Lesen Sie vor der ersten Benutzung
des Geräts diese Sicherheitshinweise
und die Originalbetriebsanleitung. Han-
Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die grafische
Betriebsanleitung Ihres Geräts und diese Sicherheitshinweise.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigen.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern, es
besteht Erstickungsgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privathaushalt. Das akkubetriebene Gerät ist zur Reinigung
von feuchten, glatten Oberflächen wie Fenster, Spiegel
oder Fliesen bestimmt. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufsaugen
von Staub.
Das Gerät kann bis zu 200 ml Flüssigkeit von hori-
zontalen Oberflächen aufsaugen, z. B. von einem
umgefallenen Trinkglas.
Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit fol-
genden Reinigungsmitteln: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Verwenden Sie das Gerät nur mit von KÄRCHER
zugelassenem Zubehör und Ersatzteilen.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer.
deln Sie danach.
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen
kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
Allgemeine Hinweise
몇 WARNUNG Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen dürfen das Gerät
nur benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dür-
fen mit dem Gerät nicht spielen.
Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das
Gerät betreiben, wenn sie durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person in der Anwendung
unterwiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn sie die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwartung nur unter Aufsicht
durchführen.
Stromschlaggefahr
GEFAHR Fassen Sie Netz-
stecker und Steckdose niemals
mit feuchten Händen an. Berühren Sie niemals Kontakte
oder Leitungen. Stecken Sie
niemals leitende Gegenstände,
2Deutsch
Page 3
z. B. Schraubendreher oder
Ähnliches, in die Ladebuchse
des Geräts.
Setzen Sie den
Akku keiner starken Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer
aus. Richten Sie den Sprühstrahl nicht direkt auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile
enthalten, wie z. B. der Innenraum von Öfen.
몇 WARNUNG Laden Sie das
Gerät nur mit dem beiliegenden
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät. Ersetzen Sie ein
beschädigtes Ladegerät mit Ladekabel unverzüglich durch ein
Originalteil. Laden Sie keine
beschädigten Akkupacks. Ersetzen Sie beschädigte Akkupacks
durch von KÄRCHER zugelassene Akkupacks. Verwenden
Sie das Ladegerät nur zum Laden zugelassener Akkupacks.
Das Gerät enthält elektrische
Bauteile, reinigen Sie das Gerät
nicht unter fließendem Wasser.
ACHTUNGKurzschlussge-
fahr. Bewahren Sie Akkupacks
nicht zusammen mit Metallgegenständen auf. Verwenden
und lagern Sie das Ladegerät
nur in trockenen Räumen. Tiefentladungsgefahr: Lagern Sie
Akkupacks nicht in einer Ladestation.
Bedienung
GEFAHR
Explosionsge-
fahr. Keine Batterien (Primärzellen) aufladen.
Werfen Sie
Akkupacks nicht ins Feuer oder
in den Hausmüll.
Vermeiden
Sie den Kontakt mit aus defekten Akkus austretender Flüssigkeit. Spülen Sie die Flüssigkeit
bei Kontakt sofort mit Wasser ab
und konsultieren Sie bei Kontakt
mit den Augen zusätzlich einen
Arzt.
몇 WARNUNG Verletzungs-
gefahr. Richten Sie den Sprühstrahl nicht auf die Augen.
몇 VORSICHT Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es zuvor
heruntergefallen, sichtbar beschädigt oder undicht ist.
ACHTUNGFühren Sie keine
Gegenstände in die Abluftöffnung ein. Testen Sie den Mikrofaser-Wischbezug an einer
nicht sichtbaren Stelle, bevor
Sie den Fensterreiniger auf
empfindlichen (hochglänzenden) Oberflächen anwenden.
Lagern Sie das Gerät nur aufrecht stehend. Lagern Sie das
Gerät nur in trockenen Räumen.
Schalten Sie das Gerät aus,
sobald die MAX-Markierung des
Schmutzwassertanks erreicht
ist und leeren Sie den
Schmutzwassertank.
Deutsch3
Page 4
(Je nach Gerätetyp)
BCW 1/2
Symbole auf dem Gerät
Symbole
Standard
Nennleistung Gerät
Schutzart
Advanced
Den Akku nur mit beiliegendem Originalladegerät oder
einem von KÄRCHER zugelassenen Ladegerät laden.
Den Akku nicht ins Feuer werfen
Den Akku nicht ins Wasser werfen
Symbole in der Betriebsanleitung
Ladezeit bei leerem Akku
Volumen Schmutzwassertank
Betriebszeit bei voller Akkuladung
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom Ladegerät
Das Ladegerät nur in trockenen
Räumen verwenden
Symbole je nach Gerätetyp
Nachdem der Akku vollständig
geladen ist, leuchten die LED
für 60 Minuten und erlöschen
dann
Vor Verwendung der Ladestation die Sicherheitshinweise für
WVP-Geräte lesen
Nennspannung Akku
Gewicht
Schalldruckpegel (EN 60704-2-
1)
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Transport
Der Akku ist entsprechend der relevanten Vorschriften
für internationale Beförderung geprüft und darf
transportiert / verschickt werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
4Deutsch
Page 5
Safety instructions
Read these safety instructions and the
original operating instructions before
using the appliance for the first time. Act
Keep the two booklets for future reference or for future
owners.
Prior to initial startup, please observe the graphical
operating instructions for your appliance and these
safety instructions.
You also need to take the general safety regulations
and accident prevention guidelines of the legislator
into consideration in addition to the notes in the operating instructions.
Keep the packaging foil away from children, as this
poses a suffocation risk.
Only use the appliance in private households. The battery-powered appliance is designed for cleaning moist,
smooth surfaces such as windows, mirrors or tiles. Observe the safety instructions.
Never use the appliance for absorbing dust.
The appliance can absorb up to 200 ml of fluid from
horizontal surfaces, e.g. from a toppled drinking
glass.
Only use the appliance with the following deter-
gents: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R, RM 503.
Only use the appliance with accessories and spare
parts approved by KÄRCHER.
Any other use is considered improper use. The manufacturer is not responsible for any resultant damage;
The risk for this is borne by the user alone.
in accordance with them.
Intended use
Hazard levels
DANGER
Indication of an imminent threat
of danger that will lead to severe
injuries or even death.
몇 WARNING
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
severe injuries or even death.
몇 CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
minor injuries.
ATTENTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
damage to property.
General notes
몇 WARNING
Persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or those with a
lack of experience and knowledge, are only allowed to use
the appliance if they are supervised or have been instructed
with respect to using the appliance safely, and understand the
resultant dangers involved.
Children must not play with the
appliance.
Children must be
supervised to prevent them from
playing with the appliance.
Children from the age of 8 may
use the appliance if they are supervised or have been instructed in its use by a person
responsible for their safety, and
if they have understood the resultant dangers involved. Children may only perform cleaning
work and user maintenance under supervision.
Risk of electric shock
DANGER Never touch the
mains plug and socket with wet
hands. Never touch contacts
or lines. Never insert conductive objects, e.g. screwdrivers or
similar, into the charging socket
on the appliance. Do not expose the battery to strong sunlight, heat or fire. Do not direct
the spray jet directly onto consumables containing electrical
English5
Page 6
components, e.g. the interior
BCW 1/2
space of ovens.
몇 WARNING
Only charge the
appliance using the original
charger enclosed or with a
charger approved by KÄRCHER.
Immediately replace a
damaged charger together with
charging cable with an original
part. Do not charge any damaged battery packs. Replace
damaged battery packs with battery packs approved by KÄRCH-
Only use the charger for
ER.
charging approved battery
packs.
The appliance contains
electrical components - do not
clean the appliance under running water.
ATTENTION
Short circuit haz-
ard. Do not store the battery
packs together with metal objects. Only use and store the
charger in dry rooms. Risk of
total discharge: Do not store battery packs in a charging station.
Operation
DANGER Risk of explo-
sion. Do not charge batteries
(primary cells). Do not throw
battery packs into a fire or into
the household rubbish. Avoid
contact with fluid leaking from
defective batteries. Immediately
rinse off the fluid using water if
contact is made, and also consult a doctor in the event of contact with the eyes.
몇 WARNING Risk of injury.
Do not direct the spray jet onto
the eyes.
몇 CAUTION Do not use the
appliance if it has been dropped
beforehand, is visibly damaged
or if it is leaking.
ATTENTION
Do not introduce
any objects into the air outlet.
Test the microfibre wiping cloth
on a spot that is not noticeable
before you use the window
cleaner on sensitive (high-gloss)
surfaces. Store the appliance
only so that it is standing upright.
Store the appliance only in dry
rooms.
Switch off the appli-
ance and empty the die waste
water tank when the level in the
waste water tank reaches the
MAX mark.
Symbols
(according to type of appliance)
Charge the battery only using the original charger enclosed or with a charger approved by KÄRCHER.
Symbols on the appliance
Standard
Advanced
Do not throw the battery into fire
Do not throw the battery into water
6English
Page 7
Symbols used in the operating instructions
Charging time for an empty battery
Waste water tank volume
Operating time when battery is
fully charged
Charger output voltage / output
current
Only use the charger in dry
rooms
Symbols according to type of
appliance
When the battery is fully
charged, the LEDs light up for
60 minutes and then go out
Read the safety instructions for
WVP appliances prior to using
the charging station
Nominal voltage of battery
Nominal power of appliance
Protection class
Weight
Sound level (EN 60704-2-1)
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the
packaging. Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing or in the
event of any shipping damage, please notify your dealer.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the
correct operation of the appliance. Appliances marked
by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.com/REACH
Transportation
The battery has been tested in accordance with the relevant rules for international transport, and can be
transported / shipped.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité
et le manuel d'instructions original
avant la première utilisation de l'appa-
Conservez ces deux documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Avant la mise en service, prenez en compte le ma-
nuel d'instructions graphique de votre appareil et
ces consignes de sécurité.
Outre les remarques dans ce manuel d'instructions,
vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et pour la prévention des accidents
du législateur.
Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la por-
tée des enfants, il y a un risque d'asphyxie.
reil. Agissez en conséquence.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre ménage.
L'appareil fonctionnant sur batterie est conçu pour nettoyer les surfaces lisses et humides telles que les fenêtres, miroirs ou carrelages. Respectez les consignes
de sécurité.
N'utilisez jamais l'appareil pour aspirer la poussière.
L'appareil peut aspirer jusqu’à 200 ml de liquide sur
des surfaces horizontales, p. ex. d'un verre renversé.
Français7
Page 8
N'utilisez pas l'appareil en relation avec les dé-
tergents suivants : CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R,
RM 503.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires
et pièces de rechange autorisés par KÄRCHER.
Toute utilisation différente est considérée comme non
conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en
assume seul les risques.
Niveaux de danger
DANGER
Indique un danger immédiat qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
몇 AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
몇 PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Remarques générales
몇 AVERTISSEMENT Les
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de
connaissance ne peuvent utiliser l'appareil que si elles sont
sous surveillance ou si elles ont
été instruites sur l'utilisation sûre
de l'appareil et comprennent les
dangers qui en résultent. Les
enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil. Surveil-
lez les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appa-
Les enfants peuvent utili-
reil.
ser l'appareil à partir de l'âge de
8 ans, s'ils ont été instruits par
une personne compétente de
son utilisation et des consignes
de sécurité ou s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter.
Les
enfa828nts ne peuvent effectuer
le nettoyage et la maintenance
d'utilisateur que sous surveillance.
Risque d'électrocution
DANGER
Ne touchez ja-
mais aux fiches secteur et prises
de courant avec les mains
mouillées. Ne touchez jamais
aux contacts ou câbles. N'introduisez jamais d'objets
conducteurs, par ex. tournevis
ou similaire, dans la prise du
chargeur de l'appareil. N’exposez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la
chaleur ou au feu. Ne dirigez
pas le jet de pulvérisation directement sur les équipements
contenant des composants électriques, tels que l'espace intérieur de fours.
몇 AVERTISSEMENT Char-
gez l'appareil uniquement avec
le chargeur d'origine fourni ou
avec un chargeur autorisé par
KÄRCHER. Remplacez immédiatement un chargeur endom-
8Français
Page 9
magé avec son câble de charge
BCW 1/2
par une pièce d'origine.
Ne
chargez pas un bloc de batteries
endommagé. Remplacez les
blocs de batteries endommagés
par des blocs de batteries autorisés par KÄRCHER.
N'utili-
sez le chargeur que pour
charger les blocs de batteries
autorisés. Ne nettoyez pas
l'appareil sous l'eau courante
car il contient des composants
électriques.
ATTENTION
Risque de court-
circuit. Ne conservez pas les
blocs de batteries avec des objets en métal. Utilisez et
stockez le chargeur uniquement
dans une pièce sèche. Risque
de décharge profonde : ne pas
entreposer les blocs de batteries
dans une station de charge.
Commande
DANGER Risque d'explo-
sion. Ne pas charger d’accumulateurs (cellules primaires). Ne
jetez pas les blocs de batteries
dans le feu ou les ordures ménagères. Evitez le contact
avec le liquide s'échappant des
batteries défectueuses. En cas
de contact, rincez immédiatement le liquide avec de l'eau et
consultez un médecin en cas de
contact avec les yeux.
몇 AVERTISSEMENT Risque
de blessures. Ne dirigez pas le
jet de pulvérisation vers les
yeux.
몇 PRÉCAUTION
N'utilisez
pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche.
ATTENTION
pas d'objet dans la sortie d'air.
N’introduisez
Testez la serpillière microfibre
sur un endroit non visible avant
d'utiliser le lave-vitres sur les
surfaces sensibles (à haute brillance).
pareil en position verticale.
Stockez toujours l'ap-
Stockez l'appareil uniquement
dans une pièce sèche.
Désac-
tivez l'appareil dès que le repère
MAX du bac d'eau sale est atteint et videz ce dernier.
Symboles
(Selon le type de l'appareil)
Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.
Symboles sur l'appareil
Standard
Advanced
Ne pas jeter la batterie dans le feu
Ne pas jeter la batterie dans l'eau
Symboles dans le manuel d'utilisation
Durée de la charge de la batterie vide
Volume du bac d'eau sale
Français9
Page 10
Heures de service avec chargement complet de la batterie
Tension de sortie / courant de
sortie du chargeur
Utiliser le chargeur uniquement
dans une pièce sèche
Symboles selon le type de
l'appareil
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, les DEL
restent allumées pendant
60 minutes puis s'éteignent
Avant d'utiliser la station de
charge, lire les consignes de
sécurité des appareils WVP
Tension nominale de la batterie
Puissance nominale de l’appareil
Type de protection
Poids
Niveau de pression acoustique
(EN 60704-2-1)
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaer-
cher.com/REACH
Transport
La batterie a été contrôlée selon les directives sur les
transports internationaux et peut être transportée / expédiée.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaer-cher.com.
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere queste avvertenze
di sicurezza e le istruzioni per l'uso ori-
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
Prima della messa in funzione, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro apparecchio e queste avvertenze di sicurezza.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di
sicurezza/antinfortunistica.
Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata
dei bambini. Pericolo di asfissia.
ginali. Agire secondo quanto indicato e
Impiego conforme alle disposizioni
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per l’uso domestico. Questo apparecchio alimentato a batteria è indicato per la pulizia di superfici umide e lisce, quali finestre, specchi o piastrelle. Osservare le avvertenze di sicurezza.
Non utilizzare mai l'apparecchio per l'aspirazione di
polvere.
L'apparecchio può aspirare fino a 200 ml di liquido
da superfici orizzontali ad es. da un bicchiere rovesciato.
Utilizzare l'apparecchio solo con i seguenti deter-
genti: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Utilizzare l’apparecchio solo con accessori e ricambi
autorizzati dalla KÄRCHER.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alle disposizioni. Il produttore non risponde per danni da ciò risultanti e sarà l'utilizzatore ad assumersi qualsiasi relativo rischio.
10Italiano
Page 11
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Avvertenze generali
몇 AVVERTIMENTO
Questo
apparecchio può essere usato
da persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali e da
persone che abbiano poca
esperienza e/o conoscenza
dell'apparecchio, solo se queste
vengono supervisionate oppure
se hanno ricevuto istruzioni su
come usare in sicurezza l'apparecchio e se hanno compreso i
pericoli derivanti dall'uso. Ai
bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni se supervisionati o
istruiti sull’utilizzo da parte di
una persona responsabile per la
loro sicurezza e se hanno compreso i pericoli da esso derivanti. I bambini possono eseguire
la pulizia e la manutenzione
dell’utente solo sotto supervisione.
Pericolo di scosse elettriche
PERICOLO Mai toccare e
afferrare la spina e la presa elettrica con mani bagnate.
toccare mai contatti o cavi.
Non
Non inserire mai oggetti conduttori, come cacciaviti o simili, nella presa di ricarica
dell’apparecchio.
Non esporre
l’accumulatore a forti raggi solari, calore o fuoco. Non puntare il getto di spruzzo
direttamente sui dispositivi che
contengono componenti elettrici, come il vano interno dei forni.
몇 AVVERTIMENTO L’appa-
recchio può essere caricato solo
con il caricabatterie originale in
dotazione o con un caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.
Se il caricabatterie con relativo cavo è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente
con un componente originale.
Non caricare unità accumulatore danneggiate. Sostituire le unità accumulatore danneggiate
con unità accumulatore autorizzate dalla KÄRCHER. Utilizzare il caricabatterie solo per
caricare unità accumulatore au-
Italiano11
Page 12
torizzate. L'apparecchio con-
BCW 1/2
tiene componenti elettrici, non
pulire l’apparecchio sotto acqua
corrente.
ATTENZIONE
Pericolo di cor-
tocircuito. Non conservare unità
accumulatore insieme a oggetti
in metallo. Usare e conservare
il caricabatterie solo in ambienti
asciutti.
Pericolo di scarica
profonda: non conservare le unità accumulatore in una stazione
di carica.
Uso
PERICOLO Rischio di
esplosioni. Non caricare batterie
(celle primarie).
Non gettare le
unità accumulatore nel fuoco o
nei rifiuti domestici. Evitare il
contatto con il liquido che fuoriesce da accumulatori danneggiati. Se avete toccato il liquido,
lavare subito con acqua e, in
caso di contatto con gli occhi,
consultare un medico.
몇 AVVERTIMENTO Pericolo
di lesioni. Non puntare il getto di
spruzzo verso gli occhi.
몇 PRUDENZA Non utilizzare
l'apparecchio se dapprima è caduto a terra, è visibilmente danneggiato o non è ermetico.
ATTENZIONE Non introdurre
alcun oggetto nell'apertura
dell'aria di scarico. Testare il
panno in microfibra in un punto
non visibile prima di utilizzare il
lavavetri su superfici delicate
(lucide). Conservare l'apparecchio solo in posizione verticale.
Conservare l’apparecchio solo
in ambienti asciutti.
Disinserire
l’apparecchio non appena si
raggiunge la tacca MAX del serbatoio di acqua sporca; svuotare
quest’ultimo.
Simboli
Simboli riportati sull’apparecchio
(A seconda del tipo di apparecchio)
Standard
Advanced
La batteria può essere caricata solo con il caricabatterie originale in dotazione o con un caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.
Non gettare la batteria nel fuoco
Non gettare la batteria nell'acqua
Simboli riportati nelle istruzioni per l'uso
Tempo di ricarica con batteria
scarica
Volume serbatoio per l’acqua
sporca
Tempo di funzionamento a carica massima della batteria
Tensione di uscita / corrente di
uscita caricabatterie
Utilizzare il caricabatterie solo
in ambienti asciutti
12Italiano
Page 13
Simboli a seconda del tipo di
apparecchio
Dopo il completo caricamento
della batteria, i LED restano accesi per 60 minuti e poi si spengono
Prima di utilizzare la stazione di
carica leggere le avvertenze di
sicurezza per apparecchi WVP
Tensione nominale batteria
Potenza nominale apparecchio
Grado di protezione
Peso
Livello di pressione acustica
(EN 60704-2-1)
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla
confezione. Disimballare la confezione e controllare che
il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti
o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e spesso componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per
un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute
sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REA-
CH
Trasporto
L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti
per il trasporto internazionale e può essere trasportato /
spedito.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor het eerste gebruik van het
apparaat deze veiligheidsinstructies en
de originele gebruiksaanwijzing, en
Bewaar beide documenten voor later gebruik of voor de
volgende eigenaar.
Neem voor de inbedrijfstelling de grafische ge-
bruiksaanwijzing van uw apparaat en deze veiligheidsinstructies in acht.
Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet
u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschriften en de voorschriften inzake ongevallenpreventie
in acht nemen.
Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinde-
ren, er bestaat verstikkingsgevaar.
volg deze op.
Reglementair gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishouding. Het apparaat met accu is bestemd voor het reinigen van vochtige, gladde oppervlakken zoals ramen,
spiegels of tegels. Neem de veiligheidsinstructies in
acht.
Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van
stof.
Het apparaat kan tot 200 ml vloeistof van horizonta-
le oppervlakken opzuigen, bijv. door een omgevallen drinkglas.
Gebruik het apparaat alleen in combinatie met de
volgende reinigingsmiddelen: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Gebruik het apparaat alleen met toebehoren en re-
serveonderdelen die door KÄRCHER zijn toege-
staan.
Elk ander gebruik geldt als niet reglementair. De fabrikant is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende
schade; alleen de gebruiker draagt hiervoor het risico.
Gevarenniveaus
GEVAAR
Aanwijzing voor direct dreigend
gevaar dat tot zware of dodelijke
verwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot zware
of dodelijke verwondingen kan
leiden.
Nederlands13
Page 14
몇 VOORZICHTIG
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot lichte
verwondingen kan leiden.
LET OP
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot materiële schade kan leiden.
Algemene instructies
몇 WAARSCHUWING
Perso-
nen met verminderde fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis mogen het
apparaat alleen onder begeleiding gebruiken of wanneer ze in
het veilige gebruik van het apparaat worden getraind en de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen.
Houd toezicht op kinderen om
ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen. Kinderen vanaf 8 jaar mogen het apparaat gebruiken wanneer ze in
het gebruik worden getraind of
toezicht op hen wordt gehouden
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en
wanneer ze de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen reiniging
en gebruikersonderhoud alleen
onder toezicht uitvoeren.
