Lesen Sie vor der ersten Benutzung
des Geräts diese Sicherheitshinweise
und die Originalbetriebsanleitung. Han-
Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die grafische
Betriebsanleitung Ihres Geräts und diese Sicherheitshinweise.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksichtigen.
Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern, es
besteht Erstickungsgefahr.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privathaushalt. Das akkubetriebene Gerät ist zur Reinigung
von feuchten, glatten Oberflächen wie Fenster, Spiegel
oder Fliesen bestimmt. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Verwenden Sie das Gerät niemals zum Aufsaugen
von Staub.
Das Gerät kann bis zu 200 ml Flüssigkeit von hori-
zontalen Oberflächen aufsaugen, z. B. von einem
umgefallenen Trinkglas.
Verwenden Sie das Gerät nur in Verbindung mit fol-
genden Reinigungsmitteln: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Verwenden Sie das Gerät nur mit von KÄRCHER
zugelassenem Zubehör und Ersatzteilen.
Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt
allein der Benutzer.
deln Sie danach.
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder
zum Tod führt.
몇 WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
schweren Körperverletzungen
oder zum Tod führen kann.
몇 VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
leichten Verletzungen führen
kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu
Sachschäden führen kann.
Allgemeine Hinweise
몇 WARNUNG Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen dürfen das Gerät
nur benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dür-
fen mit dem Gerät nicht spielen.
Beaufsichtigen Sie Kinder,
um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder ab 8 Jahren dürfen das
Gerät betreiben, wenn sie durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person in der Anwendung
unterwiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn sie die
daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwartung nur unter Aufsicht
durchführen.
Stromschlaggefahr
GEFAHR Fassen Sie Netz-
stecker und Steckdose niemals
mit feuchten Händen an. Berühren Sie niemals Kontakte
oder Leitungen. Stecken Sie
niemals leitende Gegenstände,
2Deutsch
z. B. Schraubendreher oder
Ähnliches, in die Ladebuchse
des Geräts.
Setzen Sie den
Akku keiner starken Sonneneinstrahlung, Hitze sowie Feuer
aus. Richten Sie den Sprühstrahl nicht direkt auf Betriebsmittel, die elektrische Bauteile
enthalten, wie z. B. der Innenraum von Öfen.
몇 WARNUNG Laden Sie das
Gerät nur mit dem beiliegenden
Originalladegerät oder einem
von KÄRCHER zugelassenen
Ladegerät. Ersetzen Sie ein
beschädigtes Ladegerät mit Ladekabel unverzüglich durch ein
Originalteil. Laden Sie keine
beschädigten Akkupacks. Ersetzen Sie beschädigte Akkupacks
durch von KÄRCHER zugelassene Akkupacks. Verwenden
Sie das Ladegerät nur zum Laden zugelassener Akkupacks.
Das Gerät enthält elektrische
Bauteile, reinigen Sie das Gerät
nicht unter fließendem Wasser.
ACHTUNGKurzschlussge-
fahr. Bewahren Sie Akkupacks
nicht zusammen mit Metallgegenständen auf. Verwenden
und lagern Sie das Ladegerät
nur in trockenen Räumen. Tiefentladungsgefahr: Lagern Sie
Akkupacks nicht in einer Ladestation.
Bedienung
GEFAHR
Explosionsge-
fahr. Keine Batterien (Primärzellen) aufladen.
Werfen Sie
Akkupacks nicht ins Feuer oder
in den Hausmüll.
Vermeiden
Sie den Kontakt mit aus defekten Akkus austretender Flüssigkeit. Spülen Sie die Flüssigkeit
bei Kontakt sofort mit Wasser ab
und konsultieren Sie bei Kontakt
mit den Augen zusätzlich einen
Arzt.
몇 WARNUNG Verletzungs-
gefahr. Richten Sie den Sprühstrahl nicht auf die Augen.
몇 VORSICHT Verwenden Sie
das Gerät nicht, wenn es zuvor
heruntergefallen, sichtbar beschädigt oder undicht ist.
ACHTUNGFühren Sie keine
Gegenstände in die Abluftöffnung ein. Testen Sie den Mikrofaser-Wischbezug an einer
nicht sichtbaren Stelle, bevor
Sie den Fensterreiniger auf
empfindlichen (hochglänzenden) Oberflächen anwenden.
Lagern Sie das Gerät nur aufrecht stehend. Lagern Sie das
Gerät nur in trockenen Räumen.
Schalten Sie das Gerät aus,
sobald die MAX-Markierung des
Schmutzwassertanks erreicht
ist und leeren Sie den
Schmutzwassertank.
Deutsch3
(Je nach Gerätetyp)
BCW 1/2
Symbole auf dem Gerät
Symbole
Standard
Nennleistung Gerät
Schutzart
Advanced
Den Akku nur mit beiliegendem Originalladegerät oder
einem von KÄRCHER zugelassenen Ladegerät laden.
Den Akku nicht ins Feuer werfen
Den Akku nicht ins Wasser werfen
Symbole in der Betriebsanleitung
Ladezeit bei leerem Akku
Volumen Schmutzwassertank
Betriebszeit bei voller Akkuladung
Ausgangsspannung / Ausgangsstrom Ladegerät
Das Ladegerät nur in trockenen
Räumen verwenden
Symbole je nach Gerätetyp
Nachdem der Akku vollständig
geladen ist, leuchten die LED
für 60 Minuten und erlöschen
dann
Vor Verwendung der Ladestation die Sicherheitshinweise für
WVP-Geräte lesen
Nennspannung Akku
Gewicht
Schalldruckpegel (EN 60704-2-
1)
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf
Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch
notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Transport
Der Akku ist entsprechend der relevanten Vorschriften
für internationale Beförderung geprüft und darf
transportiert / verschickt werden.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
4Deutsch
Safety instructions
Read these safety instructions and the
original operating instructions before
using the appliance for the first time. Act
Keep the two booklets for future reference or for future
owners.
Prior to initial startup, please observe the graphical
operating instructions for your appliance and these
safety instructions.
You also need to take the general safety regulations
and accident prevention guidelines of the legislator
into consideration in addition to the notes in the operating instructions.
Keep the packaging foil away from children, as this
poses a suffocation risk.
