ten Benutzung des Geräts diese
Originalbetriebsanleitung und
handeln Sie danach. Bewahren
Sie die Originalbetriebsanleitung für den späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer auf.
Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Betriebsanleitung
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung
Ihres T-Racers abweichen.
Hinweis
Technische Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der T-Racer kann mit allen Kärcher Home & Garden
Hochdruckreinigern ab der Geräteklasse K4 verwendet
werden.
Detailierte Angaben zur Geräteklasse finden Sie in der
Betriebsanleitung Ihres Hochdruckreinigers.
Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich
einen Adapter (siehe “Zubehör und Ersatzteile”).
Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bodenund Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen
wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz.
Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Privathaushalt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten
wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die
Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen
Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte
dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-
sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die
Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Reinigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindringen lassen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie
unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Der Lieferumfang Ihrer Ausstattungsvariante ist auf
der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör
oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Sicherheitshinweise
몇 VORSICHT
● Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn sich weitere Personen in der Nähe des Reinigungskopfes befinden.
● Schalten Sie nach Beendi-
gung des Reinigungsbetriebs
und vor Arbeiten am T-Racer
den Hochdruckreiniger aus
und trennen Sie den T-Racer
von der Hochdruckpistole.
● Lösen Sie den Hoch-
druckstrahl an der Hochdruckpistole erst aus, wenn sich der
T-Racer auf der Reinigungsfläche befindet.
● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie
für sicheren Stand und halten
Sie die Hochdruckpistole mit
Verlängerungsrohr gut fest.
Deutsch3
● Maximale Wassertemperatur
60°C (beachten Sie die Hinweise Ihres Hochdruckreinigers).
Hinweis
● Beachten Sie auch unbedingt
die Sicherheitshinweise Ihres
Hochdruckreinigers sowie örtliche Vorschriften und Verordnungen.
Symbole auf dem Gerät
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Greifen Sie während
des Betriebs nicht unter den Rand des TRacers
Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung
der Geräteteile.
Abbildung B
1. Das Bajonett in die Aufnahme stecken.
2. Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet.
3. Die Überwurfmutter festdrehen.
Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlängerungsrohre wiederholen.
Inbetriebnahme
Auswahl der Hochdruckdüsen
Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb ist die
Verwendung der passenden Hochdruckdüsen.
Hinweis
Die Auswahl richtet sich nach der Fördermenge (l/min).
Angaben zur Fördermenge finden sich in der Betriebsanleitung oder auf dem Typenschild des Hochdruckreinigers.
Hinweis
Die gelben Hochdruckdüsen sind bereits montiert.
Fördermenge l/
min (l/h)
5,8 (348) - 7,5
(450)
über 7,5 (450)K6 - K7gelb
HD-Klasse
(z. B.)
K4 - K5grau
Farbe der
Hochdruckdüsen
Betrieb
Hinweis
Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zubehör verwendet werden.
Hinweis
Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruckreiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.
Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben
Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkehren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden.
ACHTUNG
Schäden am Rotorarm
Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rotorarm beschädigt werden.
Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten.
Abbildung C
Hinweis
Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder
Schrubben.
Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf emp-
findlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffälligen Stelle.
Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben
Sie in Bewegung.
1. Den T-Racer mit dem Verlängerungsrohr an der
Hochdruckpistole befestigen.
Abbildung B
a Das Verlängerungsrohr auf den Bajonettan-
b Das Verlängerungsrohr um 90° drehen bis es ein-
c Gegebenenfalls den Vorgang für weitere Verbin-
2. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsfläche einstellen.
Bodenfläche reinigen
schluss der Hochdruckpistole drücken.
rastet.
dungen wiederholen.
3. Den Hebel der Handspritzpistole entsperren.
4. Den Hebel der Handspritzpistole ziehen.
Das Gerät schaltet sich ein.
5. Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne
Kraftaufwand über die Bodenfläche führen.
Wandfläche reinigen
1. Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen.
a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den An-
schluss der Hochdruckpistole drücken und danach um 90° drehen bis er einrastet.
b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen.
2. Die Wandfläche reinigen.
Höhenverstellung Rotorarm
Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand
der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert.
Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsaufgabe einstellen.
Abbildung D
Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmutzungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Beton, Stein:
1. Höhenverstellung Rotorarm auf “HARD” stellen.
Zur Reinigung empfindlicher Flächen:
2. Höhenverstellung Rotorarm auf “SOFT” stellen.
Fußschalter Flächenreinigung
Zur Reinigung großer Flächen:
1. Fußschalter Flächenreinigung betätigen.
Aus beiden Hochdruckdüsen im Rotorarm tritt ein
Wasserstrahl aus.
Fußschalter Rand- und Eckenreinigung
Hinweis
Führen Sie den T-Racer am Eckbereich entlang um ein
optimales Reinigungsergebnis zu erreichen.
Zur Reinigung von Ecken und Kanten:
1. Fußschalter Rand- und Eckenreinigung betätigen.
Aus der vorderen Hochdruckdüse tritt ein Wasserstrahl aus.
Hinweis
Zum Vorwässern oder Nachspülen der gereinigten
Oberfläche, besitzt das Gerät eine Spülfunktion.
Zum Spülen:
1. Fußschalter Spülfunktion betätigen.
Aus der Spüldüse tritt ein kraftvoller, jedoch kein
Hochdruckwasserstrahl aus.
Fußschalter Spülfunktion
Nach dem Gebrauch
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen
Wasserstrahl abspülen.
Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungs-
rohre von der Hochdruckpistole abnehmen.
Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weite-
res Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Lagerung
Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Pflege und Wartung
Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhandenen Düsen am Gerät.
Abbildung E
Düsen ein- / ausbauen
1. Die Klammer entfernen.
2. Die Hochdruckdüse herausziehen.
3. Die Hochdruckdüse einsetzen.
4. Die Klammer montieren.
Hochdruckdüse reinigen
1. Die Hochdruckdüse ausbauen.
2. Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide
Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine beschädigte Hochdruckdüse ersetzen.
3. Die Hochdruckdüse einbauen.
Gleitkufen auswechseln
Abgenutzte oder beschädigte Gleitkufen können einfach ausgetauscht werden:
Abbildung F
1. Die Gleitkufe an der Rastung mit einem geeigneten
Werkzeug, wie zum Beispiel einem Schraubendreher, leicht nach oben herausdrücken.
2. Die Gleitkufe nach oben herausziehen.
3. Neue Gleitkufe leicht in die Halterung drücken bis
sie einrastet.
Hilfe bei Störungen
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pulsiert
Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt.
1. Die Hochdruckdüsen ausbauen.
2. Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und
gegebenenfalls reinigen.
3. Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und
gegebenenfalls ersetzen.
4. Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durchspülen.
5. Die Hochdruckdüsen einbauen.
Falsche Hochdruckdüse gewählt.
Das Gerät erzielt nur mit den passenden Hochdruckdüsen ein optimales Reinigungsergebnis!
1. Hochdruckdüsen gemäß dem verwendeten Hochdruckreiniger auswählen.
2. Hochdruckdüsen einbauen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen
wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an
Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Deutsch5
Contents
General notes.......................................................6
structions before using
the device for the first time and
act in accordance with it. Keep
the original instructions for future reference or for future owners.
Illustrations and descriptions in
these operating instructions
Illustrations and descriptions in these operating instructions may differ from the scope of delivery and equipment for your T-Racer.
Note
Subject to technical changes without notice.
Intended use
The T-Racer can be used with all Kärcher Home & Garden high-pressure cleaners of class K4.
Detailed information on the device class is provided in
the operating instructions for your high-pressure cleaner.
For devices manufactured up to 1991 you require an additional adapter (see "Accessories and spare parts").
The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall
surfaces of various different materials such as tiles,
stone, concrete, plastic and wood.
Only use the T-Racer in private households.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please
dispose of packaging in accordance with the environmental regulations.
Electrical and electronic devices contain valuable, recyclable materials and often components
such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential danger to human health and the envi-
ronment. However, these components are required for
the correct operation of the device. Devices marked by
this symbol are not allowed to be disposed of together
with the household rubbish.
Working with detergents may only be performed on
watertight surfaces with connection to the waste
water sewage system. Do not allow detergent to enter
waterways or the soil.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found
at: www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts.
They ensure that the appliance will run fault-free and
safely.
Information on accessories and spare parts can be
found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
Check the contents for completeness when unpacking.
The scope of delivery for your equipment version is
shown on the packaging. Please contact your dealer if
any accessories are missing or in the event of any shipping damage.
Safety instructions
몇 CAUTION
● Do not use the device when
persons are in the vicinity of
the cleaning head.
● Switch the high-pressure
cleaner off and disconnect the
T-Racer from the high-pressure gun after finishing cleaning work and before
performing any work on the TRacer.
● Do not trigger the high-pres-
sure jet at the high-pressure
gun until the T-Racer is on the
surface to be cleaned.
● Recoil danger. Keep proper
footing and hold the high-pressure gun and extension tube
firmly.
● Maximum water temperature
60°C (please observe the instructions for your high-pressure cleaner).
6English
Note
● Be sure to always adhere to
the safety instructions for your
high-pressure cleaner and the
locally applicable regulations
and directives.
Symbols on the device
DANGER
Risk of injury! Never reach under the
edge of the T-Racer during operation
Cleaning type: Surface cleaner
Cleaning type: Edge and corner cleaning
Cleaning type: Rinsing function
HARDFor durable surfaces, e.g. tiles, concrete,
SOFTFor sensitive surfaces, e.g. wood
For the illustrations, refer to the graphics page
Illustration A
1 Extension tube
2 Rotor arm height adjustment
3 Casing
4 Bayonet connector with union nut
5 Handle
6 Surface cleaning foot button
7 Edge and corner cleaning foot button
8 High-pressure nozzle
9 Rotor arm
10 Front high-pressure nozzle
11 Skids
12 Rinsing nozzle
13 Rinsing function foot button
Note
Ensure that the device components are tightly connected on installation.
Illustration B
1. Plug the bayonet into the mounting.
2. Turn the extension until it latches into place.
3. Tighten the union nut.
Repeat the procedure for all further extension tubes.
stone
Device description
Extension tube installation
Initial startup
Selection of the high-pressure nozzles
Using the appropriate high-pressure nozzles is a prerequisite for fault-free operation.
Note
These are to be selected according to the flow rate (l/
min). Information on the flow rate is provided in the operating instructions or on the type plate of the high-pressure cleaner.
Note
The yellow high-pressure nozzles are already fitted.
Flow rate l/min (l/h)High pressure
5.8 (348) - 7.5
(450)
Greater than 7.5
(450)
class (e.g.)
K4 - K5Grey
K6 - K7Yellow
Colour of the
high-pressure
nozzles
Operation
Note
The extension tubes can be used with all Kärcher accessories.
Note
For optimum cleaning results, do not operate the highpressure cleaner in the Eco mode.
Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g.
by sweeping) before using the device to avoid damage
to the T-Racer.
ATT EN TIO N
Damage to the rotor arm
The rotor arm can be damaged if it hits edges and corners.
Do not move the device over free-standing corners and
edges.
Illustration C
Note
The T-Racer is not suitable for scraping or scrub-
bing.
Test the device on an inconspicuous area before us-
ing on sensitive surfaces, e.g. wood.
Do not allow it to remain in one area, but keep it in
motion.
1. Attach the T-Racer to the high-pressure gun using
the extension tube.
Illustration B
a Press the extension tube onto the bayonet con-
nector of the high-pressure gun.
b Turn the extension tube by 90° until it latches into
place.
c If necessary, repeat the procedure for further
connections.
2. Adjust the rotor arm height adjustment. according to
the surface to be cleaned.
3. Unlock the lever of the trigger gun.
4. Pull the lever of the trigger gun.
The device switches on.
5. Clean the floor surface by guiding the T-Racer over
the floor surface without exerting excessive pressure.
Cleaning floors
English7
1. Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun.
a Press the bayonet connector of the T-Racer into
the connection on the high-pressure gun and
then turn by 90° until it latches into place.
b Tighten the union nut if present.
2. Clean the wall surface.
The clearance of the high-pressure nozzles to the surface to be cleaned can be adjusted via the rotor arm
height adjustment.
Adjust the rotor arm height adjustment. according to the
surface to be cleaned.
Illustration D
For powerful cleaning of stubborn soiling on durable surfaces, e.g. tiles, concrete, stone:
1. Set the rotor arm height adjustment to "HARD".
For cleaning sensitive surfaces:
2. Set the rotor arm height adjustment to "SOFT".
For cleaning larger areas:
1. Press the surface cleaning foot switch.
Note
Guide the T-Racer along the corner area to achieve optimum cleaning results.
For cleaning corners and edges:
1. Press the edge and corner cleaning foot switch.
Note
The device has a rinsing function for pre-wetting or rinsing the cleaned surface.
For rinsing:
1. Press the rinsing function foot switch.
Rotor arm height adjustment
Surface cleaning foot switch
A water jet is emitted from the two high-pressure
nozzles in the rotor arm.
Edge and corner cleaning foot switch
A water jet is emitted from the front high-pressure
nozzle.
Rinsing function foot switch
A strong jet, but not a high-pressure water jet is
emitted from the rinsing nozzle.
After use
Cleaning wall surfaces
Rinse off the device with a gentle water stream after
use.
Detach the T-Racer and any extension tubes from
the high-pressure gun.
Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun
(without accessories) or wipe down with a damp
cloth.
Storage
Store the device in a frost-protected place.
Care and service
Removing/installing the nozzles
The described procedure applies to all nozzles on the
device.
Illustration E
1. Remove the clip.
2. Pull the high-pressure nozzle out.
3. Fit the high-pressure nozzle.
4. Fit the clip.
Cleaning the high-pressure nozzle
1. Remove the high-pressure nozzle.
2. Flush the high-pressure nozzle with clear water in
both directions. Replace a damaged high-pressure
nozzle where necessary.
3. Install the high-pressure nozzle.
Replacing the skids
Worn or damaged skids can be easily replaced:
Illustration F
1. Press the skid gently upwards and out of the latch
using a suitable tool such as a screwdriver.
2. Pull the skid upwards and out.
3. Press the new skid gently into the support until it
latches into place.
Troubleshooting guide
High-pressure cleaner not building up pressure or
pulsing
High-pressure nozzles clogged or damaged.
1. Remove the high-pressure nozzles.
2. Check the high-pressure nozzles for clogging and
clean if necessary.
3. Check the high-pressure nozzles for damage and
replace if necessary.
4. Flush the T-Race with clear water without the nozzles fitted.
5. Install the high-pressure nozzles.
Incorrect high-pressure nozzle selected.
The device only provides optimum cleaning results
when used with the appropriate high-pressure nozzles!
1. Select the appropriate high-pressure nozzles according to the high-pressure cleaner used.
2. Install the high-pressure nozzles.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales
company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty
period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please
contact your dealer (with the purchase receipt) or the
next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
d'instructions original
avant la première utilisation de
votre appareil et agissez conformément. Conservez le manuel
d'instructions original pour une
utilisation ultérieure ou pour le
propriétaire suivant.
Illustrations et descriptions dans ce
Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation peuvent différer de l’étendue de la livraison et de
la configuration de votre T-Racer.
Remarque
Sous réserve de modifications techniques.
Le T-Racer peut être utilisé avec tous les nettoyeurs
haute pression Kärcher Home & Garden à partir de la
classe K4.
Vous trouverez des indications détaillées sur la classe
de l’appareil dans le manuel d’utilisation de votre nettoyeur haute pression.
sur les appareils jusqu’à l’année de construction 1991,
un adaptateur est requis (voir « Accessoires et pièces
de rechange »).
Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de
sols et de murs de différentes surfaces telles que les
carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois.
Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage.
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas
laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le
sol.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
manuel d'utilisation
Utilisation conforme
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaer-cher.com.
Etendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison
est complet. L’étendue de livraison de votre variante
d’équipement est illustrée sur l'emballage. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au
transport, veuillez informer votre distributeur.
Consignes de sécurité
몇 PRÉCAUTION
● N'utilisez pas l'appareil si des
personnes se trouvent à proximité de la tête de nettoyage.
● Après le nettoyage et avant de
réaliser des travaux sur le TRacer, couper le nettoyeur
haut pression et débrancher le
T-Racer du pistolet haute pression.
● Ne déclencher le jet haute
pression sur le pistolet haute
pression que lorsque le T-Racer se trouve sur la surface de
nettoyage.
● Risque de choc de recul. Ga-
rantissez la stabilité et tenez
fermement le pistolet haute
pression et le tuyau de rallonge.
● Température maximale de
l’eau 60°C (Observez les
consignes de votre nettoyeur
haute pression).
Remarque
● Observez également les
consignes de sécurité de votre
nettoyeur haute pression ainsi
que les consignes et décrets
locaux.
Français9
Symboles sur l'appareil
DANGER
Risque de blessures ! Ne pas mettre la
main sous le bord du T-Racer pendant le
fonctionnement
Type de nettoyage : Nettoyage de surface
Type de nettoyage : Nettoyage de bordures et de coins
Type de nettoyage : Fonction rinçage
HARDPour les surfaces robustes, p.ex. les car-
SOFTPour les surfaces délicates, p.ex. le bois
reaux, le béton, la pierre
Description de l'appareil
Pour les figures, voir la page des graphiques
Illustration A
1 Tuyau de rallonge
2 Réglage en hauteur du bras de rotor
3 Boîtier
4 Raccordement à baïonnette avec écrou-raccord
5 Poignée
6 Pédale Nettoyage de surface
7 Pédale Nettoyage de bordures et de coins
8 Buse haute pression
9 Bras de rotor
10 Buse haute pression avant
11 Patins de glissement
12 Buse de rinçage
13 Pédale Fonction rinçage
Montage du tuyau de rallonge
Remarque
Veiller lors du montage à un raccordement solide des
pièces de l’appareil.
Illustration B
1. Brancher la baïonnette dans le logement.
2. Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Serrer l'écrou-raccord.
Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres
tuyaux de rallonge.
Mise en service
Sélection des buses haute pression
La condition d’un fonctionnement sans défaut est l’utilisation de buses haute pression adaptées.
Remarque
Le choix dépend du débit (l/min). Vous trouverez des indications sur le débit dans le manuel d’utilisation ou sur
la plaque signalétique du nettoyeur haute pression.
Remarque
Les buses haute pression jaunes sont déjà montées.
Débit l/min (l/h)Classe HP
5,8 (348) - 7,5
(450)
au-dessus de 7,5
(450)
(p.ex.)
K4 - K5gris
K6 - K7Jaune
Couleur des
buses haute
pression
manuel
Remarque
Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous
les accessoires Kärcher.
Remarque
Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le
nettoyeur haute pression en mode Eco.
Avant l’utilisation, débarrasser la surface de nettoyage
des impuretés grossières (en balayant, par exemple)
pour éviter d’endommager le T-Racer.
ATT EN TIO N
Dommages sur le bras de rotor
Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endommager le bras de rotor.
Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants.
Illustration C
Remarque
Le T-Racer n’est pas adapté au lessivage, ni au ré-
Testez l’appareil avant son utilisation sur des sur-
Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression avec le
2. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en
3. Déverrouiller le levier de la poignée pistolet.
4. Tirer le levier de la poignée pistolet.
5. Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression.
2. Nettoyer la surface murale.
Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modifier la distance entre les buses haute pression et la surface à nettoyer.
Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonction de la tâche de nettoyage.
Illustration D
Nettoyer la surface de sol
curage.
faces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu visible.
mouvement.
tuyau de rallonge.
Illustration B
a Presser le tuyau de rallonge sur le raccord à
baïonnette du pistolet haute pression.
b Tourner le tuyau de rallonge de 90° jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
c Répéter, le cas échéant, la procédure pour
d’autres raccords.
fonction de la surface de nettoyage.
L'appareil démarre.
sans force sur la surface de sol.
Nettoyer la surface murale
a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression, puis le tourner à 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant.
Réglage en hauteur du bras de rotor
10Français
Pour un nettoyage puissant d’impuretés tenaces
sur des surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le béton, la pierre :
1. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la
position « HARD ».
Pour le nettoyage des surfaces délicates :
2. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la
position « SOFT ».
Pédale Nettoyage de surface
Pour le nettoyage de grandes surfaces:
1. Actionner la pédale Nettoyage de surface.
Un jet d’eau sort des deux buses haute pression
dans le bras de rotor.
Pédale Nettoyage de bordures et de coins
Remarque
Guidez le T-Racer le long des zones à coins pour obtenir un résultat de nettoyage optimal.
Pour nettoyer les coins et bordures :
1. Actionner la pédale Nettoyage de bordures et de
coins.
Un jet d’eau sort de la buse haute pression avant.
Remarque
Pour imprégner d’eau ou rincer les surfaces nettoyées,
l’appareil est équipé d'une fonction rinçage.
Pour le rinçage :
1. Actionner la pédale Fonction rinçage.
Un jet d’eau puissant, mais pas sous haute pression
sort de la buse de rinçage.
Pédale Fonction rinçage
Après l’utilisation
Après l’utilisation, rincer l’appareil avec un jet d’eau
doux.
Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de ral-
longe du pistolet haute pression.
Rincer le T-Racer à l’aide du pistolet haute pression
(sans accessoire) ou l’essuyer avec un chiffon humide.
Stockage
Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
Entretien et maintenance
Montage/démontage des buses
La procédure décrite vaut pour toutes les buses présentes sur l’appareil.
Illustration E
1. Retirer les pinces.
2. Sortir la buse haute pression.
3. Insérer la buse haute pression.
4. Monter les pinces.
Nettoyer la buse haute pression
1. Démonter la buse haute pression.
2. Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans
les deux directions. Si besoin, remplacer les buses
haute pression endommagées.
3. Monter la buse haute pression.
Remplacer les patins de glissement
Les patins de glissement usés ou endommagés sont faciles à remplacer :
Illustration F
1. Appuyer légèrement le patin de glissement sur le
cran vers le haut à l’aide d’un outil adapté, comme
un tournevis, par exemple.
2. Sortir le patin de glissement vers le haut.
3. Appuyer légèrement un patin de glissement neuf
dans le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Dépannage en cas de défaut
Le nettoyeur haute pression n’établit pas de pression ou par impulsions
Buses haute pression colmatées ou endommagées.
1. Démonter les buses haute pression.
2. Contrôler l’absence de colmatage sur les buses
haute pression et les nettoyer si nécessaire.
3. Contrôler l’absence de dommage sur les buses
haute pression et les remplacer si nécessaire.
4. Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire.
5. Insérer les buses haute pression.
Mauvais chois de buse haute pression.
L’appareil n’atteint son résultat optimal de nettoyage
qu’avec les buses haute pression adaptées !
1. Sélectionner les buses haute pression en fonction
du nettoyeur haute pression utilisé.
2. Monter les buses haute pression.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société
commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau
ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service
après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat.
(Voir l'adresse au dos)
parecchio per la prima
volta leggere e rispettare le
Istruzioni per l'uso originali.
Conservare le Istruzioni per
Italiano11
l'uso originali per un uso futuro o
per un successivo proprietario.
Illustrazioni e descrizioni nelle
presenti istruzioni per l'uso
Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti
istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dalla dotazione del vostro T-Racer.
Nota
Con riserva di modifiche tecniche.
Impiego conforme alla destinazione
Il T-Racer può essere utilizzato con tutte le idropulitrici
Kärcher Home & Garden della classe K4.
Informazioni dettagliate sulla classe dell'apparecchio
sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'idropulitrice.
Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario anche un adattatore (vedi "Accessori e ricambi").
Il T-Racer è ideale per la pulizia di pavimenti e pareti con
superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo,
plastica e legno.
Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domestico.
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire
gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.
Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono
materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti
come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per
l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari
per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Gli interventi con detergenti possono essere ese-
guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con
collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca.
Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o
nel terreno.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti
si veda: www.kaercher.de/REACH
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si
garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi
dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e
ricambi su www.kaercher.com.
Disimballare la confezione e controllare che il contenuto
sia completo. Il volume di fornitura della variante di dotazione è riportato sulla confezione. In caso di accessori
mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contattare il rivenditore.
Accessori e ricambi
Volume di fornitura
Avvertenze di sicurezza
몇 PRUDENZA
● Non utilizzare l'apparecchio se
vi sono altre persone nelle vicinanze della testina di pulizia.
● Spegnere l'idropulitrice e scol-
legare il T-Racer dalla pistola
ad alta pressione dopo aver
completato l'operazione di pulizia e prima di intervenire sul
T-Racer.
● Non attivate il getto ad alta
pressione sulla pistola ad alta
pressione finché il T-Racer non
si trova sulla superficie di pulizia.
● Pericolo di rinculo. Mettersi
sempre in posizione sicura e
tenere saldamente la pistola
ad alta pressione e il tubo di
prolunga.
● Massima temperatura dell’ac-
qua 60°C (osservate le norme
dell’idropulitrice).
Nota
● È inoltre indispensabile rispet-
tare le norme di sicurezza
dell'idropulitrice, nonché le disposizioni e le ordinanze locali.
Simboli riportati sull’apparecchio
PERICOLO
Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento, non infilare le mani sotto il bordo
del T-Racer
Tipo di pulizia: Pulizia superficiale
Tipo di pulizia: Pulizia dei bordi e degli
angoli
12Italiano
Tipo di pulizia: Funzione lavaggio
HARDPer superfici robuste, ad es. piastrelle,
SOFTPer superfici delicate, ad es. legno
calcestruzzo, pietra
Descrizione dell’apparecchio
Per le figure vedi pagina dei grafici
Figura A
1 Tubo di prolunga
2 Regolazione altezza braccio rotore
3 Custodia
4 Attacco a baionetta con dado a risvolto
5 Impugnatura
6 Pedale pulizia superficiale
7 Pedale pulizia dei bordi e degli angoli
8 Ugello ad alta pressione
9 Braccio rotore
10 Ugello ad alta pressione anteriore
11 Pattini
12 Ugello di lavaggio
13 Pedale funzione lavaggio
Montaggio tubo di prolunga
Nota
Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente
collegate durante l'installazione.
Figura B
1. Inserire la baionetta nell’alloggiamento.
2. Ruotare la prolunga fino a che non scatta.
3. Fissare il dado a risvolto.
Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di
prolunga.
Messa in funzione
Selezione di ugelli ad alta pressione
Il presupposto per un funzionamento senza problemi è
l'utilizzo di ugelli ad alta pressione adatti.
Nota
La scelta dipende dalla portata (l/min). Le informazioni
sulla portata sono riportate nelle istruzioni per l'uso o
sulla targa dati dell'idropulitrice.
Nota
Gli ugelli gialli ad alta pressione sono già montati.
Portata l/min (l/h) Classe HD (ad
5,8 (348) - 7,5
(450)
superiore a 7,5
(450)
es.)
K4 - K5grigio
K6 - K7giallo
Colore degli
ugelli ad alta
pressione
Esercizio
Nota
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi
accessorio Kärcher.
Nota
Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare
l'idropulitrice in modalità Eco.
Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla superficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni
al T-Racer.
ATT EN ZIO NE
Danni al braccio rotore
In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può
essere danneggiato.
Non muoversi su angoli e spigoli liberi.
Figura C
Nota
Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo stro-
finio.
Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici
delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.
Non rimanere su un solo posto, ma continuare a
muoversi.
1. Collegare il T-Racer con il tubo di prolunga alla pistola ad alta pressione.
Figura B
a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baio-
netta della pistola ad alta pressione.
b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scat-
ta in posizione.
c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori
collegamenti.
2. Regolare l'altezza del braccio rotore in base alla superficie di pulizia.
3. Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.
4. Tirare la leva della pistola a spruzzo.
L'apparecchio si accende.
5. Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Racer sulla superficie del pavimento senza sforzare.
Pulire la superficie della parete
1. Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta
pressione.
a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'at-
tacco della pistola ad alta pressione, quindi ruotarlo di 90° fino all'innesto.
b Se presente, fissare il dado a risvolto.
2. Pulire la superficie della parete.
Regolazione altezza braccio rotore
La regolazione in altezza del braccio rotore modifica la
distanza tra gli ugelli ad alta pressione e la superficie di
pulizia.
Regolare l'altezza del braccio rotore in base all’attività di
pulizia.
Figura D
Per la pulizia efficace di sporco ostinato su superfici robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra:
1. impostare la regolazione in altezza del braccio rotore su "HARD".
Per la pulizia di superfici delicate:
2. impostare la regolazione in altezza del braccio roto-
Pulizia del pavimento
re su "SOFT".
Per la pulizia di superfici ampie:
1. Azionare il pedale per la pulizia di superfici.
Un getto d'acqua fuoriesce da entrambi gli ugelli ad
alta pressione nel braccio rotore.
Nota
Guidare il T-Racer lungo l'area d'angolo per ottenere un
risultato di pulizia ottimale.
Pedale pulizia superficiale
Pedale pulizia dei bordi e degli angoli
Italiano13
Per la pulizia di angoli e spigoli:
1. azionare il pedale di pulizia dei bordi e degli angoli.
Un getto d'acqua fuoriesce dall’ugello ad alta pressione anteriore.
Pedale funzione lavaggio
Nota
Per il prelavaggio o il risciacquo della superficie pulita,
l'apparecchio ha una funzione di lavaggio.
Per lavare:
1. Azionare il pedale per la funzione lavaggio.
Dall'ugello di risciacquo fuoriesce un getto d’acqua
potente, ma non ad alta pressione.
Dopo l'utilizzo
Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto
d'acqua delicato.
Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga
dalla pistola ad alta pressione.
Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressio-
ne (senza accessori) o strofinare con un panno umido.
Stoccaggio
Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Cura e manutenzione
La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del dispositivo.
Figura E
1. Rimuovere i morsetti.
2. Estrarre l’ugello per alta pressione.
3. Inserire l’ugello per alta pressione.
4. Montare i morsetti.
1. Smontare l’ugello per alta pressione.
2. Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pu-
3. Montare l'ugello per alta pressione.
I pattini usurati o danneggiati possono essere facilmente sostituiti:
Figura F
1. con un attrezzo adatto, come un cacciavite, spinge-
2. Estrarre il pattino tirando verso l’alto.
3. Premere leggermente il nuovo pattino nel supporto
Montare/smontare gli ugelli
Pulire l’ugello per alta pressione
lita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostituire un ugello per alta pressione danneggiato.
Sostituzione dei pattini
re leggermente verso l'alto il pattino in corrispondenza dell'arresto.
finché non scatta in posizione.
Guida alla risoluzione dei guasti
L'idropulitrice non crea pressione o pulsa.
Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati.
1. Rimuovere gli ugelli per alta pressione.
2. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono
ostruiti ed eventualmente pulirli.
3. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono danneggiati ed eventualmente sostituirli.
4. Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita.
5. Montare gli ugelli per alta pressione.
Ugello ad alta pressione errato selezionato.
L'apparecchio raggiunge un risultato di pulizia ottimale
solo con gli appositi ugelli per alta pressione!
1. Selezionare gli ugelli per alta pressione in base al tipo di idropulitrice utilizzato.
2. Montare gli ugelli per alta pressione.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
gebruik van het toestel
deze originele gebruiksaanwijzing en volg de instructies erin
op. Bewaar de originele gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende
eigenaar.
Afbeeldingen en beschrijvingen in
deze gebruiksaanwijzing
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen door de omvang van de levering en de uitrusting van uw R-Racer afwijken.
Instructie
Technische wijzigingen voorbehouden.
De T-Racer kan met alle Kärcher Home & Garden-hogedrukreinigers vanaf de apparaatklasse K4 worden
gebruikt.
Reglementair gebruik
14Nederlands
Gedetailleerde gegevens over de apparaatklasse vindt
u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger.
Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u bovendien een
adapter nodig (zie “Toebehoren en reserveonderdelen”).
De T-Racer is perfect voor het reinigen van vloeren en
wanden met verschillende oppervlakken als tegels,
steen, beton, kunststof en hout.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishouding.
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke
manier.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
waardevolle recyclebare materialen en vaak bestanddelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij
onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering
een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu
kunnen vormen. Voor een correct werking van het apparaat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Verwijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen
met huishoudelijk afval.
Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen
alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werkoppervlakken met een aansluiting op de vuilwaterafvoer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem
laten afvloeien.
Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via internetadres: www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
Leveringsomvang
Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid.
De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de
verpakking afgebeeld. Neem bij ontbrekend toebehoren
of transportschade contact op met uw distributeur.
Veiligheidsinstructies
몇 VOORZICHTIG
● Gebruik het apparaat niet, als
zich meerdere personen in de
buurt van de reinigingskop bevinden.
● Schakel na de reiniging en
voor het werken aan de T-Racer de hogedrukreiniger uit, en
ontkoppel de T-Racer van het
hogedrukpistool.
● Activeer de hogedrukstraal
van het hogedrukpistool pas,
als de T-Racer zich op het reinigingsvlak bevindt.
● Terugstootgevaar. Zorg voor
stabiliteit en houd het hogedrukpistool met verlengbuis
goed vast.
● Maximale watertemperatuur
60°C (neem de voorschriften
van uw hogedrukreiniger in
acht).
Instructie
● Neem ook de veiligheidsaan-
wijzingen van uw hogedrukreiniger en de plaatselijke
voorschriften en bepalingen in
acht.
Symbolen op het apparaat
GEVAAR
Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf
niet onder der rand van de T-Racer
Reinigingswijze: Oppervlaktereiniger
Reinigingswijze: Rand- en hoekreiniging
Reinigingswijze: Spoelfunctie
HARDVoor robuuste oppervlakken, bijvoor-
SOFTVoor gevoelige oppervlakken, bijvoor-
Afbeeldingen, zie pagina met grafieken
Afbeelding A
Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de apparaatdelen.
Afbeelding B
1. De bajonet in de opname steken.
2. De verlenging draaien tot deze vergrendelt.
3. De wartelmoer vastdraaien.
Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herhalen.