Gevaar voor elektrische
schokken
GEVAAR
Raak stekkers en
stopcontacten nooit met vochtige handen aan.
ten of leidingen nooit aan.
Raak contac-
Steek nooit geleidende voorwerpen, zoals schroevendraaiers
en dergelijke, in de laadbus van
het apparaat. Stel de accu niet
bloot aan direct zonlicht, hitte en
vuur. Richt de spuitstraal niet
direct op voorzieningen die elektrische onderdelen bevatten, zoals de binnenkant van ovens.
몇 WAARSCHUWING Laad
het apparaat alleen op met het
meegeleverde originele oplaadapparaat of met een door
KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat. Vervang een
beschadigd oplaadapparaat met
laadkabel direct door een origineel onderdeel. Laad geen
beschadigde accupacks op.
Vervang beschadigde accupacks door accupacks die
door KÄRCHER zijn toegestaan. Gebruik het oplaadapparaat alleen voor het opladen
van toegestane accupacks.
Het apparaat bevat elektrische
onderdelen, reinig het apparaat
niet onder stromend water.
LET OP Kortsluitingsgevaar.
Bewaar accupacks niet samen
met metalen voorwerpen. Gebruik en bewaar het oplaadapparaat alleen in droge ruimtes.
14Nederlands
Page 15
Gevaar voor diepontlading: be-
BCW 1/2
waar accupacks niet in een
laadstation.
Bediening
GEVAAR
Explosiegevaar.
Laad geen batterijen (primaire
cellen) op. Gooi accupacks
niet in het vuur of met het huisvuil weg.
Vermijd contact met
vloeistof die uit defecte accu's
komt. Spoel de vloeistof bij contact direct met water af en raadpleeg bij contact met de ogen
ook een arts.
몇 WAARSCHUWING Gevaar
voor letsel. Richt de spuitstraal
niet op de ogen.
몇 VOORZICHTIG
Gebruik
het apparaat niet wanneer het
lekt, gevallen of zichtbaar beschadigd is.
LET OP Plaats geen voorwer-
pen in de afvoerluchtopening.
Test de microvezeldoek op een
onopvallende plek, voordat u het
vensterreinigingsmiddel op
kwetsbare (hoogglanzende) oppervlakken gebruikt. Berg het
apparaat alleen rechtopstaand
op. Berg het apparaat alleen in
droge ruimten op. Schakel het
apparaat uit zodra de MAX-markering van het vuilwaterreservoir is bereikt en leeg het
vuilwaterreservoir.
Symbolen
(naargelang apparaattype)
Laad de accu alleen op met het meegeleverde originele oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat.
Symbolen op het apparaat
Standaard
Advanced
De accu niet in het vuur gooien
De accu niet in het water gooien
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Oplaadtijd bij lege accu
Volume vuilwaterreservoir
Bedrijfstijd bij volledig opgeladen accu
Uitgangsspanning/uitgangsstroom oplaadapparaat
Het oplaadapparaat alleen in
droge ruimtes gebruiken
Symbolen naargelang apparaattype
Nadat de accu volledig is opgeladen, branden de leds
60 minuten lang en gaan dan
uit
Voordat het oplaadstation wordt
gebruikt, de veiligheidsinstructies voor WVP-apparaten lezen
Nominale spanning accu
Nederlands15
Page 16
Nominaal vermogen apparaat
Beschermingsgraad
Gewicht
Geluidsdrukniveau (EN 607042-1)
Leveringsomvang
De leveringsomvang van het apparaat is op de verpakking afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken
op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt u contact op met uw distributeur.
Milieubescherming
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak onderdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
juiste omgang of verkeerd weggooien een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen
vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat zijn
deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten met dit
symbool mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Vervoer
De accu is conform de relevante voorschriften voor internationaal transport gecontroleerd en mag worden
vervoerd/verzonden.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door
onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen
we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een
materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik
wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde
geautoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
Instrucciones de seguridad
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea estas instrucciones
de seguridad y el manual de instrucciones. Siga dichas instrucciones.
Conserve ambos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
Antes de la puesta en funcionamiento, tenga en
cuenta el manual de instrucciones gráfico de su
equipo y las instrucciones de seguridad.
Además de los avisos incluidos en el manual de ins-
trucciones, debe respetar las normativas de seguridad y prevención de accidentes del legislador correspondiente.
Mantenga los embalajes fuera del alcance de los ni-
ños. Existe riesgo de asfixia.
Uso previsto
Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El
equipo con alimentación por batería está diseñado para
la limpieza de superficies húmedas y lisas, como ventanas, espejos o azulejos. Respete las instrucciones de
seguridad.
Nunca utilice el equipo para aspirar el polvo.
El equipo puede aspirar hasta 200 ml de líquido de
superficies horizontales, por ejemplo, de un vaso
volcado.
Utilice el equipo únicamente en combinación con
los siguientes detergentes: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Utilice el equipo únicamente con los recambios y
accesorios autorizados por KÄRCHER.
Cualquier uso distinto al especificado será considerado
uso no previsto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de dicho uso no
previsto. El usuario asume todos los riesgos.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso de un peligro inminente
que produce lesiones corporales graves o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la
muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
daños materiales.
16Español
Page 17
Avisos generales
몇 ADVERTENCIA
Las perso-
nas con capacidades físicas,
sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el
equipo solo pueden utilizar el
equipo bajo supervisión o si han
recibido formación sobre el uso
seguro del equipo y han comprendido los peligros existentes.
Los niños no pueden jugar
con el equipo.
Se debe super-
visar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato. Los niños mayores de
8 años pueden utilizar el equipo
si han recibido formación sobre
su uso por parte de una persona
responsable de su seguridad o
si están bajo supervisión de un
adulto y comprenden los peligros existentes.
Los niños solo
pueden realizar la limpieza y el
mantenimiento bajo supervisión.
Peligro de descargas
eléctricas
PELIGRO Nunca toque los
conectores de red y enchufes
con las manos húmedas. Nunca toque los contactos ni los cables. Nunca introduzca objetos
conductores, como desatornilladores o similares, en la terminal
de carga del equipo. No someta la batería a radiación solar,
calor ni fuego. No dirija el chorro de pulverización de forma di-
recta a artículos de consumo
que contengan componentes
eléctricos como, por ejemplo, interior de hornos.
몇 ADVERTENCIA
Cargue la
batería únicamente con el cargador original suministrado o
con un cargador autorizado por
KÄRCHER. Sustituya inmediatamente un cargador dañado
con cable de carga por un componente original. No cargue
baterías dañadas. Sustituya la
batería dañada por baterías autorizadas por KÄRCHER. Utilice el cargador para cargar,
únicamente, baterías autorizadas. El equipo contiene componentes eléctricos, por lo que
no debe limpiar el equipo con
agua corriente.
CUIDADO Peligro de cortocir-
cuito. No conserve las baterías
cerca de objetos metálicos.
Utilice y almacene el cargador
únicamente en entornos secos.
Peligro por descarga total: no
deje las baterías en una estación de carga.
Manejo
PELIGRO Peligro de explo-
sión. No cargar las baterías (celdas primarias). No tirar las
batería al fuego ni a la basura
doméstica. Evite el contacto
con los líquidos que salen de las
baterías defectuosas. En caso
de contacto, limpie el líquido con
Español17
Page 18
agua y, en caso de contacto con
BCW 1/2
los ojos, póngase en contacto
con un médico.
몇 ADVERTENCIA Riesgo de
lesiones. No dirija el chorro de
pulverización a los ojos.
몇 PRECAUCIÓN No utilice el
equipo si presenta daños visibles o no es estanco debido a
una caída previa.
CUIDADO
No introduzca nin-
gún objeto en el orificio de salida.
Compruebe la funda de
microfibra en un lugar no visible
antes de utilizar la limpiadora de
ventanas sobre superficies delicadas (muy brillantes).
Alma-
cene el equipo solo en posición
vertical. Almacene el equipo
solo en entornos secos. Desconecte el equipo en cuanto se
alcance la marca de máximo del
depósito de agua sucia y vacíe
el depósito de agua sucia.
Símbolo
(En función del tipo de equipo)
Símbolos del equipo
Standard
Símbolos del manual de instrucciones
Tiempo de carga con batería
descargada
Volumen del depósito de agua
sucia
Tiempo de servicio con cargador de baterías cargado
Tensión de salida/corriente de
salida del cargador
Utilizar el cargador únicamente
en entornos secos
Símbolos en función del tipo
de equipo
Tras cargar por completo la batería, los LED se encienden durante 60 minutos y, a continuación, se apagan
Antes de utilizar la estación de
carga, leer las instrucciones de
seguridad para equipos WVP
Tensión nominal de la batería
Potencia nominal del equipo
Grado de protección
Advanced
Cargar la batería únicamente con el cargador original
suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.
No tirar la batería al fuego
No tirar la batería al agua
18Español
Peso
Nivel de presión acústica
(EN 60704-2-1)
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo de muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Page 19
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Transporte
La batería se ha testado conforme a las normativas relevantes para el transporte internacional y pueden
transportarse/enviarse.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho leia estes avisos de segurança e
manual de instruções original. Proceda
Conserve ambas as folhas para referência ou utilização
futura.
Antes do arranque tenha em consideração o ma-
nual de instruções gráfico do seu aparelho e estes
avisos de segurança.
Além dos avisos que constam do manual de instru-
ções é necessário observar as prescrições gerais
de segurança e para a prevenção de acidentes do
legislador.
Mantenha a película da embalagem afastada das
crianças - perigo de asfixia.
de acordo com os mesmos.
Utilização para os fins previstos
Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O
aparelho com alimentação por bateria destina-se à limpeza de superfícies húmidas e lisas, tais como vidros,
espelhos ou azulejos. Observe os avisos de segurança.
Nunca utilize o aparelho para aspirar pó.
O aparelho consegue aspirar até 200 ml de líquido
de superfícies horizontais, p. ex., de um copo entornado.
Apenas utilize o aparelho em conjunto com os se-
guintes produtos de limpeza: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Utilize o aparelho apenas com acessórios e peças
sobressalentes autorizadas pela KÄRCHER.
Qualquer outra utilização será considerada não conforme com as normas. O fabricante não se responsabiliza
pelos danos daqui resultantes; este risco será suportado exclusivamente pelo utilizador.
Níveis de perigo
PERIGO
Aviso de um perigo iminente,
que pode provocar ferimentos
graves ou morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
몇 CUIDADO
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar
danos materiais.
Indicações gerais
몇 ATENÇÃO Pessoas com
capacidade física, sensorial ou
intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar
o aparelho sob supervisão ou
depois de instruídas acerca da
utilização segura do aparelho e
dos perigos resultantes. As
crianças não devem brincar com
o aparelho. Supervisione as
crianças para garantir que não
brincam com o aparelho. As
crianças acima dos 8 anos de
idade devem apenas operar o
aparelho se forem aconselha-
Português19
Page 20
das ou supervisionadas pela
pessoa responsável pela sua
segurança e caso compreendam os perigos daí resultantes.
As crianças deve apenas realizar trabalhos de limpeza e manutenção sob supervisão.
Perigo de choque eléctrico
PERIGO
Nunca manuseie
fichas de rede e tomadas com
as mãos húmidas.
que nos contactos ou linhas.
Nunca to-
Nunca insira objectos condutores, p. ex., chaves de parafusos
ou semelhantes, na ligação fêmea para carga do aparelho.
Não exponha a bateria ao sol directo intenso, calor ou fogo.
Não direccione o jacto de pulverização directamente para consumíveis que contenham
componentes eléctricos, como
p. ex., o interior de fornos.
몇 ATENÇÃO Carregar o apa-
relho apenas com o carregador
original fornecido ou com um
carregador autorizado pela
KÄRCHER. Substitua sempre
um carregador danificado com
cabo de carga por uma peça original. Não carregue baterias
danificadas. Substitua baterias
danificadas por baterias autorizadas pela KÄRCHER. Utilize
o carregador exclusivamente
para carregar baterias autorizadas. O aparelho contém com-
ponentes eléctricos; não limpar
sob água corrente.
ADVERTÊNCIA
Perigo de
curto-circuito. Não guarde baterias juntamente com objectos de
metal. Utilizar e guardar o carregador apenas em divisões secas. Perigo de descarga
profunda: Não guardar o conjunto da bateria numa estação de
carga.
Utilização
PERIGO Perigo de explo-
são. Não carregar baterias (células primárias).
Não deite
baterias para o fogo ou lixo doméstico.
Evite o contacto com
o líquido que verte de baterias
com defeito. Em caso de contacto com o líquido, enxagúe
com água e, em caso de contacto com os olhos, consulte também um médico.
몇 ATENÇÃO Perigo de feri-
mentos. Não direccione o jacto
de pulverização para os olhos.
몇 CUIDADO Não utilize o
aparelho se este tiver caído anteriormente, se estiver visivelmente danificado ou apresentar
fugas.
ADVERTÊNCIA Não insira
objectos na saída de exaustão.
Teste o pano de limpeza em
microfibra num local não visível,
antes de utilizar o produto de
limpeza de vidros em superfícies sensíveis (de alto brilho).
20Português
Page 21
Guarde o aparelho sempre na
BCW 1/2
vertical.
Guarde o aparelho
apenas em locais secos. Desligue o aparelho assim que for
atingida a marcação MAX do
depósito de água suja e esvazie
o referido depósito.
Símbolos
(segundo tipo de modelo)
Símbolos no aparelho
Padrão
Advanced
Símbolos segundo tipo de
aparelho
Depois da bateria estar completamente carregada, os LED
acendem durante 60 minutos e
depois apagam
Antes da utilização da estação
de carga, ler os avisos de segurança dos aparelhos WVP
Tensão nominal da bateria
Potência nominal do aparelho
Tipo de protecção
Carregar a bateria apenas com o carregador original
fornecido ou com um dos carregadores autorizados
pela KÄRCHER.
Não atirar a bateria para o fogo
Não atirar a bateria para a água
Símbolos no manual de instruções
Tempo de carga de uma bateria
descarregada
Volume do depósito de água
suja
Tempo de serviço com carregamento da bateria completo
Tensão de saída / corrente de
saída do carregador
Utilizar o carregador apenas
em divisões secas
Peso
Nível acústico (EN 60704-2-1)
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na
embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso
de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Transporte
A bateria deve ser verificada e transportada / remetida
em conformidade com as respectivas prescrições em
matéria de transporte.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de
fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revende-
Português21
Page 22
dor ou a assistência técnica autorizada mais próxima,
apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Sikkerhedshenvisninger
Læs disse sikkerhedshenvisninger og
den originale brugsanvisning, inden
maskinen tages i brug første gang. Følg
Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere ejere.
Læs den grafiske brugsanvisning til maskinen og
disse sikkerhedshenvisninger, inden maskinen tages i brug.
Ud over henvisningerne i brugsanvisningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
Emballagefolie skal holdes uden for børns række-
vidde pga. kvælningsfare.
den nøje.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette apparat må kun anvendes til privat brug. Den batteridrevne maskine er beregnet til rengøring af fugtige,
glatte overflader såsom vinduer, spejle eller fliser. Overhold sikkerhedshenvisningerne.
Maskinen må aldrig anvendes til opsugning af støv.
Apparatet kan opsuge op til 200 ml væske fra vand-
rette overflader, f.eks. fra et væltet drikkeglas.
Anvend ikke apparatet i forbindelse med følgende
rengøringsmidler: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R,
RM 503.
Brug kun maskinen med tilbehør og reservedele,
der er godkendt af KÄRCHER.
Enhver anvendelse, der går herudover, gælder som
ikke-bestemmelsesmæssig. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge heraf; risikoen er alene brugerens.
Faregrader
FARE
Henviser til en umiddelbar fare,
der medfører alvorlige kvæstelser eller død.
몇 ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre alvorlige
kvæstelser eller død.
몇 FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre lettere
kvæstelser.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre materielle
skader.
Generelle henvisninger
몇 ADVARSEL Maskinen kan
anvendes af personer, hvis fysiske, sensoriske eller åndelige
evner er indskrænket eller af
personer med manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de
er under opsyn af en person eller blevet oplært i maskinens
sikre brug og de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege
med apparatet.
Børn skal
være under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med maskinen.
Børn fra og med 8 år må anvende maskinen, hvis de er blev oplært i maskinens brug af en
person med ansvar for deres
sikkerhed eller de er under dennes opsyn og de har forstået de
deraf resulterende farer. Børn
må kun udføre rengøring og brugervedligeholdelse under opsyn.
Fare for elektrisk stød
FARE Rør aldrig ved netstik
og stikkontakt med fugtige hænder. Berør aldrig stikben eller
ledninger. Stik aldrig ledende
genstande, f.eks. skruetrækkere
eller lignende, ind i ladestikket
på maskinen. Udsæt ikke batteriet for direkte sollys, varme eller ild. Sprøjtestrålen må ikke
22Dansk
Page 23
rettes direkte mod komponenter,
BCW 1/2
som indeholder elektriske dele,
som f.eks den indvendige del af
ovne.
몇 ADVARSEL
Maskinen må
kun oplades med vedlagte originale oplader eller opladere, der
er godkendt af KÄRCHER. Udskift omgående en beskadiget
oplader inkl. ladekabel med originale dele. Oplad aldrig batteripakker, hvis disse er
beskadigede. Udskift beskadigede batteripakker med batteripakker, der er godkendt af
KÄRCHER.
Brug kun oplade-
ren til opladning af godkendte
batteripakker.
Maskinen inde-
holder elektriske komponenter;
rengør ikke maskinen under rindende vand.
BEMÆRK Fare for kortslut-
ning. Opbevar ikke batteripakker
sammen med metalgenstande.
Anvend og opbevar kun opladeren i tørre rum. Fare for fuldafladning Opbevar ikke
batteripakken i en ladestation.
Betjening
FARE Eksplosionsfare.
Batterierne (primærceller) må
ikke oplades. Batteripakker
må ikke smides på bålet eller i
husholdningsaffaldet. Undgå
kontakt med væske, som løber
ud af defekte batterier. Skyl omgående væsken af med vand
ved hudkontakt, og kontakt end-
videre lægen, hvis væsken har
været i kontakt med øjnene.
몇 ADVARSEL
Risiko for til-
skadekomst. Ret ikke sprøjtestrålen mod øjnene.
몇 FORSIGTIG Maskinen må
ikke bruges, hvis den forinden er
faldet ned, har synlige beskadigelser eller er utæt.
BEMÆRK
Der må ikke place-
res genstande i ventilationsåbningen.
Afprøv mikrofiber-
viskebetrækket på et ikke-synligt sted, inden vinduesrenseren
anvendes på sarte (højglanspolerede) overflader.
kun maskinen stående.
Opbevar
Opbe-
var kun maskinen i tørre rum.
Sluk maskinen, så snart MAXmarkeringen på snavsevandstanken er nået, og tøm snavsevandstanken.
Symboler
(alt efter apparattype)
Batteriet må kun oplades med vedlagte originale oplader eller opladere, der er godkendt af KÄRCHER.
Symboler på apparatet
Standard
Advanced
Smid ikke batteriet på bålet
Smid ikke batteriet i vand
Symboler i brugsanvisningen
Opladningstid ved tomt batteri
Dansk23
Page 24
Volumen snavsevandstank
Driftstid ved fuldt opladet batteri
Udgangsspænding/udgangsstrøm oplader
Anvend kun opladeren i tørre
rum
Symboler alt efter maskintype
Når batteriet er ladet helt op, lyser LED'erne i 60 minutter,
hvorefter de slukker
Læs sikkerhedshenvisningerne vedrørende WVP-apparater,
inden opladeren anvendes
Mærkespænding batteri
Nominel effekt maskine
Kapslingsklasse
Vægt
Lydtryksniveau (EN 60704-2-1)
Leveringsomfang
Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen.
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør
eller ved transportskader.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballagen miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der
ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse
kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. For en korrekt drift af maskinen er disse dele imid-
24Norsk
lertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med
dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet er afprøvet iht. til de relevante forskrifter til international transport og må transporteres/sendes.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Sikkerhetsanvisninger
Les disse sikkerhetsanvisningene og
den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang. Følg dis-
Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for annen
eier.
Legg merke til den grafiske bruksanvisningen og
disse sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i
bruk.
I tillegg til anvisningene i denne bruksanvisningen
må du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker.
Hold emballasjefolien utilgjengelig for barn, fare for
kvelning.
se instruksene.
Forskriftsmessig bruk
Dette apparatet skal kun brukes til private formål. Det
batteridrevne apparatet skal brukes til rengjøring av fuktige, glatte overflater som vindu, speil eller fliser. Følg
sikkerhetsanvisningene.
Apparatet skal aldri brukes til å suge opp støv.
Apparatet kan suge opp opptil 200 ml væske fra ho-
risontale overflater, f.eks. fra et vannglass som har
veltet.
Bruk apparatet kun i forbindelse med følgende ren-
gjøringsmidler: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R,
RM 503.
Apparatet må bare brukes med tilbehør og reserve-
deler som er godkjent av KÄRCHER.
All bruk ut over dette anses som ikke i tråd med hensikten med apparatet. Produsenten fraskriver seg ansvar
for skader som skyldes slik bruk - denne risikoen hviler
på brukeren alene.
Page 25
Risikonivå
FARE
Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre
personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.
Generelle merknader
몇 ADVARSEL
Personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller sjelelige evner, eller med
mangel på erfaring og kunnskap
kan bruke apparatet kun dersom
de er under oppsyn eller får instruksjon av en sikkerhetsansvarlig person og dermed forstår
farene ved apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet.
Barn skal holdes under tilsyn for
å sikre at de ikke leker med apparatet. Barn over 8 år kan
bruke apparatet dersom de har
fått opplæring i dette av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller dersom de er under
tilsyn og har forstått farene ved
apparatet. Barn må alltid være
under tilsyn når de rengjør med
eller vedlikeholder apparatet.
Fare for elektrisk støt
FARE
Ta aldri i støpselet el-
ler stikkontakten med våte hender.
Ta aldri på kontakter eller
ledninger.
Stikk aldri ledende
gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller lignende inn i ladekontakten på apparatet. Det
oppladbare batteriet skal ikke utsettes for sterk sol, varme eller
åpen ild. Ikke rett vannstrålen
direkte på driftsmidler som inneholder elektriske komponenter,
som f.eks. innsiden av ovner.