Only use the appliance in private households. The battery-powered appliance is designed for cleaning moist,
smooth surfaces such as windows, mirrors or tiles. Observe the safety instructions.
Never use the appliance for absorbing dust.
The appliance can absorb up to 200 ml of fluid from
horizontal surfaces, e.g. from a toppled drinking
glass.
Only use the appliance with the following deter-
gents: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R, RM 503.
Only use the appliance with accessories and spare
parts approved by KÄRCHER.
Any other use is considered improper use. The manufacturer is not responsible for any resultant damage;
The risk for this is borne by the user alone.
in accordance with them.
Intended use
Hazard levels
DANGER
Indication of an imminent threat
of danger that will lead to severe
injuries or even death.
몇 WARNING
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
severe injuries or even death.
몇 CAUTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
minor injuries.
ATTENTION
Indication of a potentially dangerous situation that may lead to
damage to property.
General notes
몇 WARNING
Persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or those with a
lack of experience and knowledge, are only allowed to use
the appliance if they are supervised or have been instructed
with respect to using the appliance safely, and understand the
resultant dangers involved.
Children must not play with the
appliance.
Children must be
supervised to prevent them from
playing with the appliance.
Children from the age of 8 may
use the appliance if they are supervised or have been instructed in its use by a person
responsible for their safety, and
if they have understood the resultant dangers involved. Children may only perform cleaning
work and user maintenance under supervision.
Risk of electric shock
DANGER Never touch the
mains plug and socket with wet
hands. Never touch contacts
or lines. Never insert conductive objects, e.g. screwdrivers or
similar, into the charging socket
on the appliance. Do not expose the battery to strong sunlight, heat or fire. Do not direct
the spray jet directly onto consumables containing electrical
English5
components, e.g. the interior
BCW 1/2
space of ovens.
몇 WARNING
Only charge the
appliance using the original
charger enclosed or with a
charger approved by KÄRCHER.
Immediately replace a
damaged charger together with
charging cable with an original
part. Do not charge any damaged battery packs. Replace
damaged battery packs with battery packs approved by KÄRCH-
Only use the charger for
ER.
charging approved battery
packs.
The appliance contains
electrical components - do not
clean the appliance under running water.
ATTENTION
Short circuit haz-
ard. Do not store the battery
packs together with metal objects. Only use and store the
charger in dry rooms. Risk of
total discharge: Do not store battery packs in a charging station.
Operation
DANGER Risk of explo-
sion. Do not charge batteries
(primary cells). Do not throw
battery packs into a fire or into
the household rubbish. Avoid
contact with fluid leaking from
defective batteries. Immediately
rinse off the fluid using water if
contact is made, and also consult a doctor in the event of contact with the eyes.
몇 WARNING Risk of injury.
Do not direct the spray jet onto
the eyes.
몇 CAUTION Do not use the
appliance if it has been dropped
beforehand, is visibly damaged
or if it is leaking.
ATTENTION
Do not introduce
any objects into the air outlet.
Test the microfibre wiping cloth
on a spot that is not noticeable
before you use the window
cleaner on sensitive (high-gloss)
surfaces. Store the appliance
only so that it is standing upright.
Store the appliance only in dry
rooms.
Switch off the appli-
ance and empty the die waste
water tank when the level in the
waste water tank reaches the
MAX mark.
Symbols
(according to type of appliance)
Charge the battery only using the original charger enclosed or with a charger approved by KÄRCHER.
Symbols on the appliance
Standard
Advanced
Do not throw the battery into fire
Do not throw the battery into water
6English
Symbols used in the operating instructions
Charging time for an empty battery
Waste water tank volume
Operating time when battery is
fully charged
Charger output voltage / output
current
Only use the charger in dry
rooms
Symbols according to type of
appliance
When the battery is fully
charged, the LEDs light up for
60 minutes and then go out
Read the safety instructions for
WVP appliances prior to using
the charging station
Nominal voltage of battery
Nominal power of appliance
Protection class
Weight
Sound level (EN 60704-2-1)
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the
packaging. Check the contents for completeness when
unpacking. If any accessories are missing or in the
event of any shipping damage, please notify your dealer.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.
Electrical and electronic appliances contain valuable, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential threat to human health and the environment. However, these components are required for the
correct operation of the appliance. Appliances marked
by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.com/REACH
Transportation
The battery has been tested in accordance with the relevant rules for international transport, and can be
transported / shipped.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité
et le manuel d'instructions original
avant la première utilisation de l'appa-
Conservez ces deux documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Avant la mise en service, prenez en compte le ma-
nuel d'instructions graphique de votre appareil et
ces consignes de sécurité.
Outre les remarques dans ce manuel d'instructions,
vous devez prendre en compte les directives générales de sécurité et pour la prévention des accidents
du législateur.
Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la por-
tée des enfants, il y a un risque d'asphyxie.
reil. Agissez en conséquence.
Utilisation conforme
Utilisez l'appareil uniquement dans pour votre ménage.
L'appareil fonctionnant sur batterie est conçu pour nettoyer les surfaces lisses et humides telles que les fenêtres, miroirs ou carrelages. Respectez les consignes
de sécurité.
N'utilisez jamais l'appareil pour aspirer la poussière.
L'appareil peut aspirer jusqu’à 200 ml de liquide sur
des surfaces horizontales, p. ex. d'un verre renversé.
Français7
N'utilisez pas l'appareil en relation avec les dé-
tergents suivants : CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R,
RM 503.
Utilisez l'appareil uniquement avec les accessoires
et pièces de rechange autorisés par KÄRCHER.
Toute utilisation différente est considérée comme non
conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages qui en résulteraient ; l'utilisateur en
assume seul les risques.
Niveaux de danger
DANGER
Indique un danger immédiat qui
peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
몇 AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
몇 PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages matériels.
Remarques générales
몇 AVERTISSEMENT Les
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d'expérience et de
connaissance ne peuvent utiliser l'appareil que si elles sont
sous surveillance ou si elles ont
été instruites sur l'utilisation sûre
de l'appareil et comprennent les
dangers qui en résultent. Les
enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil. Surveil-
lez les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appa-
Les enfants peuvent utili-
reil.
ser l'appareil à partir de l'âge de
8 ans, s'ils ont été instruits par
une personne compétente de
son utilisation et des consignes
de sécurité ou s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter.
