Kärcher WT 4.000 User Manual [de]

Register and win!
www.kaercher.com
WT 4.000
Deutsch 5 English 15 Français 25 Italiano 35 Nederlands 45 Español 55 Português 65 Ελληνικά 75
59638850 09/2010
234
Inhaltsverzeichnis
Geräteabbildung 3 Allgemeine Hinweise 5 Sicherheitshinweise 7 Bedienung 8 Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Technische Daten 14
12 13
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und be-
wahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
– Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist
nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vor­gesehen.
– Dieses Gerät ist zum Anschluss an einen Wasserhahn vorgese-
hen und steuert automatisch den Wasserfluss in Bewässerungs­systemen.
Deutsch 5
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesell­schaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Symbole in der Betriebsanleitung
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verlet­zungen oder zu Sachschäden führen kann.
6 Deutsch
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Bewässerungsautomat nicht in Trinkwassersystemen betreiben.Bewässerungsautomat nur mit unbehandeltem, klarem Süßwas-
ser mit einer Temperatur bis maximal 35°C betreiben.
Bewässerungsautomat nur im Außenbereich installieren.Bewässerungsautomat vor Spritzwasser schützen und nie in
Wasser tauchen.
Bewässerungsautomat vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen,
bei sichtbaren Beschädigungen Betrieb einstellen.
Bewässerungsautomat nur in vertikaler Position anbringen.Keine Dichtmasse und keine Schmiermittel verwenden, um den
Bewässerungsautomat am Wasserhahn anzuschließen.
Nicht am angeschlossenen Schlauch ziehen.  Nur 9V Batterien (Typ 6LR61 / Alkaline) verwenden.Keine aufladbaren Batterien verwenden.Bewässerungsautomat nicht an Orten installieren, an denen sich
Kondenswasser bildet, da hierdurch die Batterie beschädigt wer­den kann.
Bewässerungsautomat nicht in der Nähe von Wärmequellen in-
stallieren (maximale Umgebungstemperatur 60°C).
Bewässerungsautomat nicht in der Nähe von unter Spannung
stehenden Geräten betreiben.
Deutsch 7
Bedienung
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Beanstandungen bitte Ihren Händler.
Abbildungen siehe Ausklappseite!
Gerätebeschreibung
1 Reduzierstück (G 2 Wasseranschluss (G 1) mit Filterdichtung 3 Schlauchanschluss 4 Kupplungsteil für Schlauchanschluss 5 Gehäuseoberteil 6 Batteriefach 7 Signalleuchte 8 Regler für Bewässerungshäufigkeit 9 Regler für Bewässerungsdauer 10 Taste zum Ändern der Startzeit / zur Funktionskontrolle
Î Gehäuseoberteil abnehmen. Î 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen. Î Gehäuse schließen, auf richtigen Sitz achten. Î Kupplungsteil auf Schlauchanschluss schrauben. Î Bei Bedarf Reduzierstück auf Wasseranschluss schrauben. Î Bewässerungsautomat am Gehäuse halten und Wasseranschluss
auf den Wasserhahn schrauben.
Vorsicht
Bewässerungsautomat nie ohne mitgelieferte Filterdichtung an den Wasserhahn anschließen.
3
/4)
Vor Inbetriebnahme
8 Deutsch
Inbetriebnahme
Bewässerungsdauer einstellen
Î Regler für die Bewässerungsdauer auf die gewünschte Dauer,
z.B. 15min einstellen.
Bewässerungshäufigkeit und Startzeitpunkt einstellen Hinweis: Der Startzeitpunkt des Bewässerungsrhythmus entspricht
unmittelbar dem Einstellzeitpunkt der Bewässerungsdauer. Die Ver­änderung des Startzeitpunktes ist optional möglich und nachfolgend mit beschrieben.
Î Regler für die Bewässerungshäufigkeit auf Stellung RES drehen.
Die Signalleuchte blinkt rot, der Programmiermodus ist für 30sec. aktiviert.
Î Taste zum Ändern der Startzeit betätigen (optional). Pro Betäti-
gung erfolgt eine Verschiebung der Startzeit um 60min. z.B.: Für Verschiebung der Startzeit um 3h, ausgehend von der aktuellen Uhrzeit, Knopf 3x betätigen. Die Signalleuchte leuchtet bei jeder Betätigung grün auf.