몇 ADVARSEL Apparatet skal
kun lades med vedlagte originallader eller en annen lader godkjent av KÄRCHER. En skadet
lader med ladekabel skal omgående skiftes ut med en original
del. Skadde batteripakker skal
ikke lades. Skadde batteripakker skal skiftes ut med batteripakker godkjent av KÄRCHER.
Ladeapparatet skal kun brukes til lading av godkjente batteripakker. Apparatet inneholder
elektriske komponenter og skal
ikke rengjøres under rennende
vann.
OBS Fare for kortslutning.
Batteripakker skal ikke oppbevares sammen med gjenstander
av metall. Batteriladeren skal
brukes og oppbevares kun i tørre rom. Fare for total utladning:
Norsk25
Page 26
Ikke oppbevar batteripakker i en
BCW 1/2
ladestasjon.
Betjening
FARE
Eksplosjonsfare.
Ikke lad opp vanlige batterier
(primærceller).
Ikke kast batte-
ripakker på åpen ild eller i husholdningsavfall.
Unngå kontakt
med væske som kommer ut av
defekte batterier. Ved kontakt
skal væsken omgående skylles
av med vann. Kontakt lege hvis
væsken har kommet i kontakt
med øynene.
몇 ADVARSEL
Fare for per-
sonskader. Ikke rett vannstrålen
mot øynene.
몇 FORSIKTIG
Ikke bruk ap-
paratet dersom det har falt ned,
har synlige skader eller er utett.
OBS Ikke stikk gjenstander
inn i utluftingsåpningen. Test
mikrofibermoppen på et sted
som ikke er synlig før du bruker
vindusvaskeren på ømfintlige
(høyglans) overflater. Apparatet skal bare lagres stående.
Apparatet skal bare lagres i tørre rom. Slå av apparatet så
snart MAX-merket i bruktvannstanken er nådd og tøm
bruktvannstanken.
Symboler
(avhengig av apparattype)
Batteriet skal kun lades med vedlagte originallader eller
en annen lader godkjent av KÄRCHER.
Symboler på apparatet
Standard
Avansert
Batteriet skal ikke kastes på åpen ild
Batteriet skal ikke kastes i vann
Symboler i bruksanvisningen
Ladetid ved tomt batteri
Volum bruktvannstank
Driftstid ved fullt ladet batteri
Utgangsspenning / utgangsstrøm batterilader
Batteriladeren skal kun brukes i
tørre rom
Symboler avhengig av apparattype
Etter at batteriet er helt oppladet, lyser LED-ene videre i 60
minutter før de slukkes
Les sikkerhetsanvisningene for
WVP-apparater før bruk av ladestasjonen
Nominell spenning batteri
26Norsk
Page 27
Nominell effekt apparat
Kapslingsgrad
Vekt
Lydtrykknivå (EN 60704-2-1)
Leveringsomfang
Apparatets leveringsomfang er vist på emballasjen.
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Manglende tilbehør eller transportskader skal
meldes til forhandleren.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt
deg med emballasjen på miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder
verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler
batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø-
re en potensiell fare for helse og miljø ved feil
bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater
merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet er kontrollert iht. relevante forskrifter for internasjonal transport, og kan transporteres/sendes.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner,
vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Säkerhetsinformation
Läs igenom den här säkerhetsinformationen och originalbruksanvisningen
innan du använder din maskin första
Spara båda häftena för senare behov eller för nya ägare.
gången. Följ dem.
Beakta din maskins grafiska bruksanvisning innan
maskinen tas i bruk och framför allt säkerhetsinformationen.
Förutom anvisningarna i bruksanvisningen måste
gällande allmänna säkerhets- och olycksfallsföreskrifter från lagstiftaren beaktas.
Håll förpackningsfolien borta från barn, då det före-
ligger risk för kvävning.
Ändamålsenlig användning
Denna maskin får endast användas i privata hushåll.
Den batteridrivna maskinen är avsedd för rengöring av
fuktiga, släta ytor som fönster, speglar eller kakel. Beakta säkerhetsinformationen.
Använd aldrig maskinen för att suga upp damm.
Ma skinen k an suga upp så my cket som 200 ml vät s-
ka från horisontella ytor, t.ex. från ett omkullvält
dricksglas.
Använd denna maskin endast tillsammans med föl-
jande rengöringsmedel: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Använd denna maskin endast tillsammans med till-
behör och reservdelar som har godkänts av KÄR-
CHER.
All annan användning betraktas som ej föreskriftsmässig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats
av sådan användning; användaren bär ensam ansvaret.
Risknivåer
FARA
Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till
svåra personskador eller dödsfall.
몇 VARNING
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra
personskador eller dödsfall.
몇 FÖRSIKTIGHET
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till lättare
personskador.
OBSERVERA
Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till materiella skador.
Allmän information
몇 VARNING Personer med
nedsatta fysisk, sensoriska eller
mentala egenskaper eller med
bristande erfarenhet och kun-
Svenska27
Page 28
skap får endast använda maskinen om de befinner sig under
uppsikt eller har instruerats om
hur maskinen används på ett säkert sätt och om de risker som är
förknippade med användningen
av maskinen. Barn får inte
leka med den här maskinen.
Håll uppsikt över barn för att
vara säker på att de inte leker
med maskinen. Barn över 8 år
får använda maskinen om en
person som ansvarar för deras
säkerhet håller dem under uppsikt, instruerar dem i hur maskinen används och förklarar vilka
risker som är förknippade med
användningen av maskinen.
Barn får rengöra och underhålla
maskinen om de hålls under
uppsikt.
Risk för elektriska stötar
FARA Ta aldrig tag i nät-
kontakten eller eluttaget med
fuktiga händer. Rör aldrig vid
kontakter eller ledningar. An-
slut aldrig ledande föremål, t.ex.
skruvdragare eller liknande, i
maskinens laddningsuttag. Ut-
sätt inte det uppladdningsbara
batteriet för starkt solsken, värme eller eld. Rikta inte
sprejstrålen direkt mot driftmedel som innehåller elektriska
komponenter, som tex insidan
av ugnar.
몇 VARNING Maskinen får en-
dast laddas med medföljande
originalladdare eller en laddare
som godkänts av KÄRCHER.
Om laddaren är skadad måste
den bytas ut tillsammans med
laddkabeln mot en ny originaldel. Ladda inte batteripaket
om de är skadade. Skadade batteripaket måste bytas ut mot nya
som är godkända av KÄRCHER.
Laddaren får endast
användas till att ladda godkända
batteripaket.
Maskinen
innehåller elektriska komponenter och får aldrig rengöras under
rinnande vatten.
OBSERVERA
Kortslutnings-
risk. Förvara inte batteripaketen
tillsammans med metallföremål.
Laddaren får endast användas
och förvaras i torra utrymmen.
Fara vid djupurladdning: Förvara inte batteripaket i en laddningsstation.
Manövrering
FARA Explosionsrisk. Lad-
da inte engångsbatterier (primärbatterier). Kasta inte
batteripaket i eld eller hushållssopor. Undvik kontakt med
vätska som kommer ur defekta
batterier. Spola bort vätskan
omedelbart med vatten och kontakta läkare ifall vätskan kommit
i kontakt med ögonen.
몇 VARNING Skaderisk. Rikta
inte sprejstrålen mot ögonen.
몇 FÖRSIKTIGHET Använd
inte maskinen om den just har
28Svenska
Page 29
fallit ned, har synliga skador el-
BCW 1/2
ler är otät.
OBSERVERA
För inte några
föremål i ventilationsöppningarna. Testa mikrofiberöverdraget
på ett ej synligt ställe innan du
använder fönsterrengöraren på
känsliga (glänsande) ytor. För-
vara alltid maskinen stående
upprätt.
nen i torra utrymmen.
Förvara endast maski-
Stäng
av maskinen så snart som smutsvattentankens MAX-markering
har nåtts och töm smutsvattentanken.
Symboler
(beroende på maskintyp)
Symboler på maskinen
Standard
Utgångsspänning/utgångsström laddare
Laddaren ska bara användas
inomhus
Symbol allt efter maskintyp
Efter att batteriet laddats helt
och hållet lyser LED:erna ytterligare 60 minuter och slocknar
sedan
Innan du använder laddningsstationen ska du läsa säkerhetsanvisningarna för WVPmaskiner
Märkspänning batteri
Märkeffekt maskin
Kapslingsklass
Advanced
Batteriet får endast laddas med medföljande originalladdare eller en laddare som godkänts av KÄRCHER.
Kasta inte batteriet i eld
Kasta inte batteriet i vatten
Symboler i bruksanvisningen
Laddtid vid tomt batteri
Volym smutsvattentank
Drifttid med full batteriladdning
Vikt
Ljudtrycksnivå (EN 60704-2-1)
Leveransens omfattning
Maskinens leveransomfattning är avbildad på förpackningen. Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt. Kontakta din försäljare om något tillbehör saknas eller om det finns transportskador.
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfallshantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller
ofta värdefulla återvinningsbara material och
komponenter såsom engångsbatterier, uppladd-
ningsbara batterier och olja, som vid felaktig användning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en
potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts
med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaercher.com/REACH
Svenska29
Page 30
Batteriet är testat enligt gällande bestämmelser för internationell transport och får transporteras/skickas.
Garanti
Transport
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen,
under förutsättning att det orsakats av ett material- eller
tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, auktoriserad kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar,
så att en säker och störningsfri drift av maskinen är garanterad.
Information om tillbehör och reservdelar finns på
www.kaercher.com.
Turvallisuusohjeet
Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä
nämä turvallisuusohjeet ja alkuperäinen
käyttöohje. Toimi niiden mukaisesti.
käyttöä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten.
Lue ennen käyttöönottoa oman laitteesi graafinen
käyttöohje ja nämä turvallisuusohjeet.
Tämän käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on nou-
datettava lakimääräisiä yleisiä turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä.
Pidä pakkauskalvot pois lasten ulottuvilta, tukehtu-
misvaara.
Säilytä molemmat ohjeet myöhempää
Määräystenmukainen käyttö
Käytä tätä laitetta vain yksityisessä kotitaloudessa.
Tämä akkukäyttöinen laite on tarkoitettu kosteiden sileiden pintojen kuten ikkunoiden, peilien tai kaakeleiden
puhdistamiseen. Noudata turvallisuusohjeita.
Älä koskaan käytä laitetta pölyn imuroimiseen.
Laitteella voi imuroida enintään 200 ml nestettä vaa-
kasuorilta pinnoilta, kuten esim. kaatuneen juomalasin sisältöä.
Käytä laitetta vain yhdessä seuraavien puhdistusai-
neiden kanssa: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R,
RM 503.
Käytä tätä laitetta vain KÄRCHERin hyväksymien li-
sävarusteiden ja varaosien kanssa.
Kaikki tästä poikkeava käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi käytöksi. Siitä aiheutuvista vaurioista ei valmistaja vastaa; vastuu on yksinomaan käyttäjän.
Vaarallisuusasteet
VAARA
Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai
johtaa kuolemaan.
몇 VAROITUS
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi ai-
heuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
몇 VARO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä vammoja.
HUOMIO
Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja.
Yleisiä ohjeita
몇 VAROITUS
Henkilöt, joilla
on vajavaiset ruumiilliset, aistilliset tai henkiset ominaisuudet tai
puutteita kokemuksessa ja tietämyksessä, saavat käyttää tätä
laitetta vain siinä tapauksessa,
että he ovat joko valvonnan alaisia tai ovat saaneet opastuksen
laitteen turvalliseen käyttämiseen ja tuntevat sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Valvo lapsia sen varmistamiseksi, että he
eivät leiki laitteella. Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta, jos heidän turvallisuudestaan
vastaava henkilö on antanut
heille opastuksen laitteen käyttämiseen, tai jos he ovat valvonnan alaisia ja ovat ymmärtäneet
käytöstä aiheutuvat vaarat.
Lapset saavat suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa vain valvonnan alaisina.
Sähköiskun vaara
VAARA Älä koskaan tartu
märin käsin verkkopistokkee-
30Suomi
Page 31
seen ja pistorasiaan. Älä koskaan kosketa koskettimia tai
johtoja.
Älä koskaan työnnä
laitteen latausliitäntään virtaa
johtavia esineitä kuten esim.
ruuvimeisseliä tai vastaavaa.
Älä altista akkua voimakkaalle
auringonsäteilylle, kuumuudelle
tai tulelle. Älä suuntaa sumusuihkua suoraan käyttölaitteisiin, joissa on sähköisiä
rakenneosia, kuten esim. sähköuunien sisätiloihin.
몇 VAROITUS Lataa laite vain
mukana toimitetulla alkuperäisellä laturilla tai jollakin
KÄRCHERin hyväksymällä laturilla. Vaihda vaurioitunut laturi
ja latauskaapeli välittömästi uuteen alkuperäisosaan. Älä lataa vaurioituneita akkupaketteja.
Vaihda vaurioituneet akkupaketit KÄRCHERin hyväksymiin akkupaketteihin. Käytä laturia
vain hyväksyttyjen akkupakettien lataamiseen. Laitteessa
on sähköisiä rakenneosia, eikä
sitä saa puhdistaa juoksevalla
vedellä.
HUOMIO Oikosulun vaara.
Älä säilytä akkupaketteja yhdessä metalliesineiden kanssa.
Käytä laturia ja säilytä sitä vain
kuivissa tiloissa. Syväpurkautumisen vaara: Älä säilytä akkupaketteja latausasemassa.
Käyttö
VAARA
Räjähdysvaara.
Älä lataa paristoja (ei-ladattavia
paristoja).
Älä heitä akkupa-
ketteja tuleen tai kotitalousjättei-
Vältä kosketusta viallisista
siin.
akuista vuotavaan nesteeseen.
Huuhtele neste kosketuksen jälkeen heti vedellä ja ota yhteyttä
lääkäriin, jos nestettä on joutunut silmiin.
몇 VAROITUS Loukkaantu-
misvaara. Älä suuntaa sumusuihkua silmiä kohti.
몇 VARO Älä käytä laitetta, jos
se on aikaisemmin pudonnut,
näkyvästi vaurioitunut tai epätiivis.
HUOMIO Älä vie mitään esi-
neitä poistoilma-aukkoihin sisään. Testaa mikrokuitupäällys
jostain huomaamattomasta paikasta, ennen kuin käytät ikkunanpesuainetta herkille
(kiiltäville) pinnoille. Säilytä laitetta vain pystyasennossa.
Säilytä laitetta vain kuivissa tiloissa. Kytke laite pois päältä
heti, kun likavesisäiliön MAXmerkintä on saavutettu, ja tyhjennä likavesisäiliö.
Suomi31
Page 32
(laitetyypistä riippuen)
BCW 1/2
Laitteessa olevat symbolit
Symbolit
Standard
Laitteen nimellisteho
Kotelointiluokka
Advanced
Lataa akku vain mukana toimitetulla laturilla tai jollakin
KÄRCHERin hyväksymällä laturilla.
Älä heitä akkua tuleen
Älä heitä akkua veteen
Symbolit käyttöohjeessa
Latausaika akun ollessa tyhjä
Likavesisäiliön tilavuus
Käyttöaika täydellä akkulatauksella
Laturin lähtöjännite/lähtövirta
Käytä laturia vain kuivissa tiloissa
Symbolit laitetyypistä riippuen
Kun akku on täysin ladattu, LEDit palavat vielä 60 minuutin
ajan ja sammuvat sitten
Lue ennen latausaseman käyttämistä WVP-laitteiden turvallisuusohjeet
Akun nimellisjännite
Paino
Äänenpainetaso (EN 60704-2-
1)
Toimituksen sisältö
Laitteen toimituksen sisältö on kuvattu pakkauksessa.
Tarkasta laitetta pakkauksesta purkaessasi pakkauksen
sisällön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu tai havaitset kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä jälleenmyyjälle.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä
pakkaukset ympäristöystävällisesti.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia kuten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin käsitel-
tyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä laitteen asianmukaista käyttöä varten. Tällä symbolilla
merkittyjä laitteita ei saa hävittää tavallisena talousjätteenä.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Kuljetus
Akku on tarkastettu vastaavien kansainvälistä kuljetusta
koskevien määräysten mukaisesti ja akun voi jättää kuljetettavaksi/lähetettäväksi.
Takuu
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa
mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa maksutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai valmistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan
yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
(Osoite, katso takasivu)
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä varaosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön.
Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta
www.kaercher.com.
Υποδείξεις ασφαλείας
Πρ ιν α πό τη ν πρ ώτη χρήσ η τη ς συ σκε υής, διαβάστε τις παρούσες υποδείξεις
ασφαλείας και το πρωτότυπο εγχειρίδιο
να προβείτε στον χειρισμό της.
οδηγιών χρήσης. Στη συνέχεια μπορείτε
32Ελληνικά
Page 33
Φυλάξτε και τα δύο τεύχη για μεταγενέστερη χρήση ή
για τον επόμενο ιδιοκτήτη.
Πριν από την έναρξη χρήσης, λάβετε υπόψη τις ει-
κονογραφημένες οδηγίες χρήσης της συσκευής σας
και τις παρούσες υποδείξεις ασφαλείας.
Εκτός από τις υποδείξεις στο εγχειρίδιο χρήσης
πρέπει να λάβετε υπόψη σας και τους γενικούς κανονισμούς ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων
του νομοθέτη.
Φυλάσ σετε τις μ εμβρ άνες συσκ ευασ ίας μ ακρι ά από
παιδιά, διότι υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για την ιδιωτική σας κατοικία. Η επαναφορτιζόμενη συσκευή προορίζεται για τον καθαρισμό υγρών, λείων επιφανειών,
όπως τζάμια, καθρέπτες ή πλακάκια. Τηρείτε τις υποδείξεις ασφαλείας.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή για την απορ-
Η συσκευή μπορεί να απορροφήσει ως 200 ml
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε συνδυασμό με
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με εγκεκριμένα
Οποιαδήποτε διαφορετική χρήση δεν θεωρείται ενδεδειγμένη χρήση. Για ζημίες που προκύπτουν κατά παράβαση αυτής, ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη. Ο
χρήστης αναλαμβάνει πλήρως τον σχετικό κίνδυνο.
Ενδεδειγμένη χρήση
ρόφηση σκόνης.
υγρών από οριζόντιες επιφάνειες, π.χ. υγρά από
ποτήρια που έχουν πέσει.
τα ακόλουθα προϊόντα καθαρισμού: CA 20 R,
CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
από την KÄRCHER παρελκόμενα και ανταλλακτικά.
Διαβαθμίσεις κινδύνων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο
οποίος οδηγεί σε σοβαρούς
τραυματισμούς ή θάνατο.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης
κατάστασης, η οποία μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς ή θάνατο.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης
κατάστασης, η οποία μπορεί να
οδηγήσει σε ελαφρείς τραυματισμούς.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης
κατάστασης, η οποία μπορεί να
οδηγήσει σε υλικές ζημίες.
Γενικές υποδείξεις
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Άτομα
με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή χωρίς επαρκή πείρα και
γνώσεις επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή μόνο υπό
επίβλεψη ή εάν καθοδηγούνται
σχετικά με την ασφαλή χρήση
της συσκευής και υπό τον όρο
ότι κατανοούν τους κινδύνους
που μπορούν να προκύψουν
από αυτήν.
Τα παιδιά δεν επι-
τρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Επιβλέπετε τα παιδιά,
ώστε να είστε βέβαιοι ότι δεν
παίζουν με τη συσκευή. Παιδιά άνω των 8 ετών επιτρέπεται
να λειτουργούν τη συσκευή
μόνο εάν καθοδηγούνται κατά τη
χρήση της από άτομο υπεύθυνο
για την ασφάλειά τους ή επιβλέπονται και υπό τον όρο ότι κατανοούν τους κινδύνους που
μπορούν να προκύψουν από
αυτήν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη επιτρέπεται να
πραγματοποιούνται από παιδιά
μόνο υπό επίβλεψη.
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
ΚΙΝΔΥΝΟΣ Μην ακουμπά-
τε ποτέ με υγρά χέρια το φις ρεύματος ούτε την πρίζα ρεύματος.
Μην ακουμπάτε ποτέ επαφές
ή καλώδια. Μην τοποθετείτε
ποτέ αγώγιμα αντικείμενα, π.χ.
κατσαβίδια ή παρόμοια, στην
υποδοχή φορτιστή της συσκευ-
Ελληνικά33
Page 34
ής. Μην εκθέτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία σε έντονη
ηλιακή ακτινοβολία, θερμότητα ή
φωτιά. Μην κατευθύνετε τη
ριπή ψεκασμού απευθείας σε
μέσα λειτουργίας τα οποία περιέχουν ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα, π.χ. στον εσωτερικό χώρο
των φούρνων.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φορτί-
ζετε τη συσκευή μόνο με τον συνοδευτικό γνήσιο φορτιστή ή με
φορτιστή εγκεκριμένο από την
KÄRCHER.
Αντικαθιστάτε
αμέσως τον τυχόν χαλασμένο
φορτιστή μαζί με το καλώδιο
φορτιστή χρησιμοποιώντας γνήσια ανταλλακτικά. Μην φορτί-
ζετε χαλασμένα πακέτα
επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Αντικαθιστάτε τα χαλασμένα πακέτα επαναφορτιζόμενων
μπαταριών με πακέτα επαναφορτιζόμενων μπαταριών εγκεκριμένα από την KÄRCHER.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή
μόνο για τη φόρτιση εγκεκριμένων πακέτων επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Η συσκευή
περιέχει ηλεκτρικά δομικά εξαρτήματα, μην την καθαρίζετε
κάτω από τρεχούμενο νερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος βραχυ-
κυκλώματος. Μην αποθηκεύετε
τα πακέτα επαναφορτιζόμενων
μπαταριών μαζί με μεταλλικά
αντικείμενα. Χρησιμοποιείτε
και αποθηκεύετε τον φορτιστή
μόνο σε ξηρούς χώρους. Κίν-
δυνος βαθιάς εκφόρτισης: Μην
αποθηκεύετε τις συστοιχίες σε
σταθμούς φόρτισης.