Les
enfa828nts ne peuvent effectuer
le nettoyage et la maintenance
d'utilisateur que sous surveillance.
Risque d'électrocution
DANGER
Ne touchez ja-
mais aux fiches secteur et prises
de courant avec les mains
mouillées. Ne touchez jamais
aux contacts ou câbles. N'introduisez jamais d'objets
conducteurs, par ex. tournevis
ou similaire, dans la prise du
chargeur de l'appareil. N’exposez pas l'accu à un rayonnement intense du soleil, à la
chaleur ou au feu. Ne dirigez
pas le jet de pulvérisation directement sur les équipements
contenant des composants électriques, tels que l'espace intérieur de fours.
몇 AVERTISSEMENT Char-
gez l'appareil uniquement avec
le chargeur d'origine fourni ou
avec un chargeur autorisé par
KÄRCHER. Remplacez immédiatement un chargeur endom-
8Français
magé avec son câble de charge
BCW 1/2
par une pièce d'origine.
Ne
chargez pas un bloc de batteries
endommagé. Remplacez les
blocs de batteries endommagés
par des blocs de batteries autorisés par KÄRCHER.
N'utili-
sez le chargeur que pour
charger les blocs de batteries
autorisés. Ne nettoyez pas
l'appareil sous l'eau courante
car il contient des composants
électriques.
ATTENTION
Risque de court-
circuit. Ne conservez pas les
blocs de batteries avec des objets en métal. Utilisez et
stockez le chargeur uniquement
dans une pièce sèche. Risque
de décharge profonde : ne pas
entreposer les blocs de batteries
dans une station de charge.
Commande
DANGER Risque d'explo-
sion. Ne pas charger d’accumulateurs (cellules primaires). Ne
jetez pas les blocs de batteries
dans le feu ou les ordures ménagères. Evitez le contact
avec le liquide s'échappant des
batteries défectueuses. En cas
de contact, rincez immédiatement le liquide avec de l'eau et
consultez un médecin en cas de
contact avec les yeux.
몇 AVERTISSEMENT Risque
de blessures. Ne dirigez pas le
jet de pulvérisation vers les
yeux.
몇 PRÉCAUTION
N'utilisez
pas l'appareil s'il est tombé auparavant, s'il est visiblement endommagé ou non étanche.
ATTENTION
pas d'objet dans la sortie d'air.
N’introduisez
Testez la serpillière microfibre
sur un endroit non visible avant
d'utiliser le lave-vitres sur les
surfaces sensibles (à haute brillance).
pareil en position verticale.
Stockez toujours l'ap-
Stockez l'appareil uniquement
dans une pièce sèche.
Désac-
tivez l'appareil dès que le repère
MAX du bac d'eau sale est atteint et videz ce dernier.
Symboles
(Selon le type de l'appareil)
Charger la batterie uniquement avec le chargeur d'origine fourni ou avec un chargeur autorisé par KÄRCHER.
Symboles sur l'appareil
Standard
Advanced
Ne pas jeter la batterie dans le feu
Ne pas jeter la batterie dans l'eau
Symboles dans le manuel d'utilisation
Durée de la charge de la batterie vide
Volume du bac d'eau sale
Français9
Heures de service avec chargement complet de la batterie
Tension de sortie / courant de
sortie du chargeur
Utiliser le chargeur uniquement
dans une pièce sèche
Symboles selon le type de
l'appareil
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, les DEL
restent allumées pendant
60 minutes puis s'éteignent
Avant d'utiliser la station de
charge, lire les consignes de
sécurité des appareils WVP
Tension nominale de la batterie
Puissance nominale de l’appareil
Type de protection
Poids
Niveau de pression acoustique
(EN 60704-2-1)
Etendue de livraison
L’étendue de livraison de l’appareil est illustrée sur l'emballage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la
livraison est complet. Si un accessoire manque ou en
cas de dommage dû au transport, veuillez informer
votre distributeur.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l’huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaer-
cher.com/REACH
Transport
La batterie a été contrôlée selon les directives sur les
transports internationaux et peut être transportée / expédiée.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaer-cher.com.
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere queste avvertenze
di sicurezza e le istruzioni per l'uso ori-
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
Prima della messa in funzione, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro apparecchio e queste avvertenze di sicurezza.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di
sicurezza/antinfortunistica.
Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata
dei bambini. Pericolo di asfissia.
ginali. Agire secondo quanto indicato e
Impiego conforme alle disposizioni
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per l’uso domestico. Questo apparecchio alimentato a batteria è indicato per la pulizia di superfici umide e lisce, quali finestre, specchi o piastrelle. Osservare le avvertenze di sicurezza.
Non utilizzare mai l'apparecchio per l'aspirazione di
polvere.
L'apparecchio può aspirare fino a 200 ml di liquido
da superfici orizzontali ad es. da un bicchiere rovesciato.
Utilizzare l'apparecchio solo con i seguenti deter-
genti: CA 20 R, CA 30 R, CA 40 R, RM 503.
Utilizzare l’apparecchio solo con accessori e ricambi
autorizzati dalla KÄRCHER.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alle disposizioni. Il produttore non risponde per danni da ciò risultanti e sarà l'utilizzatore ad assumersi qualsiasi relativo rischio.
10Italiano
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente
che determina lesioni gravi o la
morte.
몇 AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
몇 PRUDENZA
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione
pericolosa che potrebbe determinare danni alle cose.
Avvertenze generali
몇 AVVERTIMENTO
Questo
apparecchio può essere usato
da persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali e da
persone che abbiano poca
esperienza e/o conoscenza
dell'apparecchio, solo se queste
vengono supervisionate oppure
se hanno ricevuto istruzioni su
come usare in sicurezza l'apparecchio e se hanno compreso i
pericoli derivanti dall'uso. Ai
bambini non è consentito giocare con l'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire
dagli 8 anni se supervisionati o
istruiti sull’utilizzo da parte di
una persona responsabile per la
loro sicurezza e se hanno compreso i pericoli da esso derivanti. I bambini possono eseguire
la pulizia e la manutenzione
dell’utente solo sotto supervisione.
Pericolo di scosse elettriche
PERICOLO Mai toccare e
afferrare la spina e la presa elettrica con mani bagnate.
toccare mai contatti o cavi.
