Karibu Adria Assembly instructions

Page 1
6353
20.06.2019
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Page 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
6353
Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
1 x
2 x
W1
1920 x 344 x 68 mm ID 2259 1 x
W4
1920 x 780 x 57 mm ID 23625 1 x
W2
1920 x 606 x 57 mm ID 8114
W5
1872 x 780 x 68 mm ID 25551 4 x
2 x
W3
1920 x 606 x 57 mm ID 23624
W6
1920 x 606 x 68 mm ID 47717
2 x
Y1
227 x 210 x 908 mm ID 6683 2 x
Y2
ID 63929 1 x
W7
ID 8115
Page 3
9 x 1 x 1 x 1 x 2 x 5 x 3 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 2 x 3 x
B1
1920 x 19 x 3 mm ID 20799
B2
1244 x 90 x 16 mm ID 2255
B3
1606 x 90 x 16 mm ID 2254
B4
1625 x 90 x 16 mm ID 2256
B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B17
800 x 45 x 18 mm ID 24796
1884 x 45 x 18 mm ID 48037
314 x 95 x 18 mm ID 81102
765 x 95 x 18 mm ID 26357 1278 x 95 x 18 mm ID 25575 1656 x 95 x 18 mm ID 79752
300 x 120 x 18 mm ID 22467 1410 x 42 x 28 mm ID 24101 1812 x 42 x 28 mm ID 24123 1923 x 42 x 28 mm ID 26362 2105 x 42 x 28 mm ID 24125 2187 x 42 x 28 mm ID 24534 1874 x 52 x 52 mm ID 26165
1 x ID 26114
R1
2 x
1 x 1 x 1 x
1920 x 97 x 12 mm ID 22863
L1
1260 x 550 x 90 mm ID 52062
L2
1625 x 550 x 90 mm ID 26169
L3
2156 x 550 x 90 mm ID 21768
1 x 10 mm ID 14025
100 x 4 x 30 mm ID 3686 100 x 4 x 50 mm ID 3688
50 x 4 x 70 mm ID 3689 40 x 4,5 x 80 mm ID 9204 10 x 6 x 60 mm ID 14014
60 x 4,5 x 40 mm ID 26285
1 x 2 x 1 x 2 x
1 x 2 x
2 x 2 x 2 x
C1
1209 x 42 x 28 mm ID 24124
C2
1288 x 42 x 28 mm ID 26364
C3
1530 x 42 x 28 mm ID 24126
C4
1592 x 42 x 28 mm ID 26363
C5 C6
G1 G2 G3
852 x 42 x 28 mm ID 24111
896 x 42 x 28 mm ID 24110
1884 x 45 x 17 mm ID 48538 1980 x 45 x 17 mm ID 48539 1980 x 95 x 17 mm ID 48540
5 x 2 x 1 x 2 x
2 x 2 x
1 x
L4 L5 L6 L7
L8 L9
L10
528 x 174 x 32 mm ID 6917
700 x 174 x 32 mm ID 8116 1227 x 174 x 32 mm ID 2258 1606 x 174 x 32 mm ID 2257
595 x 510 x 95 mm ID 62992
860 x 512 x 95 mm ID 65739
400 x 300 x 80 mm ID 20708
6 x 6 x 80 mm ID 14266
60 x 4,5 x 30 mm ID 26116
6 x 12 x 18 mm ID 46403
4 x ID 26272
3 x 8 x 70 mm ID 42172
2 x 5 x 5 x 3,5 mm ID 21292
2 x
2 x 2 x
K1
1874 x 76 x 38 mm ID 43464
Q1 Q2
474 x 590 x 32 mm ID 2252 580 x 590 x 32 mm ID 2253
1 x 1 x
1 x
M1
1839 x 349 x 57 mm ID 24799
M2
1839 x 918 x 57 mm ID 45230
M3
1839 x 918 x 68 mm ID 52839
1x ID 26496
Z1
1 x
ID 6682
Page 4
Übersicht
Overview
estudio
sondaggio
přehled
Overview
enquête
overzicht
undersøgelse
estudio
sondaggio
přehled
W 4
W 2
W 3
W 7
W 3
10cm
W 1
W 6
W 6
W 4
10cm
W 6
W 5
W 6
Page 5
01
Ø3 mm
10x
4×70
B 14
C 2
B 16
90°
2x
1923 mm
C 4
C 6
2270 mm
1638 mm
2x
1288 mm
Page 6
02
B 17
Ø4 mm
10x
4,5×80
W 4 W 3
Page 7
03
W 4
B 1
B 1
B 1
B 1
W 7
W 2
W 3
04
B 17
Ø4 mm
B 1
10x
4,5×80
B 17
B 17
Page 8
05
B 17
B 17
B 17
B 1
Ø4 mm
10x
4,5×80
W 6
B 1
W 6
B 1
B 1
W 1
W 6
W 6
Page 9
06
Ø4 mm
10x
4,5×80
Ø4 mm
K 1 K 1
4x
4,5×40
R 1 R 1
Page 10
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Allineare il vetro nel telaio della porta
Metti il vetro della porta nel telaio
au Glastür
Installationsglasdør
07
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Saunatürglas in den Türrahmen legen
Put the door glass in the frame
Mettez le verre de la porte dans le cadre
Plaats het deurglas in het frame
Sæt dørglasset i rammen
Pon el vidrio de la puerta en el marco
Metti il vetro della porta nel telaio
Vložte sklo dveří do rámu
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
W 5
Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten
Center the glass in the wooden frame
Bien aligner le verre à vitre
Lijn het glas uit in het deurframe
Juster saunaens dørglas i dørkarmen
Alinee el vidrio en el marco de la puerta
Allineare il vetro nel telaio della porta
Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání
1. 2. 3.
