Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit
Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass
Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand
bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen
alleen in behandeling worden genomen zolang de
onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di
comprendere che eventuali reclami possono essere
accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that
complaints can be processed in the non-built status
only!
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que
nous traitons uniquement les réclamations concernant
le matériel à l’état non monté!
Start med at kontrollere materialelisten med
indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst
opmærksom på at reklamationer kun kan behandles
for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material
con el contenido del paquete. Rogamos entienda
que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas
antes de montar el objeto!
6353
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že
případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy,
když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto
seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu
návodu.
1 x
2 x
W1
1920 x 344 x 68 mm ID 22591 x
W4
1920 x 780 x 57 mm ID 236251 x
W2
1920 x 606 x 57 mm ID 8114
W5
1872 x 780 x 68 mm ID 255514 x
2 x
W3
1920 x 606 x 57 mm ID 23624
W6
1920 x 606 x 68 mm ID 47717
2 x
Y1
227 x 210 x 908 mm ID 66832 x
Y2
ID 639291 x
W7
ID 8115
Page 3
9 x
1 x
1 x
1 x
2 x
5 x
3 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
1 x
2 x
1 x
2 x
3 x
B1
1920 x 19 x 3 mm ID 20799
B2
1244 x 90 x 16 mm ID 2255
B3
1606 x 90 x 16 mm ID 2254
B4
1625 x 90 x 16 mm ID 2256
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
B17
800 x 45 x 18 mm ID 24796
1884 x 45 x 18 mm ID 48037
314 x 95 x 18 mm ID 81102
765 x 95 x 18 mm ID 26357
1278 x 95 x 18 mm ID 25575
1656 x 95 x 18 mm ID 79752
300 x 120 x 18 mm ID 22467
1410 x 42 x 28 mm ID 24101
1812 x 42 x 28 mm ID 24123
1923 x 42 x 28 mm ID 26362
2105 x 42 x 28 mm ID 24125
2187 x 42 x 28 mm ID 24534
1874 x 52 x 52 mm ID 26165
1 xID 26114
R1
2 x
1 x
1 x
1 x
1920 x 97 x 12 mm ID 22863
L1
1260 x 550 x 90 mm ID 52062
L2
1625 x 550 x 90 mm ID 26169
L3
2156 x 550 x 90 mm ID 21768
1 x10 mmID 14025
100 x4 x 30 mmID 3686
100 x4 x 50 mmID 3688
50 x4 x 70 mmID 3689
40 x4,5 x 80 mmID 9204
10 x6 x 60 mmID 14014
60 x4,5 x 40 mmID 26285
1 x
2 x
1 x
2 x
1 x
2 x
2 x
2 x
2 x
C1
1209 x 42 x 28 mm ID 24124
C2
1288 x 42 x 28 mm ID 26364
C3
1530 x 42 x 28 mm ID 24126
C4
1592 x 42 x 28 mm ID 26363
C5
C6
G1
G2
G3
852 x 42 x 28 mm ID 24111
896 x 42 x 28 mm ID 24110
1884 x 45 x 17 mm ID 48538
1980 x 45 x 17 mm ID 48539
1980 x 95 x 17 mm ID 48540
5 x
2 x
1 x
2 x
2 x
2 x
1 x
L4
L5
L6
L7
L8
L9
L10
528 x 174 x 32 mm ID 6917
700 x 174 x 32 mm ID 8116
1227 x 174 x 32 mm ID 2258
1606 x 174 x 32 mm ID 2257
595 x 510 x 95 mm ID 62992
860 x 512 x 95 mm ID 65739
400 x 300 x 80 mm ID 20708
6 x6 x 80 mmID 14266
60 x4,5 x 30 mmID 26116
6 x12 x 18 mmID 46403
4 xID 26272
3 x8 x 70 mmID 42172
2 x5 x 5 x 3,5 mmID 21292
2 x
2 x
2 x
K1
1874 x 76 x 38 mm ID 43464
Q1
Q2
474 x 590 x 32 mm ID 2252
580 x 590 x 32 mm ID 2253
1 x
1 x
1 x
M1
1839 x 349 x 57 mm ID 24799
M2
1839 x 918 x 57 mm ID 45230
M3
1839 x 918 x 68 mm ID 52839
1xID 26496
Z1
1 x
ID 6682
Page 4
Übersicht
Overview
estudio
sondaggio
přehled
Overview
enquête
overzicht
undersøgelse
estudio
sondaggio
přehled
W 4
W 2
W 3
W 7
W 3
10cm
W 1
W 6
W 6
W 4
10cm
W 6
W 5
W 6
Page 5
01
Ø3 mm
10x
4×70
B 14
C 2
B 16
90°
2x
1923 mm
C 4
C 6
2270 mm
1638 mm
2x
1288 mm
Page 6
02
B 17
Ø4 mm
10x
4,5×80
W 4W 3
Page 7
03
W 4
B 1
B 1
B 1
B 1
W 7
W 2
W 3
04
B 17
Ø4 mm
B 1
10x
4,5×80
B 17
B 17
Page 8
05
B 17
B 17
B 17
B 1
Ø4 mm
10x
4,5×80
W 6
B 1
W 6
B 1
B 1
W 1
W 6
W 6
Page 9
06
Ø4 mm
10x
4,5×80
Ø4 mm
K 1K 1
4x
4,5×40
R 1R 1
Page 10
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Allineare il vetro nel telaio della porta
Metti il vetro della porta nel telaio
au Glastür
Installationsglasdør
07
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Saunatürglas in den Türrahmen legen
Put the door glass in the frame
Mettez le verre de la porte dans le cadre
Plaats het deurglas in het frame
Sæt dørglasset i rammen
Pon el vidrio de la puerta en el marco
Metti il vetro della porta nel telaio
Vložte sklo dveří do rámu
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
W 5
Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten
Center the glass in the wooden frame
Bien aligner le verre à vitre
Lijn het glas uit in het deurframe
Juster saunaens dørglas i dørkarmen
Alinee el vidrio en el marco de la puerta
Allineare il vetro nel telaio della porta
Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání
1.2.3.
Page 11
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
au Glastür
Installationsglasdør
08
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
W 5
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Ø4 mm
6x
W 5
6×80
12×18
außen
buiten
outside
à l‘extérieur
fuera
al di fuori
vně
udenfor
W 5
B 5 (A)
A
G 1G 1
!
Ø3 mm
16x
4×50
innen
binnen
inside
à l‘intérieur
dentro
dentro
uvnitř
inde
!
B 5 (A)
B 5 (A)
G 1
Page 12
09
Kabeldurchführung
cable inlet
entrée de câble
kabel implementering
01
!
kabelingang
entrada del cable
ingresso cavi
kabelová průchodka
Page 13
10
B 15
Ø3 mm
21x
4×50
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
C 1B 13
Gelijk!
C 5
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
C 3
Sauna Dichtband
Sauna sealing tape
Ruban d‘étanchéité pour sauna
Sauna tætningsbånd
Sauna afdichtingstape
Cinta de sellado de sauna
Nastro sigillante per sauna
Sauna těsnící páska
Page 14
11
M 2
B 1
M 1
B 1
M 3
Ø3 mm
24x
4×70
3x
9x
3x
9x
Page 15
12
B 9
B 8
B 10
Ø4 mm
45x
4,5×40
B 6
B 6
B 6
B 6
B 6
G 2G 3G 2G 2G 3
Page 16
13
Y 1
Ø4 mm
8x
4,5×40
Y 2
Page 17
14
Z 1
Z 1
Page 18
15
Ø4 mm
4x
4,5×40
Page 19
16
B 11
B 11
Ø3 mm
1x
4×50
Hier ist die Funktionsweise des Brettes abgebildet. Regeln Sie damit die Abluft nach Ihren eigenen Wünschen
This fi gure shows the functional principle of the board. Regulate the exhaust air according to your own wishes
Ceci représente le mode de fonctionnement de la planche. Avec elle, régulez l’écoulement de l’air selon vos désirs
Hier is de werking van het plankje afgebeeld. Regel daarmee de luchtafvoer naar eigen wens
Sådan fungerer styret. Brug den til at regulere udstødningsluften efter dine egne ønsker
Aquí está representada la forma de funcionamiento de la tabla. Regule con ello el aire de salida según sus propios deseos
Viene illustrato il principio di funzionamento della tavoletta di regolazione della ventilazione. Con essa si può regolare a piacere la ventilazione
Zde je zobrazená funkce desky. Regulujte s ní odsávací vzduch dle Vašeho přání
Page 20
17
L 3
L 1
16x2x
Ø3mm
4×30
Ø8mm
3x
Page 21
18
View below
Se nedenfor
Ver abajo
Visualizza sotto
Zobrazit níže
Ansicht unten
View below
Voir ci-dessous
Bekijk hieronder
Se nedenfor
Ver abajo
Visualizza sotto
Zobrazit níže
Ø3mm
13x
4×50
19
L 2
a
B 4
L 3
Ø5 mm
12x
4×30
B 3
B 2
L 1
b
L 4
L 9
!
815 mm
L 4
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
L 9
Page 22
20
B 12
b
Ø5 mm
7x
B 12B 12
a
6×60
800 mm
Page 23
21
L 8
L 8
Ø3mm
16x
4×30
Page 24
22
B 7B 7
B 7
12x
Ø3mm
B 7B 7
4×50
Page 25
23
Ø3mm
34x
4×30
L 5
L 4
L 5
L 4
L 4
L 6L 7
L 7
24
Ø3mm
Q 2
12x
4×50
Q 1Q 1
Q 2
Page 26
25
Übersicht
Overview
enquête
overzicht
undersøgelse
estudio
sondaggio
přehled
Page 27
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
au Glastür
Installationsglasdør
26
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
27
Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben
All adjustable eccentrics must have the same
basic adjustment in the glass panel
Tous les excentreurs de positionnement doivent
avoir la même position de base dans la vitre
Alle excentrische verstelelementen moeten in
dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst
Alle justeringsexcentricer skal have samme
grundlæggende position i glasruden
Todos los excéntricos regulables tienen que tener
la misma posición base en la hoja de cristal
Tutti gli eccentrici di regolazione
stessa posizione base nella lastra di vetro
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
devono avere la
Page 28
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
au Glastür
Installationsglasdør
28
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Page 29
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
au Glastür
Installationsglasdør
29
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Alle Verstell-Excenter müssen in der
Glasscheibe die gleiche Grundstellung haben
All adjustable eccentrics must have the
same basic adjustment in the glass panel
Tous les excentreurs de positionnement doivent
avoir la même position de base dans la vitre
Alle excentrische verstelelementen moeten in
dezelfde stand in de glasplaat worden geplaatst
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Alle justeringsexcentricer skal have samme
grundlæggende position i glasruden
Todos los excéntricos regulables tienen que tener
la misma posición base en la hoja de cristal
Tutti gli eccentrici di regolazione
la stessa posizione base nella lastra di vetro
šechny nastavovací podivínů musí mít stejný
základní polohy ve skle
devono avere
Page 30
30
1.
2.
3.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.