Inbedrijfstelling
Selectie van de hogedruksproeiers
Voorwaarde voor storingvrij bedrijf is het gebruik van de
passende hogedruksproeier.
Instructie
De selectie richt zich naar de opvoerhoeveelheid (l/
min). Gegevens over de opvoerhoeveelheid vindt u in
de gebruiksaanwijzing of op het typeplaatje van de hogedrukreiniger.
Instructie
De gele hogedruksproeiers zijn al gemonteerd.
Opvoerhoeveelheid l/min (l/h)
5,8 (348) - 7,5
(450)
boven 7,5 (450)K6 - K7geel
HD-klasse (bijv.) Kleur van de
K4 - K5grijs
hogedruksproeiers
Werking
Instructie
Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren
worden gebruikt.
Instructie
Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreiniger niet in de Eco-stand gebruiken.
Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak verwijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging
van de T-Racer te vermijden.
LET OP
Schade aan de rotorarm
Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm
worden beschadigd.
Rij niet over vrijstaande hoeken en randen.
Afbeelding C
Instructie
De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven.
Probeer het apparaat eerst op een onopvallende
plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zoals hout te gebruiken.
Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in be-
weging.
1. De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedruk-
pistool bevestigen.
Afbeelding B
a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het
hogedrukpistool drukken.
Vloeren reinigen
b De verlengbuis met 90° draaien tot deze vergren-
delt.
c Eventueel de procedure voor verdere verbindin-
gen herhalen.
2. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig het reinigingsvlak instellen.
3. De hendel van het handspuitpistool ontgrendelen.
4. De hendel van het handspuitpistool trekken.
Het apparaat wordt ingeschakeld.
5. Het vloeroppervlak reinigen en hierbij de T-Racer
zonder inspanning over het vloeroppervlak leiden.
Wandvlakken reinigen
1. De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen.
a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aan-
sluiting van het hogedrukpistool drukken en daarna met 90° draaien tot hij vergrendelt.
b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien.
2. Het wandvlak reinigen.
Met de hoogteverstelling rotorarm wordt de afstand van
de hogedruksproeiers naar het reinigingsvlak veranderd.
Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig de reinigingstaak instellen.
Afbeelding D
Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervuiling op robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels,
beton, steen:
1. Hoogteverstelling rotorarm op “HARD” instellen.
Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken:
2. Hoogteverstelling rotorarm op “SOFT” instellen.
Voor de reiniging van grote vlakken:
1. Voetknop oppervlaktereiniging bedienen.
Instructie
Leid de T-Racer langs het hoekbereik om een optimaal
reinigingsresultaat te bereiken.
Voor de reiniging van hoeken en randen:
1. Voetknop rand- en hoekreiniging bedienen.
Instructie
Voor het bewateren of naspoelen van het gereinigde
oppervlak heeft het apparaat een spoelfunctie.
Om te spoelen:
1. Voetknop spoelfunctie bedienen.
Hoogteverstelling rotorarm
Voetknop oppervlaktereiniging
Uit beide hogedruksproeiers in de rotorarm treedt
een waterstraal uit.
Voetknop rand- en hoekreiniging
Uit de voorste hogedruksproeier treedt een waterstraal uit.
Voetknop spoelfunctie
Uit de spoelsproeier treedt een krachtige, maar
geen hogedrukwaterstraal uit.
Na het gebruik
Na gebruik het apparaat voorzichtig met een waterstraal afspoelen.
De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hoge-
drukpistool loskoppelen.
De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder
toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek
schoonvegen.
Opslag
Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
16Nederlands
Onderhoud
De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare
sproeiers van het apparaat.
Afbeelding E
1. De klemmen verwijderen.
2. De hogedruksproeier eruit trekken.
3. De hogedruksproeier plaatsen.
4. De klemmen monteren.
1. De hogedruksproeier demonteren.
2. De hogedruksproeier met schoon water in beide
3. De hogedruksproeier monteren.
Versleten of beschadigde glijders kunnen eenvoudig
worden vervangen:
Afbeelding F
1. Druk met een geschikt gereedschap, bijvoorbeeld
2. De glijder er omhoog uittrekken.
3. De nieuwe glijder iets in de houder drukken tot deze
Sproeiers in-/uitbouwen
Hogedruksproeier reinigen
richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadigde hogedruksproeier vervangen.
Glijder vervangen
een schroevendraaier, de glijder met een lichte druk
omhoog.
vergrendelt.
Hulp bij storingen
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert
Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd.
1. De hogedruksproeiers demonteren.
2. De hogedruksproeiers op verstopping controleren
en eventueel reinigen.
3. De hogedruksproeiers op beschadiging controleren
en eventueel vervangen.
4. De T-Racer zonder sproeiers met helder water
schoonspoelen.
5. De hogedruksproeiers monteren.
Verkeerde hogedruksproeier gekozen.
Het apparaat bereikt alleen met de passende hogedruksproeiers een optimaal reinigingsresultaat!
1. Hogedruksproeiers aan de hand van de gebruikte
hogedrukreiniger selecteren.
2. Hogedruksproeiers monteren.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we
binnen de garantieperiode gratis, voor zover een materiaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt
maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon
contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservice.
(adres zie achterzijde)
primera vez el equipo,
lea este manual de instrucciones y sígalo. Conserve el manual de instrucciones para su
uso posterior o para propietarios
ulteriores.
Figuras y descripciones de este
manual de instrucciones
Las figuras y descripciones incluidas en este manual de
instrucciones pueden ser diferentes del alcance del suministro y el equipamiento de su T-Racer.
Nota
Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.
Uso previsto
El T-Racer puede usarse con cualquier limpiadora de
alta presión Kärcher Home & Garden a partir de la clase
de equipos K4.
Las indicaciones detalladas sobre la clase de equipos
las encontrará en el manual de instrucciones de su limpiadora de alta presión.
Los equipos hasta el año de construcción 1991 precisan de un adaptador adicional (véase «Accesorios y recambios»).
El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos
con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hormigón, plástico y madera.
Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el
medio ambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las
personas o el medio ambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Los trabajos con detergentes deben realizarse únicamente sobre superficies de trabajo a prueba de
filtraciones y conectadas a la canalización de agua su-
Español17
cia. No permita que los detergentes penetren en masas
de agua o en la tierra.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.
Alcance del suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. El alcance del suministro de su
variante de equipamiento se muestra en el embalaje.
Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.
Instrucciones de seguridad
몇 PRECAUCIÓN
● No utilice el equipo si hay per-
sonas en las proximidades del
cabezal de limpieza.
● Antes de finalizar el servicio
de limpieza y antes de comenzar a trabajar con la T-Racer,
desconecte la limpiadora de
alta presión y separe el T-Racer de la pistola de alta presión.
● Active el chorro de alta pre-
sión de la pistola de alta presión únicamente si la T-Racer
se encuentra sobre la superficie a limpiar.
● Peligro de retroceso. Perma-
nezca siempre en una postura
segura y agarre con firmeza la
pistola de alta presión con el
tubo de prolongación.
● Temperatura máxima del agua
60°C (tenga en cuenta los avisos de su limpiadora de alta
presión).
Nota
● Es imprescindible tener en
cuenta las instrucciones de seguridad de su limpiadora de alta presión y las normativas
locales.
Símbolos en el equipo
PELIGRO
Peligro de lesiones No sujete el borde de
la T-Racer durante el servicio.
Tipo de limpieza: Limpieza de superficies
Tipo de limpieza: Limpieza de bordes y
rincones
Tipo de limpieza: Función de aclarado
HARDPara superficies robustas, como baldo-
SOFTPara superficies delicadas, como made-
Véanse las figuras en la página de gráficos
Figura A
1 Tubo de prolongación
2 Ajuste de altura del brazo del rotor
3 Carcasa
4 Conexión de bayoneta con tuerca racor
5 Asa
6 Pedal para limpieza de superficies
7 Pedal para limpieza de bordes y rincones
8 Boquilla de alta presión
9 Brazo del rotor
10 Boquilla de alta presión delantera
11 Patines de deslizamiento
12 Boquilla de lavado
13 Pedal para la función de aclarado
Montaje del tubo de prolongación
Nota
Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de
los componentes del equipo.
Figura B
1. Conectar la bayoneta en el alojamiento.
2. Girar la prolongación hasta encajarla.
3. Apretar la tuerca racor.
En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de
prolongación.
sas, hormigón o piedra
ra
Descripción del equipo
18Español
Puesta en funcionamiento
Selección de las boquillas de alta presión
El requisito para un servicio sin fallos es la utilización de
las boquillas de alta presión adecuadas.
Nota
La selección se centra en el volumen transportado (l/
min). Las indicaciones para el volumen transportado se
encuentran en el manual de instrucciones o en la placa
de características de la limpiadora de alta presión.
Nota
Las boquillas de alta presión ya están montadas.
Volumen transportado l/min (l/h)
5,8 (348) - 7,5
(450)
superior a 7,5 (450) K6 - K7Amarillo
Clase de alta
presión (p. ej.)
K4 - K5gris
Color de las
boquillas de
alta presión
Funcionamiento
Nota
Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los accesorios Kärcher.
Nota
Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la limpiadora de alta presión en el nivel eco.
Limpieza de la superficie de los suelos
Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la superficie a limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitar que la
T-Racer se dañe.
CUIDADO
Daños en el brazo del rotor
Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor
puede dañarse.
No lo mueva por rincones y bordes aislados.
Figura C
Nota
El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar.
Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi-
cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar
poco visible.
No debe insistir en una zona concreta, sino mante-
nerse en movimiento.
1. Fijar la T-Racer con los tubos de prolongación a la
pistola de alta presión.
Figura B
a Presionar el tubo de prolongación en la conexión
de bayoneta de la pistola de alta presión.
b Girar el tubo de prolongación 90° hasta que se
encaje.
c En caso necesario, repetir el proceso en las de-
más conexiones.
2. Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según
la superficie a limpiar.
3. Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora.
4. Desplazar la palanca de la pistola pulverizadora.
El equipo se conecta.
5. Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace
por la superficie de los mismos sin esfuerzo.
1. Fijar la T-Racer directamente a la pistola de alta pre-
Limpieza de las paredes
sión.
a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer
en la conexión de la pistola de alta presión y, posteriormente, girarla 90° hasta que se encaje.
b En caso necesario, apretar la tuerca racor.
2. Limpiar las paredes.
Ajuste de altura del brazo del rotor
Con el ajuste de altura del brazo del rotor, la distancia
entre las boquillas de alta presión y la superficie a limpiar cambia.
Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la
tarea de limpieza.
Figura D
Para limpiar con potencia la suciedad incrustada en
superficies robustas, como baldosas, hormigón o
piedra:
1. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en
«HARD».
Para la limpieza de superficies delicadas:
2. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en
«SOFT».
Interruptor de pedal para limpieza de superficies
Para la limpieza de superficies grandes:
1. Accionar el interruptor de pedal para limpieza de superficies.
Un chorro de agua sale de las dos boquillas de alta
presión del brazo del rotor.
Interruptor de pedal para limpieza de bordes y
Nota
Desplace la T-Racer a lo largo del rincón para conseguir
un resultado de limpieza óptimo.
Para limpiar rincones y bordes:
1. Accionar el interruptor de pedal para limpieza de
bordes y rincones.
Un chorro de agua sale de la boquilla de alta presión
delantera.
Interruptor de pedal para la función de aclarado
Nota
Para realizar un prelavado o un segundo enjuague de
la superficie limpiada, el equipo cuenta con una función
de aclarado.
Para el aclarado:
1. accionar el interruptor de pedal para la función de
aclarado.
De la boquilla de lavado sale un chorro de agua potente pero no de alta presión.
rincones
Tras la utilización
Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de
agua suave.
Retirar la T-Racer y, en caso necesario, los tubos de
prolongación de la pistola de alta presión.
Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta presión
(sin los accesorios) o limpiarla con un paño húmedo.
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Cuidado y mantenimiento
Montaje/desmontaje de las boquillas
Los procedimientos que se describen a continuación se
aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.
Figura E
1. Retirar la abrazadera.
2. Extraer la boquilla de alta presión.
3. Colocar la boquilla de alta presión.
4. Montar la abrazadera.
Español19
Limpieza de la boquilla de alta presión
1. Desmontar la boquilla de alta presión.
2. Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia
en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir
una boquilla de alta presión dañada.
3. Montar la boquilla de alta presión.
Cambio de los patines de deslizamiento
Los patines de deslizamiento desgastados o dañados
pueden sustituirse con facilidad:
Figura F
1. Extraer ligeramente los patines de deslizamiento
del encastre con una herramienta adecuada, por
ejemplo un destornillador.
2. Extraer hacia arriba los patines de deslizamiento.
3. Introducir suavemente los patines de deslizamiento
nuevos en la sujeción hasta que encajen.
Ayuda en caso de fallos
La limpiadora de alta presión no tiene presión o impulso
Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas.
1. Desmontar las boquillas de alta presión.
2. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de
alta presión y limpiarlas si es necesario.
3. Comprobar si las boquillas de alta presión están dañadas y sustituirlas si es necesario.
4. Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua limpia.
5. Montar las boquillas de alta presión.
Boquilla de alta presión errónea seleccionada.
El equipo solo alcanza un resultado de limpieza óptimo
con las boquillas de alta presión adecuadas.
1. Seleccionar las boquillas de alta presión según la
limpiadora de alta presión utilizada.
2. Montar las boquillas de alta presión.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
zação do aparelho, leia
o manual original e proceda de
acordo com o mesmo. Conserve
o manual original para referência ou utilização futura.
Figuras e descrições neste manual
As figuras e descrições contidas neste manual de instruções podem divergir do volume do fornecimento e do
equipamento do seu T-Racer.
Aviso
Reservados os direitos a alterações técnicas.
O T-Racer pode ser usado com todas as lavadoras de
alta pressão Kärcher Home & Garden a partir da classe
de equipamento K4.
Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe
de equipamento no manual de instruções da sua lavadora de alta pressão.
Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem
adicionalmente um adaptador (ver «Acessórios e peças
sobressalentes»).
O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimento e paredes com diferentes superfícies, tais como azulejos, pedra, betão, plástico e madeira.
Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis.
Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
materiais recicláveis de valor e, com frequência,
componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha errada, podem representar um potencial perigo para a
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não
devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem
ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria.
Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas
massas de água ou no solo.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos
ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o
bom funcionamento do aparelho.
Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.
de instruções
Utilização prevista
20Português
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. O volume do fornecimento da sua versão do
equipamento está ilustrado na embalagem. Caso faltem acessórios ou em caso de danos provocados pelo
transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.
Avisos de segurança
몇 CUIDADO
● Não utilize o aparelho se se
encontrarem pessoas nas proximidades sem o vestuário de
protecção devido.
● Após a conclusão do modo de
limpeza e antes de trabalhos
no T-Racer, desligue a lavadora de alta pressão e separe o
T-Racer da pistola de alta
pressão.
● Active o jacto de alta pressão
na pistola de alta pressão apenas quando o T-Racer se encontrar sobre a superfície de
limpeza.
● Perigo de ricochete. Tenha o
cuidado de estar numa posição segura e segure a pistola
de alta pressão com tubo de
extensão com firmeza.
● Temperatura máxima da água
60°C (respeite as indicações
relativas à sua lavadora de alta
pressão).
Aviso
● Respeite também impreteri-
velmente as indicações de segurança relativas à sua
lavadora de alta pressão, bem
como as prescrições e os regulamentos locais.
Símbolos no aparelho
PERIGO
Perigo de lesões! Durante o funcionamento, não coloque as mãos sob a borda
do T-Racer
Tipo de limpeza: Limpeza de pavimentos
Tipo de limpeza: Limpeza de bordas e
cantos
Tipo de limpeza: Função de lavagem
HARDPara superfícies robustas, por ex. azule-
SOFTPara superfícies sensíveis, por ex. ma-
jos, betão, pedra
deira
Descrição do aparelho
Figuras, ver página de gráficos
Figura A
1 Tubo de extensão
2 Regulação em altura do braço do rotor
3 Carcaça
4 Engate de baioneta com porca de capa
5 Punho
6 Pedal para limpeza de pavimentos
7 Pedal para limpeza de bordas e cantos
8 Bico de alta pressão
9 Braço do rotor
10 Bico de alta pressão dianteiro
11 Patins
12 Bico de lavagem
13 Pedal para função de lavagem
Montagem do tubo de extensão
Aviso
Durante a montagem, assegure uma união fixa das peças do aparelho.
Figura B
1. Encaixar a baioneta no encaixe.
2. Rodar a extensão até encaixar.
3. Apertar a porca de capa.
Repetir o processo para outros tubos de extensão, se
necessário.
Colocação em funcionamento
Selecção dos bicos de alta pressão
O pré-requisito para um bom funcionamento é a utilização de bicos de alta pressão adequados.
Aviso
A selecção baseia-se no caudal de bombagem (l/min).
Poderá encontrar dados relativos ao caudal de bomba-
Português21
gem no manual de instruções ou na placa de características da lavadora de alta pressão.
Aviso
Os bicos de alta pressão amarelos já estão montados.
Caudal de bombagem l/min (l/h)
5,8 (348) - 7,5
(450)
superior a 7,5 (450) K6 - K7amarelo
Classe de AP
(por ex.)
K4 - K5cinzento
Cor dos bicos
de alta pressão
Operação
Aviso
Os tubos de extensão podem ser utilizados com qualquer acessório da Kärcher.
Aviso
Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lavadora de alta pressão no nível Eco.
Limpar a superfície pavimentada
Antes da utilização, remover maiores sujidades da superfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar
danos no T-Racer.
ADVERTÊNCIA
Danos no braço do rotor
Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode
ser danificado.
Não passe sobre cantos e arestas isolados.
Figura C
Aviso
O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies.
Teste o aparelho antes da utilização em superfícies
sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais
escondida.
Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-
se em movimento.
1. Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola
de alta pressão.
Figura B
a Pressionar o tubo de extensão sobre o engate de
baioneta da pistola de alta pressão.
b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar.
c Se necessário, repetir o processo para outras
uniões.
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de
acordo com a superfície de limpeza.
3. Desbloquear o gatilho da pistola.
4. Puxar o gatilho da pistola.
O aparelho liga-se.
5. Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o TRacer sobre a superfície pavimentada sem aplicar
força.
Limpar a superfície da parede
1. Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta
pressão.
a Pressionar o engate de baioneta do T-Racer para
dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de
seguida, rodar 90° até encaixar.
b Apertar a porca de capa, se disponível.
2. Limpar a superfície da parede.
Regulação em altura do braço do rotor
Com a regulação em altura do braço do rotor, a distância entre os bicos de alta pressão e a superfície de limpeza é alterada.
Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a tarefa de limpeza.
Figura D
Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em
superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra:
1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para
«HARD».
Para a limpeza de áreas sensíveis:
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para
«SOFT».
Pedal para limpeza de superfícies
Para a limpeza de áreas grandes:
1. Accionar pedal para limpeza de superfícies.
Um jacto de água sai de ambos os bicos de alta
pressão no braço do rotor.
Pedal para limpeza de bordas e cantos
Aviso
Desloque o T-Racer ao longo da zona do canto para alcançar um resultado de limpeza ideal.
Para a limpeza de cantos e arestas:
1. Accionar o pedal para limpeza de bordas e cantos.
Um jacto de água sai do bico de alta pressão dianteiro.
Pedal para função de lavagem
Aviso
Para pré-humedecer ou enxaguar a superfície limpa, o
aparelho possui uma função de lavagem.
Para a lavagem:
1. Accionar pedal para função de lavagem.
Do bico de lavagem sai um jacto de água vigoroso,
mas não um jacto de água de alta pressão.
Após a utilização
Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de
água suave.
Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de ex-
tensão da pistola de alta pressão.
Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem
outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.
Armazenamento
Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Conservação e manutenção
O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos disponíveis no aparelho.
Figura E
1. Remover o grampo.
2. Extrair o bico de alta pressão.
3. Colocar o bico de alta pressão.
4. Montar o grampo.
1. Desmontar o bico de alta pressão.
2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em
3. Montar o bico de alta pressão.
Os patins gastos ou danificados podem ser facilmente
substituídos:
Figura F
1. Empurrar o patim para fora da posição de encaixe e
2. Extrair o patim para cima.
Montar / desmontar os bicos
Limpar o bico de alta pressão
ambas as direcções. Se necessário, substituir um
bico de alta pressão danificado.
Substituir os patins
ligeiramente para cima com uma ferramenta adequada, como por exemplo uma chave de parafusos.
22Português
3. Pressionar o novo patim ligeiramente para dentro
do suporte até encaixar.
Ajuda em caso de avarias
A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão,
nem pulsa
Bicos de alta pressão entupidos ou danificados.
1. Desmontar os bicos de alta pressão.
2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupidos e, se necessário, limpá-los.
3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam danos e substituí-los, se necessário.
4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa.
5. Montar os bicos de alta pressão.
Bico de alta pressão incorrecto seleccionado.
O aparelho só obtém um resultado de limpeza ideal
com os bicos de alta pressão adequados!
1. Seleccionar os bicos de alta pressão de acordo com
a lavadora de alta pressão utilizada.
2. Montar os bicos de alta pressão.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia
transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos,
desde que estas tenham origem num erro de material
ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)
driftsvejledning inden
du benytter apparatet første
gang og betjen apparatet i henhold til denne. Opbevar den originale driftsvejledning til senere
brug eller til efterfølgende ejere.
Illustrationer og beskrivelser i
denne driftsvejledning
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning
kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers udstyr.
Obs
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Home & Garden højtryksrensere fra apparatklasse K4.
Du finder detaljerede angivelser vedrørende apparatklasse i driftsvejledningen til din højtryksrenser.
Ved maskiner frem til konstruktionsår 1991 skal du også
bruge en adapter (se "Tilbehør og reservedele").
T-Racer er især velegnet til rengøring af gulv- og vægflader med forskellige overflader såsom fliser, sten, beton, plastik og træ.
T-Racer må kun anvendes til privat brug.
Miljøbeskyttelse
Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for
at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder
værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte
dele, såsom batterier, genopladelige batterier el-
ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert
bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige
for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er
mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen
med husholdningsaffaldet.
Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på
væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spildevandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vandløb eller trænge ned i jorden.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en
garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Informationer om tilbehør og reservedele findes på
www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.
Din udstyrsvariants leveringsomfang er vist på emballagen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler tilbehør eller ved transportskader.
Sikkerhedshenvisninger
몇 FORSIGTIG
● Anvend ikke maskinen, hvis
der befinder sig personer i
nærheden af rengøringshovedet.
● Sluk for højtryksrenseren efter
afsluttet rengøring og før arbej-
Dansk23
de på T-Racer, og adskil T-Racer fra højtrykspistolen.
● Udløs først højtryksstrålen på
højtrykspistolen, når T-Racer
befinder sig på rengøringsfladen.
● Risiko for tilbageslag. Sørg for
at stå fast, og hold godt fast i
højtrykspistolen med forlængerrør.
● Maks. vandtemperatur 60°C
(følg anvisningerne for højtryksrenseren).
Obs
● Følg altid sikkerhedsanvisnin-
gerne for højtryksrenseren
samt de lokale forskrifter og
forordninger.
Symboler på maskinen
FARE
Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind under T-Racers kant under drift
Rengøringstype: Overfladerengøring
Rengøringstype: Rengøring langs kanter
og i hjørner
Rengøringstype: Skyllefunktion
HARDTil robuste overflader, f.eks. fliser, beton,
SOFTTil sarte overflader, f.eks. træ
Figurer, se grafikside
Figur A
1 Forlængerrør
2 Højdejustering rotorarm
3 Hus
4 Bajonettilslutning med omløbermøtrik
5 Håndtag
6 Fodtast til overfladerengøring
sten
Maskinbeskrivelse
7 Fodtast til rengøring langs kanter og i hjørner
8 Højtryksdyse
Vær ved monteringen opmærksom på en fast forbindelse af maskinens dele.
Figur B
1. Sæt bajonetten ind i holderen.
2. Drej forlængeren, til den går i indgreb.
3. Skru omløbermøtrikken fast.
Gentag evt. processen for yderligere forlængerrør.
Ibrugtagning
Forudsætningen for problemfri drift er brugen af passende højtryksdyser.
Obs
Valget afhænger af transportmængden (l/min.). Du finder angivelser vedrørende transportmængden i driftsvejledningen eller på højtryksrenserens typeskilt.
Obs
De gule højtryksdyser er allerede monteret.
Transportmængde l/min. (l/time)
5,8 (348) - 7,5
(450)
Over 7,5 (450)K6 - K7Gul
Valg af højtryksdyser
HD-klasse
(f.eks.)
K4 - K5Grå
Højtryksdysernes farve
Drift
Obs
Forlængerrør kan anvendes sammen med alt Kärchertilbehør.
Obs
Undlad brug på Eco-trinnet for at opnå et optimalt rengøringsresultat.
Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks.
ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer.
BEMÆRK
Beskadigelse af rotorarmen
Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og
hjørner.
Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter.
Figur C
Obs
T-Racer er ikke egnet til skuren eller skrubben.
Test maskinen på et diskret sted, før den anvendes
på sarte overflader, f.eks. træ.
Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men
forsæt bevægelsen.
1. Fastgør T-Racer til højtrykspistolen med forlængerrøret.
Figur B
a Tryk forlængerrøret på højtrykspistolens bajonet-
Rengøring af gulvflade
tilslutning.
24Dansk
b Drej forlængerrøret 90°, til det går i indgreb.
c Gentag evt. processen for yderligere forbindel-
ser.
2. Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsfladen.
3. Frigør håndsprøjtepistolens greb.
4. Træk i håndsprøjtepistolens greb.
Maskinen tændes.
5. Rengør gulvfladen ved at føre T-Racer over gulvfladen uden kraftanvendelse.
Rengøring af vægge
1. Fastgør T-Racer direkte til højtrykspistolen.
a Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspi-
stolens tilslutning, og drej den derefter 90°, til den
går i indgreb.
b Skru omløbermøtrikken fast, hvis den forefindes.
2. Rengør væggen.
Med rotorarmens højdejustering ændres afstanden
mellem højtryksdysen og rengøringsfladen.
Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse
med rengøringsopgaven.
Figur D
Til effektiv rengøring af hårdnakket snavs på robuste overflader, f.eks. fliser, beton, sten:
1. Sæt rotorarmens højdejustering på "HARD".
Ved rengøring af sarte overflader:
2. Sæt rotorarmens højdejustering på "SOFT".
Ved rengøring af store overflader:
1. Aktiver fodkontakten til overfladerengøring.
Der kommer en vandstråle ud af begge højtryksdyser i rotorarmen.
Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner
Obs
Før T-Racer langs hjørneområdet for at opnå et optimalt
rengøringsresultat.
Ved rengøring af hjørner og kanter:
1. Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner.
Der kommer en vandstråle ud af forrest højtryksdyse.
Obs
Maskinen har en skyllefunktion til forvædning eller efterskylning af den rengjorte overflade.
Skylning:
1. Aktiver fodkontakten til skyllefunktion.
Der kommer en kraftig, men ikke en højtryksstråle
ud af skylledysen.
Højdejustering rotorarm
Fodkontakt til overfladerengøring
Fodkontakt til skyllefunktion
Efter brug
Skyl maskinen af med en blød vandstråle efter brug.
Tag T-Racer og eventuelle forlængerrør af højtryk-
spistolen.
Skyl T-Racer med højtrykspistol (uden andet tilbe-
hør) af, eller tør af med en fugtig klud.
Opbevaring
Opbevar maskinen på et frostfrit sted.
Pleje og vedligeholdelse
Montering/afmontering af dyser
Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser
på maskinen.
Figur E
1. Fjern kramperne.
2. Træk højtryksdysen ud.
3. Sæt højtryksdysen i.
4. Monter kramperne.
Rengøring af højtryksdyse
1. Afmonter højtryksdysen.
2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med
rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse.
3. Monter højtryksdysen.
Udskiftning af meder
Slidte eller beskadigede meder kan let udskiftes:
Figur F
1. Tryk meden en smule opad og ud af indgrebet med
et egnet værktøj, f.eks. en skruetrækker.
2. Træk meden opad og ud.
3. Tryk med et let tryk en ny mede i holderen, til den
går i indgreb.
Hjælp ved fejl
Højtryksrenseren opbygger ikke tryk eller pulserer
Højtryksdyser tilstoppede eller beskadigede.
1. Afmonter højtryksdyserne.
2. Kontrollér højtryksdyserne for tilstopning, og rengør
dem om nødvendigt.
3. Kontrollér højtryksdyserne for beskadigelse, og udskift dem om nødvendigt.
4. Skyl T-Racer uden dyser igennem med rent vand.
5. Monter højtryksdyserne.
Forkert højtryksdyse valgt.
Maskinen opnår kun et optimalt rengøringsresultat med
passende højtryksdyser!
1. Vælg højtryksdyser afhængigt af den anvendte højtryksrenser.
2. Monter højtryksdyserne.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan
tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende
dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.
(Se adressen på bagsiden)
ratet første gang, må
du lese og følge den originale
driftsveiledningen. Oppbevar
den originale driftsveiledningen
til senere bruk eller for annen eier.
Illustrasjoner og beskrivelser i
denne bruksanvisningen
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen
kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer.
Merknad
Med forbehold om tekniske endringer.
Forskriftsmessig bruk
T-raceren kan brukes med alle Kärcher Home & Garden
høytrykksspylere fra og med klasse K4.
Detaljerte opplysninger om apparatklasser finner du i
bruksanvisningen til høytrykksspyleren.
Ved apparater opp til modellår 1991 trenger du i tillegg
en adapter (se “Tilbehør og reservedeler”).
T-raceren egner seg optimalt til rengjøring av gulv- og
veggflater med forskjellige overflater som fliser, stein,
betong, kunststoff og tre.
T-raceren skal kun brukes til private formål.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt
deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.
Elektriske og elektroniske apparater inneholder
verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler
som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan
utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved
feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er
imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i
husholdningsavfallet.
Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på
vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakksystemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag
eller trenge ned i jordsmonn.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de
garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet.
Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på
www.kaercher.com.
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Leveringsomfanget til utstyrsvarianten din er vist
på emballasjen. Ved manglende tilbehør eller transportskader må du henvende deg til forhandleren.
Leveringsomfang
Sikkerhetsanvisninger
몇 FORSIKTIG
● Ikke bruk apparatet dersom
det befinner seg ytterligere
personer i nærheten av rengjøringshodet.
● Slå av høytrykksspyleren etter
avsluttet rengjøring og før arbeider på T-raceren, og skill Traceren fra høytrykkspistolen.
● Utløs høytrykksstrålen på høy-
trykkspistolen først når T-raceren befinner seg på
rengjøringsflaten.
● Rekylfare. Sørg for at du står
godt og holder høytrykkspistolen med forlengelsesrør godt
fast.
● Maksimal vanntemperatur
60°C (følg anvisningene for din
høytrykksspyler).
Merknad
● Følg også sikkerhetsanvisnin-
gene for høytrykksspyleren så
vel som lokale forskrifter og
lovbestemmelser.
Symboler på apparatet
FARE
Fare for personskader! Ikke grip under
kanten på T-raceren når den er i drift.
Rengjøringstype: Flaterengjøring
Rengjøringstype: Rengjøring av kanter
og hjørner
Rengjøringstype: Skyllefunksjon
HARDFor robuste overflater som f.eks. fliser,
SOFTFor sensitive overflater som f.eks. tre
betong, stein
26Norsk
Beskrivelse av apparatet
Figurer, se grafikkside
Figur A
1 Forlengelsesrør
2 Høydejustering rotorarm
3 Hus
4 Bajonettkobling med overfalsmutter
5 Håndtak
6 Fottast for rengjøring av overflater
7 Fottast for rengjøring av kanter og hjørner
8 Høytrykksdyse
Ved monteringen på du passe på at delene sitter godt
sammen.
Figur B
1. Sett bajonetten inn i mottaket.
2. Drei på forlengelsen helt til den smekker i lås.
3. Skru fast overfalsmutteren.
Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere forlengelsesrør.
Igangsetting
Forutsetning for en feilfri drift er bruken av passende
høytrykksdyser.
Merknad
Valget retter seg etter tilførselsmengden (l/min). Opplysninger om tilførselsmengde finner du i bruksanvisningen eller på typeskiltet til høytrykksspyleren.
Merknad
De gule høytrykksdysene er allerede montert.
Tilførselsmengde
l/min (l/t)
5,8 (348) - 7,5
(450)
over 7,5 (450)K6 - K7gul
Valg av høytrykksdyser
HT-Klasse
(f.eks..)
K4 - K5grå
Farge på
høytrykksdysene
Bruk
Merknad
Forlengelsesrør kan brukes sammen med ethvert tilbehør fra Kärcher.
Merknad
For en optimal rengjøring må høytrykksspyleren ikke
brukes i Eco-modus.
Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks.
ved å feie det bort) for å unngå skader på T-raceren.
Rengjøre gulvflate
OBS
Skader på rotorarmen
Hvis den slår mot kanter og hjørner kan rotorarmen skades.
Ikke kjør over frittstående hjørner og kanter.
Figur C
Merknad
T-raceren egner seg ikke til å skure eller skrubbe
med.
Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater,
f.eks. tre, på et nøytralt sted.
Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse.
1. Fest T-raceren med forlengelsesrøret til høytrykkspistolen.
Figur B
a Trykk forlengelsesrøret på bajonettkoblingen til
høytrykkspistolen.
b Drei forlengelsesrøret 90° helt til det smekker i
lås.
c Gjenta eventuelt denne fremgangsmåten for yt-
terligere tilkoblinger.
2. Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til
rengjøringsflaten.