Χειρισμός
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος έκρη-
ξης. Μην φορτίζετε μπαταρίες
(πρωτογενή στοιχεία μπαταρίας). Μην πετάτε τα πακέτα
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
στη φωτιά ή τα οικιακά απορρίμματα. Αποφεύγετε την επαφή
με υγρά που έχουν διαρρεύσει
από ελαττωματικές επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Εάν έρθετε
σε επαφή με το υγρό, ξεπλύνετε
αμ έσω ς τ ην π ερι οχ ή με νε ρό κ αι,
σε περίπτωση επαφής με τα μάτια, συμβουλευτείτε επιπλέον
έναν ιατρό.
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυ-
νος τραυματισμού. Μην κατευθύνετε τη ριπή ψεκασμού προς
τα μάτια.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμο-
ποιείτε τη συσκευή, εάν νωρίτερα έχει πέσει, φέρει εμφανείς
ζημιές ή παρουσιάζει διαρροές.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην εισάγετε αντι-
κείμενα στο άνοιγμα εξαγόμενου
αέρα. Ελέγξτε το πανί με μικροΐνες σε κάποια μη ορατή
θέση προτού χρησιμοποιήσετε
τον τζαμοκαθαριστή σε ευαίσθητες επιφάνειες (με υψηλή γυαλάδα). Αποθηκεύετε τη συσκευή
μόνο σε κατακόρυφη θέση.
Αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο
σε ξηρούς χώρους. Μόλις η
34Ελληνικά
Page 35
στάθμη στο δεξαμενή ακάθαρ-
BCW 1/2
του νερού φτάσει στο σημάδι
MAX απενεργοποιήστε τη συσκευή και εκκενώστε τη δεξαμενή.
Σύμβολα
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
(Ανάλογα με τον τύπο συσκευής)
Στάνταρ
Προτού χρησιμοποιήσετε τη μονάδα φόρτισης, διαβάστε τις
υποδείξεις ασφαλείας για συσκευές WVP
Ονομαστική τάση μπαταρίας
Ονομαστική ισχύς συσκευής
Βαθμός προστασίας
Advanced
Φορτίζετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο με τον
παρεχόμενο γνήσιο φορτιστή ή με φορτιστή εγκεκριμένο από την KÄRCHER.
Μην πετάτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στη φωτιά
Μην πετάτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία στο νερό
Σύμβολα στο εγχειρίδιο χρήσης
Χρόνος φόρτισης για άδεια
μπαταρία
Όγκος δεξαμενής ακάθαρτου
νερού
Διάστημα λειτουργίας με τελείως γεμάτη μπαταρία
Τάση εξόδου / Ρεύμα εξόδου
φορτιστή
Χρησιμοποιείτε το φορτιστή
μόνο σε ξηρούς χώρους
Σύμβολα ανάλογα με τον
τύπο της συσκευής
Μόλις η μπαταρία φορτιστεί
πλήρως, οι λυχνίες LED ανάβουν για 60 λεπτά και στη συνέχεια σβήνουν
Βάρος
Στάθμη ηχητικής πίεσης
(EN 60704-2-1)
Παραδοτέος εξοπλισμός
Ο παραδοτέος εξοπλισμός της συσκευής απεικονίζεται
επάνω στη συσκευασία. Κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε την πληρότητα των περιεχομένων. Σε
περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, ενημερώστε τον προμηθευτή σας.
Προστασία του περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
Απορρίπτετε τις συσκευασίες με περιβαλλοντικά
ορθό τρόπο.
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέ-
χουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, συχνά,
εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές, επαναφορτι-
ζόμενες ή λάδια, τα οποία σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε
κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι απαραίτητα για τη σωστή
λειτουργία της συσκευής. Οι συσκευές που φέρουν αυτό
το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με
τα οικιακά απορρίμματα.
Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.com/
REACH
Μεταφορά
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι ελεγμένη σύμφωνα
με τις σχετικές προδιαγραφές για τη διεθνή προώθηση
και επιτρέπεται η μεταφορά /αποστολή της.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας. Τυχόν
βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από εμάς
χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης, εφόσον
οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή σας ή
το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης
πελατών, προσκομίζοντας το παραστατικό της αγοράς.
Ελληνικά35
Page 36
(για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα)
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια
ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και
απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.
Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www.kaercher.com.
Güvenlik bilgileri
Cihazını ilk defa kullanmadan önce bu
güvenlik uyarılarını ve orijinal kullanım
kılavuzunu okuyun. Buna göre davra-
Her iki kitabı da daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
Kullanmadan önce cihazınızın grafik kullanım kıla-
vuzunu okuyun ve bu güvenlik uyarılarını dikkate
alın.
Kullanım kılavuzundaki uyarıların yanında yerel yö-
netimin belirlediği güvenlik ve kaza önleme talimatlarını dikkate alın.
Ambalaj folyolarını çocuklardan uzak tutun, boğul-
ma tehlikesi bulunmaktadır.
nın.
Amaca uygun kullanım
Cihazı sadece evinizde kullanın. Aküyle çalışan bu cihaz, sadece pencere, ayna ya da fayans gibi nemli, kaygan yüzeylerin temizlenmesi için tasarlanmıştır. Güvenlik uyarılarını dikkate alın.
Cihazı kesinlikle toz çektirmek için kullanmayın.
Cihaz, yatay yüzeylerde, örneğin devrilen bir bar-
daktan dökülen 200 ml’ye kadar sıvıyı emebilir.
Cihazı yalnızca aşağıdaki temizlik maddeleri ile bir-
likte kullanın: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Cihazı yalnızca KÄRCHER firmasının izin verdiği
aksesuar ve yedek parçalarla kullanın.
Bunun dışındaki her türlü kullanım, amacına uygun olmayan kullanım olarak kabul edilir. Bu nedenle ortaya
çıkan hasarlar için üretici hiçbir sorumluluk üstlenmez;
bu konudaki riski tek başına kullanıcı üstlenir.
Tehlike kademeleri
TEHLIKE
Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olan direkt bir
tehlikeye yönelik uyarı.
몇 UYARI
Ağır bedensel yaralanmalar ya
da ölüme neden olabilecek olası
tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
몇 TEDBIR
Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma
yönelik uyarı.
DIKKAT
Maddi hasarlara neden olabilecek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı.
Genel uyarılar
몇 UYARI Gözetim altında tu-
tulmaları veya cihazın güvenli
kullanılması konusunda eğitilmiş olmaları ve kullanımdan
kaynaklanan tehlikeleri anlamaları durumunda fiziksel, duyusal
veya düşünsel yetenekleri az
olan veya yeterli deneyime ve
bilgiye sahip olmayan kişiler cihazı kullanabilir. Bu cihazla
çocukların oynaması yasaktır.
Cihazla oynamamalarını sağlamak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. 8 yaş üzeri
çocuklar, sadece güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımı ile ilgili eğitim
aldıkları veya denetim altında oldukları ve oluşabilecek tehlikeleri anladıkları takdirde cihazı
kullanabilir. Çocuklar, temizliği
ve bakımı sadece gözetim altında yapabilir.
Akım çarpma tehlikesi
TEHLIKE Elleriniz ıslak
veya nemliyken fişi ve prizi kesinlikle tutmayın. Kontaklara
veya kablolara kesinlikle dokunmayın. Cihazın şarj prizine kesinlikle tornavida gibi iletken
cisimler sokmayın. Aküyü güç-
lü güneş ışını, ısı ve ateşe maruz bırakmayın. Fırınların içi
36Türkçe
Page 37
gibi elektrikli yapı parçaları içe-
BCW 1/2
ren işletme maddelerine doğru
püskürtme yapmayın.
몇 UYARI Aküyü sadece birlik-
te teslim edilen orijinal şarj cihazı veya KÄRCHER tarafından
onaylanmış şarj cihazıyla şarj
Hasarlı bir kablolu şarj ci-
edin.
hazını, en kısa sürede bir orijinali ile değiştirin.
dece izin verilen akü paketlerinin
şarj edilmesi için kullanın.
Ci-
haz elektrikli yapı parçaları içermektedir, cihazı akar su altında
yıkamayın.
DIKKAT
Kısa devre tehlikesi.
Akü paketlerini metal cisimler ile
birlikte saklamayın. Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda
kullanın ve depolayın. Derin
deşarj tehlikesi: Akü paketi şarj
istasyonunda şarj etmeyin.
Kullanım
TEHLIKE Patlama tehlike-
si. Pilleri şarj etmeyin (birincil
hücreli). Akü paketlerini ateş
ya da ev çöpüne atmayın. Arızalı akülerden çıkan sıvıyla teması önleyin. Sıvıya temas
edilmesi durumunda ilgili bölgeyi su ile yıkayın ve göze temas
etmesi durumunda doktorunuza
başvurun.
몇 UYARI Yaralanma tehlikesi.
Püskürtme tazyikini gözlere yöneltmeyin.
몇 TEDBIR Daha önceden
yere düşmüşse, görülür şekilde
hasarlıysa veya sızdırıyorsa cihazı kullanmayın.
DIKKAT
Atık hava ağzına hiç-
bir cisim sokmayın. Cam temizleyiciyi hassas (parlak)
yüzeylere uygulamadan önce,
mikro fiber silme kılıfını görünmeyen bir bölgede test edin.
Cihazı sadece dik konumda depolayın.
ortamlarda depolayın.
Cihazı sadece kuru
Kirli su
deposu MAX işaretine kadar
dolmuşsa cihazı durdurun ve kirli su deposunu boşaltın.
Semboller
(cihaz tipine bağlı olarak)
Aküyü sadece birlikte teslim edilen orijinal şarj cihazı
veya Kärcher tarafından onaylanmış şarj cihazıyla şarj
edin.
Cihazdaki semboller
Standart
Advanced
Aküyü ateşe atmayın
Aküyü suya atmayın
Kullanım kılavuzundaki semboller
Akü boşken şarj süresi
Pis su tankının hacmi
Türkçe37
Page 38
Akü tam şarjlıyken çalışma süresi
Şarj cihazının çıkış gerilimi / çıkış akımı
Şarj cihazını sadece kuru mekanlarda kullanın
Cihaz tipine bağlı olarak semboller
Akü tamamen şarj edildikten
sonra LED'ler 60 dakika daha
yanar ve ardından söner
Şarj istasyonunu kullanmadan
önce WVP cihazlarına ilişkin
güvenlik uyarılarını okuyun
Akünün nominal gerilimi
Cihazın nominal gücü
Koruma türü
Ağırlık
Ses basınç seviyesi
(EN 60704-2-1)
Teslimat kapsamı
Cihazınızın teslimat kapsamı ambalajı üzerinde gösterilmiştir. Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik
olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarların eksik olması
durumunda ya da nakliye hasarlarında yetkili satıcınızı
bilgilendirin.
Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen
ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye edin.
Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dönüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kullanılması veya yanlış imha edilmesi durumunda in-
san sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil
edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak cihazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parçalar gereklidir. Bu sembol ile işaretlenen cihazlar evsel
atık ile birlikte imha edilmemelidir.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz adres: www.kaercher.com/REACH
Taşıma
Akü, uluslararası taşımaya yönelik geçerli talimatlara
uygun olarak test edilmiştir ve taşınabilir / gönderilebilir.
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya
veya yetkili servise başvurun.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar
kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalışmasını sağlar.
Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres:
www.kaercher.com.
Указания по технике
безопасности
Перед первым использованием
устройства необходимо ознакомиться с данными указаниями по технике
водством по эксплуатации. Действуйте в соответствии с ними.
Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Перед вводом в эксплуатацию следует обратить
внимание на рисунки в руководстве по эксплуатации устройства и на настоящие указания по
технике безопасности.
Наряду с указаниями, содержащимися в руко-
водстве по эксплуатации, необходимо также соблюдать общие законодательные положения по
технике безопасности и предотвращению несчастных случаев.
Упаковочную пленку хранить в недоступном для
детей месте, существует опасность удушения!
безопасности и оригинальным руко-
Использование по назначению
Устройство предназначено только для использования в домашнем хозяйстве. Аккумуляторное устройство предназначено для очистки влажных гладких
поверхностей, таких как окна, зеркала или кафель.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Запрещено использовать устройство для сбора
пыли.
Устройство может собирать до 200 мл жидкости
с горизонтальных поверхностей, например из
опрокинутого стакана.
Использовать устройство только в сочетании со
следующими моющими средствами: CA 20 R,
CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Устройство следует применять только с принад-
лежностями и запасными частями, допущенны-
ми для использования компанией KÄRCHER.
Любой другой вид использования устройства считается использованием не по назначению. Производитель устройства не несет ответственности за вред,
причиненный вследствие подобного использования.
38Русский
Page 39
Риск за подобное использование несет исключительно пользователь.
Степень опасности
ОПАСНОСТЬ
Указание относительно непосредственно грозящей опасности, которая приводит к тяжелым травмам или к смерти.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может
привести к тяжелым травмам
или к смерти.
몇 ОСТОРОЖНО
Указание на потенциально
опасную ситуацию, которая
может привести к получению
легких травм.
ВНИМАНИЕ
Указание относительно возможной потенциально опасной ситуации, которая может
повлечь за собой материальный ущерб.
Общие указания
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройство разрешается использовать лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
возможностями, а также лицам, не обладающим необходимым опытом и знаниями,
если они находятся под присмотром или прошли инструктаж относительно безопасного
использования оборудования
и осознают возможные риски.
Не разрешать детям играть
с устройством.
Следить за
тем, чтобы дети не играли с
устройством.
Детям старше
8 лет разрешено пользоваться
устройством, если они проинструктированы лицом, отвечающим за их безопасность, или
находятся под его присмотром, а также понимают потенциальные риски.
Детям
разрешено проводить очистку
и обслуживание устройства
только под присмотром.
Опасность поражения
током
ОПАСНОСТЬ Запрещено
прикасаться к штепсельной
вилке и розетке мокрыми руками. Запрещено прикасать-
ся к контактам или проводам.
Запрещено вставлять токопроводящие предметы, такие
как отвертки и т. п., в зарядное
гнездо устройства. Не подвергать аккумулятор воздействию прямых солнечных
лучей, тепла или огня. Не
направлять струю прямо на
оборудование, содержащее
электрические компоненты,
например, на внутренние поверхности печей.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За-
ряжать устройство только с
помощью оригинального зарядного устройства, входящего в комплект поставки или
разрешенного к использова-
Русский39
Page 40
нию компанией KÄRCHER.
Поврежденное зарядное
устройство вместе с зарядным кабелем необходимо сразу же заменить оригинальной
деталью.
Не заряжать по-
врежденные аккумуляторные
блоки. Поврежденные аккумуляторные блоки заменять аккумуляторными блоками,
разрешенными компанией
KÄRCHER. Зарядное
устройство использовать
только для зарядки разрешенных видов аккумуляторных
блоков.
Устройство имеет
электрические компоненты,
поэтому его нельзя мыть под
проточной водой.
ВНИМАНИЕ
Опасность ко-
роткого замыкания. Не хранить аккумуляторные блоки
вместе с металлическими
предметами. Использовать и
хранить зарядное устройство
только в сухих помещениях.
Опасность глубокого разряда:
не хранить аккумуляторные
блоки в зарядной станции.
Управление
ОПАСНОСТЬ Опасность
взрыва. Не заряжать батареи
(первичные элементы). Не
бросать аккумуляторные блоки в огонь и не выбрасывать в
домашний мусор. Избегать
контакта с вытекающей из поврежденных аккумуляторов
жидкостью. В случае контакта
сразу же смыть жидкость водой, а при попадании в глаза
дополнительно проконсультироваться с врачом.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность травмирования. Не
направлять струю в глаза.
몇 ОСТОРОЖНО Не исполь-
зовать прибор, если он ранее
падал и имеет признаки повреждения или негерметичности.
ВНИМАНИЕ Не вставлять
предметы в вентиляционное
отверстие.
Перед использо-
ванием стеклоочистителя на
чувствительных (блестящих)
поверхностях необходимо
проверить моп из микрофибры в незаметном месте.
Устройство следует хранить
только в вертикальном положении. Устройство следует
хранить только в сухих помещениях. При достижении отметки MAX в баке для грязной
воды немедленно отключить
устройство и опорожнить бак
для грязной воды.
40Русский
Page 41
Символы
BCW 1/2
Символы на устройстве
(В зависимости от типа устройства)
Standard
Номинальная мощность прибора
Степень защиты
Advanced
Заряжать аккумулятор только с помощью оригинального зарядного устройства, входящего в комплект поставки или разрешенного к использованию
компанией KÄRCHER.
Не бросать аккумулятор в огонь
Не бросать аккумулятор в воду
Символы в руководстве по эксплуатации
Время зарядки разряженного
аккумулятора
Объем резервуара для грязной воды
Время работы при полной зарядке аккумулятора
Выходное напряжение/выходной ток зарядного устройства
Зарядное устройство использовать только в сухих помещениях
Символы в зависимости от
типа устройства
После полной зарядки аккумулятора светодиоды светятся в течение 60 минут, после
чего гаснут
Перед использованием зарядной станции необходимо
ознакомиться с указаниями
по технике безопасности для
WVP-устройств!
Номинальное напряжение аккумулятора
Вес
Уровень звукового давления
(EN 60704-2-1)
Комплект поставки
Комплектация устройства указана на упаковке. При
распаковке устройства проверить комплектацию.
При обнаружении недостающих принадлежностей
или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию,
продавшую устройство.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные
для вторичной переработки, и зачастую такие
компоненты, как батареи, аккумуляторы или
масло, которые при неправильном обращении или
ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и экологии. Тем не
менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Указания по ингредиентам (REACH)
Для получения актуальной информации об ингредиентах см. www.kaercher.com/REACH
Транспортировка
Аккумулятор проверен в соответствии с предписаниями по международным перевозкам и может быть
транспортирован/отправлен.
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие гарантийные условия, установленные уполномоченной
организацией по сбыту нашей продукции. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина
заключается в дефектах материалов или производственных браке. В случае возникновения претензий
в течение гарантийного срока просьба обращаться с
чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие или в ближайшую уполномоченную
службу сервисного обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
Русский41
Page 42
Принадлежности и запасные
части
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.
Для получения информации о принадлежностях и
запчастях см. www.kaercher.com.
Biztonsági utasítások
A készülék első használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat
és az eredeti használati útmutatót.
Őrizze meg mindkét tájékoztatót későbbi használatra
vagy a következő tulajdonos számára.
Készüléke üzembe helyezése előtt vegye figyelem-
be az ábrákkal szemléltetett használati útmutatót és
a biztonsági utasításokat.
A használati útmutatóban található utasítások mel-
lett figyelembe kell venni a törvényhozó általános
biztonsági és balesetmegelőzési előírásait is.
Tartsa gyermekektől távol a csomagolást, mert fulla-
dásveszélyt jelent.
Ezeknek megfelelően járjon el.
Rendeltetésszerű használat
Kizárólag magánháztartásban használja a készüléket.
Az akkumulátorral működő készülék nedves, sima felületek, mint például ablakok, tükrök vagy csempe tisztítására alkalmas. Tartsa be a biztonsági utasításokat.
Soha ne használja a készüléket por felszívására!
A készülék képes akár 200 ml folyadékot felszívni
vízszintes felületekről, és alkalmas például leesett
ivópohár tartalmának felszívására.
Kizárólag a következő tisztítószerekkel használja a
készüléket: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Kizárólag a KÄRCHER által engedélyezett tartozé-
kokkal és pótalkatrészekkel használja a készüléket.
Az ettől eltérő alkalmazás nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem
vállal felelősséget; a kockázatot kizárólag a készülék
használója viseli.
Veszélyfokozat
VESZÉLY
Olyan, közvetlenül fenyegető
veszély jelzése, amely súlyos
sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
몇 FIGYELMEZTETÉS
Olyan, esetlegesen veszélyes
helyzet jelzése, amely súlyos
sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
몇 VIGYÁZAT
Olyan, esetlegesen veszélyes
helyzet jelzése, amely könnyebb sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM
Olyan, esetlegesen veszélyes
helyzet jelzése, amely anyagi
károkhoz vezethet.
Általános utasítások
몇 FIGYELMEZTETÉS
A
csökkent szellemi, fizikai és érzékelő képességgel rendelkező
személyek, illetve tapasztalattal
és ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett használhatják a készüléket,
illetve amennyiben ismertették
velük a készülék biztonságos
használatát és tudatában vannak a használatból eredő veszélyeknek. A gyermekek ne
játszanak a készülékkel! Felügyelje a gyerekeket, és biztosítsa, hogy ne játszhassanak a
készülékkel. A gyermekek 8
éves kortól, felügyelet mellett
üzemeltethetik a készüléket, illetve amennyiben egy, a biztonságukért felelős személy
ismertette velük a készülék
használatát és amennyiben
megértették a készülék használatából eredő veszélyeket.
42Magyar
Page 43
Gyermekek csak felügyelet mellet végezhetnek tisztítást, illetve
végezhetik el a használó általi
karbantartást.
Áramütésveszély
VESZÉLY Soha ne fogja
meg a hálózati dugót vagy az aljzatot nedves kézzel.
Soha ne
érintse meg az érintkezőket
vagy a vezetékeket. Soha ne
dugjon áramot vezető tárgyakat,
pl. csavarhúzót vagy hasonló
tárgyakat a készülék töltőaljzatába. Ne tegye ki az akkumulátort erős napfénynek, hőnek,
illetve tűznek. Ne irányítsa a
szórósugarat közvetlenül elektromos alkatrészeket tartalmazó
üzemi eszközökre, mint például
sütő belső terébe.
몇 FIGYELMEZTETÉS A ké-
szüléket csak a mellékelt eredeti
töltőkészülékkel vagy a KÄRCHER által engedélyezett töltőkészülékkel töltse. A károsodott
töltőkészüléket a töltőkábellel
haladéktanul cseréje ki eredeti
alkatrészre. Ne töltse a károsodott akkupack-et. Cserélje ki a
károsodott akkupack-et a KÄRCHER által engedélyezett akkupack-re. Csak engedélyezett
akkupack töltéséhez használja a
töltőkészüléket. A készülék
elektromos alkatrészeket tartalmaz, ezért ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel.
