Unterbau-Küchenradio mit DAB+/UKW-Radio, USB | Bedienungsanleitung
Kitchen Radio with DAB+/FM Radio, USB | User Manual
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie in der Lage sind, die maximale Leistungsfähigkeit dessen
auszuschöpfen und die Sicherheit bei Installation, Verwendung und Wartung gewährleistet wird.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass Sie sie immer griffbereit haben.
DE
Unsere Hotline für technische Fragen: 07082 / 925420
Bitte machen Sie von dieser Hotline Gebrauch, da technische Probleme meist hier schon behoben werden können, ohne dass Sie Ihr Gerät einsenden müssen.
1. Bedienungsanleitung lesen – Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich mit der
Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
2. Bedienungsanleitung aufbewahren – Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
3. Hinweise beachten – Beachten Sie alle Hinweise und Anweisungen in der Bedienungsanlei-
tung.
4. Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser (z. B. einer Badewanne, einem Waschbecken, einem Schwimmbecken, etc.) oder an feuchten Orten, bzw. in
tropischem Klima verwendet werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten befüllten Objekte oder
Gefäße (z. B. Vasen) auf das Gerät. Setzen Sie das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aus.
5. Aufstellung – Das Gerät darf nur auf einer stabilen, ebenen Oberäche aufgestellt werden. Plat-
zieren Sie das Gerät so, dass es keinen Erschütterungen ausgesetzt werden kann.
6. Wandmontage – Eine Wand- oder Deckenmontage darf nur dann erfolgen, wenn das Gerät
dafür vorgesehen ist.
7. Belüftung – Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass die Lüftungsöffnungen nicht blockiert oder
verdeckt (z. B. von einem Vorhang, einer Decke, einer Zeitung, etc.) werden. Das Gerät darf z.
B. nicht auf einem Bett, Sofa, Teppich, etc. aufgestellt werden. Für eine ausreichende Belüftung
sollte ein Freiraum von mindestens 5 cm um das Gerät herum eingehalten werden.
8. Hitze – Das Gerät darf nicht in die Nähe von Hitzequellen, wie z. B. einer Heizung, einem Herd
oder anderen Geräten gelangen.
9. Stromversorgung – Das Gerät darf nur mit der auf der Geräterückseite angegebenen Spannung betrieben werden.
10. Kabel & Stecker – Das Netzkabel und der Netzstecker müssen immer in einwandfreiem Zustand
sein. Der Netzstecker muss jederzeit erreichbar sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können.
Sämtliche Kabel sollten immer so ausgelegt werden, dass diese keine Stolperfalle darstellen und
nicht beschädigt werden können. Stellen Sie keine Objekte auf Kabel. Wandsteckdosen, V erlängerungskabel und Mehrfachsteckerleisten dürfen niemals überbelegt werden.
11. Reinigung – Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen, weichen und sauberen
Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Ziehen Sie vor dem Reinigen den
Netzstecker.
12. Nichtverwendung – Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den
Netzstecker.
13. Eintritt von Objekten oder Flüssigkeiten – Es dürfen keine Objekte in das Gehäuse des Gerätes gelangen. Das Gerät darf niemals in Kontakt mit irgendwelchen Flüssigkeiten gelangen.
14. Wann Sie eine Servicestelle aufsuchen sollten – Ziehen Sie umgehend den Netzstecker und
suchen Sie eine qualizierte Servicestelle auf, wenn einer der folgenden Ereignisse eintritt:
a) Wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist.
b) Wenn Objekte in das Gehäuse eingedrungen sind oder das Gerät in Kontakt mit einer Flüs-
sigkeit war.
c) Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Nehmen Sie selbst nur solche Einstel-
lungen vor, die in dieser Bedienungsanleitung erklärt werden.
d) Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder in sonstiger Weise einer Erschütterung ausge-
15. Reparaturen – Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualiziertem Fachpersonal
16. Offenes Feuer – Halten Sie das Gerät fern von offenem Feuer. Stellen Sie keine brennenden
17. Gewitter – Während eines Gewitters sollten Sie den Netzstecker ziehen.
18. Sicherheitscheck – Nach einer Reparatur sollte der durchführende Techniker einen Sicherheits-
19. Batterien – Setzen Sie Batterien immer richtig gepolt in elektrische Geräte ein. Explosionsge-
setzt war.
durchgeführt werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Öffnen Sie niemals
das Gehäuse.
Kerzen oder ähnliches auf das Gerät.
check des Gerätes vornehmen, um zu versichern, dass das Gerät einwandfrei funktioniert.
fahr wenn Batterien falsch eingesetzt werden. Ersetzen Sie alte Batterien stets mit neuen des
gleichen Typs. Verwenden Sie alte und neue Batterien nie gleichzeitig. Alte Batterien gehören
nicht in den Hausmüll, sondern müssen separat in den dafür vorgesehenen Behältern entsorgt
4 | DE
werden. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie z. B. durch Sonnenschein, Feuer o. ä.
ausgesetzt werden.
20. Lautstärke – Um Hörschäden vorzubeugen, vermeiden Sie es, zu lange bei hohen Lautstärken
zu hören.
21. Kopfhörer (sofern anwendbar) – Eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung von Ohr- oder Kopf-
hörern kann zu Hörschäden führen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTRO-
SCHOCKS
WARNUNG: Um das Risiko eines Feuers oder
elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses
Gerät niemals Wasser, Regen oder Feuchtigkeit aus.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf gefährliche Spannung innerhalb des Gerätes hin.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf T eile hin, deren Funktion und W artung genauestens
beschrieben sind.
elektrischen Schlags zu verringern, öffnen
Sie niemals das Gehäuse dieses Gerätes.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst
zu reparieren. Wartungsarbeiten und
Reparaturen dürfen ausschließlich von
qualiziertem Fachpersonal durchgeführt
werden.
DE
Batterien und Akkus
Batterien und Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Jeder Ver-
braucher ist verpichtet, alte Batterien und Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde,
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, so dass sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass dieses nicht zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Für zu entsorgende Elektro- und
Elektronikaltgeräte gibt es ein besonderes, kostenfreies Entsorgungssystem. Weitere
Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Entsorgungsunternehmen oder von dem
Händler, bei dem Sie dieses Produkt erworben haben. Mit der getrennten Entsorgung
helfen Sie, die Umwelt und Gesundheit Ihrer Mitmenschen zu schützen.
HINWEISE ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Diese Bedienungsanleitung wird vom Hersteller ohne jegliche Gewährleistung veröffentlicht. Kor-
rekturen und Änderungen dieser Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler
und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von (technischen) Verbesserungen (Änderungen) der Geräte können vom Hersteller jederzeit ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Bedienungsanleitung berücksichtigt. Alle Rechte vorbehalten.
2. Alle Abbildungen dienen ausschließlich der Illustration und zeigen nicht immer die exakte Darstel-
lung des Artikels.
DE | 5
3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WEITERE HINWEISE ZUM GERÄT
Einstellen einer sicheren Lautstärke
• Beim ständigen Hören lauter Musik gewöhnt sich Ihr Gehör daran und lässt die Lautstärke gerin-
ger erscheinen.
• Was normal erscheint, kann schon lange zu laut und gesundheitsschädlich sein.
• Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Lautstärke niedrig ein.
• Erhöhen Sie die Lautstärke langsam.
