Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie
Verständnis, dass Beanstandungen nur im
nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket!
Reclamaties kunnen alleen in behandeling
worden genomen zolang de onderdelen
nog niet zijn gemonteerd!
Commencez par comparer la liste
du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement
les réclamations concernant le matériel à
l’état non monté!
En primer lugar, compare la lista
de material con el contenido del paquete.
Rogamos entienda que las reclamaciones
sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
70289
First compare the list of materials
with your package contents! Please understand that complaints can be processed in
the non-built status only!
Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto!
Vi preghiamo di comprendere che eventuali
reclami possono essere accolti solo prima
del montaggio!
1 x W12040 x 630 x 40mmID 70291
1 x W22040 x 1023 x 40mmID 21382
1 x W32040 x 582 x 38mmID 60132
1 x W42040 x 689 x 38mmID 70290
1 x W51911 x 815 x 40mmID 20527
1 x W62040 x 2324 x 40mmID 20820
1 x W72040 x 1770 x 40mmID 20719
Page 3
60 x4,5 x 40mmID 26285
6 x S1ID 14266
1 x B1600 x 78 x 17mmID 48532
1 x B2900 x 78 x 17mmID 48531
1 x B31000 x 78 x 17mm ID 48528
1 x B41200 x 78 x 17mm ID 48527
1 x B51800 x 78 x 17mm ID 48524
2 x B6800 x 45 x 18mmID 24796
1 x B71100 x 45 x 18mm ID 21085
1 x B81675 x 45 x 18mm ID 21086
1 x B92020 x 58 x 18mm ID 23190
1 x B10300 x 95 x 18mmID 19130
4 x B11480 x 95 x 18mmID 20930
4 x B12565 x 95 x 18mmID 15498
2 x B1360 x 38 x 28mmID 20928
3 x B14575 x 38 x 28mmID 21788
2 x B151120 x 38 x 28mm ID 26146
1 x B161156 x 38 x 28mm ID 20693
1 x B171731 x 38 x 28mm ID 20698
1 x B182191 x 38 x 28mm ID 20700
2 x B19800 x 58 x 28mmID 41003
6 x E32085 x 78 x 17mm ID 48525
2 x E42085 x 95 x 17mm ID 48535
1 x E52040 x 61 x 38mm ID 20702
1 x E62040 x 61 x 38mm ID 20701
1 x L11177 x 500 x 90mm ID 52065
2 x L22243 x 550 x 90mm ID 52063
6 x S212 x 18mmID 46403
60 x S34,5 x 30mmID 26116
3 x S4ID 14018
8 x T1ID 26118
20 xID 14005
10mID 14025
1 x ID 26114
1 x C1654 x 38 x 28mmID 20689
1 x C2973 x 38 x 28mmID 21782
1 x C3814 x 38 x 28mmID 20692
1 x E11850 x 140 x 26mm ID 26480
1 x L31177 x 90 x 22mm ID 65701
1 x L41745 x 90 x 22mm ID 26155
1 x L52243 x 90 x 22mm ID 26119
1 x M11152 x 681 x 57mm ID 43922
1 x M21727 x 658 x 57mm ID 43923
1 x M31727 x 904 x 68mm ID 56972
1 xID 20708
2 x ID 26496
2 xID 20803
2 x E2815 x 84 x 40mmID 20635
80 x4 x 35mmID 3687
100 x4 x 50mmID 3688
25 x4 x 70mmID 3689
25 x6 x 60mmID 14014
6 x6 x 80mmID 47558
Page 4
ca 10cm
W 6
ca 10cm
W 1W 7
W 3
W 4
W 3
L 2
L 2
L 1
E 1
W 2
ca 10cm
L 1
E 1
L 2
L 2
W 6
ca 10cm
W 1W 7
W 3
W 4
W 3
W 2
Page 5
01
02
6x
W 6
W 7
Ø3mm
01.1
4×50
W 1
W 3
Ø3mm
4×50
W 2
03
!
W 4
E 5
03.1
Ø3mm
4×70
03.2
E 6
04
4×35
Ø3mm
E 2
Ø3mm
4×50
01.103.103.2
4×50
4×70
4×70
04.1
E 2
04.1
4×35
Page 6
05
05.1-1
S 1
05.1-1
S 2
05.1
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
W 5
0607
B 18
B 16
B 17
C 2
06.1
C 3
C 1
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
!!!!!!
07.1
4×50
3x
Ø3mm
3x
0103–
3x
3x
06.1
07.1
32mm
Ø3mm
!