FIGYELEM Rövidzárlatve-
szély. Ne tárolja együtt az akkupack-et fém tárgyakkal.
A
töltőkészüléket csak száraz helyiségben alkalmazza és tárolja.
Kisülésveszély: Az akkuegységeket ne tárolja töltőállomáson.
Kezelés
VESZÉLY Robbanásve-
szély. Ne töltse fel az akkumulátort (szárazelemeket).
Ne
dobja az akkupack-et tűzbe
vagy a háztartási szemétbe.
Kerülje az érintkezést a hibás
akkuból kilépő folyadékkal.
Amennyiben érintkezett a folyadékkal, azonnal mossa le vízzel,
szembe kerülés esetén pedig
forduljon orvoshoz.
몇 FIGYELMEZTETÉS Sérü-
lésveszély. Ne irányítsa a szórósugarat a szem felé.
몇 VIGYÁZAT Ne használja a
készüléket, ha korábban leesett,
láthatóan károsodott vagy az
egyes elemek kilazultak.
FIGYELEM Ne helyezzen tár-
gyakat a szellőzőnyílásba.
Próbálja ki a mikroszálas törlőfejet nem látható helyen, mielőtt
az ablaktisztítót érzékeny (magas fényű) felületen alkalmazná.
Csak állítva tárolja a készüléket. Csak száraz helyiségben
tárolja a készüléket. Kapcsolja
ki a készüléket, ha megjelenik a
szennyvíztartály MAX jelölése,
Magyar43
Page 44
majd ürítse ki a szennyvíztar-
BCW 1/2
tályt.
Szimbólumok
(készüléktípustól függően)
Az akkumulátort csak a mellékelt eredeti töltőkészülékkel vagy a KÄRCHER által engedélyezett töltőkészülékkel lehet tölteni.
Szimbólumok a készüléken
Standard
Advanced
Ne dobja tűzbe az akkumulátort!
Akku névleges feszültség
Készülék névleges teljesítmény
Védettség
Súly
Zajszint (EN 60704-2-1)
Ne dobja vízbe az akkumulátort!
A használati utasításban szereplő
szimbólumok
Töltési idő üres akkumulátornál
Szennyvíztartály-térfogat
Üzemidő teljes akkumulátortöltöttség mellett
Töltőkészülék kimeneti
feszültség / kimenő áram
A töltőkészüléket csak száraz
helyiségben alkalmazza.
Szimbólumok készüléktípustól függően
Az akkumulátor teljes feltöltését
követően a LED 60 percig világít, majd kialszik.
A töltőállomás használata előtt
olvassa el a WVP készülékre
vonatkozó biztonsági utasításokat.
Szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékok fel vannak tüntetve a
csomagoláson. Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy
megvan-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok vagy
szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereskedőt.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük,
környezetbarát módon semmisítse meg a csomagolást.
Az elektromos és elektronikus készülékek értékes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran
olyan alkotóelemeket, például elemeket, akku-
mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek
nem megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisítése potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a
készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem
szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt találja: www.kaercher.com/REACH
Szállítás
Az akkumulátor a vonatkozó előírásoknak megfelelően
átesett a nemzetközi szállításra vonatkozó ellenőrzésen és szállítható.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk
által megadott garanciális feltételek vannak érvényben.
A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanciaidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati irodához.
(A címet lásd a hátoldalon)
44Magyar
Page 45
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkalmazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemelését.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan információkat itt talál: www.kaercher.com.
Bezpečnostní pokyny
Před prvním použitím přístroje si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a originální návod k provozu. Postupujte pod-
Uschovejte obě příručky pro pozdější použití nebo dalšího vlastníka.
Před uvedením do provozu dodržte obrazový návod
k provozu Vašeho přístroje a tyto bezpečnostní pokyny.
Vedle pokynů v návodu k provozu musíte zohlednit
legislativní všeobecné bezpečnostní a preventivní
protiúrazové předpisy.
Obalové fólie udržujte mimo dosah dětí, hrozí ne-
bezpeční udušení.
le obsažených pokynů.
Použití v souladu s určením
Přístroj používejte výhradně pro soukromou domácnost. Přístroj s akumulátorovým pohonem je určen
k čištění vlhkých, hladkých povrchů jako jsou okna, zrcadla nebo obkladačky. Dodržujte bezpečností pokyny.
Přístroj nikdy nepoužívejte k vysávání prachu.
Přístroj může vysát až 200 ml tekutiny
z vodorovných ploch, např. převrhnuté sklenice vody.
Přístroj používejte jen ve spojení s následujícími či-
sticími prostředky: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R,
RM 503.
Přístroj používejte pouze s příslušenstvím a ná-
hradními díly schválenými firmou KÄRCHER.
Každé použití přístroje přesahující tento rámec je považováno za použití v rozporu s jeho určením. Výrobce
neručí za škody vzniklé takovým použitím, veškeré riziko pak nese sám uživatel.
Stupně nebezpečí
NEBEZPEČÍ
Upozornění na bezprostředně
hrozící nebezpečí, které vede
k těžkým úrazům nebo usmrcení.
몇 VAROVÁNÍ
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést
k těžkým úrazům nebo usmrcení.
몇 UPOZORNĚNÍ
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést
k lehkým úrazům.
POZOR
Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která může vést
ke vzniku věcných škod.
Všeobecné pokyny
몇 VAROVÁNÍ Osoby se sní-
ženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi smí používat
přístroj pouze tehdy, když jsou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přistroje a rozumí rizikům, které
z toho vyplývají. S přístrojem
si nesmějí hrát děti.
Dohlížej-
te na děti a zajistěte, aby si
s přístrojem nehrály. Děti od
8 let smí pracovat s přístrojem,
pokud byly poučeny o používání
osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost nebo jsou pod jejím
dohledem a když porozuměly rizikům, která z používání vyplývají. Děti smí provádět čištění
a uživatelskou údržbu pouze
pod dohledem.
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem
NEBEZPEČÍ Nikdy se ne-
dotýkejte síťové zástrčky a zásuvky mokrýma rukama.
Nikdy se nedotýkejte kontaktů
nebo vedení. Nikdy nestrkejte
vodivé předměty, např. šroubováky apod. do nabíjecí zdířky
přístroje. Nevystavujte akumulátor silnému slunečnímu záře-
Čeština45
Page 46
ní, teplu nebo ohni.
Nesměřujte postřikovací paprsek přímo na provozní prostředky, které obsahují elektrické
součásti, jako např. na vnitřní
prostor sporáku.
몇 VAROVÁNÍ Přístroj nabíjej-
te pouze přiloženou originální
nabíječkou nebo nabíječkou
schválenou firmou KÄRCHER.
Neprodleně vyměňte poškozenou nabíječku s nabíjecím kabelem za originální díl.
Nenabíjejte poškozené akumulátorové bloky. Poškozené akumulátorové bloky vyměňte za
bloky schválené
firmou KÄRCHER.
Nabíječku
používejte pouze k nabíjení
schválených akumulátorových
bloků. Přístroj obsahuje elektrické součásti, nečistěte přístroj
pod tekoucí vodou.
POZOR Nebezpečí zkratu.
Neskladujte akumulátorové bloky společně s kovovými předměty. Nabíječku používejte a
skladujte pouze v suchých prostorách. Nebezpečí hlubokého
vybití: Neskladujte akumulátorové bloky v nabíjecí stanici.
Obsluha
NEBEZPEČÍ Nebezpečí
výbuchu. Nenabíjejte běžné baterie (primární články). Nevhazujte akumulátorové bloky do
ohně nebo domovního odpadu.
Vyvarujte se kontraktu
s tekutinou vytékající z vadných
akumulátorů. V případě kontaktu tekutinu ihned opláchněte vodou a při kontaktu s očima se
navíc poraďte s lékařem.
몇 VAROVÁNÍ Nebezpečí
úrazu. Nesměřujte postřikovací
paprsek do očí.
몇 UPOZORNĚNÍ Nepouží-
vejte přístroj, pokud před tím
spadl z výšky, je viditelně poškozený nebo netěsní.
POZOR
nevsunujte žádné předměty.
Do větracího otvoru
Před použitím čističe oken na
citlivých površích (s vysokým
leskem) nejdříve vyzkoušejte
mikrovlákenný stírací potah na
neviditelném místě. Přístroj
skladujte pouze nastojato. Přístroj skladujte pouze v suchých
prostorách. Vypněte přístroj,
jakmile je dosaženo
značky MAX na nádrži na znečištěnou vodu-a nádrž vyprázdněte.
46Čeština
Page 47
(Vždy podle typu přístroje)
BCW 1/2
Symboly na přístroji
Symboly
Standard
Jmenovitý výkon přístroje
Druh krytí
Advanced
Akumulátor nabíjejte pouze přiloženou originální nabíječkou nebo nabíječkou schválenou
firmou KÄRCHER.
Nevhazujte akumulátor do ohně
Nevhazujte akumulátor do vody
Symboly v návodu k provozu
Doba nabíjení vybitého akumulátoru
Objem nádrže na znečištěnou
vodu
Doba provozu s plně nabitým
akumulátorem
Výstupní napětí / výstupní
proud nabíječky
Nabíječku používejte pouze
v suchých prostorách
Symboly vždy podle typu přístroje
Po úplném nabití akumulátoru
svítí LED 60 minut a potom
zhasnou
Před použitím nabíjecí stanice
si přečtěte bezpečnostní pokyny přístrojů WVP
Jmenovité napětí akumulátoru
Hmotnost
Hladina akustického tlaku
(EN 60704-2-1)
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky přístroje je vyobrazen na obalu. Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. V případě chybějícího příslušenství nebo výskytu poškození při přepravě
informujte prosím Vašeho prodejce.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly
prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují hodnotné recyklovatelné materiály a často součásti,
jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou
při chybném zacházení nebo likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz přístroje jsou však tyto
součásti nezbytné. Přístroje označené tímto symbolem
se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách: www.kaercher.com/REACH
Přeprava
Akumulátor je kontrolován podle relevantních předpisů
pro mezinárodní přepravu a smí se přepravovat / zasílat.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou odbytovou společností. Případné závady Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty bezplatně,
pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte s dokladem
o koupi na Vašeho prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
(Adresa viz zadní stranu)
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz
přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Varnostna navodila
Pred prvo uporabo naprave preberite ta
varnostna navodila in izvirna navodila
za uporabo ter jih upoštevajte pri ravna-
Obe knjižici shranite za kasnejšo uporabo ali za naslednjega uporabnika.
nju.
Slovenščina47
Page 48
Pred zagonom upoštevajte grafična navodila za
uporabo naprave in ta varnostna navodila.
Poleg napotkov v navodilih za uporabo upoštevajte
tudi splošne zakonske predpise o varnosti in preprečevanju nesreč.
Otrokom preprečite stik z embalažo, saj obstaja ne-
varnost, da se zadušijo s folijo.
Namenska uporaba
Napravo uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu.
Naprava s pogonom na akumulatorsko baterijo je namenjena čiščenju vlažnih in gladkih površin, kot so okna, ogledala ali keramične ploščice. Upoštevajte varnostna navodila.
Naprave nikoli ne uporabljajte za sesanje prahu.
Naprava lahko posesa do 200 ml tekočine z vodo-
ravnih površin, npr. po prevrnitvi kozarca.
Napravo uporabljate samo v kombinaciji z naslednji-
mi čistili: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Napravo uporabljajte samo v kombinaciji s priborom
in nadomestnimi deli, ki ga oziroma jih je odobrilo
podjetje KÄRCHER.
Vsi ostali načini uporabe niso skladni z namensko uporabo. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo,
nastalo zaradi nenamenske uporabe. Za tveganje je odgovoren uporabnik.
Stopnje nevarnosti
NEVARNOST
Označuje neposredno nevarnost, ki lahko povzroči težke telesne poškodbe ali smrt.
몇 OPOZORILO
Označuje potencialno nevarno
situacijo, ki lahko povzroči težke
telesne poškodbe ali smrt.
몇 PREVIDNOST
Označuje potencialno nevarno
situacijo, ki lahko povzroči lahke
telesne poškodbe.
POZOR
Označuje potencialno nevarno
situacijo, ki lahko povzroči materialno škodo.
Splošni napotki
몇 OPOZORILO Osebe z
zmanjšanimi telesnimi, čutnimi
ali duševnimi sposobnostmi oziroma s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo uporabljati
napravo samo pod nadzorom
oziroma če so bile poučene o
varni uporabi naprave in razumejo potencialne nevarnosti.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
z napravo.
Otrokom preprečite igro
Otroci od starosti
8 let naprej smejo uporabljati
napravo, če jih je oseba, pristojna za njihovo varnost, poučila o
uporabi ali jih med uporabo nadzoruje in če razumejo potencialne nevarnosti. Otrokom je
čiščenje z napravo in vzdrževanje naprave dovoljeno samo pod
nadzorom.
Nevarnost udara elektrike
NEVARNOST
Omrežnega
vtiča in vtičnice nikoli ne prijemajte z vlažnimi rokami. Nikoli se ne dotikajte stikov ali
vodnikov. V polnilno vtičnico
naprave nikoli ne vstavljajte
predmetov, ki prevajajo električno energijo, npr. izvijačev ali podobnih predmetov.
Akumulatorske baterije ne izpostavljajte močni sončni svetlobi, vročini in ognju.
Razpršenega curka nikoli ne
usmerite neposredno proti predmetom z električnimi sestavnimi
deli, npr. v notranjost pečice.
몇 OPOZORILO Napravo pol-
nite samo s priloženim originalnim polnilnikom ali polnilnikom,
ki ga je odobrilo podjetje
KÄRCHER. Poškodovan pol-
48Slovenščina
Page 49
nilnik s polnilnim kablom nemu-
BCW 1/2
doma zamenjajte z originalnim
delom.
Ne polnite poškodova-
nih paketov akumulatorskih baterij. Poškodovane pakete
akumulatorskih baterij zamenjajte s paketi akumulatorskih
baterij, ki jih je odobrilo podjetje
KÄRCHER. Polnilnik uporabljajte samo za polnjenje odobrenih paketov akumulatorskih
baterij. V napravi so električni
sestavni deli. Naprave ne čistite
pod tekočo vodo.
POZOR Nevarnost kratkega
stika. Paketov akumulatorskih
baterij ne hranite skupaj s kovinskimi predmeti. Polnilnik
uporabljajte in hranite samo v
suhih prostorih. Nevarnost popolne izpraznitve: Paketa akumulatorskih baterij ne
skladiščite v polnilni postaji.
Upravljanje
NEVARNOST Nevarnost
eksplozije. Ne polnite baterij
(primarne celice). Paketa akumulatorskih baterij ne odvrzite v
ogenj ali med gospodinjske odpadke. Ne dotikajte se tekočine, ki izteka iz okvarjenih
akumulatorskih baterij. Tekočino
ob stiku nemudoma sperite z vodo. Ob stiku z očmi dodatno poiščite zdravniško pomoč.
몇 OPOZORILO Nevarnost
poškodb. Razpršenega curka
ne usmerite proti očem.
몇 PREVIDNOST Naprave ne
uporabljajte po padcu, ob vidnih
poškodbah ali netesnosti.
POZOR V odprtino za odzra-
čevanje ne vstavljajte predme-
Preden čistilnik uporabite
tov.
na občutljivih površinah (z visokim leskom), prevleko za brisanje iz mikrovlaken preizkusite na
mestu, ki ni vidno.
Napravo
skladiščite v pokončnem polo-
Napravo skladiščite
žaju.
samo v suhih prostorih.
Na-
pravo izklopite, kakor hitro umazana voda doseže oznako MAX
na rezervoarju za umazano
vodo in izpraznite rezervoar.
Simboli
(odvisno od tipa naprave)
Akumulatorsko baterijo polnite samo s priloženim originalnim polnilnikom ali polnilnikom, ki ga je odobrilo
podjetje KÄRCHER.
Simboli na napravi
Standard
Advanced
Akumulatorske baterije ne vrzite v
ogenj.
Akumulatorske baterije ne vrzite v vodo.
Simboli v navodilih za uporabo
Čas polnjenja pri prazni akumulatorski bateriji
Prostornina rezervoarja za
umazano vodo
Slovenščina49
Page 50
Čas delovanja pri polni akumulatorski bateriji
Izhodna napetost/izhodni tok
polnilnika
Polnilnik uporabljajte samo v
suhih prostorih.
Simboli glede na tip naprave
Ko je akumulatorska baterija
povsem polna, LED-lučke svetijo 60 minut in nato ugasnejo.
Pred uporabo polnilne postaje
preberite varnostna navodila za
naprave WVP.
Nazivna napetost akumulatorske baterije
Nazivna moč naprave
Stopnja zaščite
Te ža
Raven zvočnega tlaka
(EN 60704-2-1)
Obseg dobave
Obseg dobave je upodobljen na embalaži. Pri odstranjevanju embalaže preverite, ali je vsebina popolna. Če
manjka pribor ali če so med transportom nastale poškodbe, obvestite prodajalca.
Varovanje okolja
Materiali embalaže se lahko reciklirajo. Embalažo
odstranite na okolju varen način.
Električne in elektronske naprave vsebujejo dragocene materiale z možnostjo recikliranja, pogosto pa tudi sestavne dele, kot so baterije, akumula-
torske baterije ali olja, ki lahko pri napačni uporabi
ali napačnem odstranjevanju škodujejo zdravju ljudi in
okolju. Navedeni sestavni deli so kljub temu potrebni za
pravilno delovanje naprave. Naprave, označene s tem
simbolom, ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Napotki o sestavinah (REACH)
Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Akumulatorska baterija je preizkušena in transportirana/
poslana v skladu z zadevnimi predpisi za mednarodni
transport.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravljene brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zagotovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na
spletnem naslovu www.kaercher.com.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać poniższe
wskazówki bezpieczeństwa i oryginalną
z podanymi instrukcjami.
Obydwa zeszyty zachować do późniejszego wykorzystania lub dla następnego użytkownika.
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać
się z graficzną instrukcją obsługi i wskazówkami
bezpieczeństwa.
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w tej in-
strukcji obsługi oraz obowiązujących ogólnych przepisów prawnych dotyczących bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom.
Opakowania foliowe należy trzymać z dala od dzie-
ci, gdyż istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
instrukcję obsługi. Postępować zgodnie
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Urządzenie akumulatorowe jest przeznaczone do czyszczenia wilgotnych, gładkich powierzchni, takich jak okna, lustra lub
płytki. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
Nigdy nie używać urządzenia do zasysania kurzu.
Urządzenie może zasysać maksymalnie 200 ml cie-
czy z poziomych powierzchni np. z przewróconej
szklanki.
Urządzenia używać tylko w połączeniu z następują-
cymi środkami czyszczącymi: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Urządzenie należy stosować tylko z akcesoriami i
częściami zamiennymi dopuszczonymi przez firmę
KÄRCHER.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za wynikające z tego
szkody; ryzyko ponosi jedynie użytkownik.
50Polski
Page 51
Stopnie zagrożenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowadzącego
do ciężkich obrażeń ciała lub do
śmierci.
몇 OSTRZEŻENIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mogącej
prowadzić do ciężkich obrażeń
ciała lub śmierci.
몇 OSTROŻNIE
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do lekkich zranień.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, która
może prowadzić do szkód materialnych.
Ogólne wskazówki
몇 OSTRZEŻENIE
Urządze-
nie może być obsługiwane przez
osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych albo
takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy na temat jego
używania, tylko jeżeli są one
nadzorowane lub otrzymały
wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i
rozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Należy
pilnować dzieci, aby upewnić
się, iż nie bawią się one urzą-
dzeniem. Dzieci w wieku po-
wyżej 8 lat mogą korzystać z
urządzenia, gdy są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo
lub otrzymały od niej wskazówki
na temat użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z
tego zagrożenia.
Dzieci mogą
przeprowadzać czyszczenie i
konserwację tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej ani gniazdka wilgotnymi
rękoma. Nigdy nie dotykać sty-
ków ani przewodów. Nigdy nie
wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. śrubokrętów
itp.) do gniazdka do ładowania
urządzenia. Nie poddawać
akumulatora silnemu promieniowaniu słonecznemu ani działaniu ciepła i ognia. Nie
kierować strumienia natrysku
bezpośrednio na materiały robocze, które zawierają podzespoły
elektryczne, np. do wnętrza piekarnika.
몇 OSTRZEŻENIE Urządze-
nie należy ładować tylko za pomocą dołączonej oryginalnej
ładowarki lub ładowarki dopuszczonej przez firmę KÄRCHER.
Niezwłocznie wymienić
uszkodzoną ładowarkę z kablem na oryginalną część za-
Polski51
Page 52
mienną. Nie ładować
BCW 1/2
uszkodzonych pakietów akumulatorów. Wymienić uszkodzone
pakiety akumulatorów na pakiety akumulatorów dopuszczone
przez firmę KÄRCHER.
Łado-
warkę stosować tylko do ładowania dopuszczonych pakietów
akumulatorów. Urządzenie za-
wiera podzespoły elektryczne,
dlatego nie wolno czyścić go
pod wodą bieżącą.
UWAGA
Niebezpieczeństwo
zwarcia. Nie przechowywać pakietów akumulatorów razem z
metalowymi przedmiotami. Ładowarkę należy stosować i przechowywać tylko w suchych
pomieszczeniach.
Niebezpie-
czeństwo głębokiego rozładowania: Nie przechowywać
zestawu akumulatorów w stacji
ładowania.
Obsługa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie ładować baterii (ogniwa
pierwotne). Nie wrzucać pakietów akumulatorów do ognia ani
odpadów z gospodarstw domowych. Unikać kontaktu z cieczą wypływającą z
uszkodzonych akumulatorów. W
razie kontaktu z cieczą natychmiast spłukać dane miejsce wodą, a w przypadku kontaktu
cieczy z oczami dodatkowo zasięgnąć opinii lekarza.
몇 OSTRZEŻENIE Niebezpie-
czeństwo zranienia. Nie kierować strumienia natrysku na
oczy.
몇 OSTROŻNIE
Nie używać
urządzenia, jeżeli przedtem spadło, zostało uszkodzone lub jest
nieszczelne.