• Die Hörschäden können weitreichend und nicht heilbar sein.
• Wenden Sie sich bei Hörproblemen bitte unverzüglich an Ihren Hausarzt.
Kondensation
• Beim Umsetzen des Geräts von einer kalten in eine warme Umgebung kann es zu Kondensati-
onsbildung kommen. In diesem Fall sind Fehlfunktionen nicht auszuschließen. Schalten Sie das
Gerät nicht ein und benutzen es für etwa 1 Stunde nicht, bis es ausgetrocknet ist.
Energie sparen
• Bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Wenn im USB-Modus 15 Minuten lang keine Wiedergabe stattndet und keine Taste gedrückt
wird, schaltet sich das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Um das Gerät wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste Power.
Auspacken
• Nehmen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sie sollten die Verpackung zur weiteren
Verwendung aufheben.
• Entfernen Sie vorsichtig etwaige Schutzkartons und Schutzfolien.
Unterbaumontage
135 mm
Montageplatte
143,95 mm
Front
149,95 mm
6 | DE
Unterseite Küchenschrank
Montageplatte
Schrauben 4x
100 mm
1. Um die Bohrlöcher an der Schrankunterseite korrekt zu markieren, halten Sie die Montageplatte
an die gewünschte Stelle, an der das Radio angebracht werden soll und markieren Sie diese an
den 4 Schraublöchern mit einem Bleistift.
2. Bohren Sie vorsichtig 4 Löcher entsprechend der Größe der Schrauben an den markierten
Stellen.
3. Befestigen Sie die Montageplatte auf der Unterseite des Küchenschrankes anhand der 4 mitge-
lieferten Schrauben. Versichern Sie sich, dass die Befestigungshaken nach vorne zeigen.
4. Stecken Sie das Radio auf die Montageplatte.
Hinweis:
• Sollten Sie sich bei der Montage unsicher sein, nehmen Sie einen Fachmann zu Hilfe.
Bedienelemente
DE
Front
1. Taste Power
2. Taste Scan/Select
3. Taste Sleep
4. Taste Dimmer
5. Taste Tuning
6. Taste Tuning
7. Taste Preset-
Unterseite
1234567891011
121314151617181920
8. Taste Preset+
9. Taste Volume-
10. Taste Volume+
11. Taste
12. Taste AL1
13. Taste AL2
14. Taste Menu/INFO
Mute
22
15. USB-Anschluss
16. Display
17. Fernbedienungssensor
18. Taste
19. Taste Clock
20. Taste
21. Lautsprecher
22. Smartphone-Ablage
23. Batteriefach
Source
Timer
21
23
DE | 7
Oberseite
2424
24. Öffnungen für Montageplatte
25. Typenschild
DAB+/FM Radio
DAB+ 174.928 - 239.2 MHz | FM 87.5 - 108 MHz
Power Source: AC 220-240V ~ 50Hz, 9W
Battery Backup: DC 3V (2x 1.5V AAA/UM-4)
USB (Charging): 5V 1A
Karcher AG
Gewerbestr. 19
75217 Birkenfeld
2424
Smartphone-Ablage
• Um die Smartphone-Ablage auszuklappen, ziehen Sie diese vorsichtig
nach unten.
• Um die Smartphone-Ablage einzuklappen, drücken Sie diese vorsichtig
nach oben.
Hinweis:
• Bewegen Sie die Smartphone-Ablage
nicht mit Gewalt, da dies zu Beschädi-
gungen führen kann.
RA 2030D
25
8 | DE
Fernbedienung
DE
1
2
34
67
9
10
1415
1617
5
8
11
12
13
1. Taste
2. Funktionstasten (DAB, FM, USB) & Taste Scan
3. Taste Previous
4. Taste Play/Pause/Select
5. Taste Next
6. Taste Random
7. Taste Stop
8. Taste Repeat
9. Taste Album/Preset ▲
10. Taste Album/Preset ▼
11. Taste EQ
12. Taste Volume +/-
13. Taste
14. Taste Prog
15. Taste DBB
16. Taste Display/Dimmer
17. Taste Sleep/Timer
Power
Mute
Stromversorgung
• Stecken Sie den Netzstecker in eine haushaltsübliche Steckdose.
• Versichern Sie sich, dass die Ausgangsspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Spannung
übereinstimmt.
Batterie-Backup-Funktion
Dieses Gerät verfügt über eine Batterie-Backup-Funktion, wodurch im Falle eines Stromausfalls die
Uhrzeit gespeichert bleibt (Wecker und gespeicherte Radiosender bleiben auch ohne Batterien im
internen Speicher gespeichert). Setzen Sie hierzu 2 Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) der
Größe AAA in das Batteriefach ein. Achten Sie auf die richtige Polung (+ und -).
Während eines Stromausfalls wird die Uhrzeit zwar nicht angezeigt, aber gespeichert, damit diese
nicht wieder neu eingestellt werden muss.
Hinweise:
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 4.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, sollten die Batterien herausgenommen wer-
den.
Grundfunktionen
Ein- & Ausschalten des Gerätes (Standby-Modus)
1. Versorgen Sie das Gerät mit Strom wie oben beschrieben. Das Gerät bendet sich nun im
Standby-Modus.
2. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste
Power. Das Gerät startet im zuletzt einge-
DE | 9
stellten Modus.
3. Um das Gerät auszuschalten (Standby-Modus), drücken Sie die Taste Power.
Funktionsauswahl
• Um zwischen den Modi DAB+, FM und USB zu wählen, drücken Sie wiederholt die Taste
Source am Gerät oder auf der Fernbedienung.
Lautstärkeregelung
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Taste Volume + am Gerät oder auf der Fernbe-
dienung.
• Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Taste Volume - am Gerät oder auf der Fernbe-
dienung.
Stummschaltung (Mute)
• Um den Ton stummzuschalten, drücken Sie die Taste
nung. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten.
Dynamic Bass Boost (DBB)
• Diese Funktion erhöht die Bassleistung ein wenig. Drücken Sie die Taste DBB am Gerät oder auf
der Fernbedienung, um die Funktion zu aktivieren/deaktivieren.
Equalizer (EQ)
• Dieses Gerät verfügt über 5 Equalizer-Voreinstellungen (Normal, Pop, Jazz, Rock, Classic).
• Um zwischen diesen zu wählen, drücken Sie wiederholt die Taste EQ auf der Fernbedienung.
Display-Dimmer
• Die Helligkeit des Displays kann in 3 Stufen verändert werden (hoch, mittel, aus).
• Um zwischen diesen Stufen auszuwählen, drücken Sie wiederholt die Taste Dimmer am Gerät
oder halten die Taste Dimmer auf der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt.
• Wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet wird, geht die Hintergrundbeleuchtung aus.
Diese kann aber auch im Standby-Modus wie zuvor beschrieben eingestellt werden.
Mute am Gerät oder auf der Fernbedie-
Display-Modi
• Drücken Sie die Taste Display auf der Fernbedienung im USB-Wiedergabe-Modus, um unter-
schiedliche Informationen (z. B. Uhrzeit oder ID3-Tags, sofern die Dateien auf dem USB-Gerät
hierüber verfügen) anzuzeigen.
• Drücken Sie die Taste Display auf der Fernbedinung im Radio-Modus (DAB+ oder UKW), um
verschiedene Infos anzuzeigen (z. B. Datum, Senderinformationen).
