Karibu Bergen 2 Assembly instructions

Page 1
62109
11.01.2019
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
8 x W1 1740 x 95 x 18 mm ID 51818
8 x W2 890 x 90 x 40 mm ID 19215
2 x W3 2646 x 115 x 55 mm ID 19203
2 x W4 2756 x 115 x 55 mm ID 19202
4 x W5 2100 x 115 x 115 mm ID 19185
Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
62109
8 x B1 750 x 115 x 55 mm ID 16478
1 x K1 588 x 115 x 115 mm ID 38480
Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
130 x 4 x 35 mm ID 3687
215 x 4 x 50 mm ID 3688
20 x 6 x 100 mm ID 11749
80 x 6 x 160 mm ID 9252
8 x ID 11750
8 x ID 9253
8 x D1 1900 x 845 x 18 mm ID 26505
4 x S1 2420 x 588 x 40 mm ID 19198
8 x E1 863 x 90 x 40 mm ID 16618
4 x E2 1820 x 90 x 40 mm ID 16480
Die Pfosten dieses Produkts sollten fest mit dem Untergrund verbunden werden. Dazu empfehlen wir H-Pfostenanker. Diese
sollten erst nach dem Aufbau dieses Produkts endgültig mit Beton versehen werden. Die H-Pfostenanker und das zugehörige
Befestigungsmaterial sind nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten.
Les poteaux de cet article doivent être fi xés au sol. A cet effet, nous vous recommandons les systèmes d’ancrage en H (accessoires
non fournis avec le produit). Ceux-ci doivent être scellés avec du béton une fois la construction du produit terminée.
The posts of this product should be fi rmly connected to the ground. We recommend H-post anchors. These should only be fi nally
provided with concrete after the construction of this product. The H-post anchors and associated fasteners are not included with this product.
De berichten van dit product moet op de grond vastgemaakt. Wij bevelen ook het H-bericht ankers. Deze dienen echter pas na
de uiteindelijke structuur van het product met beton worden. De H-paal ankers en de bijbehorende bevestigingsmaterialen worden niet
meegeleverd met dit product.
Los mensajes de este producto debe fi jarse al suelo. También te recomendamos anclas H-post. Estos deben ser proporcionados sólo
después de la estructura fi nal del producto de hormigón. Los anclajes H-correos y los materiales de fi jación asociados no están incluidos
con este producto.
I messaggi di questo prodotto devono essere fi ssati al suolo. Noi raccomandiamo anche ancore H-post. Questi dovrebbero essere
forniti solo dopo che la struttura fi nale del prodotto con calcestruzzo. Le ancore H-post ed i materiali di fi ssaggio associati non sono inclusi
con questo prodotto.
Sloupky tohoto produktu by měla být stanovena na zem. Doporučujeme také H-post kotvy. Ty by měly být poskytnuty pouze po
konečnou strukturu výrobku s betonem. H-post kotvy a příslušné upevňovací materiály nejsou součástí tohoto produktu.
8 x D2 950 x 845 x 18mm ID 26506
8 x 13,5 x 44 mm ID 12011
16 x ID 14041
Page 3
D 2
S 1
E 1
D 1
E 2
D 1
E 1
W 4
E 2
W 2
K 1
D 2
B 1
S 1
E 2
W 2
D 2
B 1
D 1
D 1
E 1
D 2
S 1
E 1
E 2
W 1
W 1
W 5
B 1
B 1
W 1
W 5
W 3
W 4
W 5
B 1
B 1
W 1
W 5
Page 4
01
02
4x
4x
Nicht im Lieferumfang enthalten
*
Niet bijgeleverd
Not included
Non comprises dans la livraison
No forman parte del suministro
Non incluso
V ceně není zahrnuto
*
W 5
03
2645mm
2645mm
04
2645mm
2645mm
! !
Page 5
05
05.1
W 3
05.3
W 4
90°
B
05.2
A
W 4
W 3
05.4
05.1
05.3
Ø12mm
!!! A=B !!!
05.2
Ø12mm
05.4
Ø12mm
Ø12mm
Page 6
06
06.3
B 1
06.1
06.2
B 1
B 1
B 1
B 1
06.4
B 1
B 1
B 1
06.1 06.2
Ø5mm
6×100
06.3 06.4
6×100
Ø5mm
6×100
6×100
Ø5mm
Ø5mm
Page 7
07
Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia!