3. Lås opp avtrekkeren på sprøytepistolen.
4. Trekk i avtrekkeren på sprøytepistolen.
Apparatet slår seg på.
5. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvflaten uten å bruke krefter.
Rengjøre veggflate
1. Fest T-raceren direkte til høytrykkspistolen.
a Trykk bajonettkoblingen til T-raceren inn i tilkob-
lingen på høytrykkspistolen og drei så 90° helt til
den smekker i lås.
b Skru fast overfalsmutteren dersom denne fore-
ligger.
2. Rengjør veggflaten.
Høydejustering rotorarm
Med høydejusteringen av rotorarmen blir høytrykksdysens avstand til rengjøringsflaten endret.
Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til
rengjøringsoppgaven.
Figur D
For en kraftfull rengjøring av hardnakket smuss på
robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein:
1. Sett høydejustering rotorarm på “HARD”.
For rengjøring av ømfintlige flater:
2. Sett høydejustering rotorarm på “MYK”.
For rengjøring av større flater::
1. Betjen fotbryteren for rengjøring av flater.
Merknad
Før T-raceren langs hjørneområdet for å oppnå et optimalt rengjøringsresultat.
Til rengjøring av hjørner og kanter:
1. Betjen fotbryteren for rengjøring av kanter og hjør-
Merknad
For en forhåndsfukting eller etterskylling av rengjorte
overflater har apparatet en skyllefunksjon.
Fotbryter for rengjøring av flater
Det kommer ut en vannstråle fra begge høytrykksdysene i rotorarmen.
Fotbryter for rengjøring av kanter og hjørner
ner.
Det kommer ut en vannstråle fra fremre høytrykksdyse.
Fotbryter for skyllefunksjon
Norsk27
For skylling:
1. Betjen fotbryteren for skyllefunksjon.
Det kommer en kraftfull vannstråle ut av spyledysen
som ikke er en høytrykksstråle.
Etter bruk
Etter bruk må apparatet skylles med en myk vannstråle.
Ta av T-raceren og eventuelle forlengelsesrør fra
høytrykkspistolen.
Skyll av T-raceren med høytrykkspistolen (uten ek-
stra tilbehør) eller stryk av med en fuktig klut.
Lagring
Oppbevar apparatet på et frostfritt sted.
Stell og vedlikehold
Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjengelige dyser på apparatet.
Figur E
1. Fjern klemmene.
2. Ta ut høytrykksdysen.
3. Sett inn høytrykksdysen.
4. Montere klemmene.
Montere/demontere dyser
Allmän information ...............................................28
Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning ..28
2. Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger
med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykksdyser.
3. Monter inn høytrykksdysen.
Skifte ut glideflater
Nedslitte eller skadde glideflater kan skiftes ut på en enkel måte:
Figur F
1. Skyv glideflaten forsiktig oppover ut fra låsen med et
egnet verktøy som f.eks. en skrutrekker.
2. Trekk ut glideflaten oppover.
3. Skyv en ny glideflate forsiktig inn i holderen helt til
den smekker i lås.
Bistand ved feil
Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pulserer
Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde.
1. Monter ut høytrykksdysene.
2. Kontroller høytrykksdysene for tilstopping og rengjør dem ved behov.
3. Kontroller høytrykksdysene for skader og skift dem
ut ved behov.
4. Spyl gjennom T-raceren uten dyser med rent vann.
5. Monter inn høytrykksdysene.
Feil høytrykksdyse valgt.
Apparatet oppnår et optimalt rengjøringsresultat kun
med de passende høytrykksdysene.
1. Velg høytrykksdyser i samsvar med høytrykksspyleren som brukes.
2. Monter inn høytrykksdyser.
visning innan du använder maskinen för första gången. Spara
originalbruksanvisningen för senare bruk eller för nästa ägare.
Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning kan avvika från leveransomfattningen och utrustningen för din
T-Racer.
Hänvisning
Med förbehåll för tekniska ändringar.
T-Racer kan används tillsammans med alla högtrycksrengörare från klass K4 från Kärcher Home & Garden.
Detaljerade uppgifter om maskinklasserna hittar du i
driftsanvisningen för din högtrycksrengörare.
För maskiner till och med tillverkningsår 1991 behöver
du ytterligare en adapter (se Tillbehör och reservdelar).
T-Racer är idealisk för rengöring av golv och väggar
med olika ytor såsom kakel, sten, betong, plast och trä.
T-Racer får endast användas i privata hushåll.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land
har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle
landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner,
vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.
(Se adresse på baksiden)
28Svenska
vändning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en
potentiell risk för människors hälsa och för miljön.
Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts
med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna.
Innehåll
Allmän information
Läs igenom och följ
denna originalbruksan-
Bilder och beskrivningar i denna
Arbeten med rengöringsmedel får endast utföras
på vattentäta arbetsytor med anslutning till smuts-
driftsanvisning
Avsedd användning
Miljöskydd
Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfallshantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.
Elektriska och elektroniska maskiner innehåller
ofta värdefulla återvinningsbara material och
komponenter såsom engångsbatterier, uppladdningsbara batterier och olja, som vid felaktig an-
vattenskanalisationen. Låt inte rengöringsmedel tränga
in i vattendrag eller i jordmånen.
Information om ämnen (REACH)
Aktuell information om ämnen finns på: www.kaercher.de/REACH
Tillbehör och reservdelar
Använd endast originaltillbehör och originalreservdelar,
så att en säker och störningsfri drift av maskinen är garanterad.
Information om tillbehör och reservdelar finns på
www.kaercher.com.
Leveransens omfattning
Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt. Leveransomfattningen för din utrustningsvariant är avbildad på förpackningen. Kontakta din försäljare om något
tillbehör saknas eller om det finns transportskador.
Säkerhetsinformation
몇 FÖRSIKTIGHET
● Maskinen får inte användas
när andra personer befinner
sig i närheten av rengöringshuvudet.
● Stäng av högtrycksrengöraren
efter avslutad rengöring och
före arbete på T-Racer och lossa T-Racer från spolhandtaget.
● Utlös högtrycksstrålen på
spolhandtaget först när T-Racer befinner sig på rengöringsytan.
● Risk för rekyl. Se till att du står
stadigt och håll i spolhandtaget
och förlängningsröret ordentligt.
● Maximal vattentemperatur
60°C (följ föreskrifterna för din
högtrycksrengörare).
Hänvisning
● Beakta även alltid säkerhets-
anvisningarna för din högtrycksrengörare samt lokala
föreskrifter och förordningar.
Symboler på maskinen
FARA
Skaderisk! Ta inte under kanten på T-Racer under driften
Beakta fast anslutning av maskindelar vid montering.
Bild B
1. Sätt fast bajonetten i fästet.
2. Vrid förlängningen tills den hakar fast.
3. Skruva fast svivelmuttern.
Gör i förekommande fall samma sak på ytterligare förlängningsrullar.
Idrifttagning
Urval av högtrycksmunstycke
För att säkerställa störningsfri drift måste man använda
passande högtrycksmunstycken.
Hänvisning
Urvalet avser flödet (l/min). Uppgifter om flöde finns i
driftsanvisningen eller på högtrycksrengörarens
typskylt.
Hänvisning
De gula högtrycksmunstyckena är redan monterade.
Svenska29
Flöde l/min (l/h)HD-klass (t.ex.) Färg på hög-
5,8 (348) - 7,5
(450)
över 7,5 (450)K6 - K7gul
K4 - K5grå
trycksmunstycke
Drift
Hänvisning
Förlängningsrören kan användas tillsammans med
samtliga tillbehör från Kärcher.
Hänvisning
För bästa rengöringsresultat bör högtrycksrengöraren
inte köras i eco-läge.
Avlägsna grov smuts (t.ex. genom att sopa) från rengöringsytan före användning för att undvika skador på TRacer.
OBSERVERA
Skador på rotorarm
Om den slår i kanter och hörn kan rotorarmen skadas.
Kör inte över fristående hörn och kanter.
Bild C
Hänvisning
T-Racer är inte lämplig för skrubbning eller skurning.
Testa först maskinen på känsliga ytor, t.ex. trä, på
ett ställe som inte syns så väl.
Stanna inte på en plats, utan var alltid i rörelse under
rengöringen.
1. Fixera T-Racer med förlängningsröret på spolhandtaget.
Bild B
a Tryck på förlängningsröret på spolhandtagets ba-
b Vrid förlängningsröret 90° tills det hakar fast.
c Upprepa i förekommande fall för ytterligare an-
2. Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den motsvarar rengöringsytan.
3. Lås upp handsprutpistolens spak.
4. Dra i handsprutpistolens spak.
Maskinen slås på.
5. Rengör golvytan på ett sådant sätt att T- Racer utan
ansträngning kan köras över golvytan.
1. Fixera T-Racer direkt på spolhandtaget.
a Tryck i T-Racers bajonettanslutning i spolhandta-
b Skruva fast svivelmuttern om sådan finns.
2. Rengör väggytan.
Med hjälp av höjdinställningen för rotorarm ändras högtrycksmunstyckenas avstånd till rengöringsytan.
Ställ in rotorarmens höjdinställning så att den motsvarar
rengöringsuppgiften.
Bild D
För kraftfull rengöring av svår smuts på robusta
ytor, t.ex. kakel, betong, sten:
1. Ställ in höjdinställningen på rotorarmen på ”HARD”.
För rengöring av känsliga ytor:
2. Ställ in höjdinställningen på rotorarmen på ”SOFT”.
För rengöring av stora ytor:
Rengöring av golvyta
jonettanslutning.
slutningar.
Rengör väggytan
gets anslutning och vrid sedan 90° tills den hakar
fast.
Höjdinställning rotorarm
Fotströmbrytare ytrengöring
1. Använd fotströmbrytare för ytrengöring.
Det kommer en vattenstråle ur båda högtrycksmunstyckena i rotorarmen.
Fotströmbrytare för rengöring av kanter och hörn
Hänvisning
Kör T-Racer längs med hörnområdet för bästa rengöringsresultat.
För rengöring av hörn och kanter:
1. Använd fotströmbrytaren för rengöring av kanter
och hörn.
Det kommer en vattenstråle ur det främre högtrycksmunstycket.
Fotströmbrytare spolfunktion
Hänvisning
Maskinen har en spolfunktion för förvätning och efterspolning av den rengjorda ytan.
För att spola:
1. Använd fotströmbrytare för spolfunktion.
Det kommer en kraftfull vattenstråle (men inte en
högtrycksstråle) ur spolmunstycket.
Efter användning
Spola av maskinen med mjuk vattenstråle efter användning.
Ta av T-Racer och i förekommande fall förlängnings-
röret från spolhandtaget.
Spola av T-Racer med spolhandtaget (utan ytterliga-
re tillbehör) eller torka av den med en fuktig trasa.
Förvaring
Förvara maskinen på en frostsäker plats.
Skötsel och underhåll
Demontera/montera munstycken
Det beskrivna tillvägagångssättet gäller för alla tillgängliga munstycken på maskinen.
Bild E
1. Ta bort klämman.
2. Ta ur högtrycksmunstycket.
3. Sätt in högtrycksmunstycket.
4. Montera klämman.
Rengör högtrycksmunstycket
1. Demontera högtrycksmunstycket.
2. Spola igenom högtrycksmunstycket i båda riktningarna med rent vatten. Byt ut skadat högtrycksmunstycke vid behov.
3. Montera högtrycksmunstycket.
Byta glidskor
Utslitna eller skadade glidskor är lätta att byta ut:
Bild F
1. Tryck ut glidskon på fasthakningen lätt uppåt med
ett lämpligt verktyg, t.ex. en skruvmejsel.
2. Lyft ur glidskorna uppåt.
3. Tryck lätt in nya glidskor i hållaren tills de hakar fast.
Hjälp vid störningar
Högtrycksrengörare bygger inte upp något tryck
och pulserar inte
Högtrycksmunstycken igentäppta eller skadade.
1. Demontera högtrycksmunstyckena.
2. Undersök om högtrycksmunstyckena är igentäppta
och rengör vid behov.
3. Kontrollera om högtrycksmunstyckena är skadade
och byt ut vid behov.
30Svenska
4. Spola igenom T-Racer utan munstycke med rent
vatten.
5. Montera högtrycksmunstyckena.
Fel högtrycksmunstycke har valts.
Maskinen uppnår endast bästa rengöringsresultat med
lämpliga högtrycksmunstycken!
1. Välj högtrycksmunstycken enligt den högtrycksrengörare som används.
2. Montera högtrycksmunstyckena.
Garanti
I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats
av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på
maskinen repareras utan kostnad inom garantifristen,
under förutsättning att det orsakats av ett material- eller
tillverkningsfel. I frågor som gäller garantin ska du vända dig med kvitto till inköpsstället eller närmaste, auktoriserad kundtjänst.
(Se baksidan för adress)
Sisältö
Yleisiä ohjeita .......................................................31
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset..............31
Määräystenmukainen käyttö ................................31
simmäistä käyttöä tämä käyttöohje ja toimi sen
mukaan. Säilytä käyttöohje
myöhempää käyttöä tai laitteen
seuraavaa omistajaa varten.
Tämän käyttöohjeen kuvat ja
Tämän käyttöohjeen kuvat ja kuvaukset saattavat poiketa toimituksen laajuudesta ja T-Racer-laitteesi varustelusta.
Huomautus
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Määräystenmukainen käyttö
T-Racer-laitetta voidaan käyttää kaikkien Kärcher Home & Garden -korkeapainepesurien kanssa laiteluokasta K4 alkaen.
kuvaukset
Laiteluokkaa koskevia yksityiskohtaisia tietoja on korkeapainepesurin käyttöohjeessa.
Vuonna 1991 ja sitä ennen valmistettujen laitteiden
kanssa tarvitaan lisäksi adapteri (katso "Lisävarusteet
ja varaosat").
T-Racer soveltuu erinomaisesti erilaisista materiaaleista, kuten laatoista, kivestä, betonista, muovista ja puusta, valmistettujen lattia- ja seinäpintojen
puhdistamiseen.
Käytä T-Racer-laitetta vain yksityisessä kotitaloudessa.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä
pakkaukset ympäristöä säästäen.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja tai rakenneosia kuten paristoja, akkuja tai öljyjä, jotka väärin
käsiteltyinä tai väärin hävitettyinä voivat aiheuttaa
mahdollisia vaaroja ihmisten terveydelle ja ympäristölle.
Nämä rakenneosat ovat kuitenkin välttämättömiä laitteen asianmukaisen toiminnan vuoksi. Tällä symbolilla
merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteenä.
Puhdistusaineita sisältäviä töitä saa tehdä vain
nestetiivistetyillä työpinnoilla, joilla on liitäntä likavesiviemäriin. Älä päästä puhdistusaineita vesistöihin
tai maaperään.
Sisältöaineita koskevia ohjeita (REACH)
Päivitettyjä tietoja sisältöaineista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.de/REACH
Lisävarusteet ja varaosat
Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä varaosia, sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöttömän käytön.
Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta
www.kaercher.com.
Toimituksen sisältö
Tarkasta pakkauksesta purkaessasi sisällön täydellisyys. Varusteluversion toimituksen sisältö on kuvattu
pakkauksessa. Jos lisävarusteita puuttuu tai havaitset
kuljetusvaurioita, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
Turvallisuusohjeet
몇 VARO
● Älä käytä laitetta, jos puhdis-
tuspään lähellä on muita ihmisiä.
● Kytke puhdistuksen jälkeen ja
ennen T-Racer-laitteella työskentelyä korkeapainepesuri
pois päältä ja irrota T-Racer
korkeapainepistoolista.
● Laukaise korkeapainepistoolin
korkeapainesuihku vasta sitten, kun T-Racer on puhdistettavalla pinnalla.
Suomi31
● Takaiskuvaara. Varmista aina
tukeva seisoma-asento ja pidä
korkeapainepistoolista ja jatkoputkesta hyvin kiinni.
● Veden maksimilämpötila 60°C
(Noudata korkeapainepesuriin
liittyviä ohjeita).
Huomautus
● Noudata myös ehdottomasti
korkeapainepesurin turvallisuusohjeita sekä paikallisia
määräyksiä ja säädöksiä.
Laitteessa olevat symbolit
VAARA
Loukkaantumisvaara! Älä laita käytön aikana käsiä T-Racer-laitteen reunan alle
Puhdistustapa: pintojen puhdistus
Puhdistustapa: reunojen ja kulmien puhdistus
Puhdistustapa: huuhtelutoiminto
HARDKarkeille pinnoille, esim. laatat, betoni, ki-
1. Valitse korkeapainesuuttimet käytetyn korkeapainepesurin mukaan.
2. Kiinnitä korkeapainesuuttimet.
Takuu
Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myyntiyhtiön julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laitteessa
mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa maksutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai valmistusvirheet. Takuutapauksessa pyydämme ottamaan
yhteyttä ostotositteen kanssa jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
(Osoite, katso takasivu)
συσκευή για πρώτη
φορά σε λειτουργία, διαβάστε τις
παρούσες οδηγίες χρήσης και
ακολουθήστε τις. Φυλάξτε τις
αρχικές οδηγίες λειτουργίας για
μεταγενέστερη χρήση ή για τον
επόμενο ιδιοκτήτη.
Εικόνες και περιγραφές σε αυτό το
Οι εικόνες και οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο
λειτουργίας μπορεί να διαφέρουν από την παραδοτέα
συσκευή και τον εξοπλισμό του δικού σας T-Racer.
Υπόδειξη
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών.
Το T-Racer μπορεί να χρησιμοποιείται με όλα τα
συστήματα καθαρισμού υψηλής πίεσης Home &
Garden της Kärcher, κατηγορίας K4 και άνω.
Λεπτομερή στοιχεία για την κατηγορία συσκευής θα
βρείτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας της δικής σας
συσκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης.
Για συσκευές που κατασκευάστηκαν πριν το 1991
απαιτείται επιπλέον προσαρμογέας (βλ. "Παρελκόμενα
και ανταλλακτικά").
Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επιφανειών
δαπέδων και τοίχων από διάφορα υλικά, όπως
πλακίδια, πέτρες, μπετόν, πλαστικό και ξύλο.
Χρησιμοποιήστε το T-Racer αποκλειστικά για οικιακή
χρήση.
περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης
μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία
και το περιβάλλον. Ωστόσο, αυτά τα συστατικά είναι
απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής. Οι
συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται
να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα.
εργασίας με σύνδεση στο σύστημα απορροής
ακάθαρτου νερού. Το απορρυπαντικό δεν πρέπει να
καταλήγει στα υπόγεια ύδατα ή στο έδαφος.
Υποδείξεις σχετικά με συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά
είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση: www.kaercher.de/
REACH
εγχειρίδιο λειτουργίας
Προβλεπόμενη χρήση
Προστασία του περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα.
Ανακυκλώνετε τις συσκευασίες με
περιβαλλοντικά ορθό τρόπο.
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και,
συχνά, επίσης εξαρτήματα όπως μπαταρίες
απλές, επαναφορτιζόμενες ή λάδια, που σε
Οι εργασίες με απορρυπαντικό μπορούν να
εκτελούνται μόνο σε υδατοστεγείς επιφάνειες
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια
ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και
απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής.
Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση
www.kaercher.com.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε την
πληρότητα των περιεχομένων. Το παραδοτέο υλικό της
δικής σας παραλλαγής απεικονίζεται στη συσκευασία.
Σε περίπτωση που λείπουν παρελκόμενα ή έχουν
προκληθεί ζημιές κατά τη μεταφορά, απευθυνθείτε στο
κατάστημα αγοράς.
Υποδείξεις ασφαλείας
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
● Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή, όταν υπάρχουν άλλα
άτομα κοντά στην κεφαλή
καθαρισμού.
● Όταν τερματίσετε τη λειτουργία
καθαρισμού και πριν από τις
εργασίες στο T-Racer
απενεργοποιήστε τη συσκευή
καθαρισμού υψηλής πίεσης και
αποσυνδέστε το T-Rac er από
το πιστόλι υψηλής πίεσης.
● Ενεργοποιήστε τηριπή
υψηλής πίεσης στο πιστόλι
υψηλής πίεσης, μόνο όταν το
T-Racer βρίσκεται πάνω στην
επιφάνεια καθαρισμού.
● Κίνδυνος ανάκρουσης.
Φροντίζετε να στηρίζεστε με
ασφάλεια και να κρατάτε γερά
το πιστόλι υψηλής πίεσης με
τον σωλήνα προέκτασης.
● Μέγιστη θερμοκρασίανερού
60°C (τηρείτε τις υποδείξεις του πλυστικούυψηλήςπίεσης).
Υπόδειξη
● Τηρείτε επίσης οπωσδήποτε
τις οδηγίες ασφαλείας της
συσκευής σας καθαρισμού
υψηλής πίεσης καθώς και τους
εθνικούς κανονισμούς.
34Ελληνικά
Σύμβολα επάνω στη συσκευή
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά τη
λειτουργία μην απλώνετε τα χέρια σας
κάτω από το χείλος του T-R a cer .
Κατά την τοποθέτηση φροντίστε για τη σταθερή σύνδεση
των εξαρτημάτων της συσκευής.
Εικόνα B
1. Συνδέστε τον σύνδεσμο μπαγιονέτ στην υποδοχή.
2. Στρέψτε την προέκταση ώσπου να ασφαλίσει.
3. Σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
Αν χρειάζεται επαναλάβετε τη διαδικασία για τους
άλλους σωλήνες προέκτασης.
Θέση σε λειτουργία
Επιλογή των ακροφυσίων υψηλής πίεσης
Προϋπόθεση για απρόσκοπτη λειτουργία είναι η χρήση
των κατάλληλων ακροφυσίων υψηλής πίεσης.
Υπόδειξη
Η επιλογή εξαρτάται από την παροχή (λίτρα/λεπτό).
Στοιχεία για την παροχή θα βρείτε στο εγχειρίδιο
λειτουργίας ή στην πινακίδα τύπου του πλυστικού
υψηλής πίεσης.
Υπόδειξη
Τα κίτρινα ακροφύσια υψηλής πίεσης είναι ήδη
συναρμολογημένα.
Παροχή l/min (l/h) Κατηγορία HD
5,8 (348) - 7,5
(450)
πάνω από 7,5
(450)
(π.χ.)
K4 - K5Γκρι
K6 - K7Κίτρινο
Χρώμα των
ακροφυσίων
υψηλής
πίεσης
Λειτουργία
Υπόδειξη
Οι σωλήνες προέκτασης μπορούν να χρησιμοποιούνται
με κάθε παρελκόμενο Kärcher.
Υπόδειξη
Για σωστό αποτέλεσμα καθαρισμού, μην χρησιμοποιείτε
το πλυστικό υψηλής πίεσης στη βαθμίδα Eco.
Πριν από τη χρήση καθαρίστε το δάπεδο από τους
μεγάλους ρύπους (για παράδειγμα με σκούπισμα),
ώστε να αποφευχθούν τυχόν ζημιές στο T-Racer.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Ζημιές στον βραχίονα ρότορα
Κατά το κτύπημα σε άκρες και γωνίες ο βραχίονας
ρότορα μπορεί να πάθει ζημιά.
Μην περνάτε πάνω από ανοιχτές γωνίες και ακμές.
Εικόνα C
Υπόδειξη
Το T- Rac er δενενδείκνυταιγιατρίψιμο.
Πριναπότηχρήσησεευαίσθητεςεπιφάνειες, π.χ.
ξύλο, ελέγξτε τη συσκευή σε κάποιο μη
σημείο.
Μην μένετε σε ένα σημείο αλλά να είστε σε κίνηση.
1. Στερεώστε το T-Racer μαζί με τον σωλήνα
προέκτασης στο πιστόλι υψηλής πίεσης.
Εικόνα B
a Πιέστε τον σωλήνα προέκτασης στον μπαγιονέτ
b Περιστρέψτε τον σωλήνα προέκτασης κατά 90°,
c Αν χρειάζεται, επαναλάβετε τη διαδικασία για τις
2. Ρυθμίστε το ύψος του βραχί ονα ρότορα ανάλογα με
την υπό καθαρισμό επιφάνεια.
3. Απασφαλίστε τον μοχλό του πιστολιού ψεκασμού.
4. Τραβήξτε τον μοχλό του πιστολιού.
Η συσκευή ενεργοποιείται.
5. Καθαρίστε το δάπεδο οδηγώντας το T-Racer χωρίς
να ασκείτε δύναμη πάνω από την επιφάνεια.
1. Στερεώστε το T-Racer απευθείας στο πιστόλι
υψηλής πίεσης.
a Πιέστε τον σύνδεσμο μπαγιονέτ του T-Racers
b Αν υπάρχει, σφίξτε το περικόχλιο-ρακόρ.
2. Καθαρίστε την επιφάνεια του τοίχου.
Με τη ρύθμιση ύψους του βραχίονα ρότορα
μεταβάλλεται η απόσταση μεταξύ των ακροφυσίων
υψηλής πίεσης και της υπό καθαρισμό επιφάνειας.
Καθαρισμός δαπέδου
εμφανές
σύνδεσμο του πιστολιού υψηλής πίεσης.
ώσπου να ασφαλίσει.
άλλες συνδέσεις.
Καθαρισμός τοίχου
στην υποδοχή του πιστολιού υψηλής πίεσης και
στη συνέχεια στρέψτε τον κατά 90°, ώσπου να
ασφαλίσει.
Ρύθμιση ύψους βραχίονα ρότορα
Ελληνικά35
Ρυθμίστε το ύψος του βραχίονα ρότορα ανάλογα με την
εργασία καθαρισμού.
Εικόνα D
Για αποτελεσματικό καθαρισμό επίμονων ρύπων
σε ανθεκτικές επιφάνειες, π.χ. πλακάκια, μπετόν,
πέτρα:
1. Ρυθμίστε το ύψος του βραχίονα ρότορα στο
"HARD".
Για καθαρισμό ευαίσθητων επιφανειών:
2. Ρυθμίστε το ύψος του βραχίονα ρότορα στο "SOFT".
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού επιφανειών
Για καθαρισμό μεγάλων επιφανειών:
1. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη καθαρισμού
επιφανειών.
Και από τα δύο ακροφύσια υψηλής πίεσης του
βραχίονα εκτινάσσεται ριπή νερού.
Ποδοδιακόπτης καθαρισμού άκρων και γωνιών
Υπόδειξη
Για να έχετε το σωστό αποτέλεσμα καθαρισμού
οδηγήστε το T-Ra c er κατά μήκος των ακραίων
περιοχών.
Για καθαρισμό γωνιών και ακμών:
1. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη καθαρισμού άκρων και
γωνιών.
Από το μπροστινό ακροφύσιο υψηλής πίεσης
εκτινάσσεται ριπή νερού.
Ποδοδιακόπτης ξεπλύματος
Υπόδειξη
Για το αρχικό ή το τελικό ξέπλυμα της υπό καθαρισμό
επιφάνειας η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία
ξεπλύματος.
Για ξέπλυμα:
1. Πατήστε τον ποδοδιακόπτη ξεπλύματος.
Από το ακροφύσιο ξεπλύματος δυνατή ριπή νερού
αλλά όχι υψηλής πίεσης.
Μετά τη χρήση
Μετά τη χρήση ξεπλένετε τη συσκευή με ήπια ριπή
νερού.
Αφαιρέστε το T-Racer μαζί και ίσως και τον σωλήνα
προέκτασης από το πιστόλι υψηλής πίεσης.
Ξεπλύνετε το T-Racer μαζί με το πιστόλι υψηλής
πίεσης (χωρίς άλλα παρελκόμενα) ή σκουπίστε με
ένα υγρό πανί.
Αποθήκευση
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε χώρο χωρίς παγετό.
Φροντίδα και συντήρηση
Τοποθέτηση και αφαίρεση ακροφυσίων
Η περιγραφόμενη διαδικασία ισχύει για όλα τα
υπάρχοντα ακροφύσια της συσκευής.
Εικόνα E
1. Αφαιρέστε τους σφιγκτήρες.
2. Αφαιρέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
3. Συνδέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
4. Τοποθετήστε τους σφιγκτήρες.
Καθαρισμός ακροφυσίου υψηλής πίεσης
1. Λύστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
2. Ξεπλύνετε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης και στις
δύο κατευθύνσεις με καθαρό νερό. Αν χρειάζεται,
αντικαταστήστε κάποιο χαλασμένο ακροφύσιο
υψηλής πίεσης.
3. Συνδέστε το ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Αντικατάσταση πέδιλων ολίσθησης
Τα φθαρμένα ή χαλασμένα πέδιλα ολίσθησης μπορούν
να αντικατασταθούν εύκολα:
Εικόνα F
1. Με ένα κατάλληλο εργαλείο, όπως π.χ. κατσαβίδι,
πιέστε ελαφρά προς τα πάνω το πέδιλο ολίσθησης.
2. Αφαιρέστε προς τα πάνω το πέδιλο ολίσθησης.
3. Πιέστε ένα νέο πέδιλο ολίσθησης μέσα στο
στήριγμα, έως ότου ασφαλίσει.
Αντιμετώπιση βλαβών
Η συ σκ ευ ή κ αθ αρ ισ μ ού υψ ηλ ής πί ε ση ς δ εν πα ρά γε ι
πίεση ή δονείται.
Βουλωμένα ή χαλασμένα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
1. Λύστε τα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
2. Ελέγξτε τα ακροφύσια για έμφραξη και, αν
χρειάζεται, καθαρίστε τα.
3. Ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορά και, αν χρειάζεται,
αντικαταστήστε τα.
4. Ξεπλύνετε το T-Racer χωρίς ακροφύσια με καθαρό
νερό.
5. Συναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
Επιλέχτηκε λάθος ακροφύσιο υψηλής πίεσης.
Η συσκευή πετυχαίνει σωστό αποτέλεσμα καθαρισμού
μόνο με τα κατάλληλα ακροφύσια υψηλής πίεσης!
1. Επιλέγετε τα ακροφύσια ανάλογα με το
χρησιμοποιούμενο πλυστικό υψηλής πίεσης.
2. Συναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής πίεσης.
Εγγύηση
Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης οι οποίοι
εκδίδονται από την αρμόδια εταιρεία διανομής μας.
Τυχόν βλάβες στη συσκευή σας επιδιορθώνονται από
εμάς χωρίς χρέωση εντός της προθεσμίας εγγύησης,
εφόσον οφείλονται σε σφάλμα υλικού ή κατασκευής. Σε
περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στον προμηθευτή
σας ή το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών, προσκομίζοντας το
παραστατικό της αγοράς.
(για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα)
İçindekiler
Genel uyarılar.......................................................37
Bu kullanım kılavuzundaki resimler ve açıklama-
lar .........................................................................37
Amaca uygun kullanım .........................................37
Çevre koruma.......................................................37
Aksesuarlar ve yedek parçalar .............................37
madan önce bu orijinal
kullanım kılavuzunu okuyun ve
buradaki bilgilere göre hareket
edin. Orijinal kullanım kılavuzunu daha sonra tekrar kullanmak
ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
Bu kullanım kılavuzundaki resimler
Bu kullanım kılavuzundaki resimler ve açıklamalar, sizin
T-Racer ürününüzün teslimat kapsamından ve donanımından sapma gösterebilir.
Not
Tek n ik d eğişiklik hakkı saklıdır.
T-Racer, cihaz sınıfı K4 ve üzeri tüm Kärcher Home &
Garden yüksek basınç temizleyicileri ile kullanılabilir.
Cihaz sınıfına ilişkin ayrıntılı bilgileri, yüksek basınç temizleyicinizin kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz.
Üretim yılı 1991 ve öncesine ait cihazlarda ayrıca bir
adaptör kullanmanız gerekir (bkz. "Aksesuarlar ve yedek parçalar").
T-Racer, fayans, taş, beton, plastik veya ahşap gibi farklı yüzeylere sahip zemin ve duvar yüzeylerin temizliği
için idealdir.
T-Racer cihazını sadece evinizde kullanın.
Paketleme malzemeleri geri dönüştürülebilir. Lütfen ambalajları çevreye zarar vermeden tasfiye
edin.
Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dönüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kullanılması veya yanlış tasfiye edilmesi durumunda
insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil
edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak cihazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parçalar gereklidir. Bu simge ile işaretlenen cihazlar evsel çöp
ile birlikte imha edilmemelidir.
Temizleme maddeli işler sadece kirli su kanalizas-
yonuna bağlantılı sıvı geçirmez çalışma yüzeylerinde yapılabilir. Temizleme maddeleri akarsulara veya
toprağa ulaşmamalıdır.
İçeriği hakkında uyarılar (REACH)
İçeriği hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz adres:
www.kaercher.de/REACH
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar
kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalışmasını sağlar.
Aksesuar ve yedek parçalara ilişkin bilgiler için adres:
www.kaercher.com.
ve açıklamalar
Amaca uygun kullanım
Çevre koruma
Ambalaj açıldığında içindeki parçalarda eksiklik olup olmadığını kontrol edin. Donanım varyantınızın teslimat
kapsamı ambalajın üzerinde gösterilmiştir. Aksesuarların eksik olması durumunda ya da nakliye hasarlarında
lütfen yetkili satıcınıza başvurun.
Güvenlik bilgileri
몇 TEDBIR
● Temizleme başlığının yakının-
da başka insanların bulunduğu
durumlarda cihazı kullanmayın.
● Temizleme işletiminden sonra
ve T-Racer üzerindeki çalış-
malardan önce yüksek basınç
temizleyicisini kapatın ve T-
Racer'i yüksek basınç tabancasından ayırın.
● Yüksek basınç tabancasında
yüksek basınç huzmesini sa-
dece T-Racer temizleme yüzeyinde bulunduğu sırada
tetikleyin.