Erstinstallation
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, startet dieses im DAB+-Modus und führt einen
automatischen Sendersuchlauf durch. Wenn der Sendersuchlauf abgeschlossen ist, wird der zuerst
gefundene Sender gespielt.
Uhrzeit und Datum synchronisieren sich automatisch mit dem DAB+-Signal, so dass eine manuelle
Einstellung nicht notwendig ist.
Uhrzeit & Datum
Automatische Synchronisation Uhrzeit & Datum
Standardmäßig ist die Uhr so eingestellt, dass diese sich automatisch mit dem Radiosignal synchronisiert (siehe „Erstinstallation“).
10 | DE
Wenn Sie die Uhrzeit trotzdem manuell einstellen wollen, können Sie dies folgendermaßen tun:
Uhrzeit manuell einstellen
Die Uhrzeit kann auf zwei Arten manuell eingestellt werden:
1. Während sich das Gerät im Standby-Modus bendet:
1. Drücken Sie die Taste Clock am Gerät, um in den Uhreinstellungsmodus zu gelangen. Die
Stunde blinkt nun. Stellen Sie anhand der Tasten Tuning / am Gerät die aktuelle Stunde
ein.
2. Drücken Sie erneut die Taste Clock. Die Minute blinkt nun. Stellen Sie anhand der Tasten
Tuning / am Gerät die aktuelle Minute ein.
3. Drücken Sie erneut die Taste Clock. Der Tag blinkt nun. Stellen Sie anhand der Tasten Tuning / am Gerät den aktuellen Tag ein.
4. Drücken Sie erneut die Taste Clock. Der Monat blinkt nun. Stellen Sie anhand der Tasten
Tuning / am Gerät den aktuellen Monat ein.
5. Drücken Sie erneut die Taste Clock. Das Jahr blinkt nun. Stellen Sie anhand der Tasten
Tuning / am Gerät das aktuelle Jahr ein.
6. Drücken Sie erneut die Taste Clock. Uhrzeit und Datum sind nun eingestellt und die Uhrzeit
wird angezeigt.
2. Innerhalb des DAB+-Menüs (siehe Abschnitt „DAB+-Radio“).
Wecker & Timer
Sie können 2 voneinander unabhängige Wecker einstellen. Es ist möglich, DAB+, UKW, USB oder
Buzzer als Weckton auszuwählen.
1. Halten Sie die Taste AL1 (oder AL2) am Gerät 2 Sekunden lang gedrückt. Die Stunde blinkt nun.
Stellen Sie anhand der Tasten Tuning / die gewünschte Stunde ein.
2. Drücken Sie die Taste AL1 (oder AL2) erneut (oder die Taste Play/Pause/Select auf der
Fernbedienung). Die Minute blinkt nun. Stellen Sie anhand der Tasten Tuning / die ge-
wünschte Minute ein.
3. Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2). Die Weckdauer blinkt nun. Wählen Sie anhand der
Tasten Tuning / die gewünschte Weckdauer.
4. Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2). Der Weckmodus blinkt nun. Wählen Sie anhand
der Tasten Tuning / den gewünschten Modus (DAB, FM, USB, Buzzer).
Wenn Sie „Buzzer“ oder „USB“ auswählen, geht die Einstellung mit dem Weckintervall weiter.
Wenn Sie „DAB“ oder „FM“ auswählen, können Sie nun einstellen, welcher Sender beim Weckruf
gespielt werden soll. Dies kann entweder der zuletzt gehörte Sender sein, oder einer Ihrer
gespeicherten Sender (die Möglichkeit, einen gespeicherten Sender zu verwenden, steht nur
dann zur Verfügung, wenn auch mindestens ein Sender gespeichert ist). Wählen Sie anhand der
Tasten Tuning / die gewünschte Einstellung.
5. Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2). Das Weckintervall blinkt nun. Wählen Sie anhand
der Tasten Tuning / zwischen den folgenden Optionen:
IntervallMOTU
An jedem Tag der Woche
An einem bestimmten Tag
An Wochenenden
An Wochentagen
Wenn Sie „an einem bestimmten Tag“ („Once“) auswählen, dann müssen Sie im nächsten Schritt
ein konkretes Datum eingeben, an welchem der Wecker ertönen soll.
6. Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2). Die Weckerlautstärke blinkt nun. Stellen Sie anhand der T asten Tuning
/ die gewünschte Lautstärke ein. Wenn der Wecker ertönt, erhöht
(DI)
WE
(MI)
TH
(DO)
FRSASU
(SO)
DE
DE | 11
sich die Lautstärke langsam bis zu der von Ihnen eingestellten.
7. Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2) und stellen Sie den Wecker anhand der Tasten
Tuning / ein oder aus.
8. Drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2), um Ihre Einstellungen zu speichern. Der Wecker
ist nun eingestellt und ertönt zur eingestellten Uhrzeit. Im Display wird AL1 (oder AL2)
angezeigt.
Wecker aktivieren/deaktivieren
• Um einen Wecker zu deaktivieren oder einen zuvor eingestellten zu reaktivieren, drücken Sie im
Standby-Modus wiederholt die Taste AL1 (oder AL2). „On” bedeutet, dass der Wecker aktiv ist.
„Off” bedeutet, dass der Wecker nicht aktiv ist und nicht ertönen wird.
Nach ca. 10 Sekunden schaltet die Anzeige wieder zurück zur Uhrzeit.
Aktiven Wecker ausschalten
• Wenn der Wecker ertönt, drücken Sie die Taste Power, um diesen auszuschalten. Der Wecker
ertönt erneut zur eingestellten Uhrzeit am nächsten Tag (je nach Intervalleinstellung).
Snooze-Funktion
Die Snooze-Funktion ermöglicht es Ihnen, den Wecker um 9 Minuten zu verzögern. Um dies zu tun,
drücken Sie während der Wecker klingelt einmal die Taste Sleep am Gerät. Der Alarm stoppt und
ertönt nach 9 Minuten erneut.
Um die Snooze-Funktion abzubrechen, drücken Sie erneut die Taste AL1 (oder AL2, je nachdem,
welcher Wecker aktiv ist).
Countdown-Timer
Dieses Gerät verfügt über einen für das Kochen und Backen praktischen Countdown-Timer:
1. Während sich das Gerät im Standby-Modus bendet, drücken Sie die Taste
oder halten Sie die Taste Timer auf der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt, um die Timereinstellung aufzurufen.
2. Wählen Sie anhand der Tasten Tuning / einen Zeitraum von 0 - 180 Minuten (halten Sie
die Taste gedrückt für schnelleres Einstellen).
3. Wenn Sie den gewünschten Zeitraum eingestellt haben, drücken Sie erneut die Taste
um den Countdown-Timer zu starten.
4. Die Anzeige springt zurück zur Uhrzeit und im Display wird das Symbol angezeigt. Sobald der
Timer abgelaufen ist, ertönt für ca. 1 Minute lang ein Buzzer.
Um den Buzzer manuell auszuschalten, drücken Sie einmal die Taste
Timer am Gerät
Timer,
Timer.