4×50
Page 7
08
08.1
08.1
09
M 2
1011
M 3
M 1
4x
8x
11.1
Ø3mm
11.1
4×50
4x50
22x
Ø3mm
4×50
Page 8
12
13
E 3
4,5×40
E 3
Ø4mm
E 3
4x
E 4
E 3
E 4
E 3
E 3
4x
B 4
4x
B 5
B 3
B 2
B 1
Ø4mm
4,5×40
B 9
14
14.1
T 1
T 1
T 1
T 1
T 1
15
14.1
T 1
T 1
T 1
Ø3mm
S 3
4,5×40
Page 9
16
16.2-1
16.1
B 7
Ø3mm
4×35
16.3
B 8
16.2
B 15
500mm
16.2-2
800mm
B 14
B 13
10mm
10mm
Ø5mm
6x60
487mm
Ø3mm
4x50
16.3
Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet.
Regeln Sie damit die Abluft
nach
Ihren eigenen Wünschen.
Hier is de werking van
het plankje afgebeeld. Regel
daarmee de luchtafvoer naar
eigen wens.
4x35
Ø3mm
Ceci représente le
mode de fonctionnement de
la planche. Avec elle, régulez
l’écoulement de l’air selon vos
désirs.
Aquí está representada
la forma de funcionamiento
de la tabla. Regule con ello el
aire de salida según sus propios
deseos.
B 10
This gure shows the
functional principle of the
board. Regulate the exhaust air
according to your own wishes.
Viene illustrato il
principio di funzionamento
della tavoletta di regolazione
della ventilazione. Con essa
si può regolare a piacere la
ventilazione.
16.2-1
10mm
10mm
16.2-2
6x60
487mm
Ø3mm
4x50
Ø5mm
B 14
B 13
800mm
B 15
500mm
Page 10
17
17.1-1
B 14
800mm
17.1
1820
17.1-2
6x60
10mm
Ø5mm
4x35
L 1
L 2
1921
L 2
L 1
4x35
S 4
4x35
S 4
Ø8mm
4x35
S 4
Page 11
22
23
L 5
L 3
4×35
Ø3mm
24
25
4x35
Ø3mm
L 2
L 4
L 2 + L 4
Page 12
26
4x
2x
27
2x
28
B 11
B 12
B 12
B 11
Ø3mm
4×35
16x
4x35
28.1
2x
B 6
B 19
28.1
B 6
195mm
B 19
Ø3mm
4x35
4×35
16x
E 1
Ø3mm
4×50
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
!!!!!!
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
0408–
4×50
12x
Page 13
Einbau Glastür
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
01
02
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Installazione portello di vetro
03
Das Saunatürglas im Türrahmen ausrichten!
Bien aligner le verre à vitre!
To start building up the door you need to
center the glass in the wooden frame!
Plaats het glas van de sauna deur in het midden van het kozijn!
¡Centrar la puerta de cristal dentro del marco!
Allineare il vetro dello sportello sauna al telaio della porta!
03.1
03.1-103.1-203.1-3
03.1
Page 14
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
04.1
04
04.2
04.1-204.1-3
04.2-104.2-204.1-1
04.2
04.1
05
05.1
!!!
!!!
05.1-1
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Attention: Tous les excentreurs de positionnement
doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Attention: All adjustable eccentrics must have the
same basic adjustment in the glass panel!
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten
in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen
que tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
avere la stessa posizione base nella lastra di vetro!
devono
05.1-2
05.1
Page 15
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
0607
07.1
07.1
07.2
07.1
07.2-107.2-2
Page 16
Einbau Glastür
Installation of glass door
Montaje de la puerta de cristal
08
Montage porte en verre
Seitenverstellung + Höhenverstellung
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in der Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben!
Positionnement latéral + positionnement hauteur
Attention: Tous les excentreurs de positionnement doivent avoir la même position de base dans la vitre!
Lateral adjustment + height adjustment
Attention: All adjustable eccentrics must have the same basic adjustment in the glass panel!
Zijverstelling + hoogteverstelling
Attentie: alle excentrische verstelelementen moeten in dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst!
Regulación lateral + regulación de la altura
Atención: Todos los excéntricos regulables tienen que tener la misma posición base en la hoja de cristal.
Regolazione laterale + regolazione dell’altezza
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
Montage van de glazen deur
devono avere la stessa posizione base nella lastra di vetro!
Installazione portello di vetro
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.