Non
Non inserire mai oggetti conduttori, come cacciaviti o simili, nella presa di ricarica
dell’apparecchio.
Non esporre
l’accumulatore a forti raggi solari, calore o fuoco. Non puntare il getto di spruzzo
direttamente sui dispositivi che
contengono componenti elettrici, come il vano interno dei forni.
몇 AVVERTIMENTO L’appa-
recchio può essere caricato solo
con il caricabatterie originale in
dotazione o con un caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.
Se il caricabatterie con relativo cavo è danneggiato, deve essere sostituito immediatamente
con un componente originale.
Non caricare unità accumulatore danneggiate. Sostituire le unità accumulatore danneggiate
con unità accumulatore autorizzate dalla KÄRCHER. Utilizzare il caricabatterie solo per
caricare unità accumulatore au-
Italiano11
torizzate. L'apparecchio con-
BCW 1/2
tiene componenti elettrici, non
pulire l’apparecchio sotto acqua
corrente.
ATTENZIONE
Pericolo di cor-
tocircuito. Non conservare unità
accumulatore insieme a oggetti
in metallo. Usare e conservare
il caricabatterie solo in ambienti
asciutti.
Pericolo di scarica
profonda: non conservare le unità accumulatore in una stazione
di carica.
Uso
PERICOLO Rischio di
esplosioni. Non caricare batterie
(celle primarie).
Non gettare le
unità accumulatore nel fuoco o
nei rifiuti domestici. Evitare il
contatto con il liquido che fuoriesce da accumulatori danneggiati. Se avete toccato il liquido,
lavare subito con acqua e, in
caso di contatto con gli occhi,
consultare un medico.
몇 AVVERTIMENTO Pericolo
di lesioni. Non puntare il getto di
spruzzo verso gli occhi.
몇 PRUDENZA Non utilizzare
l'apparecchio se dapprima è caduto a terra, è visibilmente danneggiato o non è ermetico.
ATTENZIONE Non introdurre
alcun oggetto nell'apertura
dell'aria di scarico. Testare il
panno in microfibra in un punto
non visibile prima di utilizzare il
lavavetri su superfici delicate
(lucide). Conservare l'apparecchio solo in posizione verticale.
Conservare l’apparecchio solo
in ambienti asciutti.
Disinserire
l’apparecchio non appena si
raggiunge la tacca MAX del serbatoio di acqua sporca; svuotare
quest’ultimo.
Simboli
Simboli riportati sull’apparecchio
(A seconda del tipo di apparecchio)
Standard
Advanced
La batteria può essere caricata solo con il caricabatterie originale in dotazione o con un caricabatterie autorizzato dalla KÄRCHER.
Non gettare la batteria nel fuoco
Non gettare la batteria nell'acqua
Simboli riportati nelle istruzioni per l'uso
Tempo di ricarica con batteria
scarica
Volume serbatoio per l’acqua
sporca
Tempo di funzionamento a carica massima della batteria
Tensione di uscita / corrente di
uscita caricabatterie
Utilizzare il caricabatterie solo
in ambienti asciutti
12Italiano
Simboli a seconda del tipo di
apparecchio
Dopo il completo caricamento
della batteria, i LED restano accesi per 60 minuti e poi si spengono
Prima di utilizzare la stazione di
carica leggere le avvertenze di
sicurezza per apparecchi WVP
Tensione nominale batteria
Potenza nominale apparecchio
Grado di protezione
Peso
Livello di pressione acustica
(EN 60704-2-1)
Volume di fornitura
Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla
confezione. Disimballare la confezione e controllare che
il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti
o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il rivenditore.
Tutela dell’ambiente
I materiali d'imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e spesso componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti scorrettamente, possono costituire
un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per
un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze sulle componenti contenute (REACH)
Informazioni aggiornate sulle componenti contenute
sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REA-
CH
Trasporto
L'accumulatore è testato secondo le normative rilevanti
per il trasporto internazionale e può essere trasportato /
spedito.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor het eerste gebruik van het
apparaat deze veiligheidsinstructies en
de originele gebruiksaanwijzing, en
Bewaar beide documenten voor later gebruik of voor de
volgende eigenaar.
Neem voor de inbedrijfstelling de grafische ge-
bruiksaanwijzing van uw apparaat en deze veiligheidsinstructies in acht.
Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet
u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschriften en de voorschriften inzake ongevallenpreventie
in acht nemen.
Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinde-
ren, er bestaat verstikkingsgevaar.
volg deze op.
Reglementair gebruik
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishouding. Het apparaat met accu is bestemd voor het reinigen van vochtige, gladde oppervlakken zoals ramen,
spiegels of tegels. Neem de veiligheidsinstructies in
acht.
Gebruik het apparaat nooit voor het opzuigen van
stof.
Het apparaat kan tot 200 ml vloeistof van horizonta-
le oppervlakken opzuigen, bijv. door een omgevallen drinkglas.
Gebruik het apparaat alleen in combinatie met de
volgende reinigingsmiddelen: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Gebruik het apparaat alleen met toebehoren en re-
serveonderdelen die door KÄRCHER zijn toege-
staan.
Elk ander gebruik geldt als niet reglementair. De fabrikant is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende
schade; alleen de gebruiker draagt hiervoor het risico.
Gevarenniveaus
GEVAAR
Aanwijzing voor direct dreigend
gevaar dat tot zware of dodelijke
verwondingen leidt.
몇 WAARSCHUWING
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot zware
of dodelijke verwondingen kan
leiden.
Nederlands13
몇 VOORZICHTIG
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot lichte
verwondingen kan leiden.
LET OP
Aanwijzing voor een mogelijk
gevaarlijke situatie die tot materiële schade kan leiden.
Algemene instructies
몇 WAARSCHUWING
Perso-
nen met verminderde fysieke,
sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis mogen het
apparaat alleen onder begeleiding gebruiken of wanneer ze in
het veilige gebruik van het apparaat worden getraind en de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen.
Houd toezicht op kinderen om
ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen. Kinderen vanaf 8 jaar mogen het apparaat gebruiken wanneer ze in
het gebruik worden getraind of
toezicht op hen wordt gehouden
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid en
wanneer ze de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen reiniging
en gebruikersonderhoud alleen
onder toezicht uitvoeren.