Hinweise:
• Um die verbleibende Zeit des Countdowns zu prüfen, drücken Sie einmal die Taste
• Um den Countdown-Timer abzubrechen oder zu ändern, drücken Sie einmal die Taste
um die verbleibende Zeit anzuzeigen und drücken die Taste dann erneut. Sie können nun anhand
der Tasten Tuning / eine neue Zeit einstellen. Stellen Sie „0” ein, um den Timer abzubre-
chen.
Sleep-Timer
Die Sleep-Funktion ermöglicht es Ihnen, einen Timer einzustellen, nach dessen Ablauf sich das Gerät
automatisch abschaltet.
• Drücken Sie in einem beliebigen Wiedergabemodus wiederholt die Taste Sleep am Gerät oder
auf der Fernbedienung, um die gewünschte Zeit einzustellen, nach der sich das Gerät automatisch ausschaltet.
• Sie können zwischen 15, 30, 60 oder 90 Minuten wählen. „zZ“ wird im Display angezeigt.
• Um die verbleibende Zeit zu prüfen, drücken Sie einmal die Taste Sleep.
• Um die Funktion abzubrechen, drücken Sie wiederholt die Taste Sleep, bis „Sleep off“ im Display
angezeigt wird. Das Symbol „zZ“ erlischt aus dem Display.
12 | DE
Timer.
Timer,
DAB+-Radio
1. Schalten Sie das Gerät wie zuvor beschrieben ein.
2. Wählen Sie den DAB+-Radiomodus, indem Sie wiederholt die Taste
die Taste DAB auf der Fernbedienung drücken.
Wenn das Gerät zum ersten Mal in den DAB+-Modus geschaltet wird, führt das Gerät einen
automatischen Sendersuchlauf durch.
Sie können den automatischen Sendersuchlauf auch jederzeit durchführen, indem Sie die Taste
Scan auf der Fernbedienung drücken.
3. Wählen Sie anhand der Tasten Tuning / einen gewünschten Radiosender. Um den jeweiligen Sender zu spielen, drücken Sie die Taste Scan/Select am Gerät oder Play/Pause/Select
auf der Fernbedienung.
Sender manuell speichern
Sie können bis zu 20 Sender speichern:
1. Wählen Sie einen beliebigen Radiosender.
2. Drücken Sie die Taste Prog auf der Fernbedienung.
3. Wählen Sie anhand der Tasten
/ einen Speicherplatz von (1 - 20), auf welchem Sie den
aktuellen Sender speichern möchten.
4. Drücken Sie erneut die Taste Prog, um Ihre Einstellung zu speichern. „Stored“ wird im Display
angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4, um bis zu 20 Sender zu speichern.
6. Um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen, drücken Sie die Tasten Preset -/+ am Gerät
oder Preset ▲/▼ auf der Fernbedienung.
Source am Gerät oder
DE
DAB+-Menü
1. Um das DAB+-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste
Stop/Menu/Info auf der Fernbedienung
für 2 Sekunden gedrückt.
2. Innerhalb des Menüs navigieren Sie mit den Tasten / auf der Fernbedienung und öffnen
Untermenüs oder bestätigen eine Auswahl mit der Taste Play/Pause/Select auf der Fernbedienung.
Innerhalb des Menüs stehen folgende Optionen zur Verfügung:
< Full scan >< Manual
Drücken Sie
Play/Pause/Select, um einen
vollständigen
Sendersuchlauf
zu starten.
tune >
Wählen Sie
anhand der
Tasten
manuell eine
Frequenz.
Drücken Sie
Play/Pause/
Select, um
die gezeigte
Frequenz auszuwählen.
/
< DRC >< Prune >< SYSTEM >
Wenn Sie
Musik mit
einem hohen
Dynamikbereich in lauter
Umgebung
hören, können
Sie den
Audio-Dynamikbereich
komprimieren.
Dies macht
die leisen
Töne lauter
und die lauten
Töne leiser.
Hinweis: DRC
funktioniert
nur, wenn die
Funktion vom
jeweiligen
Sender unterstützt wird.
Löscht ungültige Sender
aus der
Senderliste.
Verfügbare Untermenüs:
TimeSet Time/Date
Uhrzeit und Datum manuell einstellen.
Auto Update
Wählen Sie die Quelle, von welcher sich
Uhrzeit/Datum synchronisieren sollen:
- ANY (Standard)
- FROM DAB
- FROM FM
- NO UPDATE
Set 12/24 hour
Auswählen zw. 12- und 24h-Anzeige.
Set date format
Language Menüsprache auswählen (Englisch, Fran-
Factory
Reset
Software
Upgrade
SW version Zeigt den Softwarestand.
Anzeigeformat des Datums einstellen.
zösisch, Deutsch, Italienisch).
Setzt das Gerät auf seine Werkseinstellun-
gen zurück (alle persönlichen Einstellungen werden gelöscht).
Für Software-Upgrades (spezielle Tools
notwendig - nur für Servicekräfte).
DE | 13
UKW-Radio (FM)
1. Schalten Sie das Gerät wie zuvor beschrieben ein.
2. Wählen Sie den FM-Radiomodus, indem Sie wiederholt die Taste
Taste FM auf der Fernbedienung drücken.
3. Wählen Sie anhand der Tasten Tuning / einen gewünschten Radiosender.
4. Um automatisch nach dem nächsten verfügbaren Sender zu suchen, halten Sie die Taste Tuning
oder 2 Sekunden lang gedrückt.
Hinweis: Für einen besseren Empfang sollte die Wurfantenne vollständig ausgelegt werden.
Sender manuell speichern
Sie können bis zu 20 Sender speichern:
1. Wählen Sie einen beliebigen Radiosender.
2. Drücken Sie die Taste Prog auf der Fernbedienung.
3. Wählen Sie anhand der Tasten
len Sender speichern möchten.
4. Drücken Sie erneut die Taste Prog, um Ihre Einstellung zu speichern. „Stored“ wird im Display
angezeigt.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 - 4, um bis zu 20 Sender zu speichern.
6. Um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen, drücken Sie die Tasten Preset -/+ am Gerät
oder Preset ▲/▼ auf der Fernbedienung.
Sender automatisch speichern
Anstatt Sender manuell zu speichern, können Sie dies auch automatisch vornehmen lassen:
1. Drücken Sie die Taste Scan auf der Fernbedienung.
2. Das Gerät führt nun einen automatischen Sendersuchlauf durch und speichert nacheinander die
gefunden Sender (bis zu 20).
Nach dem Suchlauf wird der zuerst gefundene Sender gespielt.
3. Um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen, drücken Sie die Taste - Album/Preset +, bis
Sie den entsprechenden Speicherplatz erreichen.
/ einen Speicherplatz (1 - 20), auf welchem Sie den aktuel-
Source am Gerät oder die
Hinweise:
• Um die Suche zu verfeinern, können Sie im UKW-Menü einstellen, ob nur nach Sendern mit
gutem Signal gesucht werden soll und ob Monomodus „erzwungen“ werden soll (siehe Abschnitt
„UKW-Menü).
• Eventuell zuvor gespeicherte Sender werden durch die automatische Speicherung überschrie-
ben.
RDS (Radio Data System)
Dieses Gerät kann RDS-Informationen empfangen und anzeigen. RDS ermöglicht Radiosendern die
Übertragung von Textinformationen, wie z. B. Sendername, Programm- oder Musikinformationen. Die
gesendeten RDS-Informationen können von Sender zu Sender unterschiedlich sein.