S 1
07.1
07.1
S 1
08
S 1
K 1
Ø5mm
6×160
S 1
6×160
Ø5mm
08.1
09
E 2
6×160
Ø5mm
6×160
08.1
Ø5mm
09.1
E 2
E 2
E 2
09.1
6×160
Ø5mm
Page 8
10
8x
W 2
865mm
10.1
10.2
10.1
W 2
Ø3 mm
4×50
10.2
W 2
Ø3 mm
W 2
4×35
Page 9
11
8x
E 1
11.1
11.2
E 1
Ø3 mm
4×50
Ø5 mm
6×160
11.211.1
E 1
Page 10
12
12.1
D 1
12.1
Ø3 mm
4×50
13
20mm
D 2
!
!
20mm
Ø3 mm
4×50
Page 11
14
D 2
D 2
D 1
D 1
Ø3 mm
4×50
D 2
D 1
D 2
D 1
D 2
D 2
D 1
D 1
D 1
D 2
15
4x50
ca 320mm
15.1
Ø3 mm
4×50
15.1
Page 12
16
8x
W 1
16.1
Ø3 mm
4×50
17
16.1
*
ca 10cm
Page 13
18
*
ca 10cm
ca 10cm
19
*
!
Page 14
20
*
21
*
Page 15
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
1. 2.
80cm
40cm
40cm
Instalovat betonové kotvy
Eine Grube für jeden Pfosten ausheben. Creusez un trou pour chaque montant. Dig a hole for each column. Een put voor elke staander graven. Cavar un agujero por cada poste. Creare un foro per ogni montante.
Jáma pro každé pracovní místo dig.
3. 4.
Ø14mm
Der H-Pfostenanker kann auf dem Brett in seiner Lage noch verändert werden.
Les parties métalliques inférieures des montants peuvent encore être ajustées en fonction de leurs position respective sur les liteaux.
The position of the column joists can be altered due to their position on the plank.
De staanderdragers kunnen door de positie op de plank qua positie nog veranderd worden.
La posición de los portapostes puede variarse a su posición mediante la posición sobre la tabla.
Le parti metalliche possono essere ancora aggiustate in funzione della loro posizione rispettiva sopra la tavola.
H-post kotvy může být změněn na palubě na svém místě.
M14
Das Holzprodukt aufstellen. Die Pfosten in die H-Pfostenanker stellen. Etwas Abstand zwischen Pfostenende und Metall lassen. Die Pfosten durchbohren um sie mit den H-Pfostenankern zu verschrauben.
Positionnez le pavillon. Placez les montants dans leurs parties
métalliques inférieures. Percez les montants an de pouvoir ensuite les xer et les visser aux parties inférieures métalliques.
Position the pavilion. Insert the columns into the joists in the process. Drill holes in the columns in order to connect them to the joists by means of screws.
Het paviljoen opstellen. De staanders daarbij in de staanderdragers stellen. Om de staanders met de dragers vast te schroeven, moeten de staanders doorgeboord worden.
Colocar el pabellón. Colocar los postes en los portapostes. Perforar los postes para poderlos atornillar con los portapostes.
Posizionare il padiglione. Piazzare i montanti nelle loro parti metalliche. Per collegare i montanti con le parti metalliche è necessario perforare i montanti.
Umístěte dřevěného výrobku. Sloupky v H-post kotvy zeptat. Nechá se vzdálenost mezi sloupy a koncem kovu. Sloupky propíchnout je s H-post
kotvy, aby šroub.
Eine Maschinenschraube vorsichtig durch die Öffnung des
H-Pfostenankers einschlagen bis sie auf der anderen Seite wieder austritt. Introduisez doucement dans le trou de la partie métallique, à l’aide
d’un marteau, une vis d’assemblage à écrou, et cela jusqu’à ce qu’elle apparaisse de l’autre côté.
Carefully drill a drill screw through the opening in the concrete anchor and into the wood until the screw comes out the other side.
Een machineschroef voorzichtig door de opening van het betonanker in het hout inslaan tot ze op de andere zijde naar buiten treedt.
Introducir por percusión cuidadosamente un bulón ordinario en la madera
a través de la apertura del anclaje de hormigón hasta que salga por el otro lado. Después aplanar el hormigón.
Introdurre, facendo attenzione, una vite d’assemblaggio nel foro dell’ancora di calcestruzzo nel legno no a quando essa non fuoriesce dall’altra parte.