Gevaar voor elektrische
schokken
GEVAAR
Raak stekkers en
stopcontacten nooit met vochtige handen aan.
ten of leidingen nooit aan.
Raak contac-
Steek nooit geleidende voorwerpen, zoals schroevendraaiers
en dergelijke, in de laadbus van
het apparaat. Stel de accu niet
bloot aan direct zonlicht, hitte en
vuur. Richt de spuitstraal niet
direct op voorzieningen die elektrische onderdelen bevatten, zoals de binnenkant van ovens.
몇 WAARSCHUWING Laad
het apparaat alleen op met het
meegeleverde originele oplaadapparaat of met een door
KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat. Vervang een
beschadigd oplaadapparaat met
laadkabel direct door een origineel onderdeel. Laad geen
beschadigde accupacks op.
Vervang beschadigde accupacks door accupacks die
door KÄRCHER zijn toegestaan. Gebruik het oplaadapparaat alleen voor het opladen
van toegestane accupacks.
Het apparaat bevat elektrische
onderdelen, reinig het apparaat
niet onder stromend water.
LET OP Kortsluitingsgevaar.
Bewaar accupacks niet samen
met metalen voorwerpen. Gebruik en bewaar het oplaadapparaat alleen in droge ruimtes.
14Nederlands
Gevaar voor diepontlading: be-
BCW 1/2
waar accupacks niet in een
laadstation.
Bediening
GEVAAR
Explosiegevaar.
Laad geen batterijen (primaire
cellen) op. Gooi accupacks
niet in het vuur of met het huisvuil weg.
Vermijd contact met
vloeistof die uit defecte accu's
komt. Spoel de vloeistof bij contact direct met water af en raadpleeg bij contact met de ogen
ook een arts.
몇 WAARSCHUWING Gevaar
voor letsel. Richt de spuitstraal
niet op de ogen.
몇 VOORZICHTIG
Gebruik
het apparaat niet wanneer het
lekt, gevallen of zichtbaar beschadigd is.
LET OP Plaats geen voorwer-
pen in de afvoerluchtopening.
Test de microvezeldoek op een
onopvallende plek, voordat u het
vensterreinigingsmiddel op
kwetsbare (hoogglanzende) oppervlakken gebruikt. Berg het
apparaat alleen rechtopstaand
op. Berg het apparaat alleen in
droge ruimten op. Schakel het
apparaat uit zodra de MAX-markering van het vuilwaterreservoir is bereikt en leeg het
vuilwaterreservoir.
Symbolen
(naargelang apparaattype)
Laad de accu alleen op met het meegeleverde originele oplaadapparaat of met een door KÄRCHER toegestaan oplaadapparaat.
Symbolen op het apparaat
Standaard
Advanced
De accu niet in het vuur gooien
De accu niet in het water gooien
Symbolen in de gebruiksaanwijzing
Oplaadtijd bij lege accu
Volume vuilwaterreservoir
Bedrijfstijd bij volledig opgeladen accu
Uitgangsspanning/uitgangsstroom oplaadapparaat
Het oplaadapparaat alleen in
droge ruimtes gebruiken
Symbolen naargelang apparaattype
Nadat de accu volledig is opgeladen, branden de leds
60 minuten lang en gaan dan
uit
Voordat het oplaadstation wordt
gebruikt, de veiligheidsinstructies voor WVP-apparaten lezen
Nominale spanning accu
Nederlands15
Nominaal vermogen apparaat
Beschermingsgraad
Gewicht
Geluidsdrukniveau (EN 607042-1)
Leveringsomvang
De leveringsomvang van het apparaat is op de verpakking afgebeeld. Controleer de inhoud bij het uitpakken
op volledigheid. Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt u contact op met uw distributeur.
Milieubescherming
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak onderdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
juiste omgang of verkeerd weggooien een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen
vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat zijn
deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten met dit
symbool mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Vervoer
De accu is conform de relevante voorschriften voor internationaal transport gecontroleerd en mag worden
vervoerd/verzonden.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door
onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen
we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een
materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik
wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde
geautoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
Instrucciones de seguridad
Antes de poner en marcha por primera
vez el equipo, lea estas instrucciones
de seguridad y el manual de instrucciones. Siga dichas instrucciones.
Conserve ambos manuales para su uso posterior o
para propietarios ulteriores.
Antes de la puesta en funcionamiento, tenga en
cuenta el manual de instrucciones gráfico de su
equipo y las instrucciones de seguridad.
Además de los avisos incluidos en el manual de ins-
trucciones, debe respetar las normativas de seguridad y prevención de accidentes del legislador correspondiente.
Mantenga los embalajes fuera del alcance de los ni-
ños. Existe riesgo de asfixia.
Uso previsto
Utilice el equipo únicamente para uso doméstico. El
equipo con alimentación por batería está diseñado para
la limpieza de superficies húmedas y lisas, como ventanas, espejos o azulejos. Respete las instrucciones de
seguridad.
Nunca utilice el equipo para aspirar el polvo.
El equipo puede aspirar hasta 200 ml de líquido de
superficies horizontales, por ejemplo, de un vaso
volcado.
Utilice el equipo únicamente en combinación con
los siguientes detergentes: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Utilice el equipo únicamente con los recambios y
accesorios autorizados por KÄRCHER.
Cualquier uso distinto al especificado será considerado
uso no previsto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños derivados de dicho uso no
previsto. El usuario asume todos los riesgos.
Niveles de peligro
PELIGRO
Aviso de un peligro inminente
que produce lesiones corporales graves o la muerte.
몇 ADVERTENCIA
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir lesiones corporales graves o la
muerte.
몇 PRECAUCIÓN
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
Aviso de una posible situación
peligrosa que puede producir
daños materiales.
16Español
Avisos generales
몇 ADVERTENCIA
Las perso-
nas con capacidades físicas,
sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de experiencia y conocimientos sobre el
equipo solo pueden utilizar el
equipo bajo supervisión o si han
recibido formación sobre el uso
seguro del equipo y han comprendido los peligros existentes.
Los niños no pueden jugar
con el equipo.
Se debe super-
visar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
aparato. Los niños mayores de
8 años pueden utilizar el equipo
si han recibido formación sobre
su uso por parte de una persona
responsable de su seguridad o
si están bajo supervisión de un
adulto y comprenden los peligros existentes.