● Geri tepme tehlikesi. Güvenli
bir konuma geçin ve uzatma
borulu yüksek basınç tabancasını sağlam bir şekilde tutun.
● Maksimum su sıcaklığı 60°C
(yüksek basınç temizleyicinizin
uyarılarını dikkate alın).
Not
● Ayrıca yüksek basınç temizle-
yicinizin güvenlik uyarılarını ve
yerel düzenlemeleri ve yönetmelikleri de mutlaka dikkate
alın.
Teslimatın içeriği
Türkçe37
Cihazdaki simgeler
TEHLIKE
Yaralanma tehlikesi! İşletim sırasında TRacer'in kenarının altına elinizi sokmayın
Temizleme türü: Yüzey temizliği
Temizleme türü: Kenar ve köşe temizliği
Temizleme türü: Yıkama fonksiyonu
HARDDayanıklı yüzeyler için, örn. fayans, be-
SOFTHassas yüzeyler için, örn. ahşap
ton, taş
Cihaz açıklaması
Resimler için grafik sayfasına bakın
Şekil A
1 Uzatma borusu
2 Rotor kolu yükseklik ayarı
3 Gövde
4 Rakor somunlu bayonet bağlantısı
5 Tutamak
6 Yüzey temizliği ayak tuşu
7 Kenar ve köşe temizliği ayak tuşu
8 Yüksek basınç memesi
9 Rotor kolu
10 Ön yüksek basınç memesi
11 Kayar pabuçlar
12 Yıkama memesi
13 Yıkama fonksiyonu ayak tuşu
Uzatma borusu montajı
Not
Montaj sırasında cihaz parçalarının sağlam bir şekilde
birbirine bağlanmasına dikkat edin.
Şekil B
1. Bayoneti yuvaya geçirin.
2. Kilitlenene kadar uzatma borusunu çevirin.
3. Rakor somununu sıkıştırın.
Gerekirse başka uzatma boruları için işlemi tekrarlayın.
İşletime alma
Yüksek basınç memelerinin seçilmesi
Arızasız bir işletimin ön koşulu, uygun yüksek basınç
memelerinin kullanılmasıdır.
Not
Seçim, pompalama miktarına bağlıdır (l/dak). Pompala-
ma miktarına ilişkin bilgileri yüksek basınç temizleyicisinin kullanım kılavuzunda veya tip levhasında
bulabilirsiniz.
Not
Sarı yüksek basınç memeleri monte edilmiş durumdadır.
Pompalama miktarı l/dak (l/saat)
5,8 (348) - 7,5
(450)
7,5 (450) üzeriK6 - K7sarı
Yüksek basınç
sınıfı (örn.)
K4 - K5gri
Yüksek basınç
memelerinin
rengi
İşletim
Not
Uzatma boruları tüm Kärcher aksesuarlarıyla birlikte
kullanılabilir.
Not
Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için
yüksek basınç cihazını Eco kademesinde çalıştırmayın.
Zemin yüzeylerinin temizlenmesi
T-Racer'de hasar oluşmasını önlemek için uygulamadan önce temizleme yüzeyini kaba kirlerden arındırın
(örn. süpürerek).
DIKKAT
Rotor kolunda hasar
Kenar ve köşelere çarpma sonucu rotor kolu hasar görebilir.
Cihazı açıkta duran köşe ve kenarların üzerinden sürmeyin.
Şekil C
Not
T-Racer, ovalama veya kazıma işlemleri için uygun
değildir.
Ahşap gibi hassas yüzeylerde kullanmadan önce,
cihazı göze çarpmayan bir yerde test edin.
Tek bir yerde kalmayın, hareket etmeye devam edin.
1. T-Racer'i uzatma borusuyla yüksek basınç tabancasına sabitleyin.
Şekil B
a Uzatma borusunu yüksek basınç tabancasının
bayonet bağlantısına bastırın.
b Kilitlenene kadar uzatma borusunu 90° çevirin.
c Gerekirse başka bağlantılar için işlemi tekrarla-
yın.
2. Temizleme yüzeyine göre rotor kolu yükseklik ayarını ayarlayın.
3. El püskürtme tabancası kolunun kilidini açın.
4. El püskürtme tabancası kolunun kilidini çekin.
Cihaz açılır.
5. Zemin yüzeyi üzerinde T-Racer'i güç kullanmadan
gezdirerek zemin yüzeyini temizleyin.
Duvar yüzeylerinin temizlenmesi
1. T-Racer'i doğrudan yüksek basınç tabancasına sabitleyin.
a T-Racer'in bayonet bağlantısını yüksek basınç
tabancasının bağlantısına bastırın ve ardından
kilitlenene kadar 90° çevirin.
b Var ise, rakor somununu sıkıştırın.
2. Duvar yüzeyini temizleyin.
Rotor kolu yükseklik ayarıyla, yüksek basınç memelerinin temizleme yüzeyine mesafesi ayarlanır.
Temizleme işine göre rotor kolu yükseklik ayarını ayarlayın.
Şekil D
Örn. fayans, beton, taş gibi dayanıklı yüzeylerde
inatçı kirleri güçlü bir şekilde temizlemek için:
1. Rotor kolu yükseklik ayarını "HARD" konumuna getirin.
Rotor kolu yükseklik ayarı
38Türkçe
Hassas yüzeyleri temizlemek için:
2. Rotor kolu yükseklik ayarını "SOFT" konumuna getirin.
Geniş yüzeyleri temizlemek için:
1. Yüzey temizliği ayak tuşuna basın.
Rotor kolundaki her iki yüksek basınç memesinden
su huzmesi püskürtülür.
Not
Optimum düzeyde bir temizlik sonucu elde etmek için TRacer'i köşe bölgesinde gezdirin.
Köşe ve kenarları temizlemek için:
1. Kenar ve köşe temizliği ayak tuşuna basın.
Ön yüksek basınç memesinden su huzmesi püskürtülür.
Not
Ön ıslatma veya temizlenen yüzeyi durulama işlemi için
cihaz bir yıkama fonksiyonuna sahiptir.
Yıkamak için:
1. Yıkama fonksiyonu ayak tuşuna basın.
Yıkama memesinden kuvvetli ancak yüksek basınçlı olmayan bir su huzmesi püskürtülür.
Yüzey temizliği ayak tuşu
Kenar ve köşe temizliği ayak tuşu
Yıkama fonksiyonu ayak tuşu
Kullanımdan sonra
Kullanımdan sonra cihazı yumuşak bir su huzmesiyle
yıkayın.
T-Racer'i ve varsa uzatma borularını yüksek basınç
tabancasından sökün.
T-Racer'i yüksek basınç tabancasıyla (başka akse-
suar olmadan) yıkayın veya nemli bir bezle silin.
Depolama
Cihazı dondan korunan bir yerde muhafaza edin.
Bakım ve koruma
Memelerin takılması/sökülmesi
Tarif edilen işlem adımları cihazdaki tüm mevcut memeler için geçerlidir.
Şekil E
1. Kelepçeyi sökün.
2. Yüksek basınç memesini çıkarın.
3. Yüksek basınç memesini yerleştirin.
4. Kelepçeyi takın.
Yüksek basınç memesinin temizlenmesi
1. Yüksek basınç memesini sökün.
2. Yüksek basınç memesini temiz suyla her iki yönden
yıkayın. Var ise, hasar görmüş yüksek basınç memesini değiştirin.
3. Yüksek basınç memesini takın.
Kayar pabuçların değiştirilmesi
Aşınmış veya hasar görmüş kayar pabuçlar kolayca değiştirilebilir:
Şekil F
1. Kayar pabucu, örn. tornavida gibi uygun bir aletle
yuvasından hafif yukarı doğru bastırın.
2. Kayar pabucu yukarı doğru çekerek çıkartın.
3. Yeni kayar pabucu hafifçe yuvaya bastırarak kilitlenmesini sağlayın.
Arıza durumunda yardım
Yüksek basınç temizleyicisi basınç oluşturmuyor
veya kısa aralıklarla sarsılıyor
Yüksek basınç memeleri tıkanmış veya hasar görmüş.
1. Yüksek basınç memelerini sökün.
2. Yüksek basınç memelerini tıkanıklığa yönelik kontrol edin ve gerekirse temizleyin.
3. Yüksek basınç memelerini hasara yönelik kontrol
edin ve gerekirse değiştirin.
4. T-Racer'i memesiz bir şekilde temiz suyla yıkayın.
5. Yüksek basınç memelerini takın.
Yanlış yüksek basınç memesi seçilmiş.
Cihaz sadece uygun yüksek basınç memeleriyle optimum bir temizleme sonucuna ulaşabilir!
1. Kullanılan yüksek basınç temizleyicisine uygun yüksek basınç memeleri seçin.
2. Yüksek basınç memelerini takın.
Garanti
Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş
garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazınızda oluşan muhtemel hasarları, arızanın kaynağı üretim veya malzeme hatası olduğu sürece ücretsiz olarak
karşılıyoruz. Garanti durumunda satış fişi ile satıcıya
veya yetkili servise başvurun.
(Adres için Bkz. Arka sayfa)
использованием
устройства следует
ознакомиться с данной
оригинальной инструкцией по
эксплуатации и действовать в
соответствии с ней. Сохранять
оригинальную инструкцию по
эксплуатации для
Русский39
дальнейшего пользования
или для следующего
владельца.
Рисунки и описания в данной
инструкции по эксплуатации
Рисунки и описания в данной инструкции по
эксплуатации могут отличаться от комплектации и
оснащения вашего T-Racer.
Примечание
Сохраняется право на внесение технических
изменений.
Использование по назначению
T-Racer можно использовать с любым моющим
аппаратом высокого давления
Kärcher Home & Garden с класса устройств K4.
Подробная информация о классе устройства
содержится в инструкции по эксплуатации моющего
аппарата высокого давления.
Для устройств до 1991 года выпуска дополнительно
понадобится адаптер (см. «Принадлежности и
запасные части»).
T-Racer идеально подходит для очистки полов и
стен с разными поверхностями, такими как плитка,
камень, бетон, пластик и дерево.
Использовать T-Racer исключительно в домашнем
хозяйстве.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы поддаются
вторичной переработке. Упаковку необходимо
утилизировать без ущерба для окружающей
среды.
Электрические и электронные устройства
часто содержат ценные материалы,
пригодные для вторичной переработки, и
зачастую такие компоненты, как батареи,
аккумуляторы или масло, которые при
неправильном обращении или ненадлежащей
утилизации представляют потенциальную
опасность для здоровья и окружающей среды. Тем
не менее, данные компоненты необходимы для
правильной работы устройства. Устройства,
обозначенные этим символом, запрещено
утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Работы с моющими средствами должны
проводиться только на водонепроницаемых
рабочих поверхностях с подключением к бытовой
канализации. Не допускать попадания моющих
средств в водоемы или почву.
Указания по компонентам (REACH)
Для получения актуальной информации о
компонентах см. www.kaercher.de/REACH
Принадлежности и запасные
части
Использовать только оригинальные
принадлежности и запасные части. Только они
гарантируют безопасную и бесперебойную работу
устройства.
Для получения информации о принадлежностях и
запчастях см. www.kaercher.com.
При распаковке устройства проверить
комплектацию. Комплектация устройства вашей
модели указана на упаковке. При обнаружении
недостающих принадлежностей или повреждений,
полученных во время транспортировки, следует
обратиться в торговую организацию, продавшую
устройство.
Указания по технике
безопасности
몇 ОСТОРОЖНО
● Не использовать
устройство, если вблизи
чистящей головки
находятся другие люди.
● После завершенияочистки
и перед началом работы с TRacer выключить моющий
аппарат высокого давления
и отсоединить T-Racer от
высоконапорного
пистолета.
● Выпускать струю высокого
давления на
высоконапорном
пистолете следует только
тогда, когда T-R ace r
находится на очищаемой
поверхности.
● Опасность отдачи.
Комплект поставки
Следить
за устойчивым
положением и прочно
удерживать
высоконапорный пистолет
с удлинительной трубкой.
● Максимальная
температура воды 60°C
(соблюдать указания,
содержащиеся в инструкции
по эксплуатации моющего
аппарата высокого
давления).
40Русский
Примечание
● Обязательно соблюдать
указания по технике
безопасности,
содержащиеся в инструкции
по эксплуатации моющего
аппарата высокого
давления, а также местные
правила и постановления.
Символы на устройстве
ОПАСНОСТЬ
Опасность травмирования! Не
просовывать руки под край T-Ra ce r во
время работы
Вид очистки: очистка поверхности
Вид очистки: очистка по краям и в
углах
Вид очистки: функция промывки
HARDДля прочных поверхностей, например
SOFTДля чувствительных поверхностей,
Рисунки см. на страницах с рисунками
Рисунок A
1 Удлинительная трубка
2 Регулятор высоты ручки ротора
3 Корпус
4 Байонетное соединение с накидной гайкой
5 Рукоятка
6 Ножная кнопка для очистки поверхностей
7 Ножная кнопка для очистки по краям и в углах
8 Высоконапорное сопло
9 Ручка ротора
10 Переднее сопло высокого давления
11 Полозья
12 Промывочное сопло
13 Ножная кнопка для функции промывки
плитки, бетона, камня
например дерева
Описание устройства
Сборка удлинительной трубки
Примечание
Следить за надежным соединением деталей
устройства при сборке.
Рисунок B
1. Вставить байонетную часть в крепление.
2. Поворачивать удлинитель до фиксации.
3. Завинтить накидную гайку.
При необходимости повторить процедуру для
других удлинительных трубок.
Ввод в эксплуатацию
Выбор сопел высокого давления
Обязательным условием бесперебойной работы
является использование подходящих сопел
высокого давления.
Примечание
Выбор зависит от объема подачи (л/мин).
Информация об объеме подачи содержится в
инструкции по эксплуатации или на заводской
табличке моющего аппарата высокого давления.
Примечание
Желтые сопла высокого давления уже
смонтированы.
Объем подачи л/
мин (л/ч)
5,8 (348)-7,5 (450) K4-K5серый
больше 7,5 (450) K6-K7желтый
Класс
высокого
давления
(например)
Цвет сопел
высокого
давления
Эксплуатация
Примечание
Удлинительные трубки можно использовать с
любой принадлежностью Kärcher.
Примечание
Для оптимального результата очистки не
эксплуатировать моющий аппарат высокого
давления в режиме Eco.
Перед использованием очистить обрабатываемую
поверхность от грубой грязи (например, подмести),
чтобы не повредить T-Racer.
ВНИМАНИЕ
Повреждение ручки ротора
При ударе о края и углы ручка ротора может быть
повреждена.
Не направлять на углы и края.
Рисунок C
Примечание
T- R ac er не предназначен для сильного трения
или скобления.
Перед применением на чувствительных
поверхностях, например деревянных,
необходимо проверить устройство в
малозаметном месте.
Не фиксировать в одном положении, постоянно
передвигать
1. Прикрепить T-Racer с удлинительной трубкой к
высоконапорному пистолету.
Рисунок B
a Наденьте удлинительную трубку на
байонетное соединение высоконапорного
пистолета.
Очистка пола
вовремячистки.
Русский41
b Повернуть удлинительную трубку на 90° до
фиксации.
c При необходимости повторить процедуру для
других соединений.
2. Отрегулировать высоту ручки ротора в
соответствии с очищаемой поверхностью.
3. Разблокировать рычаг пистолета-распылителя.
4. Потянуть рычаг пистолета-распылителя.
Устройство включается.
5. Выполнить очистку пола, перемещая T-Racer по
поверхности без надавливания.
Очистка стен
1. Прикрепить T-Racer прямо к высоконапорному
пистолету.
a Вставить байонетное соединение T-Racer в
соединение высоконапорного пистолета, а
затем повернуть на 90° до фиксации.
b Затянуть накидную гайку (при наличии).
2. Выполнить очистку стен.
Регулятор высоты ручки ротора
С помощью регулятора высоты ручки ротора
регулируется расстояние от сопел высокого
давления до очищаемой поверхности.
Отрегулировать высоту ручки ротора в соответствии
с задачей очистки.
Рисунок D
Для очистки стойких загрязнений на прочных
поверхностях, например плитке, бетоне, камне:
1. Установить регулятор высоты ручки ротора в
положение «HARD».
Для очистки чувствительных поверхностей:
2. Установить регулятор высоты ручки ротора в
положение «SOFT».
Ножной выключатель очистки поверхностей
Для очистки больших площадей:
1. Нажать ножной выключатель очистки
поверхностей.
Из обоих сопел высокого давления в ручке
ротора выходит струя воды.
Ножной выключатель для очистки по краям и в
Примечание
Направлять T-Rac er вдоль угла, чтобы добиться
оптимального результата очистки.
Для очистки в углах и по краям:
1. Нажать ножной выключатель для очистки по
краям и в углах.
Из переднего сопла высокого давления выходит
струя воды.
Ножной выключатель функции промывки
Примечание
Для предварительного смачивания или промывки
очищенной поверхности устройство имеет
функцию промывки.
Для промывки:
1. Нажать ножной выключатель функции
промывки.
Из промывочного сопла выходит мощная струя
воды, но не под высоким давлением.
углах
После использования
После использования промыть устройство мягкой
струей воды.
Снять T-Racer и удлинительные трубки (в случае
использования) с высоконапорного пистолета.
Промыть T-Racer высоконапорным пистолетом
(без дополнительных принадлежностей) или
протереть его влажной тканью.
Хранение
Устройство следует хранить в защищенном от
мороза месте.
Уход и техническое
обслуживание
Описанный порядок действий применяется ко всем
существующим соплам на устройстве.
Рисунок E
1. Снять зажимы.
2. Извлечь сопло высокого давления.
3. Вставить сопло высокого давления.
4. Установить зажимы.
1. Демонтировать сопло высокого давления.
2. Промыть сопло высокого давления чистой водой
3. Установить сопло высокого давления.
Изношенные или поврежденные полозья можно
легко заменить:
Рисунок F
1. С помощью подходящего инструмента,
2. Снять полоз, потянув вверх.
3. Слегка прижимая, установить новый полоз до
Демонтаж/установка сопел
Очистка сопла высокого давления
в обоих направлениях. При необходимости
заменить поврежденное сопло высокого
давления.
Замена полозьев
например отвертки, слегка сдвинуть полоз
вверх.
фиксации.
Помощь при неисправностях
Моющий аппарат высокого давления не создает
давление или пульсирует
Сопла высокого давления забиты или повреждены.
1. Демонтировать сопла высокого давления.
2. Проверить сопла высокого давления на наличие
засора, при необходимости очистить.
3. Проверить сопла высокого давления на предмет
повреждений, при необходимости заменить.
4. Промывать T-Racer чистой водой без сопел.
5. Установить сопла высокого давления.
Выбрано неправильное сопло высокого давления.
Устройство достигает оптимального результата
очистки только при использовании соответствующих
сопел высокого давления!
1. Выбирать сопла высокого давления в
соответствии с используемым моющим
аппаратом высокого давления.
2. Установить сопла высокого давления.
Гарантия
В каждой стране действуют соответствующие
гарантийные условия, установленные
уполномоченной организацией по сбыту нашей
продукции. Возможные неисправности устройства в
течение гарантийного срока мы устраняем
бесплатно, если причина заключается в дефектах
материалов или производственных браке. В случае
возникновения претензий в течение гарантийного
42Русский
срока просьба обращаться с чеком о покупке в
торговую организацию, продавшую изделие или в
ближайшую уполномоченную службу сервисного
обслуживания.
(Адрес указан на обороте)
Tartalom
Általános utasítások .............................................43
Az ebben a használati utasításban található ábrák
és leírások ............................................................43
nálata előtt olvassa el
ezt az eredeti kezelési útmutatót, és ennek megfelelően járjon
el. Őrizze meg az eredeti kezelési útmutatót későbbi használatra vagy a következő
tulajdonos számára.
Az ebben a használati utasításban
található ábrák és leírások
Az ebben a használati utasításban található ábrák és leírások eltérhetnek az Ön T-Racer gépének szállítási terjedelmétől és felszereltségétől.
Megjegyzés
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Rendeltetésszerű alkalmazás
A T-Racer valamennyi, legalább K4 osztályú Kärcher
Home & Garden magasnyomású mosóval használható.
A készülékosztályra vonatkozó részletes adatok a magasnyomású mosó használati utasításában találhatók.
Az 1991-ig gyártott készülékekhez adapter is szükséges (lásd „Tartozékok és pótalkatrészek”).
A T-Racer ideális megoldás különböző – például csempe, kő, beton, műanyag és fa borítású –padló- és falfelületek tisztítására.
A T-Racer készüléket kizárólag magánháztartásban
használja.
Környezetvédelem
A csomagolóanyag újrahasznosítható. Kérjük,
környezetbarát módon semmisítse meg a csomagolást.
Az elektromos és elektronikus készülékek értékes, újrahasznosítható anyagokat, és gyakran
olyan alkotóelemeket, például elemeket, akku-
mulátorokat vagy olajat is tartalmaznak, melyek
nem megfelelő kezelése vagy helytelen megsemmisítése potenciális veszélyt jelenthet az emberek egészségre és a környezetre. Ezek az alkotóelemek azonban a
készülék rendeltetésszerű üzemeléséhez szükségesek. Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékeket nem
szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
Tisztítószerekkel végzett munkákat csak szigetelt,
a szennyvízcsatornára csatlakoztatott munkafelületeken szabad végezni. A tisztítószerek nem kerülhetnek vizekbe vagy talajba.
Összetevőkre vonatkozó utasítások (REACH)
Az összetevőkre vonatkozó aktuális információkat itt találja: www.kaercher.de/REACH
Tartozékok és pótalkatrészek
Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkalmazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és
zavarmentes üzemelését.
A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan információkat itt talál: www.kaercher.com.
Szállítási terjedelem
Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy megvan-e minden
tartozék. Az Ön készülékének kivitele szerinti szállítási
terjedelem a csomagoláson látható. Hiányzó tartozékok
vagy szállítási sérülések esetén kérjük, forduljon a kereskedőhöz.
Biztonsági tanácsok
몇 VIGYÁZAT
● Ne használja a készüléket, ha
a tisztítófej közelében személyek tartózkodnak.
● A tisztítási folyamat befejezé-
se után és a T-Racer készüléken történő munkavégzés előtt
kapcsolja ki a magasnyomású
tisztítót, és válassza le a T-Ra-
Magyar43
cert a magasnyomású pisztolyról.
● A magasnyomású sugarat
csak akkor engedje ki a magasnyomású pisztolyból, ha a
T-Racer a tisztítandó felületen
van.
● Visszalökés veszélye. Álljon
stabilan, és mindig tartsa erő-
sen a magasnyomású pisztolyt
és a hosszabbító csövet.
● Maximális vízhőmérséklet
60°C (vegye figyelembe a magasnyomású tisztítóra vonatkozó utasításokat).
Megjegyzés
● Feltétlenül tartsa be a magas-
nyomású tisztítóra vonatkozó
biztonsági utasításokat, valamint a helyi előírásokat és rendelkezéseket is.
Szimbólumok a készüléken
VESZÉLY
Sérülésveszély! Ne nyúljon a működés-
ben levő T-Racer pereme alá
Tisztítás módja: Felülettisztítás
Tisztítás módja: Perem- és saroktisztítás
Tisztítás módja: Öblítőfunkció
HARDKemény felületekhez, pl. csempéhez,
SOFTKényes –pl. fa – felületekhez
Ábrák, lásd a grafikonokat tartalmazó oldalt
Ábra A
1 Hosszabbító cső
2 A forgókar magasságának beállítása
3 Ház
Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a készülék részegységei szorosan összekapcsolódjanak.
Ábra B
1. Csatlakoztassa a bajonettet a tartóhoz.
2. Fordítsa bekattanásig a hosszabbítót.
3. Húzza szorosra a hollandianyát.
Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi hosszabítócsővel.
Üzembe helyezés
A magasnyomású fúvóka kiválasztása
A kifogástalan működés előfeltétele a megfelelő magasnyomású fúvókák használata.
Megjegyzés
A fúvókákat a szállítandó folyadékmennyiség (l/perc)
alapján kell kiválasztani. A szállítandó folyadékmennyiségre vonatkozó adatok a magasnyomású mosó használati utasításában vagy típustábláján találhatók.
Megjegyzés
A sárga magasnyomású fúvókák már fel vannak szerelve.
Szállítandó folyadékmennyiség l/
perc (l/óra)
5,8 (348) - 7,5
(450)
7,5 (450) felettK6 - K7sárga
HD-osztály (pl.) A magasnyo-
K4 - K5szürke
mású fúvókák
színe
Üzemeltetés
Megjegyzés
A hosszabbítócsövek valamennyi Kärcher tartozékkal
használhatók.
Megjegyzés
Az optimális tisztítási eredmény érdekében a maganyomású tisztítót ne üzemeltesse Eco szinten.
Használat előtt távolítsa el a tisztítandó felületről a durva szennyeződéseket (például sepréssel), hogy ne sérüljön meg a T-Racer.
FIGYELEM
A forgókar károsodása
Szélekhez és sarkokhoz ütközéskor a forgókar megsérülhet.
Ne haladjon át kiálló sarkokon és széleken.
Ábra C
Megjegyzés
Padlófelületek tisztítása
44Magyar
A T-Racer nem alkalmas dörzsölésre és súrolásra.
Kényes – például fa – felületeken történő alkalma-
zás előtt próbálja ki a készüléket egy nem feltűnő
helyen.
Ne maradjon tartósan egy helyen, inkább folyama-
tosan mozogjon.
1. A hosszabbítócsővel rögzítse a T-Racert a magasnyomású pisztolyhoz.
Ábra B
a Nyomja a hosszabbítócsövet a magasnyomású
pisztoly bajonettzárjához.
b Forgassa el a hosszabbítócsövet 90°-kal, hogy a
helyére kattanjon.
c Adott esetben ismételje meg a műveletet a többi
csatlakozóval.
2. A forgókar magasságát a tisztítandó felülethez igazodóan állítsa be.
3. Lazítsa meg a kézi szórópisztoly karját.
4. Húzza ki a kézi szórópisztoly karját.
A készülék bekapcsol.
5. Tisztítsa meg a padlófelületet, de a T-Racert úgy vezesse, hogy közben ne nyomja erősen a felületre.
Falfelületek tisztítása
1. A T-Racert közvetlenül a magasnyomású pisztolyhoz rögzítse.
a Nyomja a T-Racer bajonettzárját a magasnyomá-
sú pisztoly csatlakozójába, majd forgassa el 90°al, hogy a helyére kattanjon.
b Ha van hollandianya, akkor húzza szorosra.
2. Tisztítsa meg a falfelületet.
A forgókar magasságának beállítása
A forgókar magasságának beállításával módosul a magasnyomású fúvókák és a tisztítandó felület közötti távolság.
A forgókar magasságát a tisztítási feladathoz igazodóan állítsa be.
Ábra D
Kemény – pl. csempe, beton, kő – felületek makacs
szennyeződéseinek erőteljes tisztításához:
1. A forgókar magasságát állítsa „HARD” állásba.
Kényes felületek tisztításához:
2. A forgókar magasságát állítsa „SOFT” állásba.
Nagyobb felületek tisztításához:
1. Nyomja le a felülettisztítás pedált.
A forgókar mindkét magasnyomású fúvókájából vízsugár áramlik ki.
Megjegyzés
Az optimális tisztítási eredmény elérése érdekében vezesse a T-Racert végig a sarkok mentén.
Sarkok és szélek tisztításához:
1. Nyomja le a perem- és saroktisztítás pedált.
Az elülső magasnyomású fúvókából vízsugár áramlik ki.
Megjegyzés
A megtisztított felület előnedvesítésére vagy utánöblítésére a készülék öblítőfunkciója szolgál.
Öblítéshez:
1. Nyomja le az Öblítőfunkció pedált.
Az öblítőfúvókán keresztül erőteljes, de nem magasnyomású vízsugár távozik.
Felülettisztítás pedál
Perem- és saroktisztítás pedál
Öblítőfunkció pedál
Használat után gyenge vízsugárral öblítse le a készüléket.
A T-Racert és adott esetben a hosszabbítócsöveket
vegye le a magasnyomású pisztolyról.
A T-Racert és a magasnyomású pisztolyt (további
tartozékok nélkül) öblítse le vagy egy nedves ronggyal törölje át.
Raktározás
Használat után
A készüléket fagymentes helyen tárolja.
Ápolás és karbantartás
Fúvókák behelyezése / kivétele
Az ismertetett eljárás a készülék valamennyi fúvókájára
érvényes.
Ábra E
1. Távolítsa el a kapcsot.
2. Húzza ki a magasnyomású fúvókát.
3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
4. Tegye fel a kapcsot.
A magasnyomású fúvóka megtisztítása
1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát.
2. Mindkét irányban öblítse át tiszta vízzel a magasnyomású fúvókát. Szükség esetén cserélje ki a sérült magasnyomású fúvókát.
3. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
A csúsztatósaruk cseréje
Az elhasználódott vagy sérült csúsztatósaruk könnyen
kicserélhetők:
Ábra F
1. A csúsztatósarut a rögzítésnél egy megfelelő szerszámmal, például csavarhúzóval, felfelé irányban
könnyedén nyomja ki.
2. Felfelé mozgatva húzza ki a csúsztatósarut.
3. Lazán nyomjon be kattanásig egy új csúsztatósarut
a tartóba.
Segítség üzemzavarok esetén
A magasnyomású tisztítóban nem jön létre nyomás
vagy a nyomás ingadozik
A magasnyomású fúvóka eltömődött vagy megsérült.
1. Vegye ki a magasnyomású fúvókát.
2. Ellenőrizze, hogy nem tömődött-e el a magasnyomású fúvóka és szükség esetén tisztítsa meg.
3. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e el a magasnyomású
fúvóka és szükség esetén cserélje ki.
4. Tiszta vízzel öblítse át a fúvóka nélküli T-Racert.
5. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
Nem megfelelő magasnyomású fúvókát választott.
A készülék csak megfelelő magasnyomású fúvókával
tud optimális tisztítási eredményt biztosítani!
1. Az alkalmazott magasnyomású tisztítóhoz való magasnyomású fúvókát válasszon.
2. Helyezze be a magasnyomású fúvókát.
Garancia
Minden országban az illetékes értékesítő társaságunk
által megadott garanciális feltételek vannak érvényben.
A készüléknél felmerülő esetleges zavarokat a garanciaidőn belül díjmentesen orvosoljuk, amennyiben anyag, illetve gyártási hibáról van szó. Garanciális esetben
kérjük, a számlával együtt forduljon kereskedőjéhez
vagy a legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati irodához.
(A címet lásd a hátoldalon)
Magyar45
Obsah
Obecné pokyny ....................................................46
Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití .........46
Použití v souladu s určením .................................46
Ochrana životního prostředí.................................46
Příslušenství a náhradní díly ................................46
přístroje si přečtěte
tento originální návod k použití a
postupujte podle něj.
Uschovejte originální návod
k použití pro pozdější použití
nebo dalšího vlastníka.
Ilustrace a popisy v tomto návodu k
Ilustrace a popisy v tomto návodu k použití se mohou
lišit od objemu dodávky a vybavení vašeho zařízení TRacer.
Upozornění
Technické změny vyhrazeny.
Použití v souladu s určením
Zařízení T-Racer lze použít se všemi vysokotlakými
čističi Kärcher Home & Garden od třídy přístroje K4.
Podrobné údaje o třídě přístroje najdete v návodu k
použití vašeho vysokotlakého čističe.
U přístrojů do roku výroby 1991 potřebujete navíc
adaptér (viz „Příslušenství a náhradní díly“).
Zařízení T-Racer je ideálně vhodné k čištění
podlahových ploch a ploch stěn s různými povrchy jako
dlaždice, kámen, beton, plast a dřevo.
Zařízení T-Racer používejte výhradně pro soukromou
domácnost.
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly
prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické přístroje obsahují
hodnotné recyklovatelné materiály a často
součásti, jako baterie, akumulátory nebo olej,
které mohou při chybném zacházení nebo
likvidaci představovat potenciální nebezpečí pro lidské
zdraví nebo pro životní prostředí. Pro řádný provoz
přístroje jsou však tyto součásti nezbytné. Přístroje
použití
označené tímto symbolem se nesmí likvidovat
s domovním odpadem.
Práce s čisticími prostředky se smí provádět
výhradně na vodotěsných pracovních plochách s
připojením ke kanalizaci odpadních vod. Čisticí
prostředky nesmí proniknout do vod nebo půdy.
Upozornění k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách: www.kaercher.de/REACH
Příslušenství a náhradní díly
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní
díly, které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový
provoz přístroje.
Informace o příslušenství a náhradních dílech
naleznete na stránkách www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Při vybalení zkontrolujte úplnost obsahu. Obsah
dodávky vaší varianty vybavení je vyobrazen na obalu.
V případě chybějícího příslušenství nebo škody vzniklé
při přepravě prosím informujte svého prodejce.
Bezpečnostní pokyny
몇 UPOZORNĚNÍ
● Nepoužívejte přístroj, pokud
se v blízkosti čisticí hlavy
nachází další osoby.
● Po ukončení režimu čištění a
před zahájením prací na
zařízení T-Racer vypněte
vysokotlaký čistič a odpojte TRacer od vysokotlaké pistole.
● Spusťte vysokotlaký paprsek
na vysokotlaké pistoli teprve
tehdy, když se T-Racer
nachází na čištěné ploše.
● Nebezpečí zpětného rázu.
Zaujměte stabilní postoj a
držte pevně vysokotlakou
pistoli a prodlužovací trubku.
● Maximální teplota vody 60°C
(řiďte se upozorněními pro váš
vysokotlaký čistič).
Upozornění
● Bezpodmínečně také
dodržujte bezpečnostní
pokyny pro váš vysokotlaký
čistič a místní předpisy a
nařízení.