UWAGA Nie wprowadzać
żadnych przedmiotów do otworu
wylotowego. Ściereczkę z mikrofibry nasączoną środkiem do
czyszczenia okien należy wypróbować w niewidocznym miejscu, zanim zostanie
zastosowana na wrażliwych powierzchniach (wysoki połysk).
Urządzenie przechowywać jedynie w pozycji pionowej.
Urządzenie przechowywać tylko
w suchych pomieszczeniach.
Wyłączyć urządzenie po osiągnięciu oznaczenia MAX w
zbiorniku brudnej wody i opróżnić zbiornik brudnej wody.
Symbole
(W zależności od typu urządzenia)
Akumulator należy ładować tylko za pomocą dołączonej oryginalnej ładowarki lub ładowarki dopuszczonej
przez firmę KÄRCHER.
Symbole na urządzeniu
Standard
Advanced
Nie wrzucać akumulatora do ognia
Nie wrzucać akumulatora do wody
52Polski
Page 53
Symbole w instrukcji obsługi
Czas ładowania wyładowanego
akumulatora
Pojemność zbiornika brudnej
wody
Czas pracy przy naładowanym
akumulatorze
Napięcie wyjściowe / prąd wyjściowy ładowarki
Ładowarkę stosować tylko w
suchych pomieszczeniach
Symbole w zależności od
typu urządzenia
Po pełnym naładowaniu akumulatora diody LED świecą się
przez następne 60 minut, a potem gasną
Przed użyciem stacji ładowania
należy przeczytać wskazówki
bezpieczeństwa dotyczące
urządzeń WVP
Napięcie znamionowe akumulatora
Moc znamionowa urządzenia
Stopień ochrony
Ciężar
Poziom ciśnienia akustycznego
(EN 60704-2-1)
Zakres dostawy
Zakres dostawy urządzenia jest przedstawiony na opakowaniu. Podczas rozpakowywania urządzenia należy
sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
elementy. W przypadku stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.com/REACH
Transport
Akumulator został sprawdzony zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi przewozów międzynarodowych i można go transportować / wysłać.
Gwarancja
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne
usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji
bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Indicaţii privind siguranţa
Înainte de prima utilizare a aparatului,
citiţi indicaţiile privind siguranţa şi instrucţiunile de utilizare originale. Res-
Păstraţi aceste două manuale pentru viitoarele utilizări
sau pentru viitorul posesor.
Înainte de punerea în funcţiune, ţineţi cont, în speci-
al, de instrucţiunile grafice de funcţionare ale aparatului şi de aceste indicaţii privind siguranţa.
În afară de indicaţiile din instrucţiunile de funcţiona-
re, este necesar să fie luate în considerare şi prevederile generale privind protecţia muncii şi prevenirea
accidentelor de muncă, emise de organele legislative.
Nu ţineţi foliile de ambalaj la îndemâna copiilor, pen-
tru a evita pericolul de sufocare.
pectaţi aceste instrucţiuni.
Utilizare conform destinaţiei
Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic. Aparatul
alimentat cu acumulator este prevăzut exclusiv pentru
curăţarea spaţiilor umede, netede, cum sunt ferestrele,
oglinzile sau plăcile ceramice. Respectaţi indicaţiile privind siguranţa.
Nu utilizaţi niciodată aparatul pentru aspirarea pra-
fului.
Româneşte53
Page 54
Aparatul nu este adecvat pentru aspirarea unor can-
tităţi mai mari de lichide de pe suprafeţele orizontale, de ex. lichidele scurse dintr-un pahar răsturnat.
Utilizaţi aparatul numai cu următoarele soluţii de cu-
răţat: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R, RM 503.
Utilizaţi aparatul doar cu accesoriile şi piesele de
schimb aprobate de firma KÄRCHER.
Utilizarea în orice alt mod decât cel descris mai sus este
considerată neconformă. Producătorul nu-şi asumă responsabilitatea pentru pagube produse ca urmare a utilizării neconforme, riscurile revenindu-i în întregime utilizatorului.
Trepte de pericol
PERICOL
Indicaţie referitoare la un pericol
iminent, care duce la vătămări
corporale grave sau moarte.
몇 AVERTIZARE
Indicaţie referitoare la o posibilă
situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale
grave sau moarte.
몇 PRECAUŢIE
Indică o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare.
ATENŢIE
Indicaţie referitoare la o posibilă
situaţie periculoasă, care ar putea duce la pagube materiale.
Observaţii generale
몇 AVERTIZARE Persoanele
cu capacităţi psihice, senzoriale
sau mentale limitate sau care nu
dispun de experienţa sau cunoştinţele necesare pot folosi aparatul doar dacă sunt
supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea în siguranţă a
aparatului şi înţeleg pericolele
care rezultă din aceasta. Copiii nu trebuie lăsaţi să se joace cu
aparatul. Nu lăsaţi copiii nesu-
pravegheaţi, pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul.
Co-
piii mai mari de 8 ani pot folosi
aparatul doar dacă sunt supravegheaţi sau după ce au fost instruiţi în privinţa utilizării de
persoana răspunzătoare de siguranţa lor şi doar după ce au
înţeles pericolele care pot apărea.
Copiii au voie să efectue-
ze lucrări de curăţare sau de
întreţinere doar sub supraveghere.
Pericol de electrocutare
PERICOL Nu apucaţi nicio-
dată fişa de reţea şi priza cu
mâinile ude.
Nu atingeţi nicio-
dată contactele sau cablurile.
Nu introduceţi niciodată obiecte
conductoare, de ex. şurubelniţe
sau obiecte similare, în bucşa
de încărcare a aparatului. Nu
expuneţi acumulatorul la o radiaţie solară puternică, căldură
sau foc. Nu orientaţi jetul în direcţia mijloacelor de lucru, care
conţin componente electrice,
cum ar fi de ex. spaţiul interior al
cuptoarelor.
몇 AVERTIZARE Încărcaţi
acumulatorul doar cu încărcătorul original livrat sau cu un încărcător autorizat de KÄRCHER.
Înlocuiţi imediat un încărcător
deteriorat şi cablul de încărcare
cu o piesă originală. Nu încărcaţi acumulatoare deteriorate.
Înlocuiţi acumulatoarele deterio-
54Româneşte
Page 55
rate cu acumulatoare autorizate
BCW 1/2
de KÄRCHER.
Folosiţi încăr-
cătorul numai pentru încărcarea
acumulatoarelor aprobate.
Aparatul conţine componente
electrice, nu spălaţi aparatul cu
apă curentă.
ATENŢIE
Pericol de scurtcir-
cuitare. Nu ţineţi acumulatoarele
împreună cu obiecte de metal.
Utilizaţi şi depozitaţi încărcătorul
doar în spaţii uscate.
Pericol
de descărcare completă: Nu depozitaţi seturile de acumulatori
într-o staţie de încărcare.
Funcţionare
PERICOL Pericol de explo-
zie. Nu încărcaţi baterii (celule
primare). Nu aruncaţi acumulatoarele în foc sau în gunoiul
menajer. Evitaţi contactul cu lichidul scurs din acumulatoarele
defecte. Spălaţi imediat cu apă
lichidul în caz de contact şi consultaţi un medic în cazul contactului cu ochii.
몇 AVERTIZARE Pericol de
accidentare. Nu orientaţi jetul de
pulverizare spre ochi.
몇 PRECAUŢIE Nu utilizaţi
aparatul dacă acesta a căzut în
prealabil, prezintă deteriorări vizibile sau este neetanş.
ATENŢIE Nu introduceţi
obiecte în orificiul de evacuare a
aerului. Testaţi husa din microfibră într-un loc care nu este vizibil, înainte să utilizaţi aparatul de
curăţare a geamurilor pe suprafeţe sensibile (foarte lucioase).
Depozitaţi aparatul doar în poziţie verticală.
ratul doar în spaţii uscate.
Depozitaţi apa-
Opriţi aparatul de îndată ce marcajul MAX de pe rezervorul de
apă uzată a fost atins şi goliţi rezervorul.
Simboluri
(în funcţie de tipul aparatului)
Încărcaţi acumulatorul doar cu încărcătorul original livrat sau cu un încărcător autorizat de KÄRCHER.
Simboluri pe aparat
Standard
Advanced
Nu aruncaţi acumulatorul în foc
Nu aruncaţi acumulatorul apă
Simboluri din manualul de utilizare
Durata de încărcare a acumulatorului gol
Volum rezervor de apă uzată
Timp de utilizare cu acumulator
complet încărcat
Tensiune de ieşire/curent de ieşire încărcător
Utilizaţi încărcătorul doar în
spaţii uscate
Româneşte55
Page 56
Simboluri în funcţie de tipul
aparatului
După încărcarea completă a
acumulatorului, ledurile mai luminează timp de 60 minute,
după care se sting
Înainte de utilizarea staţiei de
încărcare, citiţi instrucţiunile de
siguranţă pentru aparate WVP
Tensiune nominală acumulator
Putere nominală aparat
Grad de protecţie
Greutate
Nivel de zgomot (EN 60704-2-
1)
Set de livrare
Setul de livrare a aparatului este ilustrat pe ambalaj. La
despachetare, verificaţi dacă conţinutul este complet.
Informaţi imediat distribuitorul dacă lipsesc accesorii
sau dacă există deteriorări provocate în timpul transportului.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale
reciclabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol pentru
sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjurător. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste componente sunt necesare. Aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate la gunoiul menajer.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.com/REACH
Transportul
Acumulatorul a fost testat conform reglementărilor internaţionale de transport şi poate fi transportat/expediat.
Garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a
putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa
de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
(Pentru adresă, consultaţi pagina din spate)
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără avarii a aparatului.
Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.
Bezpečnostné pokyny
Pred prvým použitím zariadenia si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny a originálny návod na prevádzku. Riaďte sa
Oba dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie
alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Pred uvedením do prevádzky dbajte na grafický ná-
vod na prevádzku Vášho zariadenia a na tieto bezpečnostné pokyny.
Okrem pokynov uvedených v návode na prevádzku
je nutné dodržiavať aj všeobecné bezpečnostné
predpisy a predpisy týkajúce sa prevencie vzniku
nehôd, ktoré sú platné v príslušnej krajine.
Obalové fólie uchovávajte mimo dosahu detí, preto-
že hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
informáciami, ktoré sú v nich uvedené.
Používanie v súlade s účelom
Prístroj používajte výhradne v domácnostiach. Prístroj s
akumulátorovým napájaním je určený na čistenie vlhkých a hladkých povrchov, akými sú okná, zrkadlá alebo
obkladačky. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.
Prístroj nikdy nepoužívajte na vysávanie prachu.
Prístroj môže nasať až 200 ml tekutiny z horizontál-
nych povrchov, napr. z prevráteného pohára.
Prístroj používajte len s nasledujúcimi čistiacimi pro-
striedkami: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Prístroj používajte len v kombinácii s príslušen-
stvom a náhradnými dielmi schválenými spoločnos-
ťou KÄRCHER.
Akékoľvek iné používanie sa považuje za používanie v
rozpore s účelom. Výrobca neručí za škody vzniknuté v
dôsledku takéhoto používania. Riziko v takýchto prípadoch v plnej miere znáša používateľ.
Stupne nebezpečenstva
NEBEZPEČENSTVO
Upozornenie na bezprostredne
hroziace nebezpečenstvo, ktoré
vedie k ťažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
몇 VÝSTRAHA
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť
k ťažkým fyzickým poraneniam
alebo k smrti.
56Slovenčina
Page 57
몇 UPOZORNENIE
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť
k ľahkým fyzickým poraneniam.
POZOR
Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť
k vecným škodám.
Všeobecné upozornenia
몇 VÝSTRAHA
Osoby s ob-
medzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami resp. osoby s nedostatkom skúseností alebo vedomostí smú zariadenie
používať len vtedy, keď sú pod
dozorom resp. keď boli poučené
o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú príslušným
nebezpečenstvám. Deti sa s
prístrojom nesmú hrať. Dozerajte na deti, aby sa nemohli
hrať so zariadením. Deti od
veku 8 rokov smú zariadenie používať len vtedy, ak ich osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť
poučila o používaní zariadenia
resp. ak sú pod jej dozorom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám. Deti smú čistenie a
užívateľskú údržbu vykonávať
len pod dozorom.
Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO Sie-
ťovej zástrčky a sieťovej zásuvky sa nikdy nedotýkajte vlhkými
rukami. Nikdy sa nedotýkajte
kontaktov alebo vedení.
Vodi-
vé predmety, akými sú napr.
skrutkovače alebo podobné náradie, nikdy nestrkajte do nabíjacej zásuvky zariadenia.
Akumulátor nevystavujte intenzívnemu slnečnému žiareniu,
nadmernému teplu ani ohňu.
Striekaný prúd nikdy nesmerujte
priamo na prevádzkové prostriedky zahŕňajúce elektrické
konštrukčné diely, medzi ktoré
patrí napr. vnútorný priestor pecí.
몇 VÝSTRAHA Zariadenie na-
bíjajte len pomocou priloženej
originálnej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej
spoločnosťou KÄRCHER. Poškodenú nabíjačku s nabíjacím
káblom bezodkladne nahraďte
originálnym dielom. Nenabíjajte poškodené súpravy akumulátorov. Poškodené súpravy
akumulátorov nahraďte súpravami akumulátorov, ktoré boli
schválené spoločnosťou KÄRCHER. Nabíjačku používajte
len na nabíjanie schválených
súprav akumulátorov. Zariadenie obsahuje elektrické konštrukčné diely, a preto ho
nečistite pod tečúcou vodou.
POZOR Nebezpečenstvo
skratu. Súpravy akumulátorov
neuchovávajte spolu s kovovými
predmetmi. Nabíjačku používajte a skladujte len v suchých
priestoroch. Nebezpečenstvo
Slovenčina57
Page 58
hĺbkového vybitia: Súpravy aku-
BCW 1/2
mulátorov neskladujte v nabíjacej stanici.
Obsluha
NEBEZPEČENSTVO
Ne-
bezpečenstvo výbuchu. Nenabíjajte batérie (jednorazové).
Súpravy akumulátorov nehádžte do ohňa alebo domového odpadu. Zabráňte kontaktu
s kvapalinou unikajúcou z poškodených akumulátorov. V prípade kontaktu okamžite
opláchnite kvapalinu vodou a pri
zasiahnutí očí navyše vyhľadajte lekársku pomoc.
몇 VÝSTRAHA Nebezpečen-
stvo vzniku poranení. Striekaný
prúd nesmerujte do očí.
몇 UPOZORNENIE Nepouží-
vajte zariadenie, ak predtým došlo k jeho pádu alebo ak je
viditeľne poškodené resp. netesné.
POZOR Do otvoru pre odvá-
dzanie vzduchu nezavádzajte
žiadne predmety. Pred použitím čističa okien na citlivých (vysokolesklých) povrchoch najprv
otestujte poťah z mikrovlákna na
neviditeľnom mieste. Zariadenie skladujte len vo vzpriamenej
polohe. Zariadenie skladujte
len v suchých priestoroch. Ihneď po dosiahnutí značky MAX
v nádrži na znečistenú vodu
vypnite zariadenie. Následne
vyprázdnite nádrž na znečistenú
vodu.
Symboly
(v závislosti od typu prístroja)
Akumulátor nabíjajte len pomocou priloženej originálnej nabíjačky alebo pomocou nabíjačky schválenej
spoločnosťou KÄRCHER.
Symboly na prístroji
Štandardný
Advanced
Akumulátor nehádžte do ohňa
Akumulátor nehádžte do vody
Symboly v návode na obsluhu
Doba nabíjania pri vybitom akumulátore
Objem nádrže na znečistenú
vodu
Prevádzková doba pri plnom
nabití akumulátora
Výstupné napätie/výstupný
prúd nabíjačky
Nabíjačku používajte len v suchých priestoroch
Symboly v závislosti od typu
prístroja
Po úplnom nabití akumulátora
budú LED diódy 60 minút svietiť
a následne zhasnú
Pred použitím nabíjacej stanice
si prečítajte bezpečnostné pokyny platné pre prístroje WVP
58Slovenčina
Page 59
Menovité napätie akumulátora
Menovitý výkon prístroja
Stupeň ochrany
Hmotnosť
Hladina akustického tlaku
(EN 60704-2-1)
Rozsah dodávky
Rozsah dodávky zariadenia je znázornený na obale. Pri
rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou informujte Vášho predajcu.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú
cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty ako napr. batérie, akumulátory alebo olej,
ktoré pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii
môžu predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre
ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty
sú však pre správnu prevádzku zariadenia nevyhnutné.
Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené
na internetovej stránke: www.kaercher.com/REACH
Preprava
Akumulátor je otestovaný v súlade s príslušnými predpismi týkajúcimi sa medzinárodnej prepravy a smie byť
prepravovaný/odoslaný.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné
poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej
doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Sigurnosne napomene
Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove sigurnosne naputke i izvorne
upute za rad. Postupajte sukladno nji-
Čuvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za sljedećeg
vlasnika.
Prije uporabe proučite grafičke upute za rad Vašeg
uređaja i ove sigurnosne naputke.
Osim naputaka u uputama za rad, morate uzeti u
obzir i opće propise o sigurnosti i sprječavanju nezgoda koje je donio zakonodavac.
Držite ambalažnu foliju dalje od djece jer postoji
opasnost od gušenja.
ma.
Namjenska uporaba
Koristite uređaj isključivo za privatno kućanstvo. Uređaj
na pogon punjivom baterijom namijenjen je za čišćenje
vlažnih, glatkih površina poput prozora, zrcala ili pločica. Proučite sigurnosne naputke.
Uređaj nikad ne koristite za usisavanje prašine.
Uređaj može usisati do 200 ml tekućine s vodorav-
nih površina kao , npr., iz prevrnute čaše za piće.
Uređaj koristite samo sa sljedećim sredstvima za či-
šćenje: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Koristite uređaj samo u kombinaciji s dozvoljenim
priborom i pričuvnim dijelovima koje je odobrio KÄR-
CHER.
Svaka druga uporaba smatra se nenamjenskom. Proizvođač nije odgovoran za nastalu štetu; rizik preuzima
sam korisnik.
Sigurnosne razine
OPASNOST
Uputa na neposredno prijeteću
opasnosti koja bi mogla dovesti
do teške ozljede ili smrti.
몇 UPOZORENJE
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili smrti.
몇 OPREZ
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do lakših ozljeda.
PAŽNJA
Uputa na moguću opasnu situaciju koja bi mogla dovesti do
oštećenja imovine.
Opće napomene
몇 UPOZORENJE Osobe s
ograničenim fizičkim, osjetilnim
Hrvatski59
Page 60
ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva ili znanja
smiju koristiti uređaj samo ako
su pod nadzorom ili su upućeni
u sigurno korištenje uređaja, kao
i u opasnosti koje mogu nastati
iz toga. Djeca se ne smiju
igrati uređajem.
Djeca trebaju
biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju s uređajem. Djeca starija od 8 godina smiju upravljati uređajem ako
su obučeni za uporabu od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili su pod nadzorom i
ako razumiju opasnosti koje
mogu nastati iz toga. Djeca
smiju obavljati čišćenje i održavanje samo pod nadzorom.
Opasnost od strujnog udara
OPASNOST Nikada ne di-
rajte strujne utikače i utičnice
vlažnim rukama. Nikada ne
dodirujte kontakte ili vodove.
Nikada ne stavljajte provodljive
predmete, npr. odvijače ili slično,
u utor za punjenje uređaja. Nemojte izlagati punjivu bateriju jakoj sunčevoj svjetlosti ili toplini
poput vatre. Ne usmjeravajte
raspršeni mlaz izravno na radne
komponente koje sadrže električne dijelove poput, primjerice,
unutrašnjosti pećnice.
몇 UPOZORENJE Uređaj pu-
nite samo s priloženim originalnim punjačem ili punjačem koji
je odobrio KÄRCHER. Od-
mah zamijenite oštećeni punjač
s kabelom za punjenje s originalnim dijelom.
Ne punite
oštećene baterijske pakete. Zamijenite oštećene baterijske pakete onim baterijskim paketima
koje je odobrio KÄRCHER.
Uređaj nikad ne koristite samo
za punjenje dozvoljenih baterijskih paketa. Uređaj sadrži
električne dijelove, stoga ne čistite uređaj pod tekućom vodom.
PAŽNJA Opasnost od kratkog
spoja. Ne čuvajte baterijske pakete zajedno s metalnim predmetima. Punjač koristite i
čuvajte samo u suhim prostori-
Opasnost od dubinskog
ma.
pražnjenja: Ne skladištite komplete baterija u stanici za punjenje.
Rukovanje
OPASNOST Opasnost od
eksplozije. Ne puniti baterije
(primarne stanice). Ne bacajte
baterijske pakete u vatru ili u
kućni otpad. Spriječite kontakt
s tekućinama koje istječu iz pokvarenih punjivih baterija. Kod
kontakta odmah isperite tekućinu vodom, a u slučaju kontakta s
očima naknadno konzultirajte liječnika.
몇 UPOZORENJE Opasnost
od ozljeđivanja. Ne usmjeravajte raspršeni mlaz prema očima.
60Hrvatski
Page 61
몇 OPREZ Ne koristite uređaj
BCW 1/2
ako je prethodno pao, ako je vidljivo oštećen ili propušta.
PAŽNJA Ne stavljajte pred-
mete u ispušni otvor.
Testirajte
navlaku za brisanje od mikrovlakana na ne tako vidljivom mjestu
prije primjene čistača prozora na
osjetljivim površinama (visokog
sjaja).
pravnom položaju.
Uređaj držite samo u us-
Uređaj ču-
vajte samo u suhim
prostorijama.
Isključite uređaj,
čim je oznaka MAX spremnika
prljave vode postignuta i ispraznite spremnik prljave vode.
Simboli
(prema tipu uređaja)
Simboli na uređaju
Standardno
Advanced
Izlazni napon / izlazna struja
punjača
Punjač koristite samo u suhim
prostorima
Simboli prema tipu uređaja
Nakon što je punjiva baterija
potpuno napunjena, LED svijetla gore 60 minuta nakon čega
se gase
Prije uporabe stacionarnog punjača pročitajte sigurnosne naputke za WVP uređaje
Nazivni napon punjive baterije
Nazivna snaga uređaja
Vrsta zaštite
Te ži n a
Punjivu bateriju punite samo s priloženim originalnim
punjačem ili punjačem koji je odobrio KÄRCHER.