Î Regler für die Bewässerungshäufigkeit auf gewünschten Zyklus
einstellen.
h = Zyklus in Stunden, z.B alle 4 Stunden d = Zyklus in Tagen, z.B alle 2 Tage w = Zyklus wöchentlich
Einstellungen zurücksetzen
Um eine Eingabe zu korrigieren oder ein bereits eingestelltes Pro­gramm zu löschen
Î Regler für die Bewässerungshäufigkeit auf Stellung RES drehen.
Deutsch 9
Betrieb
Programmgesteuerte Bewässerung
Die Bewässerung erfolgt automatisch gemäß des eingestellten Pro­grammes (zum Beispiel alle 2 Tage für 15 Minuten). Durch Betätigen der Taste zur Funktionskontrolle kann jederzeit der aktuelle Status abgefragt werden. Bei aktivem Programm leuchtet die Signalleuchte kurz grün. Hinweis: Bei leerer Batterie wird das Bewässerungsprogramm auto­matisch unterbrochen, die Signalleuchte leuchtet rot. Wird der Be­wässerungsautomat längere Zeit unbeaufsichtigt verwendet, vorsorglich eine neue Batterie einlegen.
Manuelle Bewässerung
Die Bewässerung kann jederzeit manuell gestartet werden, die ein­gestellten Programme bleiben davon unberührt.
Start manuelle Bewässerung
Î Regler für die Bewässerungsdauer auf Stellung ON drehen, Sig-
nalleuchte leuchtet kurz grün, das Ventil öffnet. Nach 30 Minuten wird der Bewässerungsvorgang automatisch beendet.
Stopp manuelle Bewässerung
Î Regler für die Bewässerungsdauer auf Stellung OFF drehen, Si-
gnalleuchte leuchtet kurz rot, das Ventil schließt.
Hinweis: Ist am Bewässerungsautomat ein Bewässerungspro­gramm festgelegt, muss nach Beendigung der manuellen Bewässe­rung der Regler für die Bewässerunghsdauer wieder auf die gewünschte Dauer eingestellt werden. Steht der Regler auf OFF er­folgt keine Bewässerung, obwohl der interne Bewässerungsrhyth­mus weiterläuft.
10 Deutsch
Betrieb beenden
Am Ende der Bewässerungssaison
Î Wasserhahn schließen. Î Bewässerungsautomat von Wasserhahn und Wasserschlauch
trennen.
Î Manuelle Bewässerung aktivieren, damit restliches Wasser aus
dem Bewässerungsautomaten abfließen kann.
Î Regler für die Bewässerungshäufigkeit auf Stellung RES drehen. Î Batterie entfernen.
Deutsch 11
Pflege und Wartung
Filterdichtung reinigen
Î Filterdichtung im Wasseranschluss regelmäßig entnehmen und
unter fließendem Wasser ausspülen.
Batterie
Batterie wechseln
Vor jeder Bewässerungssaison oder bei rot leuchtender Signalleuchte.
Î Gehäuseoberteil abnehmen. Î Neue 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen.
Verbrauchte Batterie gemäß den geltenden Bestimmungen ent­sorgen. Hinweis: Die Sicherheitseinrichtung des Bewässerungsautoma­ten schließt bei leerer Batterie automatisch das Ventil.
Î Gehäuse schließen, auf richtigen Sitz achten.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Î Bewässerungsautomat vollständig von Wasser entleeren. Î Batterie entfernen. Î Bewässerungsautomat an einem trockenen und frostsicheren
Ort lagern.
12 Deutsch
Hilfe bei Störungen
Störung Ursache Behebung
Bewässerung er­folgt trotz Pro­grammierung nicht.
Leckage am Wasseran­schluss.
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärcher-Niederlassung gerne weiter. Adresse siehe Rückseite.
Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. Batterie leer. Neue 9V Batterie (Typ
6LR61 / Alkaline) einle­gen.
Batterieanschlusskontakte oxidiert.
