Karibu 6006 Assembly instructions

6006
25.03.2019
Aufbauanleitung
Building Instructions
notice de montage
montagehandleiding
Montagevejledning
Instrucciones de construcción
Istruzioni per il montaggio
Montážní návod
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand bearbeitet werden können!
Vergelijk eerst de lijst van materialen met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in behandeling worden genomen zolang de onderdelen nog niet zijn gemonteerd!
Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di comprendere che eventuali reclami possono essere accolti solo prima del montaggio!
First compare the list of materials with your package contents! Please understand that complaints can be processed in the non-built status only!
Commencez par comparer la liste du matériel avec le contenu de votre paquet! Sachez que nous traitons uniquement les réclamations concernant le matériel à l’état non monté!
W1
51 x
1 x
15 x
1380 x 121 x 38 mm ID 26573
W2 W3
135 x 121 x 38 mm ID 80228
564 x 121 x 38 mm ID 53531
Start med at kontrollere materialelisten med indholdet af den leverede pakke! Vi gør venligst opmærksom på at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet!
En primer lugar, compare la lista de material con el contenido del paquete. Rogamos entienda que las reclamaciones sólo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto!
6006
B1
1 x
2 x
5 x
3 x
2 x
3 x
2 x
4 x
2 x
1 x
2 x
2 x
4 x
1920 x 20 x 3 mm ID 20799
B2
1309 x 90 x 16 mm ID 72925
B3
2000 x 58 x 17 mm ID 48541
B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13
100 x 45 x 18 mm ID 19114
250 x 45 x 18 mm ID 26716
390 x 45 x 18 mm ID 51434
550 x 45 x 18 mm ID 26717
1308 x 45 x 18 mm ID 26580
1745 x 45 x 18 mm ID 20510
300 x 95 x 18 mm ID 19130
480 x 95 x 18 mm ID 20930
565 x 95 x 18 mm ID 15498
1806 x 36 x 36 mm ID 66692
Nejprve překontrolujte obsah balení podle materiálového listu! Mějte pochopení pro to, že případnou reklamací se můžeme zabývat pouze tehdy, když díly nebudou smontované! Za pomoci tohoto seznamu můžete jednotlivé díly přiřadit k montážnímu návodu.
L1
1 x
1 x
2 x
1309 x 250 x 90 mm ID 52066
L2
1309 x 550 x 90 mm ID 52064
M1
1338 x 666 x 55 mm ID 26581
1 x
1 x
4 x
W4
W5
F1
154 x 121 x 38 mm ID 80405
1380 x 121 x 38 mm ID 21867
2000 x 58 x 17 mm ID 48545
1 x
2 x
2 x
E1
1820 x 140 x 26 mm ID 26480
E2 E3
250 x 45 x 45 mm ID 3863
555 x 45 x 45 mm ID 40301
D1
1 x
ID 66683
1 x ID 26183
1 x ID 26496
60 x 4,5 x 40 mm ID 26285
S1
6 x
ID 14266
S2
70 x
6 x
S3
4,5 x 30 mm ID 26116
12 x 18 mm ID 46403
10m ID 14025
20 x 4 x 30 mm ID 3686
60 x 4 x 35 mm ID 3687
350 x 4 x 40 mm ID 21925
35 x 4 x 50 mm ID 3688
20 x 4 x 70 mm ID 3689
25 x 4,5 x 80 mm ID 9204
20 x 6 x 60 mm ID 14014
95 x 6 x 90 mm ID 26715
>10cm >10cm
Draufsicht
Top view
vue de dessus
bovenaanzicht
vista desde arriba
vista desde arriba
vista dall‘alto
půdorys
Bitte beachten Sie, dass es sich bei einem Spontanbruch infolge von Nickelsulfi deinschlü ssen um Glasbrü che handelt, die nicht auf
Verarbeitungsfehler basieren und somit nicht durch den Hersteller und dem Verarbeiter zu vertreten sind. Der Spontanbruch ist als
hinzunehmendes Allgemeinrisiko anzusehen.
Bitte haben Sie Verstä ndnis, dass wir eine Nachlieferung nur gegen Berechnung ausfü hren kö nnen.
M 1
M 1
B 8
B 8
B 3
B 13
B 3
F 1
W 1
B 13
L 2
B 2
L 1
B 2
W 1
B 9
B 9
B 3
W 3
F 1
F 1
D 1
B 8
B 8
W 1
B 10
B 13
B 7
E 3
B 11
B 12
B 6
B 4
B 3
W 1
B 13
F 1
6
1
2
1
Achten Sie auf die gleiche Höhe
Look for the same height
Faites attention à la même hauteur
01
B 13
17 x
W 1
B 13
16 x
W 1
Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte
Prestar atención a la misma altura
Prestare attenzione alla stessa altezza
B 13
B 13
17 x
W 1
Dávejte pozor na stejnou výšku
Vær opmærksom på samme højde
!
W 1
02
6×90
6×90
W 4
W 5
15 x
W 3
W 3
4×40
W 4
W 2
6×90
90°
90°
90°
90°
6×90
4×40
4×40
6×90
6×90
Ø5 mm
76x
6×90
164x
Ø3 mm
4×40
6×90
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
4×40
!!! A=B !!!
03
A
B
!!! C=D !!!
C
D
1780mm
04
20x
Ø3 mm
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
B 8 B 8
4×40
B 8
B 8
Sauna Dichtband
Sauna sealing tape
Ruban d‘étanchéité pour sauna
Sauna tætningsbånd
Sauna afdichtingstape
Cinta de sellado de sauna
Nastro sigillante per sauna
Sauna těsnící páska
05
B 9
B 9
Bündig!
Flush!
Affl eurement!
Gelijk!
I fl ugt!
Aras!
Combacia!
Stejný !
Ø3 mm
4x
4×35
Einb
Einb
au Glastür
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
Allineare il vetro nel telaio della porta
Metti il vetro della porta nel telaio
au Glastür
Installationsglasdør
06
Installation of glass door
Montage porte en verre
Montage van de glazen deur
Saunatürglas in den Türrahmen legen
Put the door glass in the frame
Mettez le verre de la porte dans le cadre
Plaats het deurglas in het frame
Sæt dørglasset i rammen
Pon el vidrio de la puerta en el marco
Metti il vetro della porta nel telaio
Vložte sklo dveří do rámu
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Sauna Instalace dveře
07
Saunatürglas in den Türrahmen ausrichten
Center the glass in the wooden frame
Bien aligner le verre à vitre
Lijn het glas uit in het deurframe
Juster saunaens dørglas i dørkarmen
Alinee el vidrio en el marco de la puerta
Allineare il vetro nel telaio della porta
Skleněná dvířka sauna v zárubně zarovnání
1. 2. 3.
Loading...
+ 18 hidden pages