Ne bacajte punjivu bateriju u vatru
Ne bacajte punjivu bateriju u vodu
Simboli u uputama za rad
Vrijeme punjenja kod prazne
punjive baterije
Zapremina spremnika prljave
vode
Vrijeme rada s potpuno napunjenom punjivom baterijom
Razina zvučnog tlaka
(EN 60704-2-1)
Sadržaj isporuke
Sadržaj isporuke uređaja prikazan je na ambalaži. Kod
raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. U slučaju
nedostatka pribora ili štete nastale prilikom transporta
obavijestite svog prodavača.
Zaštita okoliša
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo
odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne reciklažne materijale, a često i sastavne dijelove
poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne-
propisnog rukovanja ili nepravilnog odlaganja u
otpad mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni
ovim simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim
otpadom.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na:
www.kaercher.com/REACH
Hrvatski61
Page 62
Punjiva baterija ispitana je sukladno relevantnim propisima za međunarodni transport i smije biti prevezena /
isporučena.
Jamstvo
Transport
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala
nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove
na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili pogreška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu
obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili
sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe.
(vidi adresu na poleđini)
Pribor i zamjenski dijelovi
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske
dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite
na www.kaercher.com.
Sigurnosne napomene
Pre prve upotrebe uređaja pročitajte
ove sigurnosne napomene i originalno
uputstvo za rad. Postupajte u skladu sa
Sačuvajte obe knjižice za buduću upotrebu ili sledeće
vlasnike.
Pre puštanja u pogon obratite pažnju na grafičko
uputstvo za rad vašeg uređaja i na ove sigurnosne
napomene.
Pored napomena u uputstvu za rad, morate da
uvažite i opšte sigurnosne propise i propise
zakonodavca o sprečavanju nesreća.
Folije za pakovanje držite dalje od dece, preti
opasnost od gušenja.
tim.
Namenska upotreba
Uređaj koristite isključivo za privatno domaćinstvo.
Uređaj na baterijski pogon je namenjen za čišćenje
vlažnih, glatkih površina kao što su prozori, ogledala ili
pločice. Obratite pažnju na sigurnosne napomene.
Uređaj nikada nemojte koristiti za usisavanje
prašine.
Uređaj može da usisa do 200 ml tečnosti sa
horizontalnih površina, npr. iz prevrnute čaše.
Koristite uređaj samo u kombinaciji sa sledećim
deterdžentima: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R,
RM 503.
Uređaj koristite samo sa priborom i rezervnim
delovima koje je odobrila kompanija KÄRCHER.
Svaka drugačija upotreba se smatra nenamenskom. Za
oštećenja koja su posledica toga proizvođač ne snosi
odgovornost; rizik za to snosi isključivo korisnik.
Stepeni opasnosti
OPASNOST
Napomena o neposrednoj
opasnosti koja preti i koja može
dovesti do teških telesnih
povreda ili smrti.
몇 UPOZORENJE
Napomena o mogućoj opasnoj
situaciji, koja može dovesti do
teških telesnih povreda ili smrti.
몇 OPREZ
Napomena o mogućoj opasnoj
situaciji, koja može dovesti do
lakih telesnih povreda.
PAŽNJA
Napomena o mogućoj opasnoj
situaciji, koja može dovesti do
materijalnih oštećenja.
Opšte napomene
몇 UPOZORENJE
Lica sa
smanjenim fizičkim, senzoričkim
ili psihičkim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja
smeju da koriste uređaj samo uz
nadzor ili ako su obučeni za
bezbedno korištenje uređaja i
razumeju opasnosti koje iz toga
proističu. Deca ne smeju da
se igraju uređajem.
Nadgledajte decu kako biste
obezbedili da se ne igraju
uređajem. Deca starija od 8
godina smeju da koriste uređaj
ako su obučena za korišćenje
uređaja ili ih nadgleda lice
odgovorno za njihovu
bezbednost i ako su razumeli
opasnosti koje iz toga prositiču.
Deca smeju da obavljaju
radove na čišćenju i korisničkom
održavanju samo pod
nadzorom.
62Srpski
Page 63
Opasnost od strujnog udara
OPASNOST
Strujni utikač i
utičnicu nikada nemojte
dodirivati vlažnim rukama.
Nikada nemojte dodirivati
kontakte ili vodove.
Nikada
nemojte utaknuti predmete koji
provode struju, npr. odvijače ili
slično, u utičnicu za punjenje
uređaja.
Nemojte izlagati
akumulator snažnom sunčevom
zračenju, toploti ili vatri.
Nemojte usmeravati mlaz
direktno na pogonska sredstva
koja sadrže električne
komponente, kao npr.
unutrašnjost rerni.
몇 UPOZORENJE Uređaj
puniti samo pomoću priloženog
originalnog punjača ili punjača
kojeg je odobrila kompanija
KÄRCHER. Oštećeni punjač
sa kablom za punjenje odmah
zamenite originalnim delom.
Nemojte puniti oštećena
akumulatorska pakovanja.
Oštećena akumulatorska
pakovanja zamenite
aumulatorskim pakovanjima
koje je odobrila kompanija
KÄRCHER . Punjač koristite
isključivo za punjenje odobrenih
akumulatorskih pakovanja.
Uređaj sadrži električne
komponente, nemojte čistiti
uređaj pod mlazom vode.
PAŽNJA Opasnost od kratkog
spoja. Akumulatorska
pakovanja nemojte čuvati
zajedno sa metalnim
predmetima.
Punjač koristite i
skladištite samo u suvim
prostorijama.
Opasnost od
dubinskog pražnjenja: Nemojte
skladištiti akumulatorska
pakovanja na stacionarnom
punjaču.
Nemojte bacati akumulatorska
pakovanja u vatru ili kućni otpad.
Izbegavajte kontakt sa
tečnostima koje ističu iz
neispravnog akumulatora. U
slučaju kontakta odmah vodom
isperite tečnost, a u slučaju
kontakta sa očima dodatno se
posavetujte sa lekarom.
몇 UPOZORENJE
Opasnost
od povreda. Nemojte
usmeravati mlaz prema očima.
몇 OPREZ Nemojte koristiti
uređaj ako je prethodno pao na
pod, ako je vidljivo oštećen ili
ako nije hermetičan.
PAŽNJA Nemojte stavljati
nikakve predmete u ventilacioni
otvor. Testirajte navlaku od
mikrovlakna na mestu koje nije
vidljivo pre nego što primenite
sredstvo za pranje prozora na
osetljivim (visoki sjaj)
površinama. Uređaj skladištite
samo kada stoji uspravno.
Uređaj skladištite samo u suvim
Srpski63
Page 64
prostorijama. Isključite uređaj
BCW 1/2
čim se dosegne oznaka MAX na
rezervoaru za prljavu vodu i
ispraznite rezervoar za prljavu
vodu.
Simboli
Simboli na uređaju
(U zavisnosti od tipa uređaja)
Standard
Pre upotrebe stacionarnog
punjača pročitati sigurnosne
napomene za WVP uređaje
Nominalni napon akumulatora
Nominalna snaga uređaja
Vrsta zaštite
Advanced
Akumulator puniti samo pomoću priloženog originalnog
punjača ili punjača kojeg je odobrila kompanija
KÄRCHER.
Akumulator ne bacati u vatru
Akumulator ne bacati u vodu
Simboli u uputstvu za rad
Vreme punjenja kod praznog
akumulatora
Zapremina rezervoara za
prljavu vodu
Vreme rada kod punog
akumulatora
Izlazni napon/izlazna struja
punjača
Punjač koristiti samo u suvim
prostorijama
Simboli u zavisnosti od tipa
uređaja
Nakon što je akumulator u
potpunosti napunjen, LED
lampice svetle 60 minuta, a
zatim se gase
Te ži n a
Nivo zvučnog pritiska
(EN 60704-2-1)
Obim isporuke
Obim isporuke uređaja je prikazan na pakovanju.
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun.
Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju štete nastale
prilikom transporta obavestite vašeg distributera.
Zaštita životne sredine
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja
odložite u otpad na ekološki način.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene
materijale koji se mogu reciklirati, a često i
sastavne delove kao što su baterije, akumulatori
ili ulje koji, u slučaju pogrešnog rukovanja ili
pogrešnog odlaganja u otpad mogu da predstavljaju
potencijalnu opasnost za zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan
rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju
da se odlažu u kućni otpad.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Akumulator je ispitan u skladu sa relevantnim propisima
za međunatrodni transport i sme da se transportuje/
šalje.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša
nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje
na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku,
ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili
proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se
sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj
lokaciji servisne službe.
(Adresu vidi na poleđini)
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne
delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez
smetnji na uređaju.
64Srpski
Page 65
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete
pronaći na www.kaercher.com.
Указания за безопасност
Преди първа употреба на уреда прочетете тези указания за безопасност
и оригиналното ръководство за екс-
Запазете двете книжки за последващо използване
или за следващия собственик.
Преди въвеждане в експлоатация обърнете вни-
мание на графичното ръководство за експлоатация на Вашия уред, както и на тези указания за
безопасност.
Освен указанията в ръководството за експлоата-
ция, трябва да спазвате и общовалидните законови предписания за безопасност и избягване на
злополуки.
Дръжте опаковъчните фолиа далече от деца по-
ради опасност от задушаване.
плоатация. Следвайте ги съответно.
Употреба по предназначение
Използвайте уреда само в частно домакинство. Задвижваният с помощта на акумулаторни батерии
уред е предназначен за почистване на навлажнени
гладки повърхности, като напр. прозорци, огледала
или плочки. Спазвайте указанията за безопасност.
Никога не използвайте уреда за изсмукване на
прах.
Уредът може да изсмуква течности до 200 ml от
хоризонтални повърхности, напр. от преобърната чаша за пиене.
Използвайте уреда само със следните почиства-
щи средства: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R,
RM 503.
Използвайте уреда само с одобрени от
KÄRCHER аксесоари и резервни части.
Всяка употреба, различна от посочената, се счита за
употреба не по предназначение. За произтеклите от
това щети производителят не носи отговорност,
рискът се поема единствено от ползвателя.
Степени на опасност
ОПАСНОСТ
Указание за непосредствена
опасност, която може да доведе до тежки телесни повреди
или до смърт.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да доведе до тежки телесни повреди
или до смърт.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да доведе до леки телесни повреди.
ВНИМАНИЕ
Указание за възможна опасна
ситуация, която може да доведе до материални щети.
Общи указания
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лица с ограничени физически,
сензорни или умствени способности или с липса на опит
и познания могат да използват
уреда, ако те бъдат под надзор или ако са получили инструкции за безопасното
използване на уреда и свързаните с него опасности. Децата не бива да си играят с
уреда.
Децата трябва да бъ-
дат под надзор, за да се гарантира, че не си играят с уреда.
Уредът може да бъде използван от деца на възраст
над 8 години, ако са получили
инструкции за безопасното използване на уреда или се намират под надзор от отговорно
за тяхната сигурност лице и
ако разбират произтичащите
опасности. Децата могат да
извършват почистване и експлоатационна поддръжка
само под надзор.
Опасност от токов удар
ОПАСНОСТ Никога не до-
косвайте с мокри ръце мрежовия щепсел и контакта.
Никога не докосвайте контактите или проводниците. Ни-
кога не поставяйте проводими
Български65
Page 66
предмети, напр. отвертка или
подобни, в гнездото за зареждане на уреда.
Не излагайте
акумулаторната батерия на
силна слънчева светлина, топлина, както и на огън. Не
насочвайте струята на разпръскване директно към оборудване, което съдържа
електрически компоненти, напр. вътрешността на фурни.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За-
реждайте уреда само с приложеното оригинално зарядно
устройство или с одобрено от
KÄRCHER зарядно устройство. Незабавно подменяйте с оригинална част
повредено зарядно устройство заедно с кабела му за зареждане. Не зареждайте
повредени акумулаторни пакети. Подменяйте повредените акумулаторни пакети с
одобрени от KÄRCHER акумулаторни пакети. Използвайте зарядното устройство само
за зареждане на одобрени
акумулаторни пакети. Уредът съдържа електрически
компоненти, не почиствайте
уреда под течаща вода.
ВНИМАНИЕ Опасност от
късо съединение. Не съхранявайте акумулаторния пакет заедно с метални предмети.
Използвайте и съхранявайте
зарядното устройство само в
сухи помещения. Опасност
от дълбоко разреждане: Не
съхранявайте акумулиращата
батерия в станция за зареждане.
Обслужване
ОПАСНОСТ Опасност от
експлозия. Не зареждайте батерии (първични клетки).
Не
хвърляйте акумулаторните батерии в огън или заедно с битовите отпадъци.
Избягвайте контакт с изтичаща течност от повредени акумулаторни батерии. При
допир незабавно отмийте течността с вода и се консултирайте допълнително с лекар в
случай на контакт с очите.
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване. Не
насочвайте струята за разпръскване към очите.
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Не из-
ползвайте уреда, ако той преди това е падал, има видими
повреди или тече.
ВНИМАНИЕ Не вкарвайте
предмети в отвора за отработен въздух. Тествайте микрофибърната кърпа за
забърсване на незабележимо
място, преди да използвате
уреда за почистване на прозорци върху чувствителни
(силно лъскави) повърхности.
Съхранявайте уреда само в
изправено положение. Съхранявайте уреда само в сухи
66Български
Page 67
помещения. Изключвайте
BCW 1/2
уреда, когато бъде достигната
маркировката MAX на резервоара за мръсна вода и изпразнете резервоара за
мръсна вода.
Символи
Символи върху уреда
(Според типа уред)
Standard
Символи според типа уред
След пълното зареждане на
акумулаторната батерия, светодиодите светят за 60 минути и след това изгасват
Преди използване на станцията за зареждане прочетете
указанията за безопасност на
WVP уреди
Номинално напрежение на
акумулаторна батерия
Номинална мощност на уреда
Advanced
Зареждайте акумулаторната батерия само с приложеното оригинално зарядно устройство или с одобрено от KÄRCHER зарядно устройство.
Не хвърляйте акумулаторната батерия в огън
Не хвърляйте акумулаторната батерия във вода
Символи в ръководството за
експлоатация
Време за зареждане при
празна акумулаторна батерия
Обем на резервоара за мръсна вода
Продължителност на работа
при пълно зареждане на акумулаторната батерия
Изходящо напрежение/изходящ ток на зарядно устройство
Използвайте зарядното устройство само в сухи помещения
Тип защита
Тегло
Ниво на шум (EN 60704-2-1)
Обхват на доставка
Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху
опаковката. При разопаковане проверете съдържането за цялост. При липсващи аксесоари или при
транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия
дистрибутор.
Защита на околната среда
Опаковъчните материали подлежат на рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките по съобразен с околната среда начин.
Електрическите и електронните уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, а често и съставни части, напр. батерии,
акумулаторни батерии или масло, които при
неправилно боравене или изхвърляне могат да
представляват потенциална опасност за човешкото
здраве и за околната среда. За правилното функциониране на уреда все пак тези съставни части са
необходими. Обозначените с този символ уреди не
трябва да бъдат изхвърляни заедно с битовите отпадъци.
Указания за съставни вещества (REACH)
Актуална информация относно съставни вещества
можете да намерите тук: www.kaercher.com/REACH
Транспортиране
Акумулаторната батерия е проверена съгласно съответните разпоредби за международно транспортиране и може да бъде транспортирана/изпратена.
Гаранция
Във всяка държава са валидни издадените от нашия
оторизиран дистрибутор гаранционни условия.
Български67
Page 68
Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния срок безплатно, ако се касае за дефект в материалите или производствен дефект. В случай на предявяване на право на гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или към
най-близкия оторизиран сервиз, като представите
касовата бележка.
(Адрес, вж. задната страна)
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате
безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда.
Информация относно аксесоари и резервни части
ще намерите тук: www.kaercher.com.
Ohutusjuhised
Enne seadme kasutamist lugege need
ohutusjuhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige sellele vastavalt.
kasutamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles.
Enne seadme käikuvõtmist järgige oma seadme
graafilist kasutusjuhendit ja neid ohutusjuhiseid.
Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele peate Te
arvesse võtma ka seadusandja üldisi ohutusalaseid
ja õnnetusjuhtumite vältimise eeskirju.
Hoidke pakendikiled lastest eemal, esineb lämbu-
misoht.
Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks
Sihtotstarbeline kasutamine
Kasutage seadet eranditult eramajapidamises. Akutoitega seade on ette nähtud niiskete siledate pindade
nagu akende, peeglite või plaatide puhastamiseks. Järgige ohutusjuhiseid.
Ärge kunagi kasutage seadet tolmu imemiseks.
Seade saab imeda kuni 200 ml vedelikku horison-
taalsetelt pindadelt, nt ümberkukkunud joogiklaasi
sisu.
Kasutage seadet ainult koos järgmiste puhastusva-
henditega: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R, RM 503.
Kasutage seadet ainult KÄRCHERi poolt lubatud
tarvikute ja varuosadega.
Igasugust muud kasutusviisi loetakse mittesihtotstarbeliseks. Tootja ei vastuta sellest tulenevate kahjude eest;
sellega seotud risk lasub ainuüksi kasutajal.
Ohuastmed
OHT
Viide vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjustada raskeid
kehavigastusi või lõppeda surmaga.
몇 HOIATUS
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või lõppeda
surmaga.
몇 ETTEVAATUS
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada kergeid vigastusi.
TÄHELEPANU
Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjustada varakahjusid.
Üldjuhised
몇 HOIATUS
Isikud, kellel on
vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad vastavad
kogemused ja teadmised, tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all või kui neid on
õpetatud seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed
ei tohi seadmega mängida.
Teostage laste üle järelevalvet
kindlustamaks, et nad seadmega ei mängi. Lapsed alates 8.
eluaastast tohivad seadet käitada ainult siis, kui nende ohutuse
eest vastutav isik on neid kasutamise osas juhendanud ning
nad on mõistnud sellest tulenevaid ohte. Lapsed tohivad puhastust ja kasutaja hooldust läbi
viia ainult järelvalve all.
Elektrilöögi oht
OHT Ärge kunagi puuduta-
ge võrgupistikut ja pistikupesa
märgade kätega. Ärge kunagi
puudutage kontakte või juhtmeid. Ärge kunagi pistke elektrit juhtivaid esemeid, nt
68Eesti
Page 69
kruvikeerajat või muud sarnast,
BCW 1/2
seadme laadimispuksi.
Ärge
asetage akut tugeva päikesekiirguse, kuumuse ega tule kätte.
Ärge suunake pihustusjuga otse
elektrilisi detaile sisaldavatele
töövahenditele, nt ahjude siseruumi.
몇 HOIATUS
Laadige seadet
ainult kaasasoleva originaallaadija või KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga. Asendage
kahjustatud laadija koos laadimiskaabliga viivitamatult originaalosaga. Ärge laadige
kahjustatud akupakke. Asendage kahjustatud akupakid
KÄRCHERi poolt heakskiidetud
akupakkidega. Kasutage laadijat ainult heakskiidetud akupakkide laadimiseks. Seade
sisaldab elektrilisi detaile, ärge
puhastage seadet voolava vee
all.
TÄHELEPANU Lühise oht.
Ärge hoidke akupakke koos metallesemetega. Kasutage ja
hoidke laadijat ainult kuivades
ruumides. Tühjakslaadimise
oht: Ärge hoidke akukomplekte
laadimisjaamas.
Käsitsemine
OHT Plahvatusoht. Ärge
laadige patareisid (primaarelemente). Ärge visake akupakke
tulle ega olmeprügi hulka. Vältige kokkupuudet defektsetest
akudest väljatungiva vedeliku-
ga. Kokkupuute korral loputage
vedelik kohe veega maha ja silmadega kokkupuute korral konsulteerige lisaks arstiga.
몇 HOIATUS
Vigastusoht.
Ärge suunake piserdusjuga silmadele.
몇 ETTEVAATUS Ärge kasu-
tage seadet, kui see on eelnevalt alla kukkunud, nähtavalt
kahjustatud või lekib.
TÄHELEPANU Ärge sisesta-
ge heitõhu avasse esemeid.
Testige mikrokiud-pühkimiskatet
mittenähtavas kohas, enne kui
kasutate aknapuhastusvahendit tundlikel (kõrgläikega) pealispindadel.
Hoidke seadet ainult
püstises asendis. Hoidke seadet ainult kuivades ruumides.
Lülitage seade välja kohe, kui
musta vee paagi MAX-märgistus on saavutatud ning tühjendage musta vee paak.
Sümbolid
(olenevalt seadme tüübist)
Laadige akut ainult kaasasoleva originaallaadija või
KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadijaga.
Seadmel olevad sümbolid
Standard
Advanced
Ärge visake akut tulle
Ärge visake akut vette
Eesti69
Page 70
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Laadimisaeg tühja aku korral
Musta vee paagi maht
Tööaeg täis aku korral
Laadija väljundpinge / väljundvool
Kasutage laadijat ainult kuivades ruumides
Sümbolid olenevalt seadme
tüübist
Kui aku on täielikult laetud, põlevad LED-id 60 minutit ja kustuvad siis
Enne laadimisjaama kasutamist
lugege WVP-seadmete ohutusjuhiseid
Aku nimipinge
Seadme nimivõimsus
Kaitseliik
Kaal
Helirõhutase (EN 60704-2-1)
Tarnekomplekt
Seadme tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustuste korral teavitage oma edasimüüjat.
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Utiliseerige
pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja
sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis
võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise
korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja
keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on
neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud
seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Akut on kontrollitud vastavalt asjaomastele rahvusvahelist transportimist käsitlevatele eeskirjadele ning seda
on lubatud transportida / saata.
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked
kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu
tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole.
(Aadressi vt tagaküljelt)
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi,
mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Drošības norādījumi
Pirms uzsākt ierīces lietošanu, izlasiet
šos drošības norādījumus un oriģinālo
lietošanas instrukciju. Rīkojieties sa-
Saglabājiet abus izdevumus vēlākai izmantošanai vai
nodošanai nākošajam īpašniekam.