Los niños solo
pueden realizar la limpieza y el
mantenimiento bajo supervisión.
Peligro de descargas
eléctricas
PELIGRO Nunca toque los
conectores de red y enchufes
con las manos húmedas. Nunca toque los contactos ni los cables. Nunca introduzca objetos
conductores, como desatornilladores o similares, en la terminal
de carga del equipo. No someta la batería a radiación solar,
calor ni fuego. No dirija el chorro de pulverización de forma di-
recta a artículos de consumo
que contengan componentes
eléctricos como, por ejemplo, interior de hornos.
몇 ADVERTENCIA
Cargue la
batería únicamente con el cargador original suministrado o
con un cargador autorizado por
KÄRCHER. Sustituya inmediatamente un cargador dañado
con cable de carga por un componente original. No cargue
baterías dañadas. Sustituya la
batería dañada por baterías autorizadas por KÄRCHER. Utilice el cargador para cargar,
únicamente, baterías autorizadas. El equipo contiene componentes eléctricos, por lo que
no debe limpiar el equipo con
agua corriente.
CUIDADO Peligro de cortocir-
cuito. No conserve las baterías
cerca de objetos metálicos.
Utilice y almacene el cargador
únicamente en entornos secos.
Peligro por descarga total: no
deje las baterías en una estación de carga.
Manejo
PELIGRO Peligro de explo-
sión. No cargar las baterías (celdas primarias). No tirar las
batería al fuego ni a la basura
doméstica. Evite el contacto
con los líquidos que salen de las
baterías defectuosas. En caso
de contacto, limpie el líquido con
Español17
agua y, en caso de contacto con
BCW 1/2
los ojos, póngase en contacto
con un médico.
몇 ADVERTENCIA Riesgo de
lesiones. No dirija el chorro de
pulverización a los ojos.
몇 PRECAUCIÓN No utilice el
equipo si presenta daños visibles o no es estanco debido a
una caída previa.
CUIDADO
No introduzca nin-
gún objeto en el orificio de salida.
Compruebe la funda de
microfibra en un lugar no visible
antes de utilizar la limpiadora de
ventanas sobre superficies delicadas (muy brillantes).
Alma-
cene el equipo solo en posición
vertical. Almacene el equipo
solo en entornos secos. Desconecte el equipo en cuanto se
alcance la marca de máximo del
depósito de agua sucia y vacíe
el depósito de agua sucia.
Símbolo
(En función del tipo de equipo)
Símbolos del equipo
Standard
Símbolos del manual de instrucciones
Tiempo de carga con batería
descargada
Volumen del depósito de agua
sucia
Tiempo de servicio con cargador de baterías cargado
Tensión de salida/corriente de
salida del cargador
Utilizar el cargador únicamente
en entornos secos
Símbolos en función del tipo
de equipo
Tras cargar por completo la batería, los LED se encienden durante 60 minutos y, a continuación, se apagan
Antes de utilizar la estación de
carga, leer las instrucciones de
seguridad para equipos WVP
Tensión nominal de la batería
Potencia nominal del equipo
Grado de protección
Advanced
Cargar la batería únicamente con el cargador original
suministrado o con un cargador autorizado por KÄRCHER.
No tirar la batería al fuego
No tirar la batería al agua
18Español
Peso
Nivel de presión acústica
(EN 60704-2-1)
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo de muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de suministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en: www.kaercher.com/REACH
Transporte
La batería se ha testado conforme a las normativas relevantes para el transporte internacional y pueden
transportarse/enviarse.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do aparelho leia estes avisos de segurança e
manual de instruções original. Proceda
Conserve ambas as folhas para referência ou utilização
futura.
Antes do arranque tenha em consideração o ma-
nual de instruções gráfico do seu aparelho e estes
avisos de segurança.
Além dos avisos que constam do manual de instru-
ções é necessário observar as prescrições gerais
de segurança e para a prevenção de acidentes do
legislador.
Mantenha a película da embalagem afastada das
crianças - perigo de asfixia.
de acordo com os mesmos.
Utilização para os fins previstos
Utilize o aparelho em exclusivo na habitação privada. O
aparelho com alimentação por bateria destina-se à limpeza de superfícies húmidas e lisas, tais como vidros,
espelhos ou azulejos. Observe os avisos de segurança.
Nunca utilize o aparelho para aspirar pó.
O aparelho consegue aspirar até 200 ml de líquido
de superfícies horizontais, p. ex., de um copo entornado.
Apenas utilize o aparelho em conjunto com os se-
guintes produtos de limpeza: CA 20 R, CA 30 R,
CA 40 R, RM 503.
Utilize o aparelho apenas com acessórios e peças
sobressalentes autorizadas pela KÄRCHER.
Qualquer outra utilização será considerada não conforme com as normas. O fabricante não se responsabiliza
pelos danos daqui resultantes; este risco será suportado exclusivamente pelo utilizador.
Níveis de perigo
PERIGO
Aviso de um perigo iminente,
que pode provocar ferimentos
graves ou morte.
몇 ATENÇÃO
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar ferimentos graves ou morte.
몇 CUIDADO
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar ferimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
Aviso de uma possível situação
de perigo, que pode provocar
danos materiais.
Indicações gerais
몇 ATENÇÃO Pessoas com
capacidade física, sensorial ou
intelectual reduzida ou com experiência e conhecimentos insuficientes devem apenas utilizar
o aparelho sob supervisão ou
depois de instruídas acerca da
utilização segura do aparelho e
dos perigos resultantes. As
crianças não devem brincar com
o aparelho. Supervisione as
crianças para garantir que não
brincam com o aparelho. As
crianças acima dos 8 anos de
idade devem apenas operar o
aparelho se forem aconselha-
Português19
das ou supervisionadas pela
pessoa responsável pela sua
segurança e caso compreendam os perigos daí resultantes.
As crianças deve apenas realizar trabalhos de limpeza e manutenção sob supervisão.
Perigo de choque eléctrico
PERIGO
Nunca manuseie
fichas de rede e tomadas com
as mãos húmidas.
que nos contactos ou linhas.
Nunca to-
Nunca insira objectos condutores, p. ex., chaves de parafusos
ou semelhantes, na ligação fêmea para carga do aparelho.