Um die verfügbaren Informationen anzuzeigen, drücken Sie wiederholt die Taste Display oder Menu/INFO.
Hinweise:
• Nicht alle Sender übertragen RDS-Informationen. In einem solchen Fall zeigt das Gerät auch
keine Infos an.
• Gesendete RDS-Informationen können von Sender zu Sender unterschiedlich sein.
• Bei einem schwachen Signal kann es vorkommen, dass die Textinformationen nicht richtig oder
nicht vollständig angezeigt werden.
UKW-Menü
1. Um das UKW-Menü zu öffnen, halten Sie die Taste Stop/Menu/Info auf der Fernbedienung für
14 | DE
2 Sekunden gedrückt.
2. Innerhalb des Menüs navigieren Sie mit den Tasten / auf der Fernbedienung und öffnen
Untermenüs oder bestätigen eine Auswahl mit der Taste Play/Pause/Select auf der Fernbedienung.
Innerhalb des Menüs stehen folgende Optionen zur Verfügung:
DE
Wählen Sie hier, ob das Gerät bei
einem automatischen Sendersuchlauf
alle Sender suchen soll, oder nur
solche, mit starkem Signal.
< Scan setting >< Audio setting >< SYSTEM >
Wenn „Forced mono“ ausgewählt ist, dann
werden alle Sender im Monosignal gespielt.
Gerade in Gegenden mit schwachem
Signal, kann die Empfangsqualität so
verbessert werden.
Wie im DAB+-Menü.
USB
MP3-Dateien über USB wiedergeben
1. Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-Anschluss am Gerät.
2. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie den USB-Modus, indem Sie wiederholt die Taste
Source am Gerät oder die Taste USB auf der Fernbedienung drücken.
3. Der USB-Stick wird eingelesen und die Gesamtanzahl Alben und Titel wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Taste Play/Pause/Select auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe zu
starten.
5. Um die Wiedergabe zu pausieren, drücken Sie die Taste Play/Pause/Select einmal. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
6. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste Stop.
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf & Titel überspringen
• Um an den Anfang des aktuellen Titels zu springen, drücken Sie die Taste Tuning einmal.
Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um zum vorherigen Titel zu springen.
• Um zum nächsten Titel zu springen, drücken Sie die Taste Tuning .
• Um beim aktuellen Titel einen Schnellvorlauf durchzuführen, halten Sie die Taste Tuning ge-
drückt. Wenn Sie die gewünschte Stelle im Titel erreichen, lassen Sie die Taste los und der Titel
wird wieder normal wiedergegeben.
• Um beim aktuellen Titel einen Schnellrücklauf durchzuführen, halten Sie die Taste Tuning
gedrückt. Wenn Sie die gewünschte Stelle im Titel erreichen, lassen Sie die Taste los und der
Titel wird wieder normal wiedergegeben.
• Wenn das US-Gerät über mehrere Alben (Ordner) verfügt, können Sie anhand der Tasten Preset
-/+ zwischen diesen wählen.
Wiederholmodi
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste Repeat auf der Fernbedienung, um
zwischen den folgenden Optionen zu wählen:
• Titel wiederholen - der aktuelle Titel wird wiederholt. Im Display wird „REP ONE“ angezeigt.
• Album wiederholen (vorausgesetzt, das USB-Gerät enthält Ordner) - das aktuelle Album wird
wiederholt. Im Display wird „REP FOLDER“ angezeigt.
• Alle wiederholen - Alle Titel der CD oder auf dem USB-Medium werden wiederholt, im Display
wird All angezeigt. Im Display wird „REP ALL“ angezeigt.
• Um die Wiederholfunktion auszuschalten, drücken Sie wiederholt die Taste Repeat auf der
Fernbedienung, bis „Repeat Off“ im Display angezeigt wird.
Zufallswiedergabe
• Um alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen zu lassen, drücken Sie während der Wiedergabe
die Taste Random auf der Fernbedienung. Im Display wird „SHUFFLE ON” angezeigt.
• Um die Zufallswiedergabe auszuschalten, drücken Sie erneut die Taste
Random.
DE | 15
Wiedergabereihenfolge festlegen
Sie können eine Reihenfolge von bis zu 20 Titeln festlegen, in welcher diese abgespielt werden sollen.
1. Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste Prog. „F01”, „T001“ und „P01“ werden im Display blin-
kend angezeigt.
Wählen Sie anhand der Tasten / den Titel, der in der Reihenfolge zuerst abgespielt werden
soll.
Wenn das USB-Gerät über mehrere Ordner (Alben) verfügt, wählen Sie zunächst das Album
anhand der T asten Album▲/▼ auf der Fernbedienung (oder der Tasten Preset -/+ am Gerät)
gefolgt vom gewünschten Titel.
2. Drücken Sie erneut die Taste Prog. „P02” wird im Display angezeigt.
3. Wiederholen Sie die Schritte 2 - 3, um bis zu 20 Titel in Ihrer Reihenfolge zu speichern.
4. Drücken Sie die Taste Play/Pause, um die Wiedergabe der Reihenfolge zu starten.
5. Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste Stop. Drücken Sie die Taste ein zwei-
tes Mal, um die Reihenfolge zu löschen.
ID3-Tags
Wenn die Dateien auf der eingelegten Disk über ID3-Tags verfügen (Interpret, Titel, Albumname),
können Sie diese anzeigen, indem Sie wiederholt die Taste Disp drücken.
Ladefunktion
Sie können ein Smartphone oder ähnliche, über USB auadbare Geräte über den USB-Anschluss an
diesem Gerät laden, indem Sie das Gerät einfach mit dem USB-Anschluss verbinden.
Hinweise:
• Ein USB-Stick muss stets direkt an den USB-Anschluss am Gerät angeschlossen werden. Die
Verwendung eines USB-Verlängerungskabels wird vom Gerät nicht unterstützt. Der USB-Anschluss des Gerätes kann nicht mit einem Computer kommunizieren.
• Die Einlesedauer eines USB-Speichersticks hängt von der Geschwindigkeit des Speichermedi-
ums und der darauf bendlichen Anzahl von Titeln/Verzeichnissen ab. In manchen Fällen kann
die Einlesedauer bis zu 60 Sekunden betragen.
• Schalten Sie das Gerät aus (Standby-Modus) bevor Sie einen USB-Speicherstick herausziehen.
Der Hersteller ist für Datenverlust oder -beschädigung nicht verantwortlich.
• Aufgrund unterschiedlicher Komprimierungsverfahren kann es vorkommen, dass vereinzelte
Dateien oder USB-Sticks nicht wiedergegeben werden können.
Technische Daten
Stromversorgung: AC 220-240V ~ 50Hz
USB: 5V 1A (Ladefunktion)
Backup-Batterien: 2x 1,5V Größe AAA/UM-4 (nicht im Lieferumfang enthalten)
Radiofrequenzbereich: DAB+ 174,928 - 239,2 MHz
FM 87,5 - 108 MHz
Gerätemaße (BxTxH) ca.: 200 x 180 x 47 mm
Technische und optische Änderungen jederzeit vorbehalten.
16 | DE
Notizen
DE
Wir, Karcher AG (Inverkehrbringer), bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden
Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU sowie der weiteren relevanten Richtlinien übereinstimmt.
Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der folgenden Adresse bezogen werden:
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
Oder im Internet unter folgendem Link:
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance
is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the appliance and in the operating instructions should be
adhered to.
4. Water and Moisture – Do not use the apparatus near water (e.g. bath tub, sink, swimming pool)
or in wet places or tropical climates. Do not place objects lled with liquids, such as vases, on top
of the apparatus. Do not expose the apparatus to dripping or splashing.
5. Setup – The apparatus should only be placed on a stable, at surface. Do not let the apparatus fall
down or expose it to shock.
6. Wall or Ceiling Mounting - The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
7. Ventilation - The appliance should be situated so that its location or position does not interfere
with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation,
such as a bookcase or cabinet that may impede the ow of air through the ventilation openings.
Ensure a minimum distance of 5 cm around the apparatus for sufcient ventilation. Ensure that the
ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
8. Heat - The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances (including ampliers) that produce heat.
9. Power Sources - The appliance should be connected to a power supply only of the type described
in the operating instructions or as marked on the appliance.
10. Cables and Plugs – The mains plug shall remain readily operable. All cables should be routed so
that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
11. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a dry and clean cloth. Do not use chemical cleaners or detergents. Always pull the
mains plug before cleaning the unit.
12. Non-use Periods - The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
13. Object and Liquid Entry - Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through openings.
14. Damage Requiring Service - The appliance should be serviced by qualied service personnel
when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in
e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
15. Servicing - The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the
operating instructions. All other servicing should be referred to qualied service personnel.
16. Open Fire – Keep the apparatus away from open res. Do not place naked ame sources, such
as lighted candles on the apparatus.
17. Thunderstorms – During a thunderstorm the mains plug should be unplugged.
18. Safety Check – After servicing the technician should conduct a safety check in order to ensure that
the apparatus is working properly and safely.
19. Batteries – Always place batteries in the correct polarization into electrical components. Danger of
explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. Do not
mix old and new batteries. T ake attention to the environmental aspects of battery disposal. Batteries
shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the like. Remove batteries before
disposing of the product.
performance; or
18 | EN
20. Volume Levels – To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long
periods.
21. Headphones (if applicable) – Excessive sound pressure from earphones and headphones can
cause hearing loss.
WARNING: To reduce the risk of electric
CAUTION
RISK OF ELECTRO SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do
not expose this appliance to dripping or splashing.
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Batteries
Batteries may not be disposed of in regular house hold trash. Every consumer has the
obligation to return batteries to special disposal locations.
shock, do not remove cover (or back).
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualied service personnel.
EN
Disposal of Used Electrical & Electronic Equipment
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your
applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. By
ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potential hazards to the
environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste
handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
NOTES ABOUT THIS INSTRUCTION MANUAL
1. This instruction manual is published by the manufacturer without any warranty. Corrections and
changes of this instruction manual for the removal of typographic mistakes and editorial inaccuracies as well as due to (technical) improvements (changes) of the devices can be done by the
manufacturer at any time without announcement. Changes of this kind are considered in future
versions of this user manual. All rights reserved.
2. All gures are only for illustration and do not always show the exact representation of the product.
EN | 19
3. This unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or
mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
FURTHER NOTES ON THE DEVICE
Setting a safe volume level
• If you continually listen to loud music, your hearing gradually adapts to it and gives you the im-
pression that the volume is lower.
• What seems normal to you can be already for long time too loud and unhealthy.
• To protect yourself from this, set the volume to a low level.
• Increase the volume slowly.
• Damage to your hearing can be extensive and cannot be reversed.
• If you notice a hearing problem, please consult a doctor.
Condensation
• Condensation may occur when moving the device from a cold to a warm environment. If there is
moisture inside the player, it may not operate properly. Don’t turn on the device and wait about
one hour for the moisture to evaporate.
Saving energy
• If the unit is not used for a long period of time, it should be unplugged from the AC socket.
• If there is no playback in USB mode for 15 minutes and no button is pressed, then the unit will
switch into standby mode automatically. To turn the unit back on, press the Power button.
Unpacking
• Take the unit out carefully from the packing. Please keep the packing for further use.
• Carefully remove possible protection cardboards and slipcovers.
Mounting Instructions
135 mm
Mounting Plate
143,95 mm
Front
149,95 mm
1. To mark the correct location of the screws on the cabinet, hold the mounting plate at the desired
location and mark with a pencil the 4 screw holes.
2. It is suggested to carefully drill small screw holes in order to avoid the wooden cabinet from
cracking.
3. Fix the mounting plate on the underside of the cabinet with the 4 supplied screws. Make sure that
20 | EN
100 mm
Bottom of Kitchen Cabinet
Mounting Plate
Screws 4x
the hinges are pointing forward.
4. Slide the unit onto the mounting plate.
Note:
• If you are unsure about the mounting please consult a specialist.
Location of Controls
EN
Front
1. Power button
2. Scan/Select button
3. Sleep button
4. Dimmer button
5. Tuning button
6. Tuning button
7. Preset- button
8. Preset+ button
Bottom
1234567891011
121314151617181920
9. Volume- button
10. Volume+ button
11.
Mute button
12. AL1 button
13. AL2 button
14. Menu/INFO button
15. USB connector
16. Display
17. Remote control sensor
18.
Source button
19. Clock button
20.
Timer button
21. Speaker
22. Smartphone Holder
23. Battery Compartment
21
22
23
EN | 21
Top
2424
24. Openings for mounting plate
25. Rating Label
DAB+/FM Radio
DAB+ 174.928 - 239.2 MHz | FM 87.5 - 108 MHz
Power Source: AC 220-240V ~ 50Hz, 9W
Battery Backup: DC 3V (2x 1.5V AAA/UM-4)
USB (Charging): 5V 1A
Karcher AG
Gewerbestr. 19
75217 Birkenfeld
2424
Smartphone Holder
• To lower the smartphone holder simply pull it down carefully.
• To fold it back up, push it upwards
carefully.
Note:
• Do not use force as this may damage
the mechanism.
RA 2030D
25
22 | EN
Remote Control
34
67
9
10
1415
1617
Power Supply
1
2
5
8
11
12
13
1.
Power button
2. Source buttons (DAB, FM, USB) & Scan button
3. button
4. Play/Pause/Select button
5. button
6. Random button
7. Stop/Menu/Info button
8. Repeat button
9. Album/Preset ▲ button
10. Album/Preset ▼ button
11. EQ button
12. Volume +/- buttons
13.
Mute button
14. Prog button
15. DBB button
16. Display/Dimmer button
17. Sleep/Timer button
EN
• Connect the power cable into a suitable wall socket.
• Make sure that the output power of the wall outlet matches the required power of the unit.
Battery Backup Function
Two 1.5V “AAA” batteries (not included) can be installed as a backup option to maintain the time if
electrical power fails (alarms and stored radio stations remain in the internal memory without batteries). In the event of a power outage, the time will not appear on the display, however, the clock will
continue to operate and the actual time will be maintained. The clock display will resume once electrical power is restored if using the backup battery. The backup batteries should be replaced as needed.
Notes:
• Pay attention to the safety information on page 18.
• If the unit is not used for a longer period of time, batteries should be removed.
Basic Functions & Getting Started
Switching the Unit On & Off (Standby Mode)
1. Power the unit as described above. The unit is now in standby mode.
2. To switch the unit on, press the
3. To switch the unit off (standby mode), press the Power button.
Function Selection (Source)
• To select between DAB+, FM and USB modes, repeatedly press the
Power button. The unit will switch to the last mode used.