Pirms nodošanas ekspluatācijā, ņemiet vērā jūsu ie-
rīces grafisko lietošanas instrukciju un šos drošības
norādījumus.
Kopā ar lietošanas instrukcijā ietvertajiem norādīju-
miem ir ņemiet vērā likumdevēja vispārīgos drošības tehnikas noteikumus un nelaimes gadījumu novēršanas noteikumus.
Iepakojuma plēves uzglabājiet bērniem nepieejamā
vietā, pastāv nosmakšanas bīstamība.
skaņā ar tiem.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Ierīci izmantojiet tikai sadzīves vajadzībām. Šī ar akumulatoru darbināmā ierīce ir paredzēta mitru, gludu virsmu, kā, piemēram, logu, spoguļu vai flīžu tīrīšanai. Ievērojiet drošības norādījumus.
Neizmantojiet ierīci putekļu uzsūkšanai.
Ierīce var uzsūkt līdz pat 200 ml šķidruma no hori-
zontālām virsmām, piem., dzērienu no apgāzušās
glāzes.
Ierīci izmantojiet tikai kopā ar šādiem tīrīšanas lī-
dzekļiem: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Ierīci izmantojiet tikai ar KÄRCHER atļautajiem pie-
derumiem un rezerves daļām.
Jebkurš pielietojums ārpus minētā ir uzskatāms par noteikumiem neatbilstošu. Ražotājs nenes nekādu atbildī-
70Latviešu
Page 71
bu par bojājumiem, kas radušies tā rezultātā, risks
gulstas tikai un vienīgi uz lietotāju.
Riska pakāpes
BĪSTAMI
Norāde par tieši draudošām
briesmām, kuras izraisa smagas
traumas vai nāvi.
몇 BRĪDINĀJUMS
Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var izraisīt
smagas traumas vai nāvi.
몇 UZMANĪBU
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus.
IEVĒRĪBAI
Norāde par iespējami bīstamu
situāciju, kura var radīt materiālos zaudējumus.
Vispārējas piezīmes
몇 BRĪDINĀJUMS
Personas
ar ierobežotām fiziskām, sensoriskām un garīgām spējām vai
personas, kurām nav pieredzes
un/vai zināšanu drīkst lietot ierīci
tikai tad, ja viņas uzrauga par
drošību atbildīgā persona vai tā
dod instrukcijas par to, kā jālieto
ierīce un kādas ir iespējamās
briesmas. Ar ierīci nedrīkst
spēlēties bērni. Uzraugiet bērnus, lai pārliecinātos, ka tie nespēlējas ar ierīci. Bērni, kas
sasnieguši 8 gadu vecumu,
drīkst lietot ierīci tad, ja par viņu
drošību atbildīga persona
sniedz instrukcijas par lietošanu
vai uzrauga viņus un bērni apzinās no ierīces izrietošās bīsta-
mības sekas. Bērni drīkst veikt
tīrīšanu vai lietotāja veicamo apkopi tikai uzraudzībā.
Strāvas sitiena bīstamība
BĪSTAMI
Nekad nepieska-
rieties kontaktdakšai un kontaktligzdai ar mitrām rokām.
Nekad nepieskarieties vadiem
vai kontaktiem.
Nekad ne-
spraudiet lādētāja kontaktligzdā
elektrību vadošus priekšmetus,
piemēram, skrūvgriežus vai tml.
Nepakļaujiet akumulatoru
spēcīgiem saules stariem, karstumam un uguns liesmām.
Smidzināšanas strūklu nevērsiet tieši uz elementiem, kuri var
saturēt elektriskas detaļas,
piem., krāsns iekšpuse.
몇 BRĪDINĀJUMS
Lādējiet ie-
rīci tikai ar komplektā iekļauto
oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātu lādētāju.
Nekavējoties nomainiet lādētāju
ar bojātu lādēšanas kabeli pret
oriģinālu detaļu. Nelādējiet
bojātus akumulatoru blokus. Nomainiet bojātus akumulatoru
blokus tikai ar KÄRCHER apstiprinātiem akumulatoru blokiem. Izmantojiet lādētāju tikai
apstiprinātu akumulatoru bloku
uzlādēšanai. Ierīce satur elektriskas detaļas - netīriet to zem
tekoša ūdens.
IEVĒRĪBAI Īssavienojuma
bīstamība. Neglabāt akumulatorus kopā ar metāla priekšme-
BĪSTAMI Sprādzienbīsta-
mība. Nelādēt baterijas (ar primāro šūnu).
Nemetiet
akumulatoru blokus ugunī vai
sadzīves atkritumos.
Izvairie-
ties no kontakta ar šķidrumu,
kas izplūst no bojātiem akumulatoriem. Pēc saskares nekavējoties noskalojiet šķidrumu ar
ūdeni. Ja šķidrums nonācis saskarē ar acīm konsultējieties ar
ārstu.
몇 BRĪDINĀJUMS Savaino-
šanās risks. Nevērsiet smidzināšanas strūklu acīs.
몇 UZMANĪBU Neizmantojiet
ierīci, ja tā pirms tam ir nokritusi,
ir redzami bojāta vai nav hermētiska.
IEVĒRĪBAI Neievietojiet gaisa
izplūdes spraugā priekšmetus.
Pirms lietošanas uz jutīgām
(glancētām) virsmām testējiet
mikrošķiedras uzliku kādā neredzamā vietā. Uzglabājiet ierīci
tikai novietotu stāvus. Uzglabājiet ierīci tikai sausās telpās.
Izslēdziet ierīci, tiklīdz ir sasniegts netīrā ūdens tvertnes
MAX marķējums, un iztukšojiet
netīrā ūdens tvertni.
Simboli
(Atkarībā no ierīces tipa)
Akumulatora uzlādi veiciet tikai ar komplektā iekļauto
oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātu lādētāju.
Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
Simboli uz ierīces
Standarts
Advanced
Nemetiet akumulatoru ugunī
Nemetiet akumulatoru ūdenī
Tukša akumulatora uzlādes ilgums
Netīrā ūdens tvertnes tilpums
Darbības laiks ar pilnībā uzlādētu akumulatoru
Lādētāja izejas spriegums/izejas strāva
Lādētāju izmantojiet tikai sausās telpās
Simboli atkarībā no ierīces
tipa
Pēc tam, kad akumulators ir pilnībā uzlādējies, gaismas diodes vēl 60 minūtes spīd un tad
nodziest
Pirms uzlādes vienības izmantošanas izlasiet WV ierīču drošības norādījumus
Akumulatora nominālais spriegums
72Latviešu
Page 73
Ierīces nominālā jauda
Drošinātāja veids
Svars
Skaņas spiediena līmenis
(EN 60704-2-1)
Piegādes komplekts
Ierīces piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma. Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Ja trūkst piederumi vai transportēšanas laikā radušies bojājumi, lūdzu,
informējiet tirgotāju.
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams pārstrādāt atkārtoti. Utilizējiet iepakojumus videi draudzīgā
veidā.
Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderīgus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tādas sastāvdaļas kā baterijas, akumulatorus un eļ-
ļu, kuras to nepareizas izmantošanas vai neatbilstošas utilizācijas gadījumā var radīt potenciālu apdraudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs
sastāvdaļas ir nepieciešamas ierīces pareizai darbībai.
Ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest
kopā ar sadzīves atkritumiem.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Transportēšana
Akumulators ir pārbaudīts atbilstoši svarīgākajiem noteikumiem par starptautiskajiem pārvadājumiem un to
drīkst transportēt / nosūtīt.
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis ir
materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
Saugos nurodymai
Prieš pradėdamas naudoti įsigytą įrenginį, perskaitykite šiuos saugos reikala-
vimus ir originalią naudojimo instrukciją. Vadovaukitės
šiais dokumentais.
Išsaugokite abu šiuos dokumentus, kad galėtumėte
naudotis jais vėliau arba perduoti kitam savininkui.
Prieš pradėdami naudoti įrenginį susipažinkite su jo
grafine naudojimo instrukcija ir saugos nurodymais.
Be naudojimo instrukcijoje pateikiamų nurodymų
taip pat reikia laikytis bendrųjų įstatymus leidžiančiųjų institucijų nurodymų dėl nelaimingų atsitikimų
prevencijos ir saugos.
Pakuotės plėvelę saugokite nuo vaikų, kad jiems
nekiltų pavojus uždusti.
Naudojimas pagal paskirtį
Šį įrenginį naudokite tik privačiai. Šis baterija maitinamas įrenginys skirtas tik drėgniems ir lygiams paviršiams valyti, pvz., langams, veidrodžiams ar plytelėms.
Vykdykite saugos reikalavimus.
Įrenginiu neleidžiama siurbti dulkių.
Įrenginiu leidžiama nuo horizontalaus paviršiaus,
susiurbti ne daugiau kaip 200 ml skysčio, pvz., išsiliejusio iš nukritusios stiklinės.
Su įtaisu naudokite tik šias valymo priemones:
CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Įrenginį naudokite tik su originaliais KÄRCHER prie-
dais ir atsarginėmis dalimis.
Įrenginio naudojimas kitais tikslais laikomas naudojimu
ne pagal paskirtį. Už žalą, susidariusią dėl naudojimo ne
pagal paskirtį, gamintojas neatsako; visa atsakomybė
tenka naudotojui.
Rizikos lygiai
PAVOJUS
Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sunkius
kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ĮSPĖJIMAS
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį.
몇 ATSARGIAI
Nurodo galimą pavojų, galintį
sukelti lengvus sužalojimus.
DĖMESIO
Nuoroda dėl galimo pavojaus,
galinčio sukelti materialinius
nuostolius.
Bendrieji nurodymai
몇 ĮSPĖJIMAS Fizinę, senso-
rinę ar dvasinę negalią bei nepakankamai patirties ar žinių
turintys asmenys gali naudoti šį
Lietuviškai73
Page 74
įrenginį tik prižiūrimi kitų asmenų
arba išmokyti, kaip saugiai naudoti įrenginį ir supratę iš to kylančius pavojus. Vaikams
neturi būti leidžiama žaisti su
įrenginiu.
Prižiūrėkite vaikus ir
užtikrinkite, kad jie nežaistų su
įrenginiu. Vaikai nuo 8 metų
gali naudoti įrenginį, jeigu buvo
išmokyti naudojimo už saugumą
atsakingo asmens ir yra prižiūrimu ir jeigu supranta naudojant
galinčius kilti pavojus.
vai-
kams valyti ir atlikti techninės
priežiūros darbus tik prižiūrimi.
Elektros smūgio pavojus
PAVOJUS
Niekada nelies-
kite tinklo kištuko arba maitinimo
lizdo drėgnomis rankomis. Niekada nelieskite kontaktų arba
laidų. Niekada į įrenginio įkroviklio lizdą nekiškite elektrai laidžių daiktų, tokių kaip atsuktuvai
ar panašiai. Saugokite bateriją nuo stiprių saulės spindulių,
karščio ir ugnies. Nenukreipkite skysčio srovės tiesiai į daiktus, turinčias elektros dalių,
pavyzdžiui, krosnių vidų.
몇 ĮSPĖJIMAS Įkrauti įrenginį
leidžiama tik kartu patiektu originaliu arba KÄRCHER aprobuotu
įkrovikliu. Pažeistą įkroviklį su
įkrovimo kabeliu nedelsdami pakeiskite nauju. Neįkraukite pažeistų baterijų. Pakeiskite
pažeistas baterijas KÄRCHER
aprobuotomis baterijomis.
Įkroviklį naudokite tik aprobuotoms baterijoms įkrauti.
Įrengi-
nyje yra elektros dalių, todėl
neplaukite įrenginio tekančio
vandens srove.
DĖMESIO Trumpojo jungimo
pavojus. Nelaikykite baterijų kartu su metaliniais daiktais. Įkroviklį naudokite ir laikykite tik
sausose patalpose.
į ugnį ir nešalinkite kartu su buitinėmis atliekomis. Venkite sąlyčio su iš pažeistų baterijų
ištekėjusiu skysčiu. Susilietus
nedelsdami nuskalaukite skystį
vandeniu o patekus į akis pasitarkite ir su gydytoju.
몇 ĮSPĖJIMAS Sužalojimų ri-
zika. Nenukreipkite skysčio srovės į akis.
몇 ATSARGIAI Nenaudokite
įrenginio, jei jis prieš tai buvo nukritęs, yra pastebimai pažeistas
arba nesandarus.
DĖMESIO Į vėdinimo angą
nekiškite jokių daiktų. Išbandykite mikropluošto šluostę nepastebimoje vietoje, prieš
naudodami langų valytuvą ant
jautrių (itin žvilgių) paviršių.
Įrenginį laikykite pastatę vertika-
74Lietuviškai
Page 75
liai. Įrenginį sandėliuokite tik
BCW 1/2
sausose patalpose.
Įrenginį
nedelsiant išjunkite, kai nuotekų
talpykloje bus pasiekta MAX žyma, ir nuotekų talpyklą ištuštinkite.
Simboliai
(Priklausomai nuo įrenginio tipo)
Įkrauti bateriją leidžiama tik kartu patiektu originaliu
arba KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu.
Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
Simboliai ant įrenginio
„Standard“
Advanced
Nemeskite baterijos į liepsną
Nemeskite baterijos į vandenį
Visiškai išsikrovusios baterijos
įkrovimo laikas
Užteršto vandens bako talpa
Darbo trukmė su visiškai įkrauta
baterija
Įkroviklio išvado įtampa / srovė
Įkroviklį laikykite sausoje patalpoje
Simboliai priklausomai nuo
įrenginio tipo
Po to, kai baterija visiškai įkraunama, šviesos diodai žiba dar
60 minučių ir tada užgęsta
Prieš naudodami įkrovimo įtaisą
perskaitykite WV įrenginio saugos reikalavimus
Baterijos nominalioji įtampa
Įrenginio nominalioji galia
Saugiklio rūšis
svarmeniu
Triukšmo lygis (EN 60704-2-1)
Komplektacija
Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pakuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio detalės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pakuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna vertingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių,
su kuriomis netinkamai elgiantis arba netinkamai
jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir
aplinkai. Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį
šios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrenginius
draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Pastabos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.com/REACH
Transportavimas
Baterija buvo patikrinta pagal reikšminius nuostatus
tarptautiniam pervežimui ir jį leidžiama transportuoti
arba siųsti.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį
kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines
dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir
be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetainėje www.kaercher.com.
Lietuviškai75
Page 76
Вказівки з техніки безпеки
Перед першим використанням пристрою слід ознайомитись з цими
вказівками з техніки безпеки та ори-
Діяти відповідно до них.
Зберігати обидві брошури для подальшого використання або для наступного власника.
Перед уведенням в експлуатацію звернути увагу
на графічні зображення в інструкції з експлуатації пристрою та ці вказівки з техніки безпеки.
Разом із вказівками в цій інструкції з експлуатації
слід враховувати загальні законодавчі положення щодо техніки безпеки та попередження нещасних випадків.
Пакувальну плівку зберігати у недоступному для
дітей місці, існує небезпека удушення!
гінальною інструкцією з експлуатації.
Використання за призначенням
Пристрій призначений тільки для застосування в домашньому господарстві. Акумуляторний пристрій
призначений для очищення вологих гладких поверхонь, таких як вікна, дзеркала та кахель. Слід дотримуватись вказівок з техніки безпеки.
Не використовувати пристрій для збирання пилу.
Пристрій може збирати до 200 мл рідини з гори-
зонтальних поверхонь, наприклад з перекинутої
склянки.
Використовувати пристрій лише у поєднанні з та-
кими мийними засобами: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Пристрій слід застосовувати тільки з приладдям
та запасними частинами, що допущені до вико-
ристання компанією KÄRCHER.
Будь-яке інше використання вважається використанням не за призначенням. Виробник не несе відповідальності за збитки, завдані застосуванням не
за призначенням, ризик за таке застосування несе
лише користувач.
Ступінь небезпеки
НЕБЕЗПЕКА
Вказівка щодо небезпеки, яка
безпосередньо загрожує та
призводить до тяжких травм
чи смерті.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Вказівка щодо потенційно
можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.
몇 ОБЕРЕЖНО
Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації, яка може
спричинити отримання легких
травм.
УВАГА
Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної ситуації,
що може спричинити матеріальні збитки.
Загальні вказівки
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При-
стрій дозволяється використовувати особам з обмеженими
фізичними, сенсорними або
розумовими можливостями, а
також особам, що не мають
потрібного досвіду чи знань,
якщо вони знаходяться під наглядом або пройшли інструктаж щодо безпечного
використання пристрою та
усвідомлюють можливі ризики. Не до звол яти ді тям грат и
з пристроєм. Стежити за
тим, щоб діти не грали з пристроєм. Дітям понад 8 років
дозволено користуватись пристроєм, якщо вони проінструктовані особою, яка відповідає
за їхню безпеку, чи знаходяться під її наглядом, а також усвідомлюють потенційні ризики.
Дітям дозволено проводити
очищення та обслуговування
пристрою тільки під наглядом.
Небезпека ураження
струмом
НЕБЕЗПЕКА Заборонено
торкатися штепсельної вилки
та розетки вологими руками.
Заборонено торкатися контактів чи дротів. Заборонено
76Українська
Page 77
вставляти струмопровідні
предмети, такі як викрутки тощо, до зарядного гнізда пристрою. Не піддавати
акумулятор сильному сонячному випромінюванню, нагріванню та вогню. Не
направляти струмінь прямо на
обладнання, що містить електричні компоненти, наприклад, на внутрішні поверхні
печей.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Заряд-
жати пристрій тільки за допомогою оригінального зарядного
пристрою, який входить до
комплекту поставки чи дозволений до використання компанією KÄRCHER.
Пошкоджений зарядний пристрій разом із зарядним кабелем необхідно відразу ж
замінити оригінальною деталлю. Не заряджати пошкоджені акумуляторні блоки.
Пошкоджені акумуляторні
блоки заміняти акумуляторними блоками, дозволеними
компанією KÄRCHER. Використовувати зарядний пристрій лише для заряджання
дозволених акумуляторних
блоків. Пристрій має електричні компоненти, тому його
не можна мити під проточною
водою.
УВАГА Небезпека короткого
замикання. Не зберігати акумуляторні блоки разом з мета-
левими предметами.
Використовувати і зберігати
зарядний пристрій тільки у сухих приміщеннях. Небезпека
глибокої розрядки: не зберігати акумуляторні блоки в зарядній станції.
Керування
НЕБЕЗПЕКА Небезпека
вибуху. Не заряджати батареї
(первинні гальванічні елементи). Не кидати акумуляторні
блоки у вогонь і не викидати у
побутове сміття.
Уникати
контакту з рідиною, що виступила з пошкоджених акумуляторів. У разі контакту негайно
промити рідину водою, а у разі
потрапляння в очі додатково
проконсультуватися з лікарем.
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не-
безпека травмування. Не
спрямовувати струмінь в очі.
몇 ОБЕРЕЖНО Не викори-
стовувати пристрій, якщо він
раніше падав, має ознаки
пошкодження або негерметичності.
УВАГА Не вставляти пред-
мети у вентиляційний отвір.
Перед використанням склоочисника на чуттєвих (сяючих)
поверхнях слід перевірити
моп з мікрофібри у непомітному місці. Зберігати пристрій
тільки у вертикальному положенні. Зберігати пристрій
лише в сухих приміщеннях.
Українська77
Page 78
Щойно буде досягнуто познач-
BCW 1/2
ку MAX у резервуарі для брудної води, слід вимкнути
пристрій і спорожнити резервуар для брудної води.
Символи
Символи на пристрої
(Залежно від типу пристрою)
Standard
Перед застосуванням зарядної станції ознайомитись із
вказівками з техніки безпеки
WVP-пристроїв
Номінальна напруга акумулятора
Номінальна потужність пристрою
Ступінь захисту
Advanced
Заряджати акумулятор тільки за допомогою оригінального зарядного пристрою, який входить до
комплекту поставки чи дозволений до використання
компанією KÄRCHER.
Не кидати акумулятор у вогонь
Не кидати акумулятор у воду
Символи в інструкції з експлуатації
Час заряджання розрядженого акумулятора
Об'єм бака для забрудненої
води
Час роботи у разі повної зарядки акумулятора
Вихідна напруга/вихідний
струм зарядного пристрою
Зарядний пристрій використовувати тільки у сухих
приміщеннях
Маса
Рівень звукового тиску
(EN 60704-2-1)
Комплект поставки
Комплектація пристрою зазначена на упаковці. Під
час розпакування пристрою перевірити комплектацію. У разі нестачі приладдя або ушкоджень, отриманих під час транспортування, слід повідомити про
це торговельній організації, яка продала пристрій.
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали придатні до вторинної
переробки. Упаковку необхідно утилізувати
без шкоди для довкілля.
Електричні та електронні пристрої найчастіше
містять цінні матеріали, які придатні до вторинної переробки, та компоненти, такі як батареї,
акумулятори чи мастило, які у разі неправильного поводження з ними або неправильної утилізації
мож уть створити потенційну небезпеку для здоров'я
людини та довкілля. Однак ці компоненти необхідні
для належної експлуатації пристрою. Пристрої, позначені цим символом, забороняється утилізувати
разом із побутовим сміттям.
Вказівки щодо компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на сайті: www.kaercher.com/REACH
Транспортування
Акумулятор перевірений відповідно до приписів з
міжнародних перевезень та може бути транспортований/відправлений.
Символи залежно від типу
пристрою
Після повного заряджання
акумулятора світлодіоди
світяться протягом 60 хвилин,
а потім згасають.
78Українська
Page 79
У кожній країні діють відповідні гарантійні умови,
встановлені уповноваженою організацією збуту нашої продукції в цій країні. Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо безкоштовно, якщо причина несправності полягає в дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі виникнення претензій протягом гарантійного строку
прохання звертатися, маючи при собі чек про покупку, до торговельної організації, що продала продукт,
або до найближчої уповноваженої служби сервісного обслуговування.
(Адреси див. на звороті)
Приладдя та запасні деталі
Слід використовувати лише оригінальне приладдя
та оригінальні запасні частини, тому що саме вони
гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію
пристрою.
Інформація щодо приладдя та запасних частин міститься на сайті www.kaercher.com.