Não exponha a bateria ao sol directo intenso, calor ou fogo.
Não direccione o jacto de pulverização directamente para consumíveis que contenham
componentes eléctricos, como
p. ex., o interior de fornos.
몇 ATENÇÃO Carregar o apa-
relho apenas com o carregador
original fornecido ou com um
carregador autorizado pela
KÄRCHER. Substitua sempre
um carregador danificado com
cabo de carga por uma peça original. Não carregue baterias
danificadas. Substitua baterias
danificadas por baterias autorizadas pela KÄRCHER. Utilize
o carregador exclusivamente
para carregar baterias autorizadas. O aparelho contém com-
ponentes eléctricos; não limpar
sob água corrente.
ADVERTÊNCIA
Perigo de
curto-circuito. Não guarde baterias juntamente com objectos de
metal. Utilizar e guardar o carregador apenas em divisões secas. Perigo de descarga
profunda: Não guardar o conjunto da bateria numa estação de
carga.
Utilização
PERIGO Perigo de explo-
são. Não carregar baterias (células primárias).
Não deite
baterias para o fogo ou lixo doméstico.
Evite o contacto com
o líquido que verte de baterias
com defeito. Em caso de contacto com o líquido, enxagúe
com água e, em caso de contacto com os olhos, consulte também um médico.
몇 ATENÇÃO Perigo de feri-
mentos. Não direccione o jacto
de pulverização para os olhos.
몇 CUIDADO Não utilize o
aparelho se este tiver caído anteriormente, se estiver visivelmente danificado ou apresentar
fugas.
ADVERTÊNCIA Não insira
objectos na saída de exaustão.
Teste o pano de limpeza em
microfibra num local não visível,
antes de utilizar o produto de
limpeza de vidros em superfícies sensíveis (de alto brilho).
20Português
Guarde o aparelho sempre na
BCW 1/2
vertical.
Guarde o aparelho
apenas em locais secos. Desligue o aparelho assim que for
atingida a marcação MAX do
depósito de água suja e esvazie
o referido depósito.
Símbolos
(segundo tipo de modelo)
Símbolos no aparelho
Padrão
Advanced
Símbolos segundo tipo de
aparelho
Depois da bateria estar completamente carregada, os LED
acendem durante 60 minutos e
depois apagam
Antes da utilização da estação
de carga, ler os avisos de segurança dos aparelhos WVP
Tensão nominal da bateria
Potência nominal do aparelho
Tipo de protecção
Carregar a bateria apenas com o carregador original
fornecido ou com um dos carregadores autorizados
pela KÄRCHER.
Não atirar a bateria para o fogo
Não atirar a bateria para a água
Símbolos no manual de instruções
Tempo de carga de uma bateria
descarregada
Volume do depósito de água
suja
Tempo de serviço com carregamento da bateria completo
Tensão de saída / corrente de
saída do carregador
Utilizar o carregador apenas
em divisões secas
Peso
Nível acústico (EN 60704-2-1)
Volume do fornecimento
O volume do fornecimento do aparelho está indicado na
embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso
de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca de ingredientes em: www.kaercher.com/REACH
Transporte
A bateria deve ser verificada e transportada / remetida
em conformidade com as respectivas prescrições em
matéria de transporte.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de
fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revende-
Português21
dor ou a assistência técnica autorizada mais próxima,
apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
Sikkerhedshenvisninger
Læs disse sikkerhedshenvisninger og
den originale brugsanvisning, inden
maskinen tages i brug første gang. Følg
Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere ejere.
Læs den grafiske brugsanvisning til maskinen og
disse sikkerhedshenvisninger, inden maskinen tages i brug.
Ud over henvisningerne i brugsanvisningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesforskrifter overholdes.
Emballagefolie skal holdes uden for børns række-
vidde pga. kvælningsfare.
den nøje.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette apparat må kun anvendes til privat brug. Den batteridrevne maskine er beregnet til rengøring af fugtige,
glatte overflader såsom vinduer, spejle eller fliser. Overhold sikkerhedshenvisningerne.
Maskinen må aldrig anvendes til opsugning af støv.
Apparatet kan opsuge op til 200 ml væske fra vand-
rette overflader, f.eks. fra et væltet drikkeglas.
Anvend ikke apparatet i forbindelse med følgende
rengøringsmidler: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R,
RM 503.
Brug kun maskinen med tilbehør og reservedele,
der er godkendt af KÄRCHER.
Enhver anvendelse, der går herudover, gælder som
ikke-bestemmelsesmæssig. Producenten er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå som følge heraf; risikoen er alene brugerens.
Faregrader
FARE
Henviser til en umiddelbar fare,
der medfører alvorlige kvæstelser eller død.
몇 ADVARSEL
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre alvorlige
kvæstelser eller død.
몇 FORSIGTIG
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre lettere
kvæstelser.
BEMÆRK
Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre materielle
skader.
Generelle henvisninger
몇 ADVARSEL Maskinen kan
anvendes af personer, hvis fysiske, sensoriske eller åndelige
evner er indskrænket eller af
personer med manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de
er under opsyn af en person eller blevet oplært i maskinens
sikre brug og de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege
med apparatet.
Børn skal
være under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med maskinen.
Børn fra og med 8 år må anvende maskinen, hvis de er blev oplært i maskinens brug af en
person med ansvar for deres
sikkerhed eller de er under dennes opsyn og de har forstået de
deraf resulterende farer. Børn
må kun udføre rengøring og brugervedligeholdelse under opsyn.
Fare for elektrisk stød
FARE Rør aldrig ved netstik
og stikkontakt med fugtige hænder. Berør aldrig stikben eller
ledninger. Stik aldrig ledende
genstande, f.eks. skruetrækkere
eller lignende, ind i ladestikket
på maskinen. Udsæt ikke batteriet for direkte sollys, varme eller ild. Sprøjtestrålen må ikke
22Dansk
rettes direkte mod komponenter,
BCW 1/2
som indeholder elektriske dele,
som f.eks den indvendige del af
ovne.
몇 ADVARSEL
Maskinen må
kun oplades med vedlagte originale oplader eller opladere, der
er godkendt af KÄRCHER. Udskift omgående en beskadiget
oplader inkl. ladekabel med originale dele. Oplad aldrig batteripakker, hvis disse er
beskadigede. Udskift beskadigede batteripakker med batteripakker, der er godkendt af
KÄRCHER.