Page 11
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
au Glastür
Installationsglasdør
08
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
W 5
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Ø4 mm
6x
W 5
6×80
12×18
außen buiten outside
à l‘extérieur fuera al di fuori vně
udenfor
W 5
B 5 (A)
A
G 1 G 1
!
Ø3 mm
16x
4×50
innen
binnen
inside
à l‘intérieur dentro dentro uvnitř
inde
!
B 5 (A)
B 5 (A)
G 1
Page 12
09
Kabeldurchführung
cable inlet
entrée de câble
kabel implementering
01
!
kabelingang
entrada del cable
ingresso cavi
kabelová průchodka
Page 13
10
B 15
Ø3 mm
21x
4×50
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
C 1 B 13
Gelijk!
C 5
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
C 3
Sauna Dichtband
Sauna sealing tape
Ruban d‘étanchéité pour sauna
Sauna tætningsbånd
Sauna afdichtingstape
Cinta de sellado de sauna
Nastro sigillante per sauna
Sauna těsnící páska
Page 14
11
M 2
B 1
M 1
B 1
M 3
Ø3 mm
24x
4×70
3x
9x
3x
9x
Page 15
12
B 9
B 8
B 10
Ø4 mm
45x
4,5×40
B 6
B 6
B 6
B 6
B 6
G 2 G 3 G 2G 2G 3
Page 16
13
Y 1
Ø4 mm
8x
4,5×40
Y 2
Page 17
14
Z 1
Z 1
Page 18
15
Ø4 mm
4x
4,5×40
Page 19
16
B 11
B 11
Ø3 mm
1x
4×50
Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen
This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes
Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs
Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens
Sådan fungerer styret. Brug den til at regulere udstødningsluften efter dine egne ønsker
Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos
Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione
Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání
Page 20
17
L 3
L 1
16x 2x
Ø3mm
4×30
Ø8mm
3x
Page 21
18
View below
Se nedenfor
Ver abajo
Visualizza sotto
Zobrazit níže
Ansicht unten
View below
Voir ci-dessous
Bekijk hieronder
Se nedenfor
Ver abajo
Visualizza sotto
Zobrazit níže
Ø3mm
13x
4×50
19
L 2
a
B 4
L 3
Ø5 mm
12x
4×30
B 3
B 2
L 1
b
L 4
L 9
!
815 mm
L 4
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
L 9
Page 22
20
B 12
b
Ø5 mm
7x
B 12B 12
a
6×60
800 mm
Page 23
21
L 8
L 8
Ø3mm
16x
4×30
Page 24
22
B 7 B 7
B 7
12x
Ø3mm
B 7B 7
4×50
Page 25
23
Ø3mm
34x
4×30
L 5
L 4
L 5
L 4
L 4
L 6L 7
L 7
24
Ø3mm
Q 2
12x
4×50
Q 1Q 1
Q 2
Page 26
25
Übersicht
Overview
enquête
overzicht
undersøgelse
estudio
sondaggio
přehled
Page 27
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
au Glastür
Installationsglasdør
26
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
27
Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben
All adjustable eccentrics must have the same
basic adjustment in the glass panel
Tous les excentreurs de positionnement doivent
avoir la même position de base dans la vitre
Alle excentrische verstelelementen moeten in
dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst
Alle justeringsexcentricer skal have samme
grundlæggende position i glasruden
Todos los excéntricos regulables tienen que tener
la misma posición base en la hoja de cristal
Tutti gli eccentrici di regolazione
stessa posizione base nella lastra di vetro
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
devono avere la
Page 28
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
au Glastür
Installationsglasdør
28
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Page 29
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
au Glastür
Installationsglasdør
29
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben
All adjustable eccentrics must have the
same basic adjustment in the glass panel
Tous les excentreurs de positionnement doivent
avoir la même position de base dans la vitre
Alle excentrische verstelelementen moeten in
dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Alle justeringsexcentricer skal have samme
grundlæggende position i glasruden
Todos los excéntricos regulables tienen que tener
la misma posición base en la hoja de cristal
Tutti gli eccentrici di regolazione
la stessa posizione base nella lastra di vetro
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
devono avere
Page 30
30
1.
2.
3.
Loading...