Filterdichtung verstopft. Filterdichtung reinigen. Bewässerungsprogramm ma-
nuell unterbrochen. Regler für Bewässerungsdauer steht auf OFF.
Filterdichtung defekt. Filterdichtung ersetzen. Wasseranschluss am Was-
serhahn hat sich gelöst.
Kontakte reinigen.
Regler für die Bewäs­serungsdauer auf die gewünschte Dauer, z.B. 15min einstellen.
Wasseranschluss wie­der festschrauben.
Deutsch 13
Technische Daten
Betriebsdruck 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar) Zulauftemperatur (max.) 35 °C Umgebungstemperatur +1 -> +60 °C Batterietyp 9V (6LR61 / Alkaline)
Technische Änderungen vorbehalten!
14 Deutsch
Contents
Illustration of appliance 3 General information 15 Safety instructions 17 Operation 18 Maintenance and care 22 Troubleshooting 23 Technical specifications 24
General information
Dear Customer,
them for later use or subsequent owners.
– This appliance has been designed for use in private households
– This appliance is designed to be connected to a water tap and au-
Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store
Proper use
and is not intended for commercial use.
tomatically regulates the water flow in irrigation systems.
English 15
Environmental protection
The packaging material can be recycled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but arrange
for the proper recycling.
Old appliances contain valuable materials that can be recy­cled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collec-
tion systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm
Warranty
The warranty terms published by the relevant sales company are ap­plicable in each country. We will repair potential failures of your appli­ance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warranty claim please contact your dealer or the nearest authorized Customer Service centre. Please submit the proof of pur­chase. (See address on the reverse)
Symbols in the operating instructions
Caution
Possible hazardous situation that could lead to mild injury to persons or damage to property.
16 English
Safety instructions
Caution
Do not use the irrigation device in drinking water systems.Only operate the irrigation device with untreated, clear fresh wa-
ter at a temperature of max. 35°C.
Only install the device outside.Protect the irrigation device from water spray and never sub-
merge in water.
Check the irrigation device for damages prior to each use and
stop using it if there are visual damages.
Only mount irrigation device in a vertical position.Do not use sealant or lubrication to connect the irrigation device
to the water tap.
Do not pull on the attached hose.  Only use 9V batteries (type 6LR61 / Alkaline).Do not use rechargeable batteries.Do not install the irrigation device in areas where condensation
water may be generated, as this may damage the battery.
Do not install the irrigation device near heat sources (max. ambi-
ent temperature 60°C).
Do not install the irrigation device near powered devices.
English 17
Operation
Check the contents of the packaging for completeness and damages when unpacking. If you detect any damages please contact your dealer.
Illustrations on fold-out page!
Description of the Appliance
1 Reduction piece (G 2 Water connection (G 1) with filter gasket 3 Hose connection 4 Coupling element for hose connection 5 Housing top 6 Battery compartment 7 Signal lamp 8 Regulator irrigation frequency 9 Regulator irrigation duration 10 Button to change the start time / for function control
Î Remove the top part of the casing. Î Insert a 9V battery (type 6LR61 / Alkaline). Î Close the casing and ensure a proper fit. Î Screw the coupling element onto the hose connection. Î If necessary, screw the reduction piece onto the water connection. Î Hold the irrigation device to the casing and screw the water con-
nection onto the water tap.
3
/4)
Before Startup
18 English
Caution
Never connect the irrigation device to the water tap without using the supplied filter gasket.
Start up
Setting the irrigation duration
Î Set the regulator for the irrigation duration to the desired duration,
e.g. 15 minutes.
Set the irrigation frequency and the start time Note: The start time of the irrigation rhythm corresponds directly to
the set time of the irrigation duration. The start can be optionally changed and is also described below.
Î Turn the regulator for the irrigation frequency to the RES position.
The signal lamp blinks red, the programming mode is activated for 30 seconds.
Î Activate the button to change the start time (option). Every use
moves the start time by 60 minutes. e.g.: To delay the start time by 3 hours, press the button three times (from the current time). The signal lamp glows green every
time it is used.