Source button on the unit
EN | 23
or the according button on the remote control.
Volume Control
• Increase the volume by pressing the Volume + button on the unit or the remote control.
• Decrease the volume by pressing the Volume - button on the unit or the remote control.
Mute
• To mute the sound, press the
again to turn the sound back on.
Dynamic Bass Boost (DBB)
• This feature enhances the bass performance. Press the DBB button on the remote control to
activate/de-activate this feature.
Equalizer (EQ)
• This unit is equipped with 5 different equalizer presets (Normal, Pop, Jazz, Rock, Classic).
• To select between these presets, repeatedly press the EQ button on the remote control.
Display Dimmer
• The display backlight can be adjusted in 3 levels (high, medium, off).
• To select between these levels, repeatedly press the Dimmer button on the unit, or press and
hold for 2 seconds the Dimmer button on the remote control.
• When the unit is switched into standby-mode, the display backlight will be switched off. In
standby-mode it can be set the same way as in on-mode.
Display Modes
• Press the Display button on the remote control repeatedly while in USB playback mode to show
different information (e.g. time or ID3 tags if those are contained in the les on the USB).
• Press the Display button on the remote control while in radio mode (DAB+ or FM) to display dif-
ferent information (e.g. date, broadcast info).
Mute button on the unit or the remote control. Press the button
Initial Setup
When you switch the unit on for the rst time, it will start up in DAB+ mode and automatically scan for
available radio stations. After the full scan is nished, the unit will play the rst found station.
Time and date are synchronized automatically with the DAB+ signal, so the clock does not need to be
set manually.
Time & Date Setting
Clock Synchronization
By default the clock is set to be synchronized automatically with radio signals (see “Initial Setup”).
If you would like to set the clock manually, you can do so as follows:
Manual Clock Setting
There are two ways to set the clock manually:
1. When the unit is in standby-mode:
1. Press the Clock button on the unit to enter the clock setting mode. The hour starts ashing.
Select the current hour using the buttons Tuning / on the unit.
2. Press the Clock button again. The minute starts ashing. Select the current minute using the
buttons Tuning / .
3. Press the Clock button again. The day starts ashing. Select the current day using the but-
24 | EN
tons Tuning / .
4. Press the Clock button again. The month starts ashing. Select the desired month using the
buttons Tuning / .
5. Press the Clock button again. The year starts ashing. Select the current year using the buttons Tuning / .
6. Press the Clock button again. Time and date are now set and the time is being displayed.
2. Inside the DAB+ menu (see section “DAB+ Radio“).
Alarm & Timer Settings
This unit enables you to set 2 separate alarms. You can select to wake to DAB, FM, USB or buzzer.
1. Press and hold for 2 seconds the AL1 (or AL2) button on the unit. The hour will start ashing. Set
the desired hour by pressing the Tuning / buttons on the unit or the / buttons on the
remote control.
2. Press the AL1 (or AL2) button again (or the Play/Pause/Select button on the remote control).
The minutes will start ashing. Set the desired minutes by pressing the Tuning / buttons.
3. Press the AL1 (or AL2) button again. The alarm duration will start ashing. Set the desired alarm
duration by pressing the Tuning / buttons.
Press the AL1 (or AL2) button again. The source will start ashing. Set the desired source (DAB,
FM, USB, Buzzer) by pressing the Tuning / buttons.
If you select “Buzzer” or “USB”, the setting will continue with the alarm interval.
If you select “DAB” or “FM” you can select which station should be played for alarm. This can be
either the station last listened to, or one of your stored presets (the option of selecting a preset is
only shown when there are stations stored). Make your desired setting by pressing the Tuning
/ buttons.
4. Press the AL1 (or AL2) button again. The alarm interval will start ashing. By pressing the or
button select between the following options:
IntervalMOTUWETHFRSASU
Daily
Once
Weekends
Weekdays
When you select “Once” you will be asked be asked to enter the specic date on which the alarm
should sound.
EN
5. Press the AL1 (or AL2) button again. The alarm volume will start ashing. Set the desired volume
by pressing the Tuning
set volume.
6. Press the AL1 (or AL2) button again to set the alarm on or off by pressing the Tuning /
buttons.
7. Press the AL1 (or AL2) button again to conrm your settings. The alarm is now set and will
sound at the set time. The AL1 (or AL2) symbol will be shown in the display.
Activating/Deactivating an Alarm
• To deactivate or reactivate a set alarm, press the AL1 (or AL2) button repeatedly while the unit is
in standby mode. “On” means the alarm is active. “Off” means the alarm is not active and will not
ring. After approximately 10 seconds the unit will switch back to the clock display.
Stopping an Active Alarm
• When the alarm is sounding, press the Power button to turn it off. The alarm will come on
again on the next day at the set time (depending on the set interval).
/ buttons. Once the alarm is activated it will slowly increase to the
EN | 25
Snooze
The snooze function allows you to delay an active alarm for 9 minutes. To do so, press the Sleep button on the unit once while the alarm is active. The alarm will stop and come on again after 9 minutes.
The remaining snooze time will be shown in the display.
To cancel this function, press the AL1 (or AL2, depending upon which alarm is active) button once
again.
Countdown Timer
The unit has a countdown timer which is convenient for cooking and baking where timing is necessary:
1. While the unit is in standby mode press the
seconds the Timer button on the remote control to enter the timer setting.
2. Select a desired time from 0 - 180 minutes using the Tuning / buttons on the unit or the
/ buttons on the remote control (press and hold the resp. button for faster setting).
3. Once you have reached the desired time, press the
timer.
4. The display will switch back to clock display while a timer symbol will be shown in the display.
Once the countdown is nished a buzzer will sound for approximately 1 minute.
To manually stop the countdown buzzer, press the
Notes:
• To check how much time is left on the countdown, briey press the
• To cancel or change the countdown timer, briey press the
time and press the button once again. You can now change the time using the Tuning /
buttons on the unit or the / buttons on the remote control. Set “0” to cancel the timer.
Sleep Timer
The sleep function enables you to set a timer after which the unit will turn itself into standby mode
automatically.
• While in any playback mode, press the Sleep button on the unit or remote control repeatedly to
set the desired time.
• You can select between 15, 30, 60 or 90 minutes. “zZ” will be shown in the display.
• To check how much time is left on the set timer, press the Sleep button once.
• To cancel the sleep function, press the Sleep button repeatedly until “Sleep off” appears in the
display. The “zZ” symbol will disappear from the display.
Timer button on the unit or press and hold for 2
Timer button again to start the countdown
Timer button once.
Timer button.
Timer button to show the remaining
DAB+ Radio
1. Switch the unit on as described previously.
2. Select the DAB+ radio mode by pressing the
pressing the DAB button on the remote control.
When the unit is switched into DAB mode for the rst time, it will automatically tune for available
stations.
You can also do a full scan by pressing the Scan button on the remote control.
3. Scroll through the found radio stations by pressing the Tuning / buttons on the unit or the
/ buttons on the remote control. To select and play a station, press the Scan/Select button
on the unit or the Play/Pause/Select button on the remote control.