Šroub stroj lehce otočit, až se objeví na druhé straně prostřednictvím
otvoru v H-post kotvy.
Page 16
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
5. 6.
Instalovat betonové kotvy
Die Schraube mit Mutter und 2 Unterlegscheiben xieren. Vissez et serrez les vis à l’aide de boulons.
Attach nuts to the screws.
De schroeven met moeren xeren.
Fijar los tornillos con las tuercas.
Fissare le viti con l’aiuto dei bulloni. Šroub s maticí nebo 2 podložkami opravit.
Fertig einbetonierter Pfosten.
7.
Montant installé et bétonné.
The posts are completely set in concrete. Klaar ingebetonneerde staander. Poste hormigonado acabado. Montante installato e gettato nel calcestruzzo.
Hotovo vybetonován příspěvek.
Füllen Sie Beton in das ausgegrabene Loch. Der H-Pfostenanker bleibt weiterhin mit der Leiste xiert. Danach den Beton glattstreichen.
Remplissez les trous creusés à l’aide de béton. Les parties inférieures métalliques des montants doivent encore rester maintenues en place à l’aide des liteaux. Nivelez ensuite le béton.
Fill the holes you have dug with concrete. The concrete anchor remains attached to the slat. Then, smooth out the concrete.
Giet beton in de put. Het betonanker blijft verder met de lijst gexeerd.
Daarna de beton gladmaken. Llene el agujero cavado con hormigón. El anclaje de hormigón continúa
jado con el listón. Riempire il foro incavato con del calcestruzzo. L’ancora in calcestruzzo
continua a rimanere ssata con il listello. Livellare in seguito il calcestruzzo. Vyplnit beton do vykopané díry. H-post kotvy zůstane připevněna k baru.
Poté, co beton hladké.
Page 17
62110
11.01.2019
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Page 18
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
4 x W1a
6 x W2 2 x W3 2 x W5
1300 x 95 x 18 mm
890 x 90 x 40 mm
2646 x 115 x 55 mm
2100 x 115 x 115 mm
ID 42687 ID 19215 ID 19203 ID 19185
Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
62110
2 x E2 1820 x 90 x 40 mm ID 16480
Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
130 x 4 x 35 mm ID 3687
50 x 4 x 50 mm ID 3688
5 x 6 x 100 mm ID 11749
50 x 6 x 160 mm ID 9252
4 x ID 9253
4 x B1 750 x 115 x 55 mm ID 16478
4 x ID 11750
4 x S2 1859 x 606 x 40 mm ID 19197
1 x K1 588 x 115 x 115 mm ID 38480
4 x 13,5 x 44 mm ID 12011
16 x ID 14041
1 x S3 2421 x 606 x 40 mm ID 42264
Die Pfosten dieses Produkts sollten fest mit dem Untergrund verbunden werden. Dazu empfehlen wir H-Pfostenanker. Diese
sollten erst nach dem Aufbau dieses Produkts endgültig mit Beton versehen werden. Die H-Pfostenanker und das zugehörige
Befestigungsmaterial sind nicht im Lieferumfang dieses Produkts enthalten.
Les poteaux de cet article doivent être fi xés au sol. A cet effet, nous vous recommandons les systèmes d’ancrage en H (accessoires
non fournis avec le produit). Ceux-ci doivent être scellés avec du béton une fois la construction du produit terminée.
The posts of this product should be fi rmly connected to the ground. We recommend H-post anchors. These should only be fi nally
provided with concrete after the construction of this product. The H-post anchors and associated fasteners are not included with this product.
De berichten van dit product moet op de grond vastgemaakt. Wij bevelen ook het H-bericht ankers. Deze dienen echter pas na
de uiteindelijke structuur van het product met beton worden. De H-paal ankers en de bijbehorende bevestigingsmaterialen worden niet
meegeleverd met dit product.
Los mensajes de este producto debe fi jarse al suelo. También te recomendamos anclas H-post. Estos deben ser proporcionados sólo
después de la estructura fi nal del producto de hormigón. Los anclajes H-correos y los materiales de fi jación asociados no están incluidos
con este producto.
I messaggi di questo prodotto devono essere fi ssati al suolo. Noi raccomandiamo anche ancore H-post. Questi dovrebbero essere
forniti solo dopo che la struttura fi nale del prodotto con calcestruzzo. Le ancore H-post ed i materiali di fi ssaggio associati non sono inclusi
con questo prodotto.