Brug kun oplade-
ren til opladning af godkendte
batteripakker.
Maskinen inde-
holder elektriske komponenter;
rengør ikke maskinen under rindende vand.
BEMÆRK Fare for kortslut-
ning. Opbevar ikke batteripakker
sammen med metalgenstande.
Anvend og opbevar kun opladeren i tørre rum. Fare for fuldafladning Opbevar ikke
batteripakken i en ladestation.
Betjening
FARE Eksplosionsfare.
Batterierne (primærceller) må
ikke oplades. Batteripakker
må ikke smides på bålet eller i
husholdningsaffaldet. Undgå
kontakt med væske, som løber
ud af defekte batterier. Skyl omgående væsken af med vand
ved hudkontakt, og kontakt end-
videre lægen, hvis væsken har
været i kontakt med øjnene.
몇 ADVARSEL
Risiko for til-
skadekomst. Ret ikke sprøjtestrålen mod øjnene.
몇 FORSIGTIG Maskinen må
ikke bruges, hvis den forinden er
faldet ned, har synlige beskadigelser eller er utæt.
BEMÆRK
Der må ikke place-
res genstande i ventilationsåbningen.
Afprøv mikrofiber-
viskebetrækket på et ikke-synligt sted, inden vinduesrenseren
anvendes på sarte (højglanspolerede) overflader.
kun maskinen stående.
Opbevar
Opbe-
var kun maskinen i tørre rum.
Sluk maskinen, så snart MAXmarkeringen på snavsevandstanken er nået, og tøm snavsevandstanken.
Symboler
(alt efter apparattype)
Batteriet må kun oplades med vedlagte originale oplader eller opladere, der er godkendt af KÄRCHER.
Symboler på apparatet
Standard
Advanced
Smid ikke batteriet på bålet
Smid ikke batteriet i vand
Symboler i brugsanvisningen
Opladningstid ved tomt batteri
Dansk23
Volumen snavsevandstank
Driftstid ved fuldt opladet batteri
Udgangsspænding/udgangsstrøm oplader
Anvend kun opladeren i tørre
rum
Symboler alt efter maskintype
Når batteriet er ladet helt op, lyser LED'erne i 60 minutter,
hvorefter de slukker
Læs sikkerhedshenvisningerne vedrørende WVP-apparater,
inden opladeren anvendes
Mærkespænding batteri
Nominel effekt maskine
Kapslingsklasse
Vægt
Lydtryksniveau (EN 60704-2-1)
Leveringsomfang
Maskinens leveringsomfang er vist på emballagen.
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør
eller ved transportskader.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballagen miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der
ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse
kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. For en korrekt drift af maskinen er disse dele imid-
24Norsk
lertid nødvendige. Maskiner, der er kendetegnet med
dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet er afprøvet iht. til de relevante forskrifter til international transport og må transporteres/sendes.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Sikkerhetsanvisninger
Les disse sikkerhetsanvisningene og
den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang. Følg dis-
Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for annen
eier.
Legg merke til den grafiske bruksanvisningen og
disse sikkerhetsanvisningene før apparatet tas i
bruk.
I tillegg til anvisningene i denne bruksanvisningen
må du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker.
Hold emballasjefolien utilgjengelig for barn, fare for
kvelning.
se instruksene.
Forskriftsmessig bruk
Dette apparatet skal kun brukes til private formål. Det
batteridrevne apparatet skal brukes til rengjøring av fuktige, glatte overflater som vindu, speil eller fliser. Følg
sikkerhetsanvisningene.
Apparatet skal aldri brukes til å suge opp støv.
Apparatet kan suge opp opptil 200 ml væske fra ho-
risontale overflater, f.eks. fra et vannglass som har
veltet.
Bruk apparatet kun i forbindelse med følgende ren-
gjøringsmidler: CA 20 R, CA30 R, CA 40 R,
RM 503.
Apparatet må bare brukes med tilbehør og reserve-
deler som er godkjent av KÄRCHER.
All bruk ut over dette anses som ikke i tråd med hensikten med apparatet. Produsenten fraskriver seg ansvar
for skader som skyldes slik bruk - denne risikoen hviler
på brukeren alene.
Risikonivå
FARE
Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 ADVARSEL
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store
personskader eller til død.
몇 FORSIKTIG
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre
personskader.
OBS
Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til materielle skader.
Generelle merknader
몇 ADVARSEL
Personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller sjelelige evner, eller med
mangel på erfaring og kunnskap
kan bruke apparatet kun dersom
de er under oppsyn eller får instruksjon av en sikkerhetsansvarlig person og dermed forstår
farene ved apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet.
Barn skal holdes under tilsyn for
å sikre at de ikke leker med apparatet. Barn over 8 år kan
bruke apparatet dersom de har
fått opplæring i dette av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller dersom de er under
tilsyn og har forstått farene ved
apparatet. Barn må alltid være
under tilsyn når de rengjør med
eller vedlikeholder apparatet.
Fare for elektrisk støt
FARE
Ta aldri i støpselet el-
ler stikkontakten med våte hender.
Ta aldri på kontakter eller
ledninger.
Stikk aldri ledende
gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller lignende inn i ladekontakten på apparatet. Det
oppladbare batteriet skal ikke utsettes for sterk sol, varme eller
åpen ild. Ikke rett vannstrålen
direkte på driftsmidler som inneholder elektriske komponenter,
som f.eks. innsiden av ovner.
몇 ADVARSEL Apparatet skal
kun lades med vedlagte originallader eller en annen lader godkjent av KÄRCHER. En skadet
lader med ladekabel skal omgående skiftes ut med en original
del. Skadde batteripakker skal
ikke lades. Skadde batteripakker skal skiftes ut med batteripakker godkjent av KÄRCHER.
Ladeapparatet skal kun brukes til lading av godkjente batteripakker. Apparatet inneholder
elektriske komponenter og skal
ikke rengjøres under rennende
vann.
OBS Fare for kortslutning.
Batteripakker skal ikke oppbevares sammen med gjenstander
av metall. Batteriladeren skal
brukes og oppbevares kun i tørre rom. Fare for total utladning:
Norsk25
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.