46Čeština
Symboly na přístroji
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí úrazu! Nesahejte za provozu
pod okraj zařízení T-Racer
9 Rameno rotoru
10 Přední vysokotlaká tryska
11 Kluznice
12 Oplachovací tryska
13 Nožní spínač Funkce mytí
Montáž prodlužovací trubky
Upozornění
Při montáži dbejte na pevné spojení částí přístroje.
Ilustrace B
1. Bajonet zasuňte do uchycení.
2. Otáčejte prodloužením, až zaskočí.
3. Dotáhněte převlečnou matici.
Zopakujte případně postup u dalších prodlužovacích
trubek.
Uvedení do provozu
Předpokladem pro bezporuchový provoz je použití
vhodných vysokotlakých trysek.
Upozornění
Výběr se řídí čerpaným množstvím (l/min). Údaje o
čerpaném množství je uvedeno v návodu k použití nebo na typovém štítku vysokotlakého čističe.
Upozornění
Žluté vysokotlaké trysky jsou již namontované.
Výběr vysokotlakých trysek
Čerpané množství
l/min (l/hod)
5,8 (348) - 7,5
(450)
vyšší než 7,5 (450) K6 - K7žlutá
Třída VT (např.) Barva
K4 - K5šedá
vysokotlakých
trysek
Provoz
Upozornění
Prodlužovací trubky mohou být používány s každým
příslušenstvím Kärcher.
Upozornění
Pro optimální výsledek čištění vysokotlaký čistič
neprovozujte na stupeň Eco.
Před použitím čištěnou plochu očistěte od hrubého
znečištění (například zametením), aby se zamezilo
poškození zařízení T-Racer.
POZOR
Poškození ramena rotoru
Při nárazech na hrany a rohy může dojít k poškození
ramena rotoru.
Nepřejíždějte přes volně vyčnívající rohy a hrany.
Ilustrace C
Upozornění
Zařízení T-Racer není vhodné pro drhnutí nebo
Před použitím na citlivých površích, např. na dřevě,
Nesetrvávejte na jednom místě, přístroj musí být
1. Připevněte zařízení T-Racer s prodlužovací trubkou
2. Nastavte výškové nastavení ramena rotoru
3. Odblokujte páku ruční stříkací pistole.
4. Zatáhněte páku ruční stříkací pistole.
5. Vyčistěte podlahovou plochu, přitom veďte T-Racer
1. Připevněte zařízení T-Racer přímo na vysokotlakou
2. Vyčistěte plochu stěn.
Výškovým nastavením ramena rotoru se změní
vzdálenost vysokotlakých trysek k čištěné ploše.
Nastavte výškové nastavení ramena rotoru
odpovídajícím způsobem pro úkol čištění.
Ilustrace D
K čištění s použitím síly při silném znečištění na
odolných površích, např. dlaždicích, betonu,
kamenech:
Čištění podlahové plochy
kartáčování.
otestujte přístroj na málo viditelném místě.
stále v pohybu.
na vysokotlakou pistoli.
Ilustrace B
a Zatlačte prodlužovací trubku na bajonetovou
přípojku vysokotlaké pistole.
b Otočte prodlužovací trubku o 90° až zaskočí.
c Zopakujte případně postup pro další spojení.
odpovídajícím způsobem pro čištěnou plochu.
Přístroj se zapne.
bez vynaložení síly přes podlahovou plochu.
Čištění ploch stěn
pistoli.
a Zatlačte bajonetovou přípojku zařízení T-Racer
do připojení vysokotlaké pistole, a poté otáčejte o
90°, až zaskočí.
b Pokud je k dispozici, dotáhněte převlečnou
matici.
Výškové nastavení ramena rotoru
Čeština47
1. Proveďte výškové nastavení ramena rotoru na
„HARD“.
K čištění citlivých ploch:
2. Proveďte výškové nastavení ramena rotoru na
„SOFT“.
Nožní spínač Plošné čištění
K čištění velkých ploch:
1. Sešlápněte nožní spínač Plošné čištění.
Z obou vysokotlakých trysek v ramenu rotoru
vystupuje vodní paprsek.
Nožní spínač Čištění okrajů a rohů
Upozornění
K dosažení optimálního výsledku čištění veďte T-Racer
podél oblasti rohu.
K čištění rohů a hran:
1. Sešlápněte nožní spínač Čištění okrajů a rohů.
Z přední vysokotlaké trysky vystupuje vodní
paprsek.
Upozornění
K předběžnému namočení nebo k následnému oplachu
čištěného povrchu má přístroj funkci mytí.
Pro mytí:
1. Sešlápněte nožní spínač Funkce mytí.
Z oplachovací trysky vystupuje silný, ovšem ne
vysokotlaký vodní paprsek.
Nožní spínač Funkce mytí
Po použití
Po použití přístroj opláchněte mírným vodním
paprskem.
Sejměte z vysokotlaké pistole T-Racer, a případně
prodlužovací trubku.
Opláchněte T-Racer vysokotlakou pistolí (bez
dalšího příslušenství) nebo otřete vlhkou utěrkou.
Skladování
Přístroj uložte na místo chráněné před mrazem.
Péče a údržba
Popsaný postup platí pro všechny stávající trysky na
přístroji.
Ilustrace E
1. Odstraňte svorku.
2. Vytáhněte vysokotlakou trysku.
3. Nasaďte vysokotlakou trysku.
4. Namontujte svorku.
1. Demontujte vysokotlakou trysku.
2. Propláchněte vysokotlakou trysku v obou směrech
3. Namontujte vysokotlakou trysku.
Výměna opotřebených nebo poškozených kluznic je
snadná:
Ilustrace F
1. Vytlačte kluznici u západky pomocí vhodného
2. Vytáhněte kluznici směrem nahoru.
3. Zatlačte novou kluznici lehce do držáku, až zaskočí.
Montáž / demontáž trysek
Čištění vysokotlaké trysky
čistou vodou. Poškozenou vysokotlakou trysku
případně vyměňte.
Výměna kluznice
nástroje, jako například šroubováku, lehce směrem
nahoru.
Nápověda při poruchách
Vysokotlaký čistič nevytváří tlak nebo pulzuje
Vysokotlaké trysky ucpané nebo poškozené.
1. Demontujte vysokotlaké trysky.
2. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou ucpané,
a případně je vyčistěte.
3. Zkontrolujte vysokotlaké trysky, zda nejsou
poškozené, a příp. je vyměňte.
4. Propláchněte zařízení T-Racer bez trysek čistou
vodou.
5. Namontujte vysokotlaké trysky.
Zvolena chybná vysokotlaká tryska.
Přístroj docílí optimální výsledek čištění jen s vhodnými
vysokotlakými tryskami!
1. Vybírejte vysokotlaké trysky podle druhu
používaného vysokotlakého čističe.
2. Namontujte vysokotlaké trysky.
Záruka
V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší
příslušnou odbytovou společností. Případné závady
Vašeho přístroje odstraníme během záruční lhůty
bezplatně, pokud jsou zaviněny vadou materiálu nebo
výrobní vadou. V záručním případě se prosím obraťte
s dokladem o koupi na Vašeho prodejce nebo na
nejbližší autorizované servisní středisko.
(Adresa viz zadní stranu)
prave preberite in upoštevajte ta originalna navodila
za uporabo. Originalna navodila
za uporabo shranite za kasnejšo
uporabo ali za naslednjega uporabnika.
Slike in opisi v teh navodilih za
48Slovenščina
Slike in opisi v teh navodilih za uporabo se lahko razlikujejo glede na obseg dobave in različico vašega T-Racerja.
Napotek
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb.
Namenska uporaba
uporabo
T-Racer lahko uporabljate z vsemi visokotlačnimi čistilniki Kärcher Home & Garden razreda K4.
Podrobne podatke o razredih naprav najdete v navodilih
za uporabo vašega visokotlačnega čistilnika.
Pri napravah, izdelanih pred letom 1991, potrebujete še
adapter (glejte “Pribor in nadomestni deli”).
T-Racer je idealen za čiščenje različnih talnih in
stenskih površin, kot so flisi, kamen, beton, plastika in
les.
T-Racer uporabljajte samo v zasebnem gospodinjstvu.
Zaščita okolja
Pakirni material je mogoče reciklirati. Embalažo
odstranite na okolju varen način.
Električne in elektronske naprave vsebujejo dragocene materiale z možnostjo recikliranja, pogosto pa tudi sestavne dele, kot so baterije,
akumulatorske baterije ali olja, ki lahko pri napačni uporabi ali napačnem odstranjevanju škodujejo
zdravju ljudi in okolju. Navedeni sestavni deli so kljub temu potrebni za pravilno delovanje naprave. Naprav,
označenih s tem simbolom, ne smete odvreči med gospodinjske odpadke.
Delo s čistili je dovoljeno izvajati samo na delovnih
površinah, ki so neprepustne za tekočine in imajo
priključek na kanalizacijo za umazano vodo. Ne dovolite, da čistila prodrejo v vodo ali zemljo.
Napotki o sestavinah (REACH)
Aktualne informacije najdete na spletnem naslovu:
www.kaercher.de/REACH
Pribor in nadomestni deli
Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nadomestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delovanje naprave.
Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na
spletnem naslovu www.kaercher.com.
Obseg dobave
Ko vzamete napravo iz embalaže, preverite, ali je vsebina popolna. Obseg dobave vaše različice opreme je
upodobljen na embalaži. Če manjka pribor ali če so med
transportom nastale poškodbe, se obrnite na prodajalca.
Varnostna navodila
몇 PREVIDNOST
● Naprave ne uporabljajte, ko so
v bližini čistilne glave druge
osebe.
● Po zaključku čiščenja in pred
opravljanjem dela na T-Racerju izklopite visokotlačni čistilnik
in T-Racerja odklopite z visokotlačne pištole.
● Ko je T-Racer na površini či-
ščenja, na visokotlačni pištoli
sprožite visokotlačni curek.
● Nevarnost povratnega sunka.
Poskrbite, da boste trdno stali
na mestu in trdno držite visokotlačno pištolo s cevnim podaljškom.
3 Ohišje
4 Bajonetni priključek s prekrivno matico
5 Ročaj
6 Nožna tipka za čiščenje ploskev
7 Nožna tipka za čiščenje robov in kotov
8 Visokotlačna šoba
9 Roka rotorja
10 Sprednja visokotlačna šoba
11 Drsne tirnice
12 Splakovalna šoba
13 Nožna tipka za funkcijo splakovanja
Montaža cevnega podaljška
Opis naprave
Napotek
Pri montaži pazite, da so deli naprave dobro povezani.
Slika B
1. Bajonet vstavite v sprejemno enoto.
2. Podaljšek zavrtite, da se zaskoči.
3. Privijte prekrivno matico.
Postopek po potrebi ponovite pri drugih cevnih podaljških.
Zagon
Pogoj za obratovanje brez motenj je uporaba primernih
visokotlačnih šob.
Napotek
Izbira je odvisna od črpalne količine (l/min). Podatke o
črpalni količini najdete v navodilih za uporabo ali na tip-ski ploščici visokotlačnega čistilnika.
Napotek
Rumene visokotlačne šobe so ž nameščene.
Črpalna količina l/
min (l/h)
5,8 (348)–7,5 (450) K4–K5siva
nad 7,5 (450)K6–K7rumena
Izbira visokotlačnih šob
Razred HD (npr.) Barva visoko-
tlačnih šob
Obratovanje
Napotek
Cevne podaljške lahko uporabljate z vsakim priborom
Kärcher.
Napotek
Če želite optimalni čistilni učinek, visokotlačnega čistil-
nika ne uporabljajte v stopnji Eco.
Pred uporabo s površine čiščenja odstranite večjo umazanijo (na primer s pometanjem), da bi preprečili poškodbe T-Racerja.
POZOR
Poškodbe roke rotorja
Roka rotorja se lahko poškoduje pri udarjanju ob robove
in kote.
Čiščenje talnih površin
N vozite čez samostojne robove in kote.
Slika C
Napotek
T-Racer ni primeren za drgnjenje ali krtačenje.
Pred čiščenjem občutljivih površin, npr. lesa, napra-
vo preizkusite na neopaznem mestu.
Naprave ne zadržujte na enem mestu, temveč jo
premikajte.
1. T-Racer s cevnim podaljškom pritrdite na visokotlačno pištolo.
Slika B
a Cevni podaljšek pritisnite na bajonetni priključek
visokotlačne pištole.
b Cevni podaljšek zavrtite za 90°, da zaskoči.
c Postopek po potrebi ponovit pri drugih poveza-
vah.
2. Višino roke rotorja nastavite glede na površino čiščenja.
3. Deblokirajte ročico ročne brizgalne pištole.
4. Povlecite ročico ročne brizgalne pištole.
Naprava se vklopi.
5. Očistite talno površino, pri tem pa T-Racerja vodite
čez talne površine brez uporabe sile.
Čiščenje stenskih površin
1. T-Racer pritrdite neposredno na visokotlačno pištolo.
a Bajonetni priključek T-Racerja pritisnite v priklju-
ček visokotlačne pištole in ga nato zavrtite za
90°, da zaskoči.
b Po potrebi privijte prekrivno matico.
2. Očistite stenske površine.
Z nastavljanjem višine roke rotorja se spreminja razdalja med visokotlačnimi šobami in površine čiščenja.
Višino roke rotorja nastavite glede na vrsto čiščenja.
Slika D
Za močno čiščenje trdovratne umazanije na robustnih površinah, npr. flisi, beton, kamen:
1. Višino roke rotorja nastavite na “HARD”.
Za čiščenje občutljivih površin:
2. Višino roke rotorja nastavite na “SOFT”.
Za čiščenje velikih površin:
1. Pritisnite nožno stikalo za čiščenje ploskev.
Napotek
Da bi dosegli optimalni čistilni učinek, T-Racer vodite
vzdolž kotnih območij.
Za čiščenje robov in kotov:
1. Pritisnite nožno stikalo za čiščenje robov in kotov.
Napotek
Naprava ima funkcijo splakovanja, namenjeno predhodnemu namakanju ali izpiranju očiščenih površin.
Za splakovanje:
1. Pritisnite nožno stikalo za funkcijo splakovanja.
Nastavitev višine roke rotorja
Nožno stikalo za čiščenje ploskev
Iz obeh visokotlačnih šob na roki rotorja izteče vodni
curek.
Nožno stikalo za čiščenje robov in kotov
Iz sprednje visokotlačne šobe izteče vodni curek.
Nožno stikalo za funkcijo splakovanja
Iz splakovalne šobe izteče močen vodni curek, ki pa
ni visokotlačen.
50Slovenščina
Napravo po uporabi sprite z blagim vodnim curkom.
T-Racer in po potrebi cevne podaljške odstranite z
visokotlačne pištole.
T-Racer sperite z visokotlačno pištolo (brez doda-
tnega pribora) ali ga zbrišite z vlažno krpo.
Skladiščenje
Po uporabi
Napravo shranite na mestu, kjer ni zmrzali.
Nega in vzdrževanje
Opisani postopek velja za vse predvidne šobe na napravi.
Slika E
1. Odstranite sponko.
2. Izvlecite visokotlačno šobo.
3. Vstavite visokotlačno šobo.
4. Namestite sponko.
1. Demontirajte visokotlačno šobo.
2. Visokotlačno šobo izperite s čisto vodo v obeh sme-
3. Montirajte visokotlačno šobo.
Obrabljene ali poškodovane drsne tirnice lahko enostavno zamenjate:
Slika F
1. Drsno tirnico na zaklepu narahlo iztisnite navzgor s
2. Drsno tirnico izvlecite od zgoraj.
3. Novo drsno tirnico narahlo potisnite v držalo, da za-
Montiranje/demontiranje šob
Čiščenje visokotlačne šobe
reh. Po potrebi zamenjajte poškodovane visokotlačne šobe.
Menjava drsnih tirnic
primernim orodjem, kot je na primer izvijač.
skoči.
Pomoč pri motnjah
V visokotlačnem čistilniku se tlak ne poveča oziroma pulzira
Visokotlačne šobe so zamašene ali poškodovane.
1. Demontirajte visokotlačne šobe.
2. Preverite, ali so visokotlačne šobe zamašene, in jih
po potrebi očistite.
3. Preverite, ali so visokotlačne šobe poškodovane, in
jih po potrebi zamenjajte.
4. T-Racer brez šob izperite s čisto vodo.
5. Montirajte visokotlačne šobe.
Izbrana je napačna visokotlačna šoba.
Naprava doseže optimalni čistilni učinek samo s primernimi visokotlačnimi šobami!
1. Visokotlačne šobe izberite glede na uporabljeni visokotlačni čistilnik.
2. Montirajte visokotlačne šobe.
Garancija
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala
naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku
bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravljene brezplačno, če je njihov vzrok napaka v materialu ali
napaka pri proizvodnji. Pri uveljavljenju garancije zagotovite dokazilo o nakupu in stopite v stik s prodajalcem
ali z najbližjo servisno službo.
Naslov najdete na hrbtni strani.
chomieniem urządzenia należy przeczytać
oryginalną instrukcję obsługi i
postępować zgodnie z jej zaleceniami. Oryginalną instrukcją
obsługi przechować do późniejszego wykorzystania lub dla kolejnego właściciela.
Ilustracje i opisy zamieszczone
w niniejszej instrukcji obsługi
Ilustracje i opisy zamieszczone w niniejszej instrukcji
obsługi mogą odbiegać od zakresu dostawy
i wyposażenia zakupionego urządzenia T-Racer.
Wskazówka
Zmiany techniczne zastrzeżone.
Zastosowanie zgodne z
Urządzenie T-Racer można stosować w połączeniu ze
wszystkimi myjkami wysokociśnieniowymi Kärcher Home & Garden od klasy urządzenia K4.
Szczegółowe informacje o klasie urządzenia można
znaleźć w instrukcji obsługi myjki wysokociśnieniowej.
W przypadku urządzeń wyprodukowanych do 1991 roku dodatkowo potrzebny jest adapter (patrz „Akcesoria
i części zamienne”).
Urządzenie T-Racer idealnie nadaje się do czyszczenia
powierzchni podłóg i ścian wykonanych z różnych materiałów, np. płytek ceramicznych, kamienia naturalnego, betonu, tworzywa sztucznego i drewna.
Urządzenie T-Racer jest przeznaczone do stosowania
wyłącznie w prywatnych gospodarstwach domowych.
przeznaczeniem
Polski51
Ochrona środowiska
Materiały, z których wykonano opakowania, nadają się do recyklingu. Opakowania poddać utylizacji przyjaznej dla środowiska naturalnego.
Elektryczne i elektroniczne urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, a często również takie
części składowe jak baterie, akumulatory lub olej,
które w razie niewłaściwej obsługi lub nieprawidłowej utylizacji mogą stanowić potencjalne zagrożenie
dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Jednak
te części składowe są niezbędne do prawidłowej pracy
urządzenia. Urządzeń oznaczonych tym symbolem nie
można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domowych.
Prace z użyciem środków czyszczących można wy-
konywać tylko na wodoszczelnych powierzchniach
roboczych z podłączeniem do kanalizacji odprowadzającej brudną wodę. Nie dopuszczać, aby środki czyszczące dostały się do zbiorników wodnych lub do gleby.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników można znaleźć na stronie: www.kaercher.de/REACH
Akcesoria i części zamienne
Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych
można znaleźć na stronie www.kaercher.com.
Zakres dostawy
Podczas rozpakowywania urządzenia należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy. Zakres dostawy zakupionego wariantu wyposażenia
jest przedstawiony na opakowaniu. W przypadku
stwierdzenia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
몇 OSTROŻNIE
● Nie używać urządzenia, jeżeli
w pobliżu głowicy czyszczącej
znajdują się inne osoby.
● Po zakończeniu czyszczenia
i przed przystąpieniem do wykonywania prac przy urządze-
niu T-Racer wyłączyć myjkę
wysokociśnieniową iodłączyć
urządzenie T-Racer od pistoletu wysokociśnieniowego.
● Strumień wysokociśnieniowy
na pistolecie wysokociśnienio-
wym należy włączyć dopiero
wówczas, gdy urządzenie T-
Racer znajdzie się na czyszczonej powierzchni.
● Niebezpieczeństwo odrzutu
Przyjąć stabilną postawę
i mocno trzymać pistolet wysokociśnieniowy z rurą przedłużającą.
● Maksymalna temperatura wo-
dy 60°C (przestrzegać informacji dot. posiadanej myjki
wysokociśnieniowej).
Wskazówka
● Koniecznie przestrzegać tak-
że instrukcji bezpieczeństwa
dot. posiadanej myjki wysokociśnieniowej oraz lokalnych
przepisów i rozporządzeń.
Symbole na urządzeniu
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
W trakcie pracy urządzenia T-Racer nie
sięgać pod jego krawędź.
Typ czyszczenia: czyszczenie powierzchniowe
Typ czyszczenia: czyszczenie krawędzi i
narożników
Typ czyszczenia: funkcja spłukiwania
HARDDo wytrzymałych powierzchni, np. płytek
SOFTDo wrażliwych powierzchni, np. drewna
Ilustracje: patrz strona z grafikami
Rysunek A
1 Rura przedłużająca
2 Regulacja wysokości ramienia wirnika
3 Obudowa
4 Złącze bagnetowe z nakrętką złączkową
5 Uchwyt
6 Przycisk nożny „Czyszczenie powierzchniowe”
Podczas montażu zwracać uwagę na mocne połącze-
nie wszystkich części urządzenia.
Rysunek B
1. Włożyć bagnet do mocowania.
2. Obracać przedłużenie aż do zatrzaśnięcia.
3. Dokręcić nakrętkę złączkową.
Ewentualnie powtórzyć te same czynności dla kolejnych rur przedłużających.
Uruchamianie
Wybór dysz wysokociśnieniowych
Warunkiem bezawaryjnej pracy jest stosowanie odpowiednich dysz wysokociśnieniowych.
Wskazówka
Wyboru należy dokonać na podstawie natężenia przepływu (l/min). Natężenie przepływu jest podane
w instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej myjki
wysokociśnieniowej.
Wskazówka
Żółte dysze wysokociśnieniowe są już zamontowane.
Natężenie przepływu w l/min (l/h)
5,8 (348) - 7,5
(450)
powyżej 7,5 (450) K6 - K7żółty
Klasa urządzenia wysokociśn. (np.)
K4 - K5szary
Kolor dysz wysokociśnieniowych
Eksploatacja
Wskazówka
Rury przedłużające można stosować wpołączeniu ze
wszystkimi akcesoriami firmy Kärcher.
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, nie używać
myjki wysokociśnieniowej w trybie Eco.
Czyszczenie powierzchni podłogi
Przed użyciem urządzenia oczyścić powierzchnię
z większych zanieczyszczeń (np. miotłą), aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia T-Racer.
UWAGA
Uszkodzenie ramienia wirnika
W przypadku uderzenia o krawędzie i narożniki ramię
wirnika może ulec uszkodzeniu.
Nie przejeżdżać przez wystające narożniki i krawędzie.
Rysunek C
Wskazówka
Urządzenie T-Racer nie jest odpowiednie do szoro-
wania.
Przed użyciem urządzenia na wrażliwych po-
wierzchniach, np. drewnie, najpierw przetestować je
w niewidocznym miejscu.
Nie zatrzymywać się w jednym miejscu, ale pozo-
stawać w ruchu.
1. Przymocować urządzenie T-Racer z rurą przedłużającą do pistoletu wysokociśnieniowego.
Rysunek B
a Wcisnąć rurę przedłużającą na złącze bagneto-
we pistoletu wysokociśnieniowego.
b Obrócić rurę przedłużającą o 90° aż do zatrza-
śnięcia.
c Ewentualnie powtórzyć te same czynności dla
kolejnych połączeń.
2. Ustawić wysokość ramienia wirnika odpowiednio do
czyszczonej powierzchni.
4. Pociągnąć dźwignię ręcznego pistoletu natryskowego.
Urządzenie włącza się.
5. Wyczyścić powierzchnię podłogi, prowadząc urządzenie T-Racer bez dociskania do powierzchni.
Czyszczenie powierzchni ściany
1. Przymocować urządzenie T-Racer bezpośrednio do
pistoletu wysokociśnieniowego.
a Wcisnąć złącze bagnetowe urządzenia T-Racer
do przyłącza pistoletu wysokociśnieniowego, po
czym obrócić o 90° aż do zatrzaśnięcia.
b Dokręcić nakrętkę złączkową (jeśli jest).
2. Wyczyścić powierzchnię ściany.
Regulacja wysokości ramienia wirnika
Regulacja wysokości ramienia wirnika umożliwia ustawienie odległości dysz wysokociśnieniowych od czyszczonej powierzchni.
Ustawić wysokość ramienia wirnika odpowiednio do zastosowania.
Rysunek D
Do intensywnego czyszczenia uporczywych zabrudzeń na wytrzymałych powierzchniach, np. wykonanych z płytek ceramicznych, betonu, kamienia
naturalnego:
1. Ustawić regulację wysokości ramienia wirnika
w pozycji „HARD”.
Do czyszczenia wrażliwych powierzchni:
2. Ustawić regulację wysokości ramienia wirnika
w pozycji „SOFT”.
Przycisk nożny „Czyszczenie powierzchniowe”
Do czyszczenia dużych powierzchni:
1. Nacisnąć przycisk nożny „Czyszczenie powierzchniowe”.
Z obu dysz wysokociśnieniowych w ramieniu wirnika wydobywa się strumień wody.
Przycisk nożny „Czyszczenie krawędzi i
Wskazówka
Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia, prowadzić
urządzenie T-Racer wzdłuż narożników.
Do czyszczenia narożników i krawędzi:
1. Nacisnąć przycisk nożny „Czyszczenie krawędzi
i narożników”.
Z przedniej dyszy wysokociśnieniowej wydobywa
się strumień wody.
Przycisk nożny „Funkcja spłukiwania”
Wskazówka
Urządzenie posiada funkcję spłukiwania, która umożliwia wstępne namoczenie lub spłukanie wyczyszczonej
powierzchni.
narożników”
Polski53
W celu spłukania:
1. Nacisnąć przycisk nożny „Funkcja spłukiwania”.
Z dyszy spłukującej wydobywa się mocny strumień
wody, ale nie pod wysokim ciśnieniem.
Po użyciu
Po użyciu przepłukać urządzenie łagodnym strumieniem wody.
Zdjąć urządzenie T-Racer i ewentualnie rury prze-
dłużające z pistoletu wysokociśnieniowego.
Spłukać urządzenie T-Racer pistoletem wysokoci-
śnieniowym (bez dodatkowych akcesoriów) lub
przetrzeć je wilgotną szmatką.
Składowanie
Urządzenie należy przechowywać w miejscu nienarażonym na działanie mrozu.
Czyszczenie i konserwacja
Opisany sposób postępowania dotyczy wszystkich dysz
urządzenia.
Rysunek E
1. Zdjąć klamrę.
2. Wyjąć dyszę wysokociśnieniową.
3. Założyć dyszę wysokociśnieniową.
4. Zamontować klamrę.
Czyszczenie dyszy wysokociśnieniowej
1. Zdemontować dyszę wysokociśnieniową.
2. Przepłukać dyszę wysokociśnieniową w obu kierunkach czystą wodą. W razie potrzeby wymienić
uszkodzoną dyszę wysokociśnieniową.
3. Zamontować dyszę wysokociśnieniową.
Zużyte lub uszkodzone płozy ślizgowe można łatwo wymienić:
Rysunek F
1. Za pomocą odpowiedniego narzędzia, np. śrubokrętu, lekko wypchnąć płozę z blokady do góry.
2. Wyciągnąć płozę ślizgową do góry.
3. Lekko wcisnąć nową płozę ślizgową w mocowanie
aż do zatrzaśnięcia.
Montaż/demontaż dysz
Wymiana płóz ślizgowych
Usuwanie usterek
Myjka wysokociśnieniowa nie wytwarza ciśnienia
albo pulsuje.
Dysze wysokociśnieniowe są zatkane albo uszkodzone.
1. Zdemontować dysze wysokociśnieniowe.
2. Sprawdzić, czy dysze wysokociśnieniowe nie są zatkane i w razie potrzeby wyczyścić je.
3. Sprawdzić, czy dysze wysokociśnieniowe nie są
uszkodzone i w razie potrzeby wymienić je.
4. Przepłukać urządzenie T-Racer bez dysz czystą
wodą.
5. Zamontować dysze wysokociśnieniowe.
Wybrano nieprawidłową dyszę wysokociśnieniową.
Urządzenie zapewnia optymalne efekty czyszczenia tylko przy zastosowaniu właściwych dysz wysokociśnieniowych!
1. Wybrać dysze wysokociśnieniowe odpowiednie do
używanej myjki wysokociśnieniowej.
2. Zamontować dysze wysokociśnieniowe.
W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określone przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne
usterki urządzenia usuwane są w okresie gwarancji
bezpłatnie, o ile spowodowane są błędem materiałowym lub produkcyjnym. W sprawach napraw gwarancyjnych prosimy kierować się z dowodem zakupu do
dystrybutora lub do autoryzowanego punktu serwisowego.
(Adres znajduje się na odwrocie)
Cuprins
Gwarancja
Indicaţii generale ..................................................54
Imagini şi descrieri din aceste instrucţiuni de func-
re a aparatului, citiţi
aceste instrucţiuni de utilizare
originale şi procedaţi în conformitate. Păstraţi instrucţiunile de
utilizare originale pentru viitoarele utilizări sau pentru viitorul
posesor.
Imagini şi descrieri din aceste
instrucţiuni de funcţionare
Imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de funcţionare pot diferi de pachetul de livrare şi de echiparea TRacer.
Indicaţie
Sub rezerva modificărilor tehnice.
Utilizare conform destinaţiei
T-Racer poate fi utilizat cu toate dispozitivele de curăţare de înaltă presiune Kärcher Home & Garden, începând cu clasa K4.
Informaţii detaliate privind clasa de aparate se găsesc
în instrucţiunile de funcţionare ale dispozitivului de curăţare de înaltă presiune.
Pentru aparate fabricate până în 1991 aveţi nevoie şi de
un adaptor (vezi “Accesorii şi piese de schimb”).
54Româneşte
T-Racer este soluţia ideală pentru curăţarea pardoselii
şi a pereţilor cu suprafeţe diferite, precum gresie, piatră,
beton, plastic şi lemn.
T-Racer este destinat exclusiv activităţilor menajere private.
Protecţia mediului
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Vă rugăm să eliminaţi ambalajele în mod ecologic.
Aparatele electrice şi electronice conţin materiale
reciclabile preţioase şi, uneori, componente precum baterii, acumulatoare sau uleiuri, care, în ca-
zul utilizării incorecte sau al eliminării
necorespunzătoare, pot reprezenta un potenţial pericol
pentru sănătatea oamenilor şi pentru mediul înconjurător. Pentru funcţionarea corectă a aparatului, aceste
componente sunt necesare. Aparatele marcate cu
acest simbol nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul
menajer.
Lucrări cu soluţie de curăţat pot fi efectuate numai
pe suprafeţe de lucru etanşe la lichide, conectate la
sistemul de canalizare. Nu permiteţi ca soluţia de curăţat să ajungă în ape sau sol.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa: www.kaercher.de/REACH
Accesorii şi piese de schimb
Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb originale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără avarii a aparatului.
Informaţii despre accesorii şi piesele de schimb se găsesc la adresa www.kaercher.com.
Pachet de livrare
La despachetare, verificaţi dacă conţinutul pachetului
este complet. Pachetul de livrare a variantei de echipare
este reprezentat pe ambalaj. Luaţi imediat legătura distribuitorul, dacă lipsesc accesorii sau în caz de deteriorare în timpul transportului.
Indicaţii privind siguranţa
몇 PRECAUŢIE
● Nu utilizaţi aparatul în cazul în
care, în preajmă, staţionează
alte persoane.
● La încheierea curăţării şi îna-
inte de lucrările la T-Racer deconectaţi dispozitivul de
curăţare de înaltă presiune şi
decuplaţi T-Racer de la pistolul
de înaltă presiune.
● Declanşaţi jetul de înaltă pre-
siune de la pistolul de înaltă
presiune, doar când T-Racer
se află pe suprafaţa de curăţa-
re.
● Pericol de reculare. Asiguraţi-
vă o poziţie stabilăşi ţineţi bine
pistolul de înaltă presiune cu
ţeava de prelungire.
● Temperatură maximă a apei
60°C (respectaţi indicaţiile
pentru dispozitivul de curăţare
de înaltă presiune).
Indicaţie
● Respectaţi în mod obligatoriu
şi indicaţiile privind siguranţa
pentru dispozitivul de curăţare
de înaltă presiune, precum şi
prevederile şi dispoziţiile locale.
Simboluri pe aparat
PERICOL
Pericol de accidentare! În timpul funcţio-
nării, nu introduceţi mâna sub marginea
T- Ra ce r.
Tip de curăţare: Curăţarea suprafeţelor
Tip de curăţare: Curăţarea marginilor şi a
colţurilor
Tip de curăţare: Funcţie de spălare
HARDPentru suprafeţe robuste, de ex. gresie,
SOFTPentru suprafeţe sensibile, de ex. lemn
Pentru imagini, consultați pagina de grafice
Figura A
1 Ţeavă de prelungire
2 Deplasare verticală, braţ rotor
3 Carcasă
4 Racord baionetă cu piuliţă olandeză
5 Mâner
6 Pedală pentru curăţarea suprafeţelor
7 Pedală pentru curăţarea marginilor şi a colţurilor
beton, piatră
Descrierea aparatului
Româneşte55
8 Duză de înaltă presiune
9 Braţ rotor
10 Duză frontală de înaltă presiune
11 Patine
12 Duză de spălare
13 Pedală pentru funcţia de spălare
Montajul ţevii de prelungire
Indicaţie
În timpul montajului, realizaţi îmbinarea fixă a părţilor
componente.