Sloupky tohoto produktu by měla být stanovena na zem. Doporučujeme také H-post kotvy. Ty by měly být poskytnuty pouze po
konečnou strukturu výrobku s betonem. H-post kotvy a příslušné upevňovací materiály nejsou součástí tohoto produktu.
6 x D3
1900 x 845 x 18 mm
ID 11076
Page 19
W 1
W 1
S 1
D 2
D 2
E 1
B 1
E 1
B 1
W 1a
D 1
D 1
E 2
W 4
W 2
D 3
E 2
B 1
D 1
W 1
D 3
S 2
K 1
E 1
D 3
W 2
D 2
W 3
W 5
D 1
B 1
S 1
W 4
D 2
S 1
S 3
W 3
W 2
D 2
W 5
B 1
W 2
D 1
K 1
B 1
D 1
E 1
W 5
B 1
D 2
S 1
E 2
S 2
S 2
E 2
B 1
W 1a
W 1a
W 5
W 1
W 5
W 5
Page 20
01
02
6x
Nicht im Lieferumfang enthalten
*
Niet bijgeleverd
Not included
*
!!! A=B !!!
Non comprises dans la livraison
No forman parte del suministro
W 5
Non incluso
V ceně není zahrnuto
!!! A=B !!!
A
B
5175mm
2645mm
B
5175mm
AB
A
2645mm
Page 21
03
03.1
03.3
W 4
03.2
W 4
W 3
90°
03.6
W 4
W 4
03.4
W 3
03.5
03.1
03.2
03.3
Ø12 mm Ø12 mm
03.4
Ø12 mm
Ø12 mm
03.5
03.6
Ø12 mmØ12 mm
Page 22
04
12x
B 1
04.1
04.4
04.2
04.5
04.3
04.6
04.1 04.4
Ø5 mm
Ø5 mm
04.2
6×100
6×100
04.5
Ø5 mm
Ø5 mm
6×100
6×100
04.3 04.6
Ø5 mm
6×100
Ø5 mm
6×100
Page 23
05
S 1
05.1
S 1
05.1
K 1
Ø5 mm
6×160
06.1
S 3
K 1
S 1
Ø5 mm
S 1
6×160
06
06.1
06.1
06.1
06.1
Page 24
07
6x
E 2
07.2
07.1
07.1
07.1
07.1
07.2
07.1
07.1
E 2
08.2
Ø5 mm
6×160
08.1
07.1 / 08.1 08.2
Ø5 mm
08
4x
S 2
E 2
6×160
07.2
E 2
E 2
08.2
08.1
Ø5 mm
6×160
08.1
08.1
Page 25
09
14x
W 2
865mm
09.1
09.2
09.1
W 2
Ø3 mm
4×50
09.2
W 2
Ø3 mm
W 2
4×35
Page 26
10
8x
E 1
10.1
10.2
E 1
Ø3 mm
4×50
Ø5 mm
6×160
10.210.1
E 1
Page 27
11
Ø3 mm
4×50
11.1
11.1 11.2 12.1
!
20mm
D 1
11.2
12
20mm
12.1
D 2
20mm
Ø3 mm
4×50
Page 28
13
Ø3 mm
4×50
D 2
D 1
D 2
D 3
D 3
D 3
D 1
D 1
4×50
D 2
Ø3mm
D 2
D 1
D 1
D 2
D 2
D 1
D 3
D 3
D 3
D 1
D 2
14
ca 880mm
14.1
Ø3 mm
4×50
14.1
Page 29
15
W 1a
W 1a
W 1
W 1
W 1
Ø3 mm
4×50
W 1
W 1
W 1
W 1a
W 1a
15.1
W 1
W 1
15.1
16
*
ca 10cm
Page 30
17
*
ca 10cm
ca 10cm
18
*
!
Page 31
19
*
20
*
Page 32
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
1. 2.
80cm
40cm
40cm
Instalovat betonové kotvy
Eine Grube für jeden Pfosten ausheben. Creusez un trou pour chaque montant. Dig a hole for each column. Een put voor elke staander graven. Cavar un agujero por cada poste. Creare un foro per ogni montante.
Jáma pro každé pracovní místo dig.
3. 4.
Ø14mm
Der H-Pfostenanker kann auf dem Brett in seiner Lage noch verändert werden.
Les parties métalliques inférieures des montants peuvent encore être ajustées en fonction de leurs position respective sur les liteaux.
The position of the column joists can be altered due to their position on the plank.