Manually Store Radio Stations
This unit enables you to store up to 20 radio stations:
1. Tune to a radio station which you would like to store.
2. Press the Prog button on the remote control.
3. Select a desired preset (1 - 20) on which you want to store the current station by pressing the
or button on the remote control.
4. Press the Prog button to conrm your setting. “Stored” will be shown in the display.
5. Repeat steps 1 - 4 to store up to 20 stations.
26 | EN
Source button on the unit repeatedly or by
6. To recall a stored station press the Preset -/+ buttons on the unit or the Preset ▲/▼ buttons on
the remote control.
DAB+ Menu
1. To enter the DAB+ menu, press and hold the Stop/Menu/Info button on the remote control for
2 seconds.
2. Navigate the menu by pressing the / buttons on the remote control and enter submenus or
conrm selections by pressing the Play/Pause/Select button on the remote control.
Inside the menu there are the following options:
< Full scan > < Manual tune >< DRC >< Prune >< SYSTEM >
Press
Pause/Select
to start full frequency scan.
Manually select
Play/
frequency using the
Press
Pause/Select to
select a desired
frequency.
/ buttons.
Play/
This function
reduces the difference between
the loudest and
quietest audio
being broadcast.
Effectively, this
makes quiet
sounds comparatively louder,
and loud sounds
comparatively
quieter.
Note: DRC only
works if it is
enabled by the
broadcaster for a
specic station.
Deletes all
invalid stations
from the station
list.
Submenus available:
TimeSet Time/Date
To manually set time and
date.
Auto Update
Select source from which
time/date are synchronized:
- ANY (default)
- FROM DAB
- FROM FM
- NO UPDATE
Set 12/24 hour
Select between 12 and 24
hour display mode.
Set date format
Select between different
Language Select between different
Factory
Reset
Software
Upgrade
SW version
formats of date display.
menu languages (English,
French, German, Italian).
Reset the product to its
factory settings (all user
settings will be erased).
For Software Upgrades
(special tools required only for service staff).
Shows the software version
currently installed.
EN
FM Radio
1. Switch the unit on as described previously.
2. Select the FM radio mode by pressing the
the FM button on the remote control.
3. Select a desired radio station by pressing the Tuning / buttons on the unit or the /
buttons on the remote control.
4. To automatically search for the next available radio station, press and hold for 2 seconds the Tun-
ing / buttons on the unit or the / buttons on the remote control.
Note: For a better reception completely unroll the FM wire antenna.
Manually Store Radio Stations
This unit enables you to store up to 20 radio stations:
1. Tune to a radio station which you would like to store.
2. Press the Prog button on the remote control.
Source button on the unit repeatedly or by pressing
EN | 27
3. Select a desired preset (1 - 20) on which you want to store the current station by pressing the
or button on the remote control.
4. Press the Prog button to conrm your setting. “Stored” will be shown in the display.
5. Repeat steps 1 - 4 to store up to 20 frequencies.
6. To recall a stored station press the Preset -/+ buttons on the unit or the Preset ▲/▼ buttons on
the remote control.
Automatically Store Radio Stations
Instead of storing stations manually, they can also be stored automatically:
1. Press the Scan button on the remote control.
2. The unit will start an automatic search and store found stations consecutively in the presets (up
to 20).
Once the search is complete the rst found station will be played.
3. To recall a stored station press the Preset -/+ buttons on the unit or the Preset ▲/▼ buttons on
the remote control.
Notes:
• To rene the auto-scan you can set the unit inside the FM menu to search only for stations with
strong signal and to “force mono“ (see section “FM Menu“).
• Stations that may have been stored manually previously will be overwritten.
RDS (Radio Data System)
This product is equipped with an RDS decoder. RDS allows text information to be transmitted by a radio station together with the audio broadcast. This text information can include name of the radio station, name of the current program or song, news headlines, etc. and may vary from station to station.
To display different info contents, repeatedly press the Display or Menu/INFO button.
Notes:
• Not all radio stations transmit RDS information. In such cases the unit will not show any information.
• RDS information broadcast may vary from station to station.
• If the radio signal is weak, transmission of RDS information may be disturbed or not shown
properly.
FM Menu
1. To enter the FM menu, press and hold the Stop/Menu/Info button on the remote control for 2
seconds.
2. Navigate the menu by pressing the / buttons on the remote control and enter submenus or
conrm selections by pressing the Play/Pause/Select button on the remote control.
Inside the menu there are the following options:
Select whether the unit should scan
for all stations or only stations with
strong signal when automatically
tuning.
< Scan setting >< Audio setting >< SYSTEM >
When “Forced mono” is selected, all stations will be broadcast in mono mode. In
areas with weak signal, the broadcast quality may be improved by this.
Same as in DAB+ menu.
USB
Playing MP3 les from USB
1. Insert a USB stick into the USB port on the unit.
2. Switch the unit on and select the USB mode by pressing the
edly or by pressing the USB button on the remote control.
28 | EN
Source button on the unit repeat-
3. The USB is being read and the total number of albums and tracks will then be shown in the
display.
4. Press the Play/Pause/Select button on the remote control to start playback.
5. To temporarily stop the playback (pause), press the Play/Pause/Select button once. Press
the button again to resume playback.
6. To stop playback, press the Stop button.
Fast Forward / Fast Rewind & Skipping Tracks
• To jump to the beginning of the currently playing track, press the Tuning button once. Press it
a second time to skip to the previous track.
• To skip to the next track, press the Tuning button once.
• To fast forward the currently playing track, press and hold the Tuning button. Once you reach
the desired section of the track, release the button to resume normal playback.
• To fast rewind the currently playing track, press and hold the Tuning button. Once you reach
the desired section of the track, release the button to resume normal playback.
• If the USB has several folders you can select those by pressing the Preset -/+ buttons.
Repeat Modes
At any time during playback press the Repeat button on the remote control repeatedly to select
between
• Repeat One - the current track will be repeated. The display will show “REP ONE”.
• Repeat Folder (if the USB contains folders) - the current folder will be repeated. The display will
show “REP FOLDER”.
• Repeat All - All tracks on the USB will be repeated. The display will show “REP ALL”.
• To turn off the repeat modes, press the Repeat button on the remote control repeatedly until
“Repeat Off” is shown.
Random Playback
• To play all tracks in random order, press the Random button on the remote control. The dis-
play will show “SHUFFLE ON”.
• To disable this feature, press the Random button once again.
EN
Programming Track Order
You can store up to 20 tracks in a desired sequence.
1. While in stop mode, press the Prog button. “F01”, “T001” and “P01” will be ashing in the display.
2. Using the / buttons, select the track to be played rst in the sequence.
If the USB contains several albums (folders), select the album rst using the Album▲/▼ buttons
on the remote control (or the Preset -/+ buttons on the unit), followed by the track.
3. Press the Prog button again. “P02” will be shown in the display.
4. Repeat the steps 2 - 3 to select up to 20 tracks for your sequence.
5. Press the Play/Pause button to start the playback of your sequence.
6. To stop playback, press the Stop button. To delete your sequence press this button a second
time.
ID3-Tags
When the les on the inserted USB are equipped with ID3-Tags (artist, track and album names) you
can display them by repeatedly pressing the Display button.
Charging Function
You can charge a mobile phone or similar device through the unit’s USB port by simply connecting the
device to the USB port.
Notes:
• A USB device must always be connected directