Karibu 62036 Assembly instructions

62036
30.03.2017
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Montážní návod
Service-Hotline:+49 421 38693 33
Vergleichen Sie zuerst die Material-
liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht
aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen
met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kun­nen alleen in behandeling worden genomen zo-
lang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
En primer lugar, compare la lista de ma-
terial con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
First compare the list of materials with
your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Nejprve překontrolujte obsah balení
podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
Commencez par comparer la liste du
matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
62036
6 x D1
2600 x 1092 x 18mm
ID 61488
Confrontate questa distinta materiali
prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghia­mo di comprendere che eventuali reclami pos­sono essere accolti solo prima del montaggio!
separat erhältlich vendu séparément sold separately
62052
afzonderlijk verkocht
180 × 4 × 35mm ID 3687 100 × 4 × 50mm ID 3688
220 × ID 73735
220 × ID 73734
se vende por separado venduto separatamente
prodává se samostatně
18 × ID 12011
9 x ID 9253
7 x B3
1 x U1 2190 x 155 x 55mm ID 40626 1 x U2 2980 x 155 x 55mm ID 40628 3 x U3 2100 x 90 x 90mm ID 38800
2590 x 120 x 34mm
ID 40621
21 × ID 21292
7 × ID 47926
9 × ID 38808
D 1
D 1
D 1
D 1
D 1
D 1
B 3
B 3
B 3
B 3
B 3
B 3
U 1
U 2
U 3
U 3
U 3
Die Pfosten dieses Produkts sollten fest mit dem Untergrund verbunden werden. Dazu empfehlen wir H-Pfostenanker. Diese sollten erst nach dem Aufbau dieses Produkts endgültig mit Beton versehen werden. Die H-Pfostenanker und das zugehörige Befestigungsmaterial sind nicht im Liefer­ umfang dieses Produkts enthalten.
Les poteaux de cet article doivent être xés au sol. A cet effet, nous vous recommandons les systèmes d’ancrage en H (accessoires non fournis avec le
produit). Ceux-ci doivent être scellés avec du béton une fois la construction du produit terminée.
The posts of this product should be rmly connected to the ground. We recommend H-post anchors. These should only be nally provided with concrete
after the construction of this product. The H-post anchors and associated fasteners are not included with this product.
De berichten van dit product moet op de grond vastgemaakt. Wij bevelen ook het H-bericht ankers. Deze dienen echter pas na de uiteindelijke structuur
van het product met beton worden. De H-paal ankers en de bijbehorende bevestigingsmaterialen worden niet meegeleverd met dit product.
Los mensajes de este producto debe jarse al suelo. También te recomendamos anclas H-post. Estos deben ser proporcionados sólo después de la
estructura nal del producto de hormigón. Los anclajes H-correos y los materiales de jación asociados no están incluidos con este producto.
I messaggi di questo prodotto devono essere ssati al suolo. Noi raccomandiamo anche ancore H-post. Questi dovrebbero essere forniti solo dopo che la
struttura nale del prodotto con calcestruzzo. Le ancore H-post ed i materiali di ssaggio associati non sono inclusi con questo prodotto.
Sloupky tohoto produktu by měla být stanovena na zem. Doporučujeme také H-post kotvy. Ty by měly být poskytnuty pouze po konečnou strukturu
výrobku s betonem. H-post kotvy a příslušné upevňovací materiály nejsou součástí tohoto produktu.
Dieses Produkt gibt es in verschiedenen Aufbauvarianten. Sie haben 1-2 Pakete erhalten. Die Stückzahl- und Materialkontrolle sollte immer mit der dem Paket beigefüg­ten Materialliste durchgeführt werden.
Folgender Tabelle können Sie entnehmen, welche Anleitungsschritte mit welcher Nummer
Sie zum Aufbau benutzten müssen. Orientieren Sie sich an der Anzahl der gelieferten Pakete und den Artikelnummern auf den Paketen.
Existen distintas variantes de combinaciones de construcción de este producto.
Ha recibido de 1 a 2 paquetes. El control de la cantidad y del material siempre debería
ser realizado con la lista del material adjunta al paquete.
En la tabla siguiente puede obtener la información del número que debe utilizar con cada etapa de las instrucciones para la construcción. Oriéntese mediante el número de paquetes suministrados y los números de artículos sobre estos.
Dit product is er in verschillende opbouw varianten. U hebt 1-2 pakketten ontvan­gen. Het aantal stuks en de materiaalcontrole moet altijd met de bij het pakket gevoegde materiaallijst worden uitgevoerd. In de volgende tabel kunt u zien welke instructie stappen met welk nummer u voor het opbouwen moet volgen. Oriënteer u aan het aantal geleverde pakketten en aan de artikelnummers op de pakketten.
Ce produit existe dans différentes variantes de montage. Vous avez reçu 1-2
paquets. Le contrôle du nombre de pièces et du matériel doit toujours être effectué à l’aide de la liste du matériel jointe au paquet.
Le tableau suivant vous indique quelles étapes de la notice avec quel numéro vous devez utiliser pour le montage. Veuillez vous orienter sur le nombre de paquets livrés et sur les
numéros d’articles gurant sur les paquets.
62024
This product is available in different construction variants. You have received 1-2 packages. Always control the numbers and materials on the basis of the material list included with the package. The following table shows which instruction corresponds to which number during assem­bly of the construction. Construction is oriented to the number of packages supplied and the article numbers shown on the packages.
Questo prodotto è disponibile in diverse varianti. La consegna può consistere
in un numero di pacchi che può variare da 1 a 2. Il controllo del numero di pezzi e del
materiale va eseguito sempre con la distinta dei materiali allegata al pacchetto.
Dalla seguente tabella si può dedurre quali istruzioni per l’uso (indicate con i relativi co­dici) si devono utilizzare per il montaggio. Ci si può orientare basandosi sul numero di
pacchetti consegnati e sul codice articolo riportato sui pacchetti stessi.
62024
62036
62024
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Service-Hotline:+49 421 38693 33
30.03.2017
62036
Aufbauanleitung
notice de montage
Building Instructions
montagehandleiding
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Service-Hotline:+49 421 38693 33
12.10.2015
01
02
03
3x
U 3
2067mm
3x
U 3
2034mm
9x
*
Nicht im Lieferumfang enthalten
*
Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso
V ceně není zahrnuto
04
9x
05
05.1
3x
4×50
U 2
12x
05.1
U 1
Ø3mm
4×50
06
07
2x
06.1
797mm
06.1
1800mm
U 3 = 2034mm
06.1
1800mm
U 3
U 3 = 2067mm
06.1
U 3 = 2034mm
3x 6x3x
06.1
U 3
U 3 = 2067mm
797mm
1800mm
1800mm
06.1
Ø12mm
06.1
6x 12x6x
08
90°
90°
90°
2500mm
2500mm
09
!
10
10.1
B 2
4×35
4×50
10.2
10.1
10.1
B 2
10.1
B 2
10.1
B 2
10.1
B 2
B 2
A
A
B 2
A
10.2
A
10.1
A
10.1
A
10.1
10.1
10.1
10.1
56x14x
56x
11
84x7x
4×35
28x7x
11.1
4×50
11.1
11.1
11.1
11.1
11.1
11.1
B 3
B 3
B 3
B 3
B 3
10.2
10.1
10.1
B 3
B 3
10.1
10.1
10.1
10.1
11.1
Ø3mm
10.1-1
4×50
Ø3mm
4×35
10.210.1-1
Ø3mm
4×35
12
!!! A=B !!!
A
B
13
13.3
4×35
13.1
B 1
13.1
13.2
13.1
B 1
13.1
13.1
13.3
13.1
B 1
13.1
13.2
13.1
B 1
13.1
13.1
13.1
32x
Ø3mm
4×35
Ø3mm
4×35
4×35
Ø3mm
43mm
13.413.2 13.3
Ø3mm
43mm
4×35
14
14.1
D 1
14.1
D 1
14.1
D 1
14.1
D 1
D 1
D 1
14.2
15
14.1
D 1
14.1
D 1
14.1
D 1
14.1
D 1
D 1
D 1
14.2
14.1
14.2
Loading...
+ 21 hidden pages