De staanderdragers kunnen door de positie op de plank qua positie nog veranderd worden.
La posición de los portapostes puede variarse a su posición mediante la posición sobre la tabla.
Le parti metalliche possono essere ancora aggiustate in funzione della loro posizione rispettiva sopra la tavola.
H-post kotvy může být změněn na palubě na svém místě.
M14
Das Holzprodukt aufstellen. Die Pfosten in die H-Pfostenanker stellen. Etwas Abstand zwischen Pfostenende und Metall lassen. Die Pfosten durchbohren um sie mit den H-Pfostenankern zu verschrauben.
Positionnez le pavillon. Placez les montants dans leurs parties
métalliques inférieures. Percez les montants an de pouvoir ensuite les xer et les visser aux parties inférieures métalliques.
Position the pavilion. Insert the columns into the joists in the process. Drill holes in the columns in order to connect them to the joists by means of screws.
Het paviljoen opstellen. De staanders daarbij in de staanderdragers stellen. Om de staanders met de dragers vast te schroeven, moeten de staanders doorgeboord worden.
Colocar el pabellón. Colocar los postes en los portapostes. Perforar los postes para poderlos atornillar con los portapostes.
Posizionare il padiglione. Piazzare i montanti nelle loro parti metalliche. Per collegare i montanti con le parti metalliche è necessario perforare i montanti.
Umístěte dřevěného výrobku. Sloupky v H-post kotvy zeptat. Nechá se vzdálenost mezi sloupy a koncem kovu. Sloupky propíchnout je s H-post
kotvy, aby šroub.
Eine Maschinenschraube vorsichtig durch die Öffnung des
H-Pfostenankers einschlagen bis sie auf der anderen Seite wieder austritt. Introduisez doucement dans le trou de la partie métallique, à l’aide
d’un marteau, une vis d’assemblage à écrou, et cela jusqu’à ce qu’elle apparaisse de l’autre côté.
Carefully drill a drill screw through the opening in the concrete anchor and into the wood until the screw comes out the other side.
Een machineschroef voorzichtig door de opening van het betonanker in het hout inslaan tot ze op de andere zijde naar buiten treedt.
Introducir por percusión cuidadosamente un bulón ordinario en la madera
a través de la apertura del anclaje de hormigón hasta que salga por el otro lado. Después aplanar el hormigón.
Introdurre, facendo attenzione, una vite d’assemblaggio nel foro dell’ancora di calcestruzzo nel legno no a quando essa non fuoriesce dall’altra parte.
Šroub stroj lehce otočit, až se objeví na druhé straně prostřednictvím
otvoru v H-post kotvy.
Page 33
H-Pfostenanker montieren
Ancres de béton installer
Install concrete anchors
Betonankers installeren
Anclas concretas instalan
Ancora di calcestruzzo installano
5. 6.
Instalovat betonové kotvy
Die Schraube mit Mutter und 2 Unterlegscheiben xieren. Vissez et serrez les vis à l’aide de boulons.
Attach nuts to the screws.
De schroeven met moeren xeren.
Fijar los tornillos con las tuercas.
Fissare le viti con l’aiuto dei bulloni. Šroub s maticí nebo 2 podložkami opravit.
Fertig einbetonierter Pfosten.
7.
Montant installé et bétonné.
The posts are completely set in concrete. Klaar ingebetonneerde staander. Poste hormigonado acabado. Montante installato e gettato nel calcestruzzo.
Hotovo vybetonován příspěvek.
Füllen Sie Beton in das ausgegrabene Loch. Der H-Pfostenanker bleibt weiterhin mit der Leiste xiert. Danach den Beton glattstreichen.
Remplissez les trous creusés à l’aide de béton. Les parties inférieures métalliques des montants doivent encore rester maintenues en place à l’aide des liteaux. Nivelez ensuite le béton.
Fill the holes you have dug with concrete. The concrete anchor remains attached to the slat. Then, smooth out the concrete.
Giet beton in de put. Het betonanker blijft verder met de lijst gexeerd.
Daarna de beton gladmaken. Llene el agujero cavado con hormigón. El anclaje de hormigón continúa
jado con el listón. Riempire il foro incavato con del calcestruzzo. L’ancora in calcestruzzo
continua a rimanere ssata con il listello. Livellare in seguito il calcestruzzo. Vyplnit beton do vykopané díry. H-post kotvy zůstane připevněna k baru.
Poté, co beton hladké.
Loading...