Î Turn the regulator for the irrigation frequency to the desired cycle.
h = cycle time in hours, e.g. every 4 hours d = cycle time in days, e.g. every 2 days w = weekly cycle
Reset setting
In order to correct an entry or to delete a preset programme
Î Turn the regulator for the irrigation frequency to the RES position.
English 19
Operation
Programme-controlled irrigation
The irrigation will take place automatically as per the preset pro­gramme (e.g. every 2 days for 15 minutes each). Actuating the button for function control lets you check the current status at any time. While the programme is active, the signal lamp will briefly light up green. Note: If the battery is depleted, the irrigation programme will be inter­rupted automatically and the signal lamp will glow red. If the irrigation device is to be used over longer periods without supervision, you should insert a new battery.
Manual irrigation
The irrigation can be started manually at any time; the preset pro­grammes will not be affected by this.
Start manual irrigation
Î Turn the regulator for the irrigation duration to the ON position;
the signal lamp will briefly light up green, the valve will open. After 30 minutes, the irrigation process will end automatically.
Stop manual irrigation
Î Turn the regulator for the irrigation duration to the OFF position;
the signal lamp will briefly light up red, the valve will close.
Note: If an irrigation programme is set on the irrigation unit, the reg­ulator for the irrigation duration must be reset to the desired times af­ter the manual irrigation is completed. If the regulator is set to OFF, there will be no irrigation, even though the internal irrigation rhythm will continue.
20 English
Finish operation
At the end of the irrigation season
Î Turn off tap. Î Remove the irrigation device from the water tap and the water
hose.
Î Activate manual irrigation to drain the remaining water from the
irrigation device.
Î Turn the regulator for the irrigation frequency to the RES position. Î Remove the battery.
English 21
Maintenance and care
Clean the filter gasket
Î Regularly remove the filter gasket from the water connection and
rinse under running water.
Battery
Change the battery
Prior to each irrigation season or of the signal lamp glows red.
Î Remove the top part of the casing. Î Insert a new 9V battery (type 6LR61 / Alkaline).
Dispose of the used battery according to the local provisions. Note: The safety unit of the irrigation device will automatically
close the valve if the battery is depleted.
Î Close the casing and ensure a proper fit.
Maintenance
The appliance is maintenance-free.
Storage
Î Completely drain all water from the irrigation device. Î Remove the battery. Î Store the irrigation device at a dry and frost-free location.
22 English
Troubleshooting
Fault Cause Remedy
The irrigation does not take place in spite of the pro­gramming.
Leakage at the wa­ter connection.
Our Kärcher branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse.
Water tap is closed. Open tap. Battery depleted. Insert a new 9V battery
(type 6LR61 / Alkaline). Battery contacts oxidized. Clean the contacts. Filter gaskets blocked. Clean the filter gasket. Irrigation programme inter-
rupted manually. Regulator for irrigation duration set to OFF.
Filter gasket defective. Replace the filter gas-
The water connection at the water tap has become loose.
Set the regulator for the
irrigation duration to the
desired duration, e.g.
15 minutes.
ket.
Reconnect the water
connection.
English 23
Technical specifications
Operating pressure 0,1 - 1,0 (1 - 10) MPa (bar) Max. feed temperature 35 °C Ambient temperature +1 -> +60 °C Battery type 9V (6LR61 / Alkaline)
Subject to technical modifications!
24 English
Table des matières
Illustration de l'appareil 3 Consignes générales 25 Consignes de sécurité 27 Utilisation 28 Entretien et maintenance 32 Assistance en cas de panne 33 Caractéristiques techniques 34
Consignes générales
Cher client,
server pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.
– Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. – Le présent appareil est destiné au raccord à un robinet d'eau et pi-
Lire cette notice originale avant la première utilisation de vo­tre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la con-
Utilisation conforme
lote automatiquement le flux d'eau dans les systèmes d'arrosage.
Français 25
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais
les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy­clables lesquels doivent être apportés à un système de recy­clage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte
adéquats afin d'éliminer les appareils usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuel­les pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de validité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un dé­faut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garan­tie, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. (Adresse au dos)
Symboles utilisés dans le mode d'emploi
Attention
Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures légères ou des dommages matériels.
26 Français
Loading...
+ 60 hidden pages