Figura B
1. Introduceţi baioneta în suport.
2. Rotiţi prelungirea, până când se fixează.
3. Strângeţi piuliţa olandeză.
După caz, repetaţi procesul pentru alte ţevi de prelungire.
Punerea în funcţiune
Alegerea duzelor de înaltă presiune
Premisa pentru funcţionarea corectă este utilizarea duzelor de înaltă presiune adecvate.
Indicaţie
Alegerea depinde de debitul transportat (l/min). Indicaţii
referitoare la debitul transportat sunt disponibile în instrucţiunile de funcţionare sau pe plăcuţa de tip a dispozitivului de curăţare de înaltă presiune.
Indicaţie
Duzele de înaltă presiune galbene sunt deja montate.
Debit transportat
l/min (l/h)
5,8 (348) - 7,5
(450)
peste 7,5 (450)K6 - K7galben
Clasa HD
(de ex.)
K4 - K5gri
Culoarea duzelor de înaltă
presiune
Funcţionare
Indicaţie
Ţevile de prelungire pot fi utilizate cu orice accesoriu
Kärcher.
Indicaţie
Pentru un rezultat de curăţare optim, nu utilizaţi dispozitivul de curăţare de înaltă presiune în treapta Eco.
Curăţarea suprafeţelor de pardoseală
Înainte de utilizare, îndepărtaţi murdăria grosieră de pe
suprafaţa de curăţare )de ex. prin măturare), pentru a
evita deteriorarea T-Racer.
ATE NŢI E
Defecţiuni ale braţului rotor
În cazul lovirii de muchii şi colţuri, braţul rotor se poate
deteriora.
Nu vă deplasaţi pe colţurile şi muchiile libere,
Figura C
Indicaţie
T-Racer nu este adecvat pentru frecare.
Înainte de utilizarea pe suprafeţe sensibile, testaţi
aparatul, de ex. pe lemn, într-un loc nevizibil.
Nu insistaţi într-un loc, ci rămâneţi în mişcare.
1. Fixaţi T-Racer cu ţeava de prelungire la pistolul de
înaltă presiune.
Figura B
a Apăsaţi ţeava de prelungire pe racordul baionetă
de la pistolul de înaltă presiune.
b Rotiţi ţeava de prelungire cu 90°, până ce se fi-
xează.
c După caz, repetaţi procedura pentru alte îmbi-
nări.
2. Reglaţi deplasarea pe verticală a braţului rotor, în
funcţie de suprafaţa de curăţare.
3. Deblocaţi maneta pistolului de pulverizat manual.
4. Trageţi maneta pistolului de pulverizat manual.
Aparatul porneşte.
5. Curăţaţi suprafaţa de pardoseală, ghidând fără forţă
T-Racer pe suprafaţa pardoselii.
Curăţarea suprafeţelor de perete
1. Fixaţi T-Racer direct la pistolul de înaltă presiune.
a Împingeţi racordul baionetă de la T-Racer în ra-
cordul pistolului de înaltă presiune şi rotiţi apoi cu
90°, până ce se fixează.
b Strângeţi piuliţa olandeză, dacă există.
2. Curăţaţi suprafeţele de perete.
Cu ajutorul deplasării verticale a braţului rotor, se modifică distanţa dintre duzele de înaltă presiune faţă de suprafaţa de curăţare.
Reglaţi deplasarea pe verticală a braţului rotor, în funcţie de operaţiunea de curăţare.
Figura D
Pentru curăţarea puternică a murdăriei rezistente
de pe suprafeţe robuste, de ex. gresie, beton, piatră:
1. Reglaţi deplasarea verticală a braţului rotor la
Pentru curăţarea suprafeţelor sensibile:
2. Reglaţi deplasarea verticală a braţului rotor la
Întrerupător-pedală pentru curăţarea suprafeţelor
Pentru curăţarea suprafeţelor mari:
1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru curăţarea su-
Întrerupător-pedală pentru curăţarea marginilor şi a
Indicaţie
Ghidaţi T-Racer de-a lungul zonei de colţ pentru a obţi-
ne un rezultat de curăţare optim.
Pentru curăţarea colţurilor şi a muchiilor:
1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru curăţarea
Indicaţie
Pentru umezirea prealabilă sau spălarea ulterioară a
suprafeţei curăţate, aparatul dispune de o funcţie de
spălare.
Pentru spălare:
1. Acţionaţi întrerupătorul-pedală pentru funcţia de
Deplasare verticală, braţ rotor
„HARD”.
„SOFT”.
prafeţelor.
Din ambele duze de înaltă presiune de la braţul rotor
iese un jet de apă.
colţurilor
marginilor şi a colţurilor.
Din duza anterioară de înaltă presiune iese un jet de
apă.
Întrerupător-pedală pentru funcţia de spălare
spălare.
Din duza de spălare iese un jet de apă puternic, dar
nu cu înaltă presiune.
56Româneşte
După utilizare, spălaţi aparatul cu un jet de apă uşor.
Scoateţi T-Racer şi, după caz, ţevile de prelungire
de la pistolul de înaltă presiune.
Spălaţi T-Racer cu pistolul de înaltă presiune (fără
alte accesorii) sau ştergeţi-l cu o lavetă umedă.
Depozitarea
După utilizare
Depozitaţi aparatul într-un loc ferit de îngheţ.
Îngrijirea şi întreţinerea
Montarea / demontarea duzelor
Procedura descrisă este valabilă pentru toate duzele
existente la aparat.
Figura E
1. Îndepărtaţi clemele.
2. Scoateţi duza de înaltă presiune.
3. Montaţi duza de înaltă presiune.
4. Montaţi clemele.
Curăţarea duzei de înaltă presiune
1. Demontaţi duza de înaltă presiune.
2. Spălaţi duza de înaltă presiune cu apă curată, în
ambele sensuri. La nevoie, înlocuiţi duzele de înaltă
presiune deteriorate.
3. Montaţi duza de înaltă presiune.
Înlocuirea patinelor
Patinele uzate sau deteriorate pot fi înlocuite uşor:
Figura F
1. Scoateţi patina din fixare cu o unealtă adecvată, ca
de ex. o şurubelniţă, apăsând uşor în sus.
2. Trageţi patina în sus.
3. Apăsaţi uşor noua patină în suport, până ce se fixează.
Remedierea defecţiunilor
Dispozitivul de curăţare de înaltă presiune nu acumulează presiune sau prezintă mişcări pulsatorii
Duzele de înaltă presiune sunt înfundate sau deteriorate.
1. Demontaţi duzele de înaltă presiune.
2. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt înfundate şi curăţaţi-le, dacă este necesar.
3. Verificaţi dacă duzele de înaltă presiune sunt deteriorate şi înlocuiţi-le, dacă este necesar.
4. Spălaţi T-Racer fără duze, cu apă curată.
5. Montaţi duzele de înaltă presiune.
Duză de înaltă presiune aleasă incorect.
Aparatul atinge un rezultat de curăţare optim doar cu
duzele de înaltă presiune adecvate.
1. Alegeţi duzele de înaltă presiune în funcţie de dispozitivul de curăţare de înaltă presiune utilizat.
2. Montaţi duzele de înaltă presiune.
Garanţie
În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publicate de distribuitorul nostru din ţara respectivă. Eventuale defecţiuni ale acestui aparat, care survin în perioada
de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabricaţie sau de material, vor fi remediate gratuit. Pentru a
putea beneficia de garanţie, prezentaţi-vă cu chitanţa
de cumpărare la magazin sau la cea mai apropiată unitate de service autorizată.
(Pentru adresă, consultaţi pagina din spate)
prístroja si prečítajte
tento originálny návod na obsluhu a riaďte sa podľa neho. Originálny návod na obsluhu si
uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Obrázky a popisy v tomto návode na
obsluhu
Obrázky a popisy v tomto návode na obsluhu sa môžu
líšiť od rozsahu dodávky a výbavy vášho zariadenia TRacer.
Upozornenie
Technické zmeny vyhradené.
Používanie v súlade s účelom
Zariadenie T-Racer možno používať so všetkými vysokotlakovými čističmi Kärcher Home & Garden od triedy
zariadení K4.
Podrobné informácie týkajúce sa triedy zariadení sú
uvedené v návode na obsluhu vášho vysokotlakového
čističa.
V prípade zariadení vyrobených do roku 1991 je navyše
potrebný adaptér (pozrite si časť “Príslušenstvo a náhradné diely”).
Zariadenie T-Racer sa ideálne hodí na čistenie podláh
a stien s rôznymi povrchmi, akými sú dlaždice, kameň,
betón, plast a drevo.
Zariadenie T-Racer používajte výhradne v domácnosti.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické zariadenia obsahujú
cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo
Slovenčina57
olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre
ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty
sú však potrebné pre správnu prevádzku zariadenia.
Zariadenia označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Práce s čistiacimi prostriedkami sa smú vykonávať
iba na vodotesných pracovných plochách s prípojkou na kanalizáciu odpadových vôd. Čistiace prostriedky nesmú preniknúť do vôd alebo pôdy.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené
na internetovej stránke: www.kaercher.de/REACH
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Rozsah dodávky
Pri rozbaľovaní skontrolujte, či je obsah kompletný.
Rozsah dodávky vášho variantu zariadenia je zobrazený na obale. V prípade chýbajúceho príslušenstva alebo pri výskyte poškodení spôsobených prepravou sa
obráťte na vášho predajcu.
Bezpečnostné pokyny
몇 UPOZORNENIE
● Nepoužívajte zariadenie, ak
sa v blízkosti čistiacej hlavy
nachádzajú ďalšie osoby.
● Po ukončení čistiacej prevádz-
ky a pred vykonávaním prác
na zariadení T-Racer vypnite
vysokotlakový čistič a zariadenie T-Racer odpojte od vysokotlakovej pištole.
● Vysokotlakový prúd na vyso-
kotlakovej pištoli zapnite až
vtedy, keď sa zariadenie T-Racer nachádza na čistenej ploche.
● Nebezpečenstvo spätného
nárazu. Zaujmite bezpečný
postoj a pevne držte vysokotlakovú pištoľ s predlžovacou trubicou.
● Maximálna teplota vody 60°C
(dbajte na informácie o vašom
vysokotlakovom čističi).
Upozornenie
● Bezpodmienečne dodržiavajte
bezpečnostné pokyny platné
pre váš vysokotlakový čistič,
ako aj miestne predpisy a nariadenia.
Symboly na prístroji
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia! Počas prevádzky nesiahajte pod okraj zariadenia
T-Racer
Druh čistenia: Plošné čistenie
Druh čistenia: Čistenie okrajov a rohov
Druh čistenia: Oplachovacia funkcia
HARDPre robustné povrchy, akými sú napr.
SOFTPre citlivé povrchy, medzi ktoré patrí na-
Obrázky sú uvedené na strane s grafikami
Obrázok A
1 Predlžovacia trubica
2 Výškové prestavenie ramena rotora
3 Kryt
4 Bajonetová prípojka s prevlečnou maticou
5 Rukoväť
6 Nožné tlačidlo pre plošné čistenie
7 Nožné tlačidlo pre čistenie okrajov a rohov
8 Vysokotlaková hubica
9 Rameno rotora
10 Predná vysokotlaková hubica
11 Sklznice
12 Oplachovacia dýza
13 Nožné tlačidlo pre oplachovaciu funkciu
dlaždice, betón, kameň
pr. drevo
Popis prístroja
58Slovenčina
Montáž predlžovacej trubice
Upozornenie
Pri montáži dbajte na pevné spojenie častí zariadenia.
Obrázok B
1. Bajonet zasuňte do upevnenia.
2. Predĺženie otočte tak, aby došlo k jeho zaisteniu.
3. Pevne utiahnite prevlečnú maticu.
V prípade potreby zopakujte postup aj pri ďalších predlžovacích trubiciach.
Uvedenie do prevádzky
Výber vysokotlakových hubíc
Predpokladom pre bezporuchovú prevádzku je používanie vhodných vysokotlakových hubíc.
Upozornenie
Výber závisí od prečerpávaného množstva (l/min). Údaje týkajúce sa prečerpávaného množstva sú uvedené v
návode na obsluhu alebo na typovom štítku vysokotlakového čističa.
Upozornenie
Žlté vysokotlakové hubice sú už namontované.
Prečerpávané
množstvo l/min (l/
h)
5,8 (348) - 7,5
(450)
viac ako 7,5 (450) K6 - K7žltá
Vysokotlaková
trieda (napr.)
K4 - K5šedá
Farba vysokotlakových
hubíc
Prevádzka
Upozornenie
Predlžovacie trubice možno používať s každým príslušenstvom od spoločnosti Kärcher.
Upozornenie
Pre optimálny výsledok čistenia neprevádzkujte vysokotlakový čistič v stupni Eco.
Pred použitím odstráňte z čistenej plochy hrubé nečistoty (napríklad pozametaním), aby sa zabránilo poškodeniu zariadenia T-Racer.
POZOR
Poškodenia ramena rotora
V prípade nárazov na hrany a rohy môže dôjsť k poško-
deniu ramena rotora.
Neprechádzajte cez voľne stojace rohy a hrany.
Obrázok C
Upozornenie
Zariadenie T-Racer nie je vhodné na drhnutie.
Pred použitím na citlivých povrchoch, medzi ktoré
Nezdržiavajte sa na jednom mieste, ale zostaňte v
1. Pomocou predlžovacej trubice upevnite zariadenie
2. Výškové prestavenie ramena rotora nastavte v zá-
3. Odistite páčku vysokotlakovej pištole.
4. Potiahnite páčku vysokotlakovej pištole.
Čistenie podlahovej plochy
patrí napr. drevo, otestujte zariadenie na nenápadnom mieste.
pohybe.
T-Racer k vysokotlakovej pištoli.
Obrázok B
a Predlžovaciu trubicu zatlačte do bajonetovej prí-
pojky vysokotlakovej pištole.
b Predlžovaciu trubicu otočte o 90° tak, aby došlo k
jej zaisteniu.
c V prípade potreby zopakujte postup aj pri ďalších
spojeniach.
vislosti od čistenej plochy.
Slovenčina59
Zariadenie sa zapne.
5. Čistite podlahovú plochu, pričom po nej bez použitia
sily veďte zariadenie T-Racer.
Čistenie steny
1. Zariadenie T-Racer priamo upevnite k vysokotlakovej pištoli.
a Bajonetovú prípojku zariadenia T-Racer zatlačte
do prípojky vysokotlakovej pištole a následne ju
otočte o 90° tak, aby došlo k jej zaisteniu.
b Ak je prítomná, tak pevne utiahnite prevlečnú
maticu.
2. Očistite stenu.
Výškové prestavenie ramena rotora
Pomocou výškového prestavenie ramena rotora sa mení vzdialenosť medzi vysokotlakovými hubicami a čistenou plochou.
Výškové prestavenie ramena rotora nastavte v závislosti od čistiacej úlohy.
Obrázok D
Pre účinné odstránenie odolných nečistôt z robustných povrchov, akými sú napr. dlaždice, betón, kameň:
1. Výškové prestavenie ramena rotora prepnite na
“HARD”.
Pre čistenie citlivých plôch:
2. Výškové prestavenie ramena rotora prepnite na
“SOFT”.
Pre čistenie veľkých plôch:
1. Stlačte nožný spínač pre čistenú plochu.
Upozornenie
Pre dosiahnutie optimálneho výsledku čistenia veďte
zariadenie T-Racer pozdĺž rohovej oblasti.
Pre čistenie rohov a hrán:
1. Stlačte nožný spínač pre čistenie okrajov a rohov.
Upozornenie
Pre predbežné zvlhčenie alebo dodatočné opláchnutie
očisteného povrchu je zariadenie vybavené oplachovacou funkciou.
Pre oplachovanie:
1. Stlačte nožný spínač pre oplachovaciu funkciu.
Nožný spínač pre čistenú plochu
Z oboch vysokotlakových hubíc v ramene rotora vystupuje prúd vody.
Nožný spínač pre čistenie okrajov a rohov
Z prednej vysokotlakovej hubice vystupuje prúd vody.
Nožný spínač pre oplachovaciu funkciu
Z oplachovacej dýzy vystupuje silný, avšak nie vysokotlakový prúd vody.
Po použití
Zariadenie po jeho použití opláchnite jemným prúdom
vody.
Zariadenie T-Racer a prípadne predlžovacie hubice
odoberte z vysokotlakovej pištole.
Zariadenie T-Racer opláchnite pomocou vysokotla-
kovej pištole (bez ďalšieho príslušenstva) alebo ho
utrite pomocou vlhkej handry.
Skladovanie
Zariadenie uchovávajte na mieste chránenom pred
mrazom.
Ošetrovanie a údržba
Uvedený postup platí pre všetky hubice prítomné na zariadení.
Obrázok E
1. Odstráňte svorky.
2. Vytiahnite vysokotlakovú hubicu.
3. Nasaďte vysokotlakovú hubicu.
4. Namontujte svorky.
1. Odmontujte vysokotlakovú hubicu.
2. Vysokotlakovú hubicu prepláchnite v oboch sme-
3. Namontujte vysokotlakovú hubicu.
Opotrebované alebo poškodené sklznice možno vymeniť jednoduchým spôsobom:
Obrázok F
1. Pomocou vhodného nástroja, akým je napr. skrutko-
2. Sklznicu vytiahnite smerom nahor.
3. Novú sklznicu mierne zatlačte do držiaka, až kým
Montáž/demontáž hubíc
Čistenie vysokotlakovej hubice
roch čistou vodou. V prípade potreby vymeňte poškodenú vysokotlakovú hubicu.
Výmena sklzníc
vač, mierne potlačte sklznicu v mieste zaistenia
smerom nahor.
nedôjde k jej zaisteniu.
Pomoc pri poruchách
Vysokotlakový čistič nevytvára žiadny tlak alebo
pulzuje
Upchaté alebo poškodené vysokotlakové hubice.
1. Odmontujte vysokotlakové hubice.
2. Skontrolujte, či vysokotlakové hubice nie sú upchaté, a v prípade potreby ich vyčistite.
3. Skontrolujte, či vysokotlakové hubice nie sú poškodené, a v prípade potreby ich vymeňte.
4. Zariadenie T-Racer bez dýz prepláchnite čistou vodou.
5. Namontujte vysokotlakové hubice.
Zvolená nesprávna vysokotlaková hubica.
Zariadenie dosahuje optimálny výsledok čistenia len v
kombinácii s vhodnými vysokotlakovými hubicami!
1. Vysokotlakové hubice zvoľte v súlade s použitým
vysokotlakovým čističom.
2. Namontujte vysokotlakové hubice.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné
poruchy Vášho zariadenia odstránime v rámci záručnej
doby zadarmo, pokiaľ ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na Vášho predajcu alebo na
najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Sadržaj
Opće napomene...................................................60
Slike i opisi u ovim uputama za rad......................60
Namjenska uporaba .............................................60
đaja pročitajte ove originalne upute za rad i postupajte
u skladu s njima. Čuvajte originalne upute za rad za kasniju
uporabu ili za sljedećeg vlasnika.
Slike i opisi u ovim uputama za rad
Slike i opisi u ovim uputama za rad mogu se razlikovati
od sadržaja isporuke i opreme vašeg T-Racera.
Napomena
Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.
Namjenska uporaba
T-Racer se može upotrebljavati sa svim visokotlačnim
čistačima Kärcher Home & Garden od razreda K4.
Detaljne podatke o razredu uređaja naći ćete u uputama
za rad visokotlačnog čistača.
Za uređaje proizvedene do 1991. godine potreban Vam
je i adapter (vidi odjeljak „Pribor i rezervni dijelovi”).
T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina
s raznim oblogama kao što su pločice, kamen, beton,
umjetni materijali i drvo.
T-Racer upotrebljavajte isključivo za privatno kućanstvo.
Zaštita okoliša
Ambalažni se materijali mogu reciklirati. Molimo
odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Električni i elektronički uređaji sadrže vrijedne reciklažne materijale, a često i sastavne dijelove
poput baterija, punjivih baterija ili ulja koji kod ne-
propisnog rukovanja ili nepravilnog zbrinjavanja
mogu predstavljati potencijalnu opasnost za ljudsko
zdravlje i okoliš. Međutim, ti su sastavni dijelovi potrebni
za pravilan rad uređaja. Uređaji koji su označeni ovim
simbolom ne smiju se odlagati zajedno s kućnim otpadom.
60Hrvatski
Radovi sa sredstvima za pranje smiju se provoditi
samo na površinama koje su nepropusne za tekućinu s priključkom na kanalizaciju za prljavu vodu. Ne
dozvolite da sredstva za pranje dospiju u vodotoke ili
dospiju u tlo.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima pronađite na:
www.kaercher.de/REACH
Pribor i zamjenski dijelovi
Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske
dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja.
Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađite
na www.kaercher.com.
Sadržaj isporuke
Kod raspakiravanja provjerite je li sadržaj potpun. Sadržaj isporuke Vaše varijante opreme prikazan je na ambalaži. U slučaju nedostatka pribora ili štete nastale
prilikom transporta obratite se svom prodavaču.
Sigurnosni napuci
몇 OPREZ
● Ne upotrebljavajte uređaj ako
se u blizini glave za čišćenje
nalaze druge osobe.
● Po dovršetku postupka čišće-
nja i prije radova na T-Raceru
isključite visokotlačni čistač i
odvojite T-Racer od visokotlač-
ne ručne prskalice.
● Visokotlačni mlaz pustite iz vi-
sokotlačne ručne prskalice tek
kad se T-Racer nalazi na površini za čišćenje.
● Opasnost od povratnog udara.
Pazite na to da stojite stabilno
i čvrsto držite visokotlačnu ruč-
nu prskalicu s produžnom cijevi.
● Maksimalna temperatura vode
60°C (pridržavajte se svih napomena za Vaš visokotlačni či-
stač).
Napomena
● Isto se tako obavezno pridrža-
vajte sigurnosnih naputaka za
visokotlačni čistač, kao o lokal-
nih propisa i uredbi.
Simboli na uređaju
OPASNOST
Opasnost od ozljeda! Tijekom rada ne
posežite ispod ruba T-Racera
Vrsta čišćenja: čišćenje površina
Vrsta čišćenja: čišćenje rubova i kutova
Vrsta čišćenja: funkcija ispiranja
HARDZa čvrste podloge kao što su pločice, be-
SOFTZa osjetljive podloge, kao što je drvo
ton, kamen
Opis uređaja
Vidi slike na stranici sa slikama
Slika A
1 Produžna cijav
2 Regulator visine kraka rotora
3 Kućište
4 Bajunetni priključak s natičnom maticom
5 ručka
6 Nožno tipkalo za čišćenje površina
7 Nožno tipkalo za čišćenje rubova i kutova
8 Visokotlačna sapnica
5. Očistite podnu oblogu vodeći T-Racer preko obloge
1. T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu ručnu pr-
2. Očistite zidnu oblogu.
Namještanjem regulatora visine kraka rotora mijenja se
razmak između visokotlačnih mlaznica i površine koja
se čisti.
Namjestite regulator visine kraka rotora u skladu sa zadatkom čišćenja.
Slika D
Intenzivno čišćenje tvrdokornih nečistoća na čvrstim podlogama, npr. pločicama, betonu, kamenu:
1. Regulator visine kraka rotora postavite na „HARD”.
Za čišćenje osjetljivih površina:
2. Regulator visine kraka rotora postavite na „SOFT”.
Čišćenje podnih obloga
testirajte uređaj na neupadljivom mjestu.
nu ručnu prskalicu.
Slika B
a Produžnu cijev nataknite na bajunetni priključak
visokotlačne ručne prskalice.
b Produžnu cijev zakrenite za 90° tako da se ugla-
vi.
c Po potrebi ponovite postupak za ostale spojeve.
površinom koju čistite.
Uređaj se uključuje.
ne primjenjujući silu.
Čišćenje zidnih obloga
skalicu.
a Bajunetni priključak T-Racera utisnite u priključak
visokotlačne ručne prskalice pa ga zakrenite za
90° tako da se uglavi.
b Čvrsti pritegnite natičnu maticu ako postoji.
Regulator visine kraka rotora
Nožna sklopka za čišćenje površina
Za čišćenje velikih površina:
1. Pritisnite nožnu sklopku za čišćenje površina.
Iz obiju visokotlačnih mlaznica na kraku rotora izbija
mlaz vode.
Nožna sklopka za čišćenje rubova i kutova
Napomena
Vodite T-Racer duž područja kuta kako biste postigli optimalan rezultat čišćenja.
Za čišćenje kutova i rubova:
1. Pritisnite nožnu sklopku za čišćenje rubova i kutova.
Iz prednje visokotlačne mlaznice izbija mlaz vode.
Nožna sklopka za funkciju ispiranja
Napomena
Uređaj je opremljen funkcijom ispiranja kako biste mogli
namočiti ili dodatno isprati već očišćenu površinu.
Za ispiranje:
1. Pritisnite nožnu sklopku za funkciju ispiranja.
Iz mlaznice za ispiranje izbija snažan no ne visokotlačni mlaz vode.
Nakon upotrebe
Nakon upotrebe isperite uređaj blagim mlazom vode.
T-Racer i po potrebi produžne cijevi odvojite od viso-
kotlačne ručne prskalice.
Isperite T-Racer s visokotlačnom ručnom mlazni-
com (bez ostalog pribora) ili prebirišite vlažnom krpom.
Skladištenje
Čuvajte uređaj na mjestu zaštićenom od smrzavanja.
Njega i održavanje
Montaža i demontaža mlaznica
Opisani postupak vrijedi za sve postojeće mlaznice na
uređaju.
Slika E
1. Uklonite stezaljke.
2. Izvucite visokotlačnu mlaznicu.
3. Umetnite visokotlačnu mlaznicu.
4. Montirajte stezaljke.
Čišćenje visokotlačne mlaznice
1. Demontirajte visokotlačnu mlaznicu.
2. Visokotlačnu mlaznicu isperite čistom vodom u oba
smjera. Po potrebi zamijenite oštećenu visokotlačnu
mlaznicu.
3. Montirajte visokotlačnu mlaznicu.
Zamjena kliznih salinaca
Istrošeni ili oštećeni klizni salinci mogu se jednostavno
zamijeniti:
Slika F
1. Laganim pritiskom istisnite klizni salinac prema gore
iz držača prikladnim alatom, kao što je odvijač.
2. Izvucite klizni salinac prema gore.
3. Novi klizni salinac lagano utisnite u držač dok se ne
uglavi.
Pomoć u slučaju smetnji
Visokotlačni čistač ne uspostavlja tlak ili pulsira
Visokotlačne mlaznice začepljene su ili oštećene.
1. Demontirajte visokotlačne mlaznice.
2. Provjerite jesu li visokotlačne mlaznice začepljene i
po potrebi ih očistite.
62Hrvatski
3. Provjerite jesu li visokotlačne mlaznice oštećene i
po potrebi ih zamijenite.
4. T-Racer bez mlaznica isperite čistom vodom.
5. Montirajte visokotlačne mlaznice.
Odabrana je pogrešna visokotlačna mlaznica.
Uređaj postiže optimalan rezultat čišćenja samo s odgovarajućim visokotlačnim mlaznicama!
1. Odaberite visokotlačne mlaznice u skladu s upotrijebljenim visokotlačnim čistačem.
2. Montirajte visokotlačne mlaznice.
Jamstvo
U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala
nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove
na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jamstvenog roka ako je uzrok materijalna pogreška ili pogreška u proizvodnji. U slučaju koji podliježe jamstvu
obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili
sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe.
(vidi adresu na poleđini)
uređaja, pročitajte ovo
originalno uputstvo za rad i
postupajte u skladu sa njim.
Čuvajte originalna uputstva za
upotrebu za buduću upotrebu ili
za buduće vlasnike.
Slike i opisi u ovom uputstvu za
upotrebu
Slike i opisi u ovom uputstvu za upotrebu mogu da
odstupaju od obima isporuke i opreme vašeg T-Racera.
Napomena
Zadržavamo pravo na tehničke izmene.
T-Racer može da se koristi sa svim kompresorskim
čistačima kompanije Kärcher Home & Garden klase
uređaja K4.
Detaljne podatke o klasi uređaja naći ćete u uputstvu za
upotrebu svog kompresorskog čistača.
Kod uređaja koji su proizvedeni do 1991. godine
dodatno je bio potreban adapter (pogledajte deo „Pribor
i rezervni delovi“).
T-Racer je idealan za čišćenje podnih i zidnih površina
različitog kvaliteta površina, kao što su pločice, kamen,
beton, plastika i drvo.
Koristite T-Racer isključivo za privatna domaćinstva.
Zaštita životne sredine
Namenska upotreba
Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja
odložite u otpad u skladu sa ekološkim propisima.
Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene
materijale koji se mogu reciklirati, a često i
komponente kao što su baterije, akumulatori ili
ulje, koje, u slučaju pogrešnog rukovanja ili
pogrešnog odlaganja, mogu da predstavljaju
potencijalnu opasnost po zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Međutim, ovi sastavni delovi su neophodni za pravilan
rad uređaja. Uređaji označeni ovim simbolom ne smeju
da se odlažu u kućni otpad.
Radovi sa deterdžentima smeju da se obavljaju
samo na radnim površinama koje ne propuštaju
tečnost sa priključkom na kanalizaciju za otpadnu vodu.
Deterdženti ne smeju da dospeju u vodotokove ili
zemljište.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na:
www.kaercher.de/REACH
Pribor i rezervni delovi
Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne
delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez
smetnji na uređaju.
Informacije o priboru i rezervnim delovima možete
pronaći na www.kaercher.com.
Obim isporuke
Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun.
Obim isporuke za vašu varijantu opreme prikazan je na
pakovanju. Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju
transportnih oštećenja, obratite se vašem distributeru.
Sigurnosne napomene
몇 OPREZ
● Nemojte koristiti uređaj ako se
u blizni glave za čišćenje
zadržavaju ljudi ili životinje.
● Kada završite čišćenje i pre
radova na T-Racer-u, isključite
kompresorski čistač i odvojite
T-Racer sa ručne prskalice
visokog pritiska.
Srpski63
● Na ručnoj prskalici visokog
pritiska aktivirajte mlaz pod
visokim pritiskom tek kada se
T-Ra cer nađe na površini koja
se čisti.
● Opasnost od povratnog udara.
Obezbedite siguran položaj i
čvrsto držite ručnu prskalicu
visokog pritiska sa produžnom
cevi.
● Maksimalna temperatura vode
60°C (obratite pažnju na
napomene za vaš
kompresorski čistač).
Napomena
● Obavezno vodite računa o
sigurnosnim napomenama za
vaš kompresorski čistač, kao i
o lokalnim propisima i
pravilnicima.
Simboli na uređaju
OPASNOST
Opasnost od povreda! Tokom rada ne
posežite ispod ivice T-Racer-a
Vrsta čišćenja: Površinsko čišćenje
Vrsta čišćenja: Čišćenje ivica i uglova
Vrsta čišćenja: Funkcija ispiranja
TVRDE
POVRŠINE
OSETLJIVE
POVRŠINE
Slike, pogledajte stranu sa grafikonima
Slika A
1 Produžna cev
2 Krak rotora za podešavanje visine
3 Kućište
Za robusne površine, npr. pločice, beton,
kamen
Za osetljive površine, npr. drvo
Opis uređaja
4 Bajonetni priključak sa slepom navrtkom
5 Ručka
6 Nožni taster za površinsko čišćenje
7 Nožni taster za čišćenje ivica i uglova
8 Visokopritisna mlaznica
9 Krak rotora
10 Prednja visokopritisna mlaznica
11 Klizači
12 Mlaznica za ispiranje
13 Nožni taster za funkciju ispiranja
Montaža produžne cevi
Napomena
Prilikom montaže vodite računa o čvrstom spajanju
delova uređaja.
Slika B
1. Bajonet utaknite u prihvatnik.
2. Okrećite produžetak dok se ne uglavi.
3. Zategnite slepu navrtku.
Ovaj postupak po potrebi ponovite i za druge produžne
cevi.
Puštanje u pogon
Izbor visokopritisnih mlaznica
Preduslov za nesmetan rad uređaja je korišćenje
odgovarajućih visokopritisnih mlaznica.
Napomena
Izbor zavisi od protoka (l/min). Podatke o protoku
možete naći u uputstvu za upotrebu ili na tipskoj pločici
kompresorskog čistača.
Napomena
Žute visokopritisne mlaznice su već montirane.
Protok l/min (l/h) HD klasa (npr.) Boja
5,8 (348) - 7,5
(450)
preko 7,5 (450)K6 - K7žuta
K4 - K5siva
visokopritisnih
mlaznica
Rad
Napomena
Produžne cevi mogu da se koriste sa svakim Kärcher
priborom.
Napomena
Da biste postigli optimalan rezultat čišćenja,
kompresorski čistač nemojte da koristite u Eco režimu.
Površinu koja se čisti pre čišćenja oslobodite od grubih
prljavština (npr. Metenjem) da biste izbegli oštećenja na
T-Racer-u.
PAŽ NJA
Oštećenja na kraku rotora
Udaranjem u ivice i uglave možete da oštetite krak
rotora.
Nemojte da prelazite preko ivica i uglova.
Slika C
Napomena
T-Racer nije pogodan za ribanje i ispiranje.
Čišćenje podne površine
64Srpski
Pre korišćenja proverite uređaj na osetljivim
površinama, npr. drvo, na nekom neupadljivom
mestu.
Nemojte se zadržavati na jednom mestu već se
stalno krećite.
