paviljoen opstellen. De staanders daarbij in de staanderdragers stellen. Om de staanders met de dragers vast te schroeven, moeten de staanders doorgeboord worden.
Colocar el pabellón. Colocar los postes en los portapostes. Perforar los postes para poderlos atornillar con los portapostes.
Posizionare il padiglione. Piazzare i montanti nelle loro parti metalliche. Per collegare i montanti con le parti metalliche è necessario perforare i montanti.
Umístěte dřevěného výrobku. Sloupky v H-post kotvy zeptat. Nechá se vzdálenost mezi sloupy a koncem kovu. Sloupky propíchnout je s H-post
kotvy, aby šroub.
Eine Maschinenschraube vorsichtig durch die Öffnung des
H-Pfostenankers einschlagen bis sie auf der anderen Seite wieder austritt. Introduisez doucement dans le trou de la partie métallique, à l’aide
d’un marteau, une vis d’assemblage à écrou, et cela jusqu’à ce qu’elle apparaisse de l’autre côté.
Carefully drill a drill screw through the opening in the concrete anchor and into the wood until the screw comes out the other side.
Een machineschroef voorzichtig door de opening van het betonanker in het hout inslaan tot ze op de andere zijde naar buiten treedt.
Introducir por percusión cuidadosamente un bulón ordinario en la madera
a través de la apertura del anclaje de hormigón hasta que salga por el otro lado. Después aplanar el hormigón.
Introdurre, facendo attenzione, una vite d’assemblaggio nel foro dell’ancora di calcestruzzo nel legno no a quando essa non fuoriesce dall’altra parte.
Šroub stroj lehce otočit, až se objeví na druhé straně prostřednictvím
otvoru v H-post kotvy.
Page 17
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
5. 6.
Instalovat betonové kotvy
Die Schraube mit Mutter und 2 Unterlegscheiben xieren. Vissez et serrez les vis à l’aide de boulons.
Attach nuts to the screws.
De schroeven met moeren xeren.
Fijar los tornillos con las tuercas.
Fissare le viti con l’aiuto dei bulloni. Šroub s maticí nebo 2 podložkami opravit.
Fertig einbetonierter Pfosten.
7.
Montant installé et bétonné.
The posts are completely set in concrete. Klaar ingebetonneerde staander. Poste hormigonado acabado. Montante installato e gettato nel calcestruzzo.
Hotovo vybetonován příspěvek.
Füllen Sie Beton in das ausgegrabene Loch. Der H-Pfostenanker bleibt weiterhin mit der Leiste xiert. Danach den Beton glattstreichen.
Remplissez les trous creusés à l’aide de béton. Les parties inférieures métalliques des montants doivent encore rester maintenues en place à l’aide des liteaux. Nivelez ensuite le béton.
Fill the holes you have dug with concrete. The concrete anchor remains attached to the slat. Then, smooth out the concrete.
Giet beton in de put. Het betonanker blijft verder met de lijst gexeerd.
Daarna de beton gladmaken. Llene el agujero cavado con hormigón. El anclaje de hormigón continúa
jado con el listón. Riempire il foro incavato con del calcestruzzo. L’ancora in calcestruzzo
continua a rimanere ssata con il listello. Livellare in seguito il calcestruzzo. Vyplnit beton do vykopané díry. H-post kotvy zůstane připevněna k baru.
Poté, co beton hladké.
Loading...