1. T-Racer sa produžnom cevi učvrstite na ručnoj
prskalici visokog pritiska.
Slika B
a Produžnu cev pritisnite na bajonetni priključak
ručne prskalice visokog pritiska.
b Okrenite produžnu cev za 90° tako da se uglavi.
c Po potrebi ponovite postupak za druge priključke.
2. Krak rotora za podešavanje visine podesite prema
površini koja se čisti.
4. Povucite polugu ručne prskalice visokog pritiska.
Uređaj se uključuje.
5. Očistite podne površine tako što ćete T-Racer voditi
preko podne površine bez primene sile.
Čišćenje zidne površine
1. T-Racer učvrstite direktno na ručnu prskalicu
visokog pritiska.
a Bajonetni priključak T-Racer-a gurnite u
priključak ručne prskalice visokog pritiska, a
zatim okrenite za 90° tako da se uglavi.
b Ako postoji, zategnite slepu navrtku.
2. Očistite zidnu površinu.
Krak rotora za podešavanje visine
Pomoću kraka rotora za podešavanje visine menja se
rastojanje između mlaznice pod visokim pritiskom i
površine koja se čisti.
Krak rotora za podešavanje visine podesite prema u
zavisnosti od vrste čišćenja.
Slika D
Za snažno čišćenje tvrdokornih prljavština na
robusnim površinama, npr. pločicama, betonu,
kamenu:
1. Krak rotora za podešavanje visine postavite na
„HARD“ (TVRDE POVRŠINE).
Za čišćenje osetljivih površina:
2. Krak rotora za podešavanje visine postavite na
„SOFT“ (OSETLJIVE POVRŠINE).
Nožni prekidač za površinsko čišćenje
Za čišćenje većih površina:
1. Pritisnite nožni prekidač za površinsko čišćenje.
Mlaz vode izlazi iz obe visokopritisne mlaznice u
kraku rotora.
Nožni prekidač za čišćenje ivica i uglova
Napomena
T-Racer pomerajte duž područja ugla da biste postigli
optimalni rezultat čišćenja.
Za čišćenje uglova i ivica:
1. Pritisnite nožni prekidač za čišćenje ivica i uglova.
Mlaz vode izlazi iz prednje visokopritisne mlaznice.
Nožni prekidač za funkciju ispiranja
Napomena
Uređaj ima funkciju ispiranja za prednatapanje ili
ispiranje očišćenih površina.
Za ispiranje:
1. Pritisnite nožni prekidač za funkciju ispiranja.
Iz mlaznice za ispiranje izlazi snažan, ali manji mlaz
vode visokog pritiska.
Uređaj nakon upotrebe isperite slabijim mlazom vode.
T-Racer i, po potrebi, produžnu cev skinite sa ručne
(bez dodatnog pribora) ili ga obrišite vlažnom
krpom.
Skladištenje
Nakon upotrebe
Uređaj čuvati na mestu zaštićenom od mraza.
Nega i održavanje
Montaža/demontaža mlaznice
Opisani postupak važi za sve mlaznice koje postoje na
uređaju.
Slika E
1. Uklonite stegu.
2. Izvucite visokopritisnu mlaznicu.
3. Postavite visokopritisnu mlaznicu.
4. Montirajte stegu.
Čišćenje visokopritisne mlaznice
1. Demontirajte visokopritisnu mlaznicu.
2. Visokopritisnu mlaznicu isperite čistom vodom u
oba smera. Po potrebi zamenite oštećenu
visokopritisnu mlaznicu.
3. Montirajte visokopritisnu mlaznicu.
Zamena klizača
Istrošeni ili oštećeni klizači se mogu jednostavno
zameniti:
Slika F
1. Klizače na spoju izvadite odgovarajućim alatom, na
primer odvijačem, lagano ih podižući nagore.
2. Klizače izvucite nagore.
3. Nove klizače lagano pritisnite u držač tako da se
uglave.
Pomoć u slučaju smetnji
Kompresorski čistač ne uspostavlja pritisak ili
pulsira
Visokopritisne mlaznice su zapušene ili oštećene.
1. Demontirajte visokopritisne mlaznice.
2. Proverite da li su visokopritisne mlaznice zapušene
i po potrebi ih očistite.
3. Proverite da li su visokopritisne mlaznice oštećene i
po potrebi ih zamenite.
4. T-Racer bez mlaznica isperite čistom vodom.
5. Montirajte visokopritisne mlaznice.
Izabrana je pogrešna visokopritisna mlaznica.
Uređaj postiže optimalan rezultat čišćenja samo sa
odgovarajućim visokopritisnim mlaznicama!
1. Izaberite visokopritisne mlaznice prema korišćenom
kompresorskom čistaču.
2. Montirajte visokopritisne mlaznice.
Garancija
U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je izdala naša
nadležna distributivna organizacija. Bilo kakve smetnje
na uređaju otklanjamo besplatno u garantnom roku,
ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili
proizvodnji. U slučaju koji podleže garanciji obratite se
sa računom vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj
lokaciji servisne službe.
(Adresu vidi na poleđini)
използване на уреда
прочетете това оригинално
ръководство за експлоатация
и действайте съответно.
Запазете оригиналното
ръководство за експлоатация
за последващо използване
или за следващия собственик.
Фигури и описания в настоящото
ръководство за експлоатация
Фигурите и описанията, дадени в настоящото
ръководство за експлоатация, могат да се
различават от наличността в комплекта на
доставката и от оборудването на Вашия T-Racer.
Указание
Запазваме си правото на технически промени.
Употреба по предназначение
T-Racer може да се използва с всички Kärcher Home
& Garden уреди за почистване под високо налягане
от клас на уред над K4.
Подробна информация за класа на уреда ще
намерите в ръководството за експлоатация на
Вашия уред за почистване под високо налягане.
При уреди, произведени до 1991 г., Ви трябва
допълнително адаптер (вж. “Принадлежности и
резервни части”).
T-Racer е идеално подходящ за почистване на
по дов е и с тен и с ра зли чни пов ърх нос ти к ато плочки ,
камък, бетон, пластмаса и дървесина.
Използвайте T-Racer само в частно домакинство.
Защита на околната среда
Опаковъчните материали подлежат на
рециклиране. Моля, изхвърляйте опаковките
по съобразен с околната среда начин.
Електрическите и електронните уреди
съдържат ценни материали, подлежащи на
рециклиране, а често и съставни части, напр.
батерии, акумулаторни батерии или масло,
които при неправилно боравене или изхвърляне
могат да представляват потенциална опасност за
човешкото здраве и за околната среда. За
правилното функциониране на уреда все пак тези
съставни части са необходими. Обозначените с този
символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни
заедно с битовите отпадъци.
Работи с почистващи препарати трябва да се
извършват само върху непропускащи течности
работни повърхности с връзка към канализацията
за мръсна вода. Не допускайте почистващи
препарати да попадат във водни басейни или в
почвата.
Указания за съставни вещества (REACH)
Актуална информация относно съставни вещества
можете да намерите тук: www.kaercher.de/REACH
Аксесоари и резервни части
Използвайте само оригинални аксесоари и
оригинални резервни части, по този начин
осигурявате безопасната и безпроблемна
експлоатация на уреда.
Информация относно аксесоари и резервни части
ще намерите тук: www.kaercher.com.
Комплект на доставката
При разопаковане проверете съдържанието за
цялост. Комплектът на доставката на Вашия
вариант на оборудване е изобразен върху
опаковката. При липсващи принадлежности или при
транспортни щети, моля, обърнете се към Вашия
дистрибутор.
Указания за безопасност
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
● Не използвайте уреда, ако в
близост до почистващата
глава има други хора.
● След приключване на
режима на почистване и
преди работи по T-Racer
изключвайте уреда за
почистване под високо
налягане и отделяйте TRacer от пистолета за
работа под високо
налягане.
66Български
● Задействайте струята
под високо налягане на
пистолета за работа под
високо налягане едва
когато T-Racer е върху
повърхността за
почистване.
● Опасност отреактивна
сила. Осигурете си
стабилно положение и
дръжте здраво пистолета
за работа под високо
налягане с удължаващата
тръба.
● Максимална температура
на водата 60°C
(съблюдавайте указанията
на Вашия уред за
почистване под високо
налягане).
Указание
● Задължително спазвайте и
указанията за безопасност
на Вашия уред за
почистване под високо
налягане, както и
местните предписания и
наредби.
Символи върху уреда
ОПАСНОСТ
Опасност от нараняване! По време
на работата не посягайте под ръба
на T-Racer
Вид почистване: Почистване на
повърхности
Вид почистване: Почистване на
ръбове и ъгли
HARDЗа здрави повърхности, напр. плочки,
SOFTЗа чувствителни повърхности, напр.
бетон, камък
дървесина
Описание на уреда
Вижте изображенията на страницата с графики
Фигура A
1 Удъ лжа ваща тр ъба
2 Регулиране на височината, рамо на ротора
3 Корпус
4 Байонетна връзка с холендрова гайка
5 Ръкохватка
6 Педал Почистване на повърхности
7 Педал Почистване на ръбове и ъгли
8 Дюза за високо налягане
9 Рамо на ротора
10 Предна дюза за високо налягане
11 Плъзгащи се рейки
12 Дюза за изплакване
13 Педал Функция изплакване
Монтаж на удължаващата тръба
Указание
При монтажа следете за здраво свързване на
частите на уреда.
Фигура B
1. Поставете байонета в гнездото.
2. Завъртете удължението, докато се фиксира.
3. Затегнете холендровата гайка.
При необходимост повторете процеса за други
удължаващи тръби.
Пускане в експлоатация
Избор на дюзи за високо налягане
Предпоставка за безпроблемна работа е употребата
на подходящите дюзи за високо налягане.
Указание
Изборът се определя в зависимост от дебита (l/
min). Информация за дебита е дадена в
ръководството за експлоатация или върху
типовата табелка на уреда за почистване под
високо налягане.
Указание
Жълтите дюзи за високо налягане вече са
монтирани.
Дебит l/min (l/h) Клас високо
5,8 (348) - 7,5
(450)
над 7,5 (450)K6 - K7жълт
налягане
(напр.)
K4 - K5сив
Цвят на
дюзите за
високо
налягане
Вид почистване: Функция изплакване
Български67
Указание
Експлоатация
Удължаващите тръби могат да се използват с
всяка принадлежност Kärcher.
Указание
За оптимален резултат от почистването не
работете с уреда за почистване под високо
налягане на степен Eco.
Почистване на подова повърхност
Преди употребата почистете повърхността за
почистване от груби замърсявания (например чрез
метене), за да избегнете повреди на T-Racer.
ВНИМАНИЕ
Повреди по рамото на ротора
При удари в ръбове и ъгли рамото на ротора може
да се повреди.
Не минавайте през открити ъгли и ръбове.
Фигура C
Указание
T- Ra ce r нееподходящ за триене или търкане.
Предиупотребавърхучувствителни
повърхности, напр. дърво, тествайте уреда
върху незабележимо място.
Не стойте на
1. Закрепете T-Racer с удължаващата тръба на
пистолета за работа под високо налягане.
Фигура B
a Притиснете удължаващата тръба към
байонетната връзка на пистолета за работа
под високо налягане.
b Завъртете удължаващата тръба на 90°,
докато се фиксира.
c При необходимост повторете процеса за
други свързвания.
2. Настройте регулирането на височината на
рамото на ротора в съответствие с повърхността
за почистване.
3. Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно
пръскане.
4. Дръпнете лоста на пистолета на ръчно
пръскане.
Уредът се включва.
5. Почистете подовата повърхност, при това
прокарвайте T-Racer по повърхността, без да
прилагате сила.
Почистване на стенна повърхност
1. Закрепете T-Racer директно на пистолета за
работа под високо налягане.
a Притиснете байонетната връзка на T-Racer в
извода на пистолета за работа под високо
на ляга не и след това завъ ртет е на 90°, до като
се фиксира.
b Затегнете холендровата гайка, ако има
такава.
2. Почистете стенната повърхност.
Регулиране на височината, рамо на ротора
С регулирането на височината на рамото на ротора
се променя разстоянието на дюзите за високо
налягане спрямо повърхността за почистване.
Настройте регулирането на височината на рамото
на ротора в съответствие със задачата за
почистване.
Фигура D
едно място, а се движете.
За почистване с прилагане на сила на упорити
замърсявания върху здрави повърхности, напр.
плочки, бетон, камък:
1. настройте регулирането на височината на
рамото на ротора на “HARD”.
За почистване на чувствителни повърхности:
2. настройте регулирането на височината на
рамото на ротора на “SOFT”.
Педал Почистване на повърхности
За почистване на големи повърхности:
1. натиснете педала Почистване на повърхности.
От двете дюзи за високо налягане в рамото на
ротора излиза водна струя.
Педал Почистване на ръбове и ъгли
Указание
Направлявайте T-Rac er по продължение на зоната
на ъгъла, за да се постигне оптимален резултат
от почистването.
За почистване на ъгли и ръбове:
1. Натиснете педала Почистване на ръбове и ъгли.
От предната дюза за високо налягане излиза
водна струя.
Указание
За предварително намокряне или последващо
изплакване на почистената повърхност уредът
има функция Изплакване.
За изплакването:
1. натиснете педала Функция изплакване.
Педал Функция изплакване
От дюзата за изплакване изтича силна водна
струя, но без високо налягане.
След употребата
След употребата изплакнете уреда с лека водна
струя.
Свалете T-Racer и евентуално наличните
удължаващи тръби от пистолета за работа под
високо налягане.
Изплакнете T-Racer с пистолета за работа под
високо налягане (без други принадлежности) или
го избършете с влажна кърпа.
Съхранение
Съхранявайте уреда на място, където липсват
условия за замръзване.
Грижа и поддръжка
Описаният начин на действие важи за всички
налични дюзи на уреда.
Фигура E
1. Свалете скобата.
2. Извадете дюзата за високо налягане.
3. Поставете дюзата за високо налягане.
4. Монтирайте скобата.
Почистване на дюзата за високо налягане
1. Демонтирайте дюзата за високо налягане.
2. Промийте дюзата за високо налягане с чиста
3. Монтирайте дюзата за високо налягане.
Износените или повредени плъзгащи се рейки могат
да бъдат сменени лесно:
Монтаж/демонтаж на дюзи
вода в двете посоки. При необходимост сменете
повредената дюза за високо налягане.
Смяна на плъзгащите се рейки
68Български
Фигура F
1. Леко избутайте нагоре плъзгащата се рейка в
мястото на фиксиране с подходящ инструмент,
например отвертка.
2. Извадете плъзгащата се рейка нагоре.
3. Притиснете леко новата плъзгаща се рейка в
държача, докато се фиксира.
Помощ при повреди
Уредът за почистване под високо налягане не
натрупва налягане или пулсира
Дюзите за високо налягане са запушени или
повредени.
1. Демонтирайте дюзите за високо налягане.
2. Проверете дюзите за високо налягане за
запушване и при необходимост ги почистете.
3. Проверете дюзите за високо налягане за
повреда и при необходимост ги сменете.
4. Промийте T-Racer без дюзи с чиста вода.
5. Монтирайте дюзите за високо налягане.
Избрана е неправилна дюза за високо налягане.
Само с подходящите дюзи за високо налягане
уредът постига оптимален резултат от
почистването!
1. Изберете дюзите за високо налягане в
съответствие с използвания уред за почистване
под високо налягане.
2. Монтирайте дюзите за високо налягане.
Гаранция
Във всяка държава са валидни издадените от нашия
оторизиран дистрибутор гаранционни условия.
Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния срок безплатно, ако се
касае за дефект в материалите или производствен
дефект. В случай на предявяване на право на
гаранция, се обърнете към Вашия дистрибутор или
към най-близкия оторизиран сервиз, като
представите касовата бележка.
(Адрес, вж. задната страна)
naalkasutusjuhendit
enne seadme esmakordset kasutamist ja toimige selle järgi.
Hoidke originaalkasutusjuhend
hilisemaks kasutamiseks või
järgmise omaniku tarbeks alles.
Joonised ja kirjeldused antud
kasutusjuhendis
Käesolevas kasutusjuhendis esitatud joonised ja kirjeldused võivad erineda Teie T-Raceri tarnekomplektist ja
varustusest.
Märkus
Õigus tehnilisteks muudatusteks.
Nõuetekohane kasutamine
T-Racerit saab kasutada kõigi Kärcher Home & Garden
kõrgsurvepesuritega alates seadmeklassist K4.
Üksikasjalikke andmeid seadmeklassi kohta leiate oma
kõrgsurvepesuri kasutusjuhendist.
Seadmete puhul, mille ehitusaasta on kuni 1991, on Teil
vaja täiendavalt adapterit (vt “Tarvikud ja varuosad”).
T-Racer sobib ideaalselt erinevate pealispindadega põranda- ja seinapindade puhastamiseks nagu keraamilised plaadid, kivi, betoon, plast ja puit.
Kasutage T-Racerit eranditult eramajapidamises.
Keskkonnakaitse
Pakkematerjalid on taaskasutatavad. Palun utiliseerige pakendid keskkonnasäästlikult.
Elektrilised ja elektroonilised seadmed sisaldavad väärtuslikke taaskasutatavaid materjale ja
sageli koostisosi nagu patareid, akud või õli, mis
võivad vale ümberkäimise või vale utiliseerimise
korral kujutada potentsiaalset ohtu inimeste tervisele ja
keskkonnale. Seadme nõuetekohaseks käitamiseks on
neid koostisosi siiski vaja. Selle sümboliga tähistatud
seadmeid ei tohi utiliseerida koos olmeprügiga.
Puhastusvahenditega töid tohib teostada ainult ve-
delikutihedatel, musta vee kanalisatsiooniga ühendatud tööpindadel. Ärge laske puhastusvahendil
tungida veekogudesse või mulda.
Juhised koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.de/REACH
Lisavarustus ja varuosad
Kasutage ainult originaaltarvikuid ja originaalvaruosi,
mis tagavad seadme ohutu ja tõrgeteta käituse.
Tarvikute ja varuosade kohta leiate teavet aadressilt
www.kaercher.com.
Tarnekomplekt
Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik.
Teie varustusvariandi tarnekomplekt on kujutatud pakendil. Puuduolevate tarvikute või transpordikahjustuste korral pöörduge palun oma edasimüüja poole.
Eesti69
Ohutusjuhised
몇 ETTEVAATUS
● Ärge kasutage seadet, kui pu-
hastuspea lähedal viibib täiendavaid inimesi.
● Lülitage kõrgsurvepesur pä-
rast puhastusrežiimi lõppu ja
enne T-Raceril töötamist välja
ning lahutage T-Racer kõrgsurvepüstolist.
● Vallandage kõrgsurvejuga
kõrgsurvepüstolil alles siis, kui
T-Racer asub puhastuspinnal.
● Tagasilöögi oht. Hoolitsege
kindla seisuasendi eest ja
hoidke kõrgsurvepüstolit pikendustoruga hästi kinni.
● Maksimaalne vee temperatuur
60°C (järgige oma kõrgsurvepesuri juhiseid).
Märkus
● Järgige tingimata ka oma
kõrgsurvepesuri ohutusjuhiseid ning kohalikke eeskirju ja
määrusi.
Seadmel olevad sümbolid
OHT
Vigastusoht! Ärge haarake käituse ajal TRaceri serva alt
Puhastusviis: pinnapuhastus
Puhastusviis: serva- ja nurgapuhastus
Puhastusviis: Loputusfunktsioon
HARDRobustsetele pealispindadele, nt keraa-
SOFTTundlikele pealispindadele, nt puit
milised plaadid, betoon, kivi
Jooniseid vt graafika leheküljelt
Joonis A
1 Pikendustoru
2 Rootorihaara kõrguseseadur
3 Korpus
4 Äärikmutriga bajonettühendus
5 Käepide
6 Pinnapuhastuse jalgklahv
7 Serva- ja nurgapuhastuse jalgklahv
8 Kõrgsurvedüüs
Kirjeldatud toimimisviis kehtib kõigile seadmel olevatele
düüsidele.
Joonis E
1. Eemaldage klamber.
2. Tõmmake kõrgsurvedüüs välja.
3. Pange kõrgsurvedüüs sisse.
4. Monteerige klamber.
Kõrgsurvedüüsi puhastamine
1. Võtke kõrgsurvedüüs maha.
2. Peske kõrgsurvedüüs puhta veega mõlemas suunas läbi. Vajaduse korral asendage kahjustatud
kõrgsurvedüüs.
3. Paigaldage kõrgsurvedüüs.
Liugejalaste väljavahetamine
Kulunud või kahjustatud liugejalased saab lihtsasti välja
vahetada:
Joonis F
1. Suruge fikseerumisastmel olev liugejalas sobiva
tööriistaga nagu näiteks kruvikeerajaga kergelt üles
välja.
2. Tõmmake liugejalas ülespoole välja.
3. Suruge uus liugejalas kergelt hoidikusse, kuni see
fikseerub.
Abi rikete korral
Kõrgsurvepesuris ei teki rõhku või see pulseerib
Kõrgsurvedüüsid ummistunud või kahjustatud.
1. Võtke kõrgsurvedüüsid maha.
2. Kontrollige kõrgsurvedüüse ummistuse suhtes ja
vajaduse korral puhastage.
3. Kontrollige kõrgsurvedüüse kahjustuse suhtes ning
vajaduse korral asendage uutega.
4. Peske T-Racer düüsideta puhta veega läbi.
5. Paigaldage kõrgsurvedüüsid.
Vale kõrgsurvedüüs valitud.
Seade saavutab optimaalse puhastustulemuse ainult
sobivate kõrgsurvedüüsidega!
1. Valige kõrgsurvedüüsid vastavalt kasutatavale kõrgsurvepesurile.
2. Paigaldage kõrgsurvedüüsid.
Garantii
Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud
garantiitingimused. Seadmel esinevad mistahes rikked
kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali- või tootmisviga. Garantiijuhtumil pöörduge ostu
tõendava dokumendiga oma edasimüüja või lähima volitatud klienditeeninduse poole.
(Aadressi vt tagaküljelt)
lietošanas reizes izlasiet šo lietošanas instrukciju oriģinālvalodā un rīkojieties
saskaņā ar to. Saglabājiet lietošanas instrukciju oriģinālvalodā
vēlākai izmantošanai vai nodošanai nākamajam īpašniekam.
Attēli un apraksti šajā lietošanas
Jūsu T-Racer piegādes komplekts un aprīkojums var
neatbilst šajā lietošanas instrukcijā ievietotajiem attēliem un aprakstiem.
Norādījum
Paturētas tiesības uz tehniskajām izmaiņām.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
T-Racer ir iespējams izmantot ar visām Kärcher Home
& Garden augstspiediena tīrīšanas ierīcēm, sākot no K4
ierīču klases.
Detalizētu informāciju par ierīču klasi skatiet savas
augstspiediena tīrīšanas ierīces lietošanas instrukcijā.
Ierīcēm, kuras izgatavotas līdz 1991. gadam, vajadzēs
papildu adapteri (sk. “Piederumi un rezerves daļas”).
T-Racer ir lieliski piemērots dažādu grīdu un sienu virsmu, piemēram, flīžu, akmens, betona, plastmasas un
koka virsmu, tīrīšanai.
T-Racer izmantojiet tikai privātā mājsaimniecībā.
Apkārtējās vides aizsardzība
Iepakošanas materiālus ir iespējams pārstrādāt
atkārtoti. Likvidējiet iepakojumus videi nekaitīgā
veidā.
Elektriskās un elektroniskās ierīces satur noderīgus pārstrādājumus materiālus un bieži vien tādas sastāvdaļas kā baterijas, akumulatorus un
eļļu, kuras nepareizas izmantošanas vai likvidēšanas gadījumā var radīt potenciālu apdraudējumu cilvēku veselībai un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas ir
instrukcijā
nepieciešamas ierīces pareizai darbībai. Ierīces, kas
apzīmētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar sadzī-
ves atkritumiem.
Darbus ar tīrīšanas līdzekļiem drīkst veikt tikai uz
darba virsmām, kas ir nodrošinātas pret šķidruma
noteci, ar pieslēgumu netīrā ūdens kanalizācijai. Neļaujiet tīrīšanas līdzeklim nokļūt ūdenstilpnēs vai zemē.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām skatiet: www.kaercher.de/REACH
Piederumi un rezerves daļas
Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās rezerves daļas, jo tie garantē drošu un nevainojamu ierīces darbību.
Informāciju par piederumiem un rezerves daļām skatīt
www.kaercher.com.
Piegādes komplekts
Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs ir pilnīgs. Jūsu modeļa
varianta piegādes komplekts ir attēlots uz iepakojuma.
Ja trūkst piederumu vai transportēšanas laikā radušies
bojājumi, sazinieties ar tirgotāju.
Drošības norādes
몇 UZMANĪBU
● Neizmantojiet tīrīšanas galvu,
ja tās tuvumā ir citi cilvēki.
● Pēc tīrīšanas režīma pabeig-
šanas un pirms darba ar T-Racer izslēdziet augstspiediena
tīrīšanas ierīci un atvienojiet TRacer no augstspiediena pistoles.
● Augstspiediena strūklu no
augstspiediena pistoles palaidiet tikai tad, kad T-Racer ir novietots uz tīrāmās virsmas.
● Atsitiena risks. Stāviet stabilā
pozīcijā un cieši turiet augstspiediena pistoli ar pagarinā-
tājcauruli.
● Maksimālāūdens temperatūra
60°C (ievērojiet norādījumus
attiecībā uz savu augstspiediena tīrīšanas ierīci).
Norādījum
● Noteikti ievērojiet arī drošības
norādījumus attiecībā uz savu
augstspiediena tīrīšanas ierīci,
kā arī vietējos noteikumus un
rīkojumus.
72Latviešu
Simboli uz ierīces
BĪSTAMI
Savainojumu risks! Darbības laikā nelieciet rokas zem T-Racer apakšējās malas.
Tīrīšanas veids: virsmu tīrīšana
Tīrīšanas veids: malu un stūru tīrīšana
Tīrīšanas veids: skalošana
HARDNoturīgām virsmām, piem., flīzes, be-
SOFTSaudzīgi tīrāmām virsmām, piem., koks
tons, akmens
Ierīces apraksts
Attēlus skatiet grafika lappusē
Attēls A
1 Pagarinātājcaurule
2 Rotora sviras augstuma regulators
3 Korpuss
4 Bajonetsavienojums ar uzmavuzgriezni
5 Rokturis
6 Lielu virsmu tīrīšanas pedālis
7 Malu un stūru tīrīšanas pedālis
8 Augstspiediena sprausla
Veicot montāžu raugieties, lai ierīces daļas būtu stingri
savienotas.
Attēls B
1. Bajoneti iespraudiet ligzdā.
2. Grieziet pagarinātāju, līdz tas fiksējas.
3. Pievelciet uzmavuzgriezni.
Vajadzības gadījumā šo procesu atkārtojiet arī pārējām
pagarinātājcaurulēm.
Ekspluatācijas uzsākšana
Augstspiediena sprauslu izvēle
Lai darbs noritētu netraucēti, svarīga ir piemērotas
augstspiediena sprauslas izvēle.
Norādījum
Izvēloties sprauslu, jāņem vērā padeves daudzums (l/
min). Informāciju par padeves daudzumus skatiet lietošanas instrukcijā vai uz augstspiediena tīrīšanas ierīces
datu plāksnes.
Norādījum
Dzeltenās augstspiediena sprauslas jau ir iebūvētas.
Padeves daudzums l/min (l/h)
5,8 (348)–7,5 (450) K4–K5pelēka
vairāk par 7,5 (450) K6–K7dzeltena
Augstspied.
sprauslas klase
(piem.)
Augstspiediena sprauslu
krāsa
Ekspluatācija
Norādījum
Pagarinātājcaurules ir saderīgas ar visiem Kärcher piederumiem.
Norādījum
Lai iegūtu optimālu tīrīšanas rezultātu, augstspiediena
tīrīšanas ierīci nedarbiniet Eco režīmā.
Lai nesabojātu T-Racer, pirms ierīces lietošanas no tīrāmās virsmas notīriet lielos netīrumus (piemēram, noslaukot ar slotu).
IEVĒRĪBAI
Rotora sviras bojājumi
Atsitieni pret malām un stūriem, var sabojāt rotora sviru.
Nevirziet ierīci pāri vaļējiem stūriem un malām.
Attēls C
Norādījum
T-Racer nav paredzēts skrāpēšanai vai beršanai.
Pirms lietošanas uz saudzīgi tīrāmām virsmām,
Neapstājieties vienā vietā, bet turpiniet kustību.
1. T-Racer ar pagarinātājcauruli piestipriniet pie augst-
3. Atbrīvojiet rokas izsmidzinošās pistoles sviru.
4. Pavelciet rokas izsmidzinošās pistoles sviru.
5. Tīriet grīdas virsmu, T-Racer viegli bīdot pa grīdas
1. T-Racer piestipriniet tieši pie augstspiediena pisto-
2. Tīriet sienas virsmu.
Ar rotora sviras augstuma regulatoru var iestatīt augstspiediena sprauslu atstatumu līdz tīrāmajai virsmai.
Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet atbilstoši tīrīšanas nolūkam.
Attēls D
Lai efektīvi notīrītu iestāvējušos netīrumus no noturīgām virsmām, piem., flīzēm, betona, akmens:
1. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz
Grīdas virsmas tīrīšana
piem., koka, izmēģiniet ierīci kādā mazāk redzamā
vietā.
spiediena pistoles.
Attēls B
a Pagarinātājcauruli iespiediet augstspiediena pis-
toles bajonetsavienojumā.
b Parieziet pagarinātājcauruli par 90°, līdz tā fiksē-
jas.
c Vajadzības gadījumā atkārtojiet šo procesu, pie-
vienojot vēl citus savienojumus.
ši tīrāmajai virsmai.
Ierīce ieslēdzas.
virsmu.
Sienas virsmas tīrīšana
les.
a T-Racer bajonetsavienojumu iespiediet augst-
spiediena pistoles ligzdā un pēc tam parieziet par
90°, līdz tas fiksējas.
b Pievelciet uzmavuzgriezni, ja tas ir aprīkojumā.
Rotora sviras augstuma regulēšana
“HARD”.
Latviešu73
Lai notīrītu saudzīgi tīrāmas virsmas:
2. Rotora sviras augstuma regulatoru iestatiet uz “SOFT”.
Lai notīrītu lielus virsmu laukumus:
1. Nospiediet lielu virsmu tīrīšanas pedāli.
Norādījum
Lai panāktu optimālu tīrīšanas rezultātu, virziet T-Racer
tieši gar stūriem.
Lai notīrītu stūrus un malas:
1. Nospiediet malu un stūru tīrīšanas pedāli.
Norādījum
Ierīces skalošanas funkcija paredzēta mitrināšanai
pirms tīrīšanas vai notīrīto virsmu skalošanai.
Lai skalotu virsmu:
1. Nospiediet skalošanas pedāli.
Lielu virsmu tīrīšanas pedālis
No abām rotora sviras augstspiediena sprauslām izplūst ūdens strūkla.
Malu un stūru tīrīšanas pedālis
No priekšējās augstspiediena sprauslas izplūst
ūdens strūkla.
Skalošanas pedālis
No izsmidzināšanas sprauslas izplūst spēcīga
ūdens strūkla, kas nav augstspiediena strūkla.
Pēc lietošanas
Pēc lietošanas noskalojiet ierīci ar saudzīgu ūdens
strūklu.
T-Racer un vajadzības gadījumā pagarinātājcauruli
noņemiet no augstspiediena pistoles.
T-Racer un augstspiediena pistoli (bez pārējiem pie-
derumiem) noskalojiet vai noslaukiet ar mitru drānu.
Uzglabāšana
Uzglabājiet ierīci pret salu aizsargātā vietā.
Kopšana un apkope
Sprauslu ievietošana/izņemšana
Aprakstītais paņēmiens attiecas uz visām ierīces
sprauslām.
Attēls E
1. Izņemiet spailes.
2. Izvelciet augstspiediena sprauslu.
3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu.
4. Ievietojiet spailes.
Augstspiediena sprauslas tīrīšana
1. Izņemiet augstspiediena sprauslu.
2. Augstspiediena sprauslu no abām pusēm izskalojiet
ar tīru ūdeni. vajadzības gadījumā nomainiet bojātu
augstspiediena sprauslu.
3. Ievietojiet augstspiediena sprauslu.
Slieču maiņa
Nolietotas vai bojātas slieces var vienkārši nomainīt.
Attēls F
1. Ar piemērotu instrumentu, piemēram, skrūvgriezi,
viegli spiežot augšup, izspiediet slieces no fiksatora.
2. Velkot augšup, izvelciet slieces.
3. Jaunās slieces viegli iespiediet turētājā, līdz tās fiksējas.
Palīdzība traucējumu gadījumā
Augstspiediena tīrīšanas ierīce nepalielina spiedienu vai pulsē
Aizsērējusi vai bojāta augstspiediena sprauslas.
1. Izņemiet augstspiediena sprauslas.
2. Pārbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav aizsērējušas, un vajadzības gadījumā iztīriet.
3. Pārbaudiet, vai augstspiediena sprauslas nav bojātas, un vajadzības gadījumā nomainiet.
4. T-Racer bez sprauslām izskalojiet ar tīru ūdeni.
5. Ievietojiet augstspiediena sprauslas.
Izvēlēta nepiemērota augstspiediena sprausla.
Optimālu rezultātu ar ierīci var panākt, tikai izvēloties
piemērotas augstspiediena sprauslas!
1. Izvēlieties augstspiediena sprauslas, kuras ir piemērotas izmantotajai augstspiediena tīrīšanas ierīcei.
2. Ievietojiet augstspiediena sprauslas.
Garantija
Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības
traucējumus mēs novērsīsim bez maksas, ja to cēlonis
ir materiāla vai ražošanas defekts. Garantijas remonta
nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu dokumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarotajā klientu apkalpošanas dienestā.
(Adresi skatīt aizmugurē)
doti įrenginį, perskaitykite šią originalią naudojimo
instrukciją ir elkitės, kaip joje nurodyta. Išsaugokite originalią
eksploatavimo instrukciją, kad
galėtumėte vėliau ja pasinaudoti
arba perduoti kitam savininkui.
74Lietuviškai
Šioje eksploatavimo instrukcijoje
pateikti paveikslai ir aprašymai
Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti paveikslai ir
aprašymai gali skirtis nuo nurodytųjų jūsų „T-Racer“ tiekimo rinkinyje nuo „T-Racer“ konstrukcijos.
Pastaba
Pasiliekame teisę daryti techninius pakeitimus.
Naudojimas laikantis nurodymų
„T-Racer“ galima naudoti su visais „Kärcher“ „Home &
Garden“ pradedant K4 klasės aukštojo slėgio valytuvais.
Išsami informacija apie prietaiso klasę pateikta jūsų
aukštojo slėgio valytuvo naudojimo instrukcijoje.
Jeigu įrenginiai pagaminti iki 1991 m. tada jums teks
naudoti papildomą adapterį (žr. „Priedai ir atsarginės
dalys“).
„T-Racer“ visų pirmiausiai pritaikytas valyti grindų ir sienų paviršius, pvz., plyteles, akmenį, betoną, plastiką ir
medieną.
„T-Racer“ naudokite tik namų ūkio reikmėms.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Pakuotės atliekas sutvarkykite tausodami aplinką.
Elektros ir elektroniniuose prietaisuose būna vertingų perdirbamų medžiagų ir dažnai tokių dalių,
pvz., baterijų, akumuliatorių arba alyvos,su kurio-
mis netinkamai elgiantis arba netinkamai jas pašalinus gali kilti pavojus žmonių sveikatai ir aplinkai.
Tačiau norint tinkamai eksploatuoti įrenginį šios sudedamosios dalys būtinos. Šiuo simboliu pažymėtus įrenginius draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis.
Darbus su valymo priemonėmis atlikti galima tik ant
vandeniui atsparių darbinių paviršių su jungtimi prie
nešvaraus vandens kanalizacijos. Neleiskite, kad valymo priemonės patektų į vandens telkinius arba įsiskverbtų į dirvožemį.
Nuorodos dėl sudėtinių medžiagų (REACH)
Naujausią informaciją apie sudėtines medžiagas rasite:
www.kaercher.de/REACH
Priedai ir atsarginės dalys
Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines
dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir
be trikčių.
Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetainėje www.kaercher.com.
Tiekimo rinkinys
Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio detalės. Jūsų Įrenginio konstrukcijos varianto tiekimo rinkinio sudėtis parodyta ant pakuotės. Jeigu trūksta priedų arba
aptikote gabenant padarytų pažeidimų, praneškite apie
tai pardavėjui.
Saugos nurodymai
몇 ATSARGIAI
● Įrenginio nenaudokite, jeigu
greta valymo galvutės yra pašalinių asmenų.
● Užbaigę valymo veiklą ir prieš
imdamiesi „T-Racer“ skirtų darbų išjunkite aukštojo slėgio valytuvą ir „T-Racer“ atskirkite
nuo aukštojo slėgio pistoleto.
● Kai „T-Racer“ yra ant valomojo
paviršiaus, pirmiausiai blokuokite aukštojo slėgio srovę į
aukštojo slėgio pistoletą.
● Atatrankos pavojus. Stenkitės
tvirtai stovėti, stipriai laikykite
aukštojo slėgio pistoletą su ilginamuoju vamzdžiu.
Pasirinkimas priklauso nuo pumpuojamo kiekio (l/min.).
Duomenys apie pumpuojamą kiekį pateikti eksploatavimo instrukcijoje arba aukštojo slėgio valytuvo identifikacinėje plokštelėje.
Pastaba
Geltonos spalvos aukštojo slėgio purškimo antgaliai jau
yra sumontuoti.
Pumpuojamas
kiekis l / min (l /
val.)
5,8 (348) - 7,5
(450)
daugiau kaip 7,5
(450)
parinkimas
HD klasė (pvz.,) Aukštojo slė-
K4 / K5pilka spalva
K6 / K7geltona spalva
gio purškimo
antgalio spalva
Eksploatavimas
Pastaba
Ilginamąjį vamzdį galima naudoti su bet kuriuo „Kärcher“ priedu.
5. Valykite grindų paviršių, tačiau „T-Racer“ nespauskite prie grindų.
Sienų paviršių valymas
1. „T-Racer“ sujunkite tiesiogiai su aukštojo slėgio pistoletu.
a „T-Racer“ kaištinę jungtį įspauskite į aukštojo slė-
gio pistoleto jungtį ir tada pasukite 90°, kol pistoletas bus užfiksuojamas.
b Jeigu sumontuota, prisukite gaubiamąją veržlę.
2. Sienų paviršių valymas.
Pasukamoji aukščio nustatymo galvutė
Keičiant pasukamosios aukščio nustatymo galvutės padėtį pasirenkamas atstumas tarp aukštojo slėgio purškimo antgalio ir valomojo paviršiaus.
Pasukamosios aukščio nustatymo galvutės padėtį pasirinkite atsižvelgdami į valymo užduotį.
Paveikslas D
Jeigu didele jėga valomi prie tvirto paviršiaus, pvz.,
plytelių, betono, akmenų, pridžiūvę nešvarumai:
1. Pasukamąją aukščio nustatymo galvutę nustatykite
į padėtį „KIETAS“.
Jeigu valomi poveikiui neatsparūs paviršiai:
2. Pasukamąją aukščio nustatymo galvutę nustatykite
į padėtį „MINKŠTAS“.
Grindų paviršių valymas
Jeigu valomi dideli plotai:
1. Nuspauskite kojinį plotų valymo jungiklį.
Pastaba
„T-Racer“ nukreipkite išilgai kampų, kad užsitikrintumė-
te optimalų valymo rezultatą.
Jeigu valomi kampai ir kraštai:
1. Nuspauskite kraštų ir kampų valymo kojinį jungiklį.
Plotų valymo kojinis jungiklis
Iš abiejų pasukamojo sverto aukštojo slėgio purškimo antgalių ima tekėti vandens srovė.
Kraštų ir kampų valymo kojinis jungiklis
76Lietuviškai
Iš priekinio aukštojo slėgio purškimo antgalio ima tekėti vandens srovė.
Skalavimo funkcijos kojinis jungiklis
Pastaba
Kad išvalyti paviršiai būtų iš anksto palaistomi vandeniu
arba užbaigus valymą, įrenginyje numatyta skalavimo
funkcija.
Norint skalauti:
1. Nuspauskite kojinį skalavimo funkcijos jungiklį.
Iš purškimo antgalio išteka stipri, tačiau ne aukštojo
slėgio vandens srovė.
Užbaigus naudoti
Užbaigę naudoti įrenginį nuplaukite silpna vandene srove.
„T-Racer“ ir, jeigu būtina, ilginamąjį vamzdį atjunkite
nuo aukštojo slėgio pistoleto.
Naudodami aukštojo slėgio pistoletą (be kitų priedų)
nuplaukite „T-Racer“ arba nušluostykite drėgna
šluoste.
Sandėliavimas
Įrenginį laikykite nuo šalčio apsaugotoje vietoje.
Techninė priežiūra ir
eksploatacinės parengties
užtikrinimas
Antgalių sumontavimas / išmontavimas
Aprašyta procedūra taikoma visiems turimiems įrenginio antgaliams.
Paveikslas E
1. Nuimkite apkabą.
2. Ištraukite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
3. Įstatykite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
4. Užmaukite apkabą.
Aukštojo slėgio purškimo antgalio valymas
1. Išmontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
2. Aukštojo slėgio purškimo antgalį abiem kryptimis
praskalaukite švariu vandeniu. Jeigu būtina, pakeiskite pažeistą aukštojo slėgio purškimo antgalį.
3. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Pavažų keitimas
Nudilusias arba pažeistas pavažas galima lengvai pakeisti:
Paveikslas F
1. Pavažas fiksavimo vietoje tinkamu įrankiu, pvz., atsuktuvu, šiek tiek paspauskite į viršų.
2. Pavažas ištraukite tempdami į viršų.
3. Naujas pavažas šiek tiek spausdami įstatykite į laikiklį, kol jos užsifiksuos.
Pagalba, jeigu būtų aptiktos triktys
Aukštojo slėgio valytuvas nesukuria slėgio arba
pulsuoja
Aukštojo slėgio purškimo antgalis užsikimšęs arba pažeistas.
1. Aukštojo slėgio purškimo antgalį išmontuokite.
2. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nėra užsikimšęs ir, jeigu būtina, jį išvalykite.
3. Patikrinkite, ar aukštojo slėgio purškimo antgalis nėra pažeistas ir, jeigu būtina, jį pakeiskite.
4. „T-Racer“ be purškimo antgalio išplaukite švariu
vandeniu.
5. Sumontuokite aukštojo slėgio purškimo antgalį.
Pasirinktas netinkamas aukštojo slėgio purškimo antgalis.
Naudojant įrenginį tinkamas valymo rezultatas užtikrinamas tik pasirinkus pritaikytą aukštojo slėgio purškimo
antgalį!
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus įrenginio gedimus
garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinių gedimų
šalinimo kreipkitės į savo pardavėją arba artimiausią klientų aptarnavimo tarnybą pateikdami pirkimą patvirtinantį kasos kvitą.
(Adresą rasite kitoje pusėje)
Зміст
Загальні вказівки.................................................77
Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації77
Використання за призначенням ........................78
використанням
пристрою слід ознайомитися з
цією оригінальною інструкцією
з експлуатації і діяти
відповідно до неї. Зберігати
оригінальну інструкцію з
експлуатації для подальшого
користування або для
наступного власника.
Рисунки та описи в цій інструкції з
експлуатації
Рисунки та описи в цій інструкції з експлуатації
можуть відрізнятися від комплектації та оснащення
вашого T-Racer.
Вказівка
Зберігається право на внесення технічних змін.
Українська77
Використання за призначенням
Пристрій T-Racer можна використовувати з усіма
миючими апаратами високого тиску
Kärcher Home Garden від класу пристроїв K4.
Детальна інформація про клас пристрою міститься в
інструкції з експлуатації миючого апарату високого
тиску.
Для пристроїв до 1991 року випуску додатково
знадобиться адаптер (див. «Приладдя та запасні
деталі»).
T-Racer ідеально підходить для очищення підлоги і
стін з рі зним и поверхнями , такими як плит ка, камінь,
бетон, пластик і дерево.
Використовувати T-Racer тільки в домашньому
господарстві.
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали придатні до вторинної
переробки. Упаковку необхідно утилізувати
без шкоди для довкілля.
Електричні та електронні пристрої найчастіше
містять цінні матеріали, які придатні до
вторинної переробки, та компоненти, такі як
батареї, акумулятори чи мастило, які у разі
неправильного поводження з ними або
неправильної утилізації можуть створити потенційну
небезпеку для здоров'я людини та довкілля. Однак
ці компоненти необхідні для належної експлуатації
пристрою. Пристрої, позначені цим символом,
забороняється утилізувати разом із побутовим
сміттям.
Роботи з миючими засобами повинні
виконуватись тільки на робочих площинах, не
проникних для рідини, з виходом у побутову
каналізацію. Миючі засоби не повинні потрапляти у
водойми або ґрунт.
Вказівки щодо компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на
сайті: www.kaercher.de/REACH
Приладдя та запасні деталі
Слід використовувати лише оригінальне приладдя
та оригінальні запасні частини, тому що саме вони
гарантують безпечну та безперебійну експлуатацію
пристрою.
Інформація щодо приладдя та запасних частин
міститься на сайті www.kaercher.com.
Комплект поставки
Під час розпакування пристрою перевірити
комплектацію. Комплектація пристрою вашої моделі
зазначена на упаковці. У разі нестачі приладдя або
ушкоджень, отриманих під час транспортування,
слід звернутися до торговельної організації, яка
продала пристрій.
Вказівки з техніки безпеки
몇 ОБЕРЕЖНО
● Не застосовувати
препарат пристрій, якщо
поблизу чистить головки
знаходяться інші особи.
● Після завершення очищення
і перед початком роботи з
T-Racer вимкнути миючий
апарат високого тиску і
від'єднати T-Racer від
високонапірного пістолета.
● Випускати струмінь
високого тиску із
високонапірного пістолета
слід лише після
встановлення очищувача TRacer на поверхні, яку треба
очистити
.
● Небезпека травмування
через відскок. Слідкувати за
стійким положенням та
міцно утримувати
високонапірний пістолет з
подовжувальною трубкою.
● Максимальна температура
води 60°C (дотримуватись
вказівок, що містяться в
інструкції з експлуатації
миючого апарату високого
тиску).
Вказівка
● Обов'язково
дотримуватися вказівок з
техніки безпеки, що
містяться в інструкції з
експлуатації миючого
апарату високого тиску,
а
також місцеві правила та
постанови.
78Українська
Символи на пристрої
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека травмування! Не
просовувати руки під край T-Race r під
час роботи
Вид очищення: очищення поверхні
Вид очищення: очищення по краях і в
кутах
Вид очищення: функція промивання
HARDДля міцних поверхонь, наприклад
SOFTДля чутливих поверхонь, наприклад
плитки, бетону, каменя
деревини
Опис пристрою
Рисунки див. на сторінці з зображеннями
Малюнок A
1 Подовжувальна трубка
2 Регулятор висоти ручки ротора
3 Корпус
4 Байонетне з’єднання з накидною гайкою
5 Рукоятка
6 Ножна кнопка для очищення поверхонь
7 Ножна кнопка для очищення по краях і в кутах
8 Сопло високого тиску
9 Ручка ротора
10 Переднє сопло високого тиску
11 Полози
12 Промивне сопло
13 Ножна кнопка для функції промивки
Збирання подовжувальної трубки
Вказівка
Стежити за надійним з'єднанням деталей
пристрою під час збирання.
Малюнок B
1. Вставити байонетну частину в кріплення.
2. Повертати подовжувач до фіксації.
3. Закрутити накидну гайку.
У разі необхідності повторити процедуру для інших
подовжувальних трубок.
Введення в експлуатацію
Вибір сопел високого тиску
Обов'язковою умовою безперебійної роботи є
використання відповідних сопел високого тиску.
Вказівка
Вибір залежить від об’єму подачі (л/хв). Інформація
про об’єм подачі міститься в інструкції з
експлуатації або на заводській табличці миючого
апарату високого тиску.
Вказівка
Жовті сопла високого тиску вже змонтовані.
Об’єм подачі л/
хв (л/год)
5,8 (348)-7,5 (450) K4-K5сірий
понад 7,5 (450)K6-K7жовтий
Клас високого
тиску
(наприклад)
Колір сопел
високого
тиску
Експлуатація
Вказівка
Подовжувальні трубки можна використовувати з
будь-яким приладдям Kärcher.
Вказівка
Для оптимального результату очищення не
використовувати миючий апарат високого тиску у
режимі Eco.
Перед використанням очистити оброблювану
поверхню від грубого бруду (наприклад, підмести),
щоб не пошкодити T-Racer.
УВАГА
Пошкодження ручки ротора
Під час удару об краї і кути ручка ротора може
бути пошкоджена.
Не спрямовуйте на кути та на краї.
Малюнок C
Вказівка
T- R ac er не призначений для сильного тертя або
скобления.
Перед використанням на чутливих поверхнях,
наприклад дерев'яних, необхідно перевірити
пристрій на малопомітному місці.
Не зупиняйтесь на одному
рухатися.
1. Прикріпити T-Racer з подовжувальною трубкою
до високонапірного пістолета.
Малюнок B
a Насунути подовжувальну трубку на байонетне
b Повернути подовжувальну трубку на 90° до
c У разі необхідності повторити процедуру для
2. Відрегулювати висоту ручки ротора відповідно
до поверхні, що очищується.
5. Виконати очищення підлоги, переміщаючи TRacer поверхнею без натискання.
1. Прикріпити T-Racer просто до високонапірного
пістолета.
a Вставити байонетне з'єднання T-Racer в
b Затягнути накидну гайку (за наявності).
2. Виконати очищення стін.
Очищення підлоги
місці, а продовжуйте
з'єднання високонапірного пістолета.
фіксації.
інших з'єднань.
Очищення стін
з'єднання високонапірного пістолета, а потім
повернути на 90° до фіксації.
Українська79
Регулятор висоти ручки ротора
За допомогою регулятора висоти ручки ротора
регулюється відстань від сопел високого тиску до
поверхні, що очищається.
Відрегулювати висоту ручки ротора відповідно до
завдання очищення.
Малюнок D
Для ефективного очищення затверділого бруду
на міцних поверхнях, наприклад плитці, бетоні,
камені:
1. Установити регулятор висоти ручки ротора в
положення «HARD».
Для очищення чутливих поверхонь:
2. Установити регулятор висоти ручки ротора в
положення «SOFT».
Ножний вимикач очищення поверхонь
Для очищення великих площ:
1. Натиснути ножний вимикач очищення поверхонь.
Струмінь води виходить з обох сопел високого
тиску, розташованих у ручці ротора.
Ножний ви микач для оч ищення по краях і в кутах
Вказівка
Направляти T-R ace r уздовж кута, щоб домогтися
оптимального результату очищення.
Для очищення в кутах і по краях:
1. Натиснути ножний вимикач для очищення по
краях і в кутах.
З переднього сопла високого тиску виходить
струмінь води.
Ножний вимикач функції промивання
Вказівка
Для попереднього змочування або промивання
очищеної поверхні пристрій має функцію
промивання.
Для промивання:
1. Натиснути ножний вимикач функції промивання.
З промивного сопла виходить потужний струмінь
води, але не під високим тиском.
Після використання
Після використання промити пристрій м'яким
струменем води.
Зняти T-Racer і подовжувальні трубки (у разі
використання) з високонапірного пістолета.
Промити T-Racer високонапірним пістолетом
(без допоміжного приладдя) або протерти його
вологою тканиною.
Зберігання
Пристрій слід зберігати в захищеному від морозу
місці.
Догляд та технічне
обслуговування
Демонтаж/встановлення сопел
Описаний порядок дій застосовується до всіх
існуючих сопел на пристрої.
Малюнок E
1. Зняти затискачі.
2. Витягти сопло високого тиску.
3. Вставити сопло високого тиску.
4. Встановити затискачі.
Очищення сопла високого тиску
1. Демонтувати сопло високого тиску.
2. Промити сопло високого тиску чистою водою в
обох напрямках. У разі необхідності замінити
пошкоджене сопло високого тиску.
3. Встановити сопло високого тиску.
Заміна полозів
Зношені або пошкоджені полози можна легко
замінити:
Малюнок F
1. За допомогою будь-якого інструменту, наприклад
викрутки, злегка змістити полоз вгору.
2. Зняти полоз, потягнувши вгору.
3. Злегка притискаючи, встановити новий полоз до
фіксації.
Допомога в разі несправностей
Миючий апарат високого тиску не набирає тиск
або пульсує
Сопла високого тиску забиті або пошкоджені.
1. Демонтувати сопла високого тиску.
2. Перевірити сопла високого тиску на наявність
засмічення, у разі необхідності очистити.
3. Перевірити сопла високого тиску на предмет
пошкодження, у разі необхідності замінити.
4. Промивати T-Racer чистою водою без сопел.
5. Встановити сопла високого тиску.
Вибрано неправильне сопло високого тиску.
Пристрій досягає оптимального результату
очищення тільки за використання відповідних сопел
високого тиску!
1. Вибирати сопла високого тиску відповідно до
миючого апарата високого тиску, що
використовується.
2. Встановити сопла високого тиску.
Гарантія
У кожній країні діють відповідні гарантійні умови,
встановлені уповноваженою організацією збуту
нашої продукції в цій країні. Можливі несправності
приладу протягом гарантійного строку ми усуваємо
безкоштовно, якщо причина несправності полягає в
дефектах матеріалів або виробничому браку. У разі
виникнення претензій протягом гарантійного строку
прохання звертатися, маючи при собі чек про
покупку, до торговельної організації, що продала
продукт, або до найближчої уповноваженої служби
сервісного обслуговування.
(Адреси див. на звороті)
Мазмұны
Жалпы нұсқаулар ...............................................81
Осы пайдалану нұсқаулығындағы суреттер
мен сипаттамалар ..............................................81
пайдалану алдында,
осы пайдалану бойынша
түпнұсқа нұсқаулықты оқыңыз
жəне соларға сəйкес əрекет
етіңіз. Пайдалану бойынша
түпнұсқа нұсқаулықты кейін
пайдалану немесе кейінгі
пайдаланушылар үшін сақтап
қойыңыз.
Осы пайдалану
нұсқаулығындағы суреттер мен
Осы нұсқаулықтағы суреттер мен сипаттамалар
cіздің T-Racer жеткізілімінің көлемі мен
функцияларынан ерекшеленуі мүмкін.
Нұсқау
Техникалық өзгертулерді енгізу құқығы бар.
Бұйымды мақсатына сəйкес
T-Racer барлық K4 класты Kärcher Home & Garden
жоғары қысымды шайғыштарымен бірге қолданыла
алады.
Құрылғының класы туралы толық ақпаратты жоғары
қысымды шайғышты пайдалану нұсқауларынан
білуге болады.
1991 жылға дейінгі құрылғыларға адаптер қажет
(«Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер» бөлімін
қараңыз).
T-Racer ағаш, тақтай, бетон, пластик жəне ағаш
сияқты əртүрлі еден мен қабырға беттерін тазалау
үшін оңтайлы болып табылады.
T-Racer құралын үй шаруашылығында ғана
қолданыңыз.
Орауыш материалдарын утилизациялауға
болады. Орауыштарды қоршаған ортаға
қауіпсіз түрде утилизациялаңыз.
Электрлік жəне электрондық бұйымдардың
құрамында қате қолдану немесе
утилизациялау нəтижесінде адам
денсаулығына жəне қоршаған ортаға қауіп
төндіруі ықтимал, құнды қайта өңделмелі
материалдар жəне батареялар, аккумуляторлар
немесе май сияқты бөлшектер жиі кездеседі.
Алайда, аталмыш бөлшектер бұйымды тиісінше
пайдалану үшін қажет болады. Осы таңбамен
белгіленген бұйымдарды үй қоқыстарымен бірге
тастауға болмайды.
Жуғыш құралдармен жұмыстарды кəрізге
бұрылатын герметикалық жұмыс алаңдарында
ғана жүргізуге рұқсат беріледі. Жуғыш құралдарды
су қоймаларына немесе жерге төкпеңіз.
сипаттамалар
қолдану
Қоршаған ортаны қорғау
Құрамдағы заттар бойынша нұсқаулар (REACH)
Бұйымның құрамындағы заттар туралы соңғы
мəліметтер төмендегі мекенжай бойынша
қолжетімді: www.kaercher.de/REACH
Керек-жарақ жəне қосалқы
бөлшектер
Тек түпнұсқалы керек-жарақ немесе қосалқы
бөлшектерді пайдаланыңыз, себебі ол құралдың
қауіпсіз жəне апатсыз жұмыс істеуіне кепілдік
болады.
Керек-жарақтар мен қосалқы бөлшектер туралы
ақпарат www.kaercher.com веб-сайтында қолжетімді.
Жеткізілім жинағы
Бұйымды орауыштан шығарғанда жинақтың
толықтығын тексеріп шығыңыз. Жабдықтар
нұсқасын жеткізу көлемі орамда көрсетіледі. Керекжарақтар жетіспеген немесе тасымалдау кезінде
зақымдар тиген жағдайда, дилеріңізге
хабарласыңыз.
Қауіпсіздік техникасы
бойынша нұсқаулар
몇 АБАЙЛАҢЫЗ
● Тазалау бастиегінің
жанында басқа адамдар
болса, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
● Тазалауды аяқтағаннан
кейін жəне T-Racer- да жұмыс
істемей тұрып, жоғары
қысым тазалағышын өшіріп,
T-Racer-ді жоғары қысымды
пистолеттен
ажыратыңыз.
● T-Ra cer құралы тазалау
жазықтығында орналасқан
кезде, алдымен жоғары
қысымды бүріккіштегі
жоғары қысымды ағынды
босатыңыз.
● Кері əсеретуқаупібар.
Берік тіректі қамтамасыз
етіңіз жəне жоғары
қысымды пистолет пен
ұзартқыш түтікті мықтап
ұстап тұрыңыз.
Қазақша81
● Максималды су
температурасы 60°C
(жоғары қысым
тазалағышының
нұсқауларын орындаңыз).
Нұсқау
Нұсқау
Жинау кезінде құрылғы бөлшектерінің берік
қосылысына назар аударыңыз.
Сурет B
1. Байонетті ұстағышқа салыңыз.
2. Сарт етіп жабылғанша ұзартқышты бұраңыз.
3. Қалпақты гайканы бұрап бекітіңіз.
Қажет болса, қосымша ұзартқыш түтіктерге
арналған процедураны қайталаңыз.
● Жоғары қысымды
шайғыштың қауіпсіздік
нұсқауларын, сондай-ақ
жергілікті ережелер мен
қаулыларды да міндетті
түрде сақтау қажет.
Құрылғыдағы белгілер
ҚАУІП
Жарақат алу қаупі бар
кезінде Т-Racer шетінің астынан
ұстамаңыз
Тазалау түрі: Беттерді тазалау
Тазалау түрі: Жиектер мен
бұрыштарды тазалау
Тазалау түрі: Шаю функциясы
HARDТұрақты беттер үшін, мысалы, плита,
SOFTСезімтал беттер үшін, мысалы, ағаш
бетон, тас
Құрылғының сипаттамасы
Суреттерді суреттері бар беттен қараңыз
Сурет A
1 Ұзартқыш құбыр
2 Ротор тұтқасының биіктігін реттеу
3 Қабы
4 Бейонеттің салмалы сомынмен қосылысы
5 Тұтқа
6 Аяқ кілттерінің бетін тазалау
7 Аяқ кілттерінің жиектері мен бұрыштарын
тазалау
8 Жоғары қысымды штуцер
9 Ротор иінтірегі
10 Алдыңғы жоғары қысымды бүріккіш
11 Өзекшелер
12 Шайғыш саптама
13 Аяқ кілттерін шайып тазалау
82Қазақша
! Қолдану
Үздіксіз жұмыс істеудің қажетті шарты жоғары
сапалы жоғары қысымды саптамаларды пайдалану
болып табылады.
Нұсқау
Таңдау ағын жылдамдығына (л/мин) байланысты.
Ағым жылдамдығы туралы ақпаратты пайдалану
нұсқауларынан немесе жоғары қысымды
тазалағыш тақтайшасынан табуға болады.
Нұсқау
Жоғары қысымды сары саптамалар бұрыннан
орнатылды.
Ағын
жылдамдығы л/
мин (л/м)
5,8 (348) - 7,5
(450)
7,5 жоғары (450) K6 - K7сары
Нұсқау
Ұзартқыш түтіктерді кез келген Kärcher
аксессуарымен бірге пайдалануға болады.
Нұсқау
Оңтайлы тазалау нəтижелері үшін жоғары
қысымды тазалағышты Эко режимінде
қолданбаңыз.
Пайдаланудан бұрын T-Racer-ге зақым келтірмеу
үшін тазалайтын бетті қатты кірден тазалаңыз
(мысалы, оны сөндіріп).
НАЗАР АУДАРЫҢЫ
Ротор тұтқасының зақымдануы
Шеттерін жəне бұрыштарын соққанда, ротордың
тұтқасы зақымдануы мүмкін.
Бос тұрған бұрыштар мен жиектер арқылы
жүргізбеңіз.
Сурет C
Нұсқау
T- R ac er құралысументазартунемесешаюға
Қолданаралдында, құрылғынысезілмейтін
Біржердеболмаңыз, біраққозғалаберіңіз
1. T-Racer құралын ұзартқыш құбырмен бірге
Ұзартқыш түтікті орнату
Пайдалануға енгізу
Жоғары қысымды саптамаларды таңдау
HD класы
(мысалы)
K4 - K5сұр
Жоғары
қысымды
саптамалард
ың түсі
Пайдалану
Еден бетін тазарту
арналмаған.
беттерге, мысалы, ағашқа, байқалмайтын
жерде тексеріңіз.
жоғары қысымды бүріккішке бекітіңіз.
Сурет B
a Ұзартқыш түтікті жоғары қысымды пистолеттің
байонетті қосылымына салыңыз.
b Ұзартқыш түтікті орнына түскенше 90°-қа
бұраңыз.
c Қажет болса, əрі қарай жалғастыру үшін
процесті қайталаңыз.
2. Ротор тұтқасының биіктігін реттеуді тазалау
бетіне сай реттеңіз.
3. Пистолеттің тұтқасын ашыңыз.
4. Пистолеттің тұтқасын салыңыз.
Құрылғы қосылады.
5. T-Racer құралын күш салмай еденнің беті
арқылы өткізу үшін, еден бетін тазалаңыз.
Қабырға бетін тазарту
1. T-Racer-ды жоғары қысымды пистолетке тікелей
қосыңыз.
a T-Racer-дің жоғары қысымды пистолетпен
қосылуына арналған байонеттік
қосылыстарын орнатыңыз да, орнына
түскенше 90°-қа бұраңыз.
b Қажет болса, салмалы сомынды бұраңыз.
2. Қабырға бетін тазартыңыз.
Ротор тұтқасының биіктігін реттеу
Ротор тұтқасының биіктігін реттеу кезінде жоғары
қысымды саптамалар мен тазалау беті арасындағы
қашықтық өзгереді.
Ротор тұтқасының биіктігін реттеуді тазалау
тапсырмасына сай реттеңіз.
Сурет D
Қатты беттердегі қатты кірді қатты тазалау үшін,
мысалы, плита, бетон, тас:
1. Аяқ қосқышының жиектері мен бұрыштарын
тазалауды іске қосыңыз.
Алдыңғы жоғары қысымды саптамадан су ағыны
пайда болады.
Аяқ қосқышын шаю функциясы
Нұсқау
Тазаланған бетті алдын ала жуу немесе шаю үшін,
құрылғының шаю функциясы бар.
Шаю үшін:
1. Аяқ қосқышын шаю функциясын тазалауды іске
қосыңыз.
Шаю циклі қуатты, бірақ жоғары қысымды емес
су ағыны шығады.
тазалау
Пайдаланғаннан кейін
Пайдаланғаннан кейін, құралды жұмсақ ағын сумен
шайыңыз.
T-Racer жəне кез келген ұзартқыш түтіктерді
жоғары қысымды пистолеттен алыңыз.
T-Racer-ді жоғары қысымды пистолетпен
шайыңыз (қосымша керек-жарақтарынсыз)
немесе дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
Құрылғыны аязсыз жерде сақтаңыз.
Күтім жəне техникалық қызмет
көрсету
Сақтау
Сипатталған процедура құрылғыда бар барлық
саптамаларға қолданылады.
Сурет E
1. Қысқыштарды алып тастаңыз.
2. Жоғары қысымды саптаманы тартып
3. Жоғары қысымды саптаманы орнатыңыз.
4. Қысқыштарды орнатыңыз.
1. Жоғары қысымды саптаманы шешіңіз.
2. Жоғары қысым саптаманы екі бағытта таза
3. Жоғары қысымды саптаманы орнатыңыз.
Тозған немесе зақымдалған өзекшелерді оңай
ауыстыруға болады:
Сурет F
1. Бұрауыш тəрізді қолайлы құралды қолданып,
2. Өзекшені жоғары қарай тартыңыз.
3. Жаңа өзекшені ұстағышқа орнына түскенше
Саптамаларды орнату / алу
шығарыңыз.
Жоғары қысымды саптаманы тазалау
сумен шайыңыз. Қажет болса, зақымдалған
жоғары қысымды саптаманы ауыстырыңыз.
Өзекшелерді ауыстырыңыз
өзекшені ойықтан сəл жоғары көтеріңіз.
жеңіл басыңыз.
Ақаулар кезіндегі көмек
Жоғары қысымды тазалағышта қысым жоқ
немесе ол өзгеріп тұрады
Жоғары қысымды саптамалар бітелген немесе
зақымдалған.
1. Жоғары қысымды саптамаларды шешіңіз.
2. Жоғары қысымды саптамалардың бітелмеуін
тексеріңіз жəне қажет болса тазалаңыз.
3. Жоғары қысымды саптамалардың
зақымдалмауын тексеріңіз жəне қажет болса
ауыстырыңыз.
4. T-Racer құралын саптамаларсыз таза сумен
шайыңыз.
5. Жоғары қысымды саптамаларды орнатыңыз.
Дұрыс емес жоғары қысымды саптама таңдалған.
Құрылғы өзіне тиісті жоғары қысымды сапталармен
ғана оңтайлы тазалау нəтижесіне жетеді!
1. Жоғары қысымды саптамаларды қолданылатын
жоғары қысымды тазалағышқа сай таңдаңыз.
2. Жоғары қысымды саптамаларды орнатыңыз.
Кепілдік
Əр елде жергілікті дистрибьюторлар берген кепілдік
шарттары қолданылады. Бұйымда материалдық
немесе өндірістік ақаулар анықталған жағдайда,
ықтимал ақауларды кепілдік мерзімі ішінде ақысыз
жөндейміз. Кепілдік мерзіміне наразылықтарыңыз
болса, бұйымды сатқан сауда мекемесіне немесе
жақындағы өкілетті қызмет көрсету орнына
түбіртекті көрсетіп хабарласыңыз.
(Мекенжайы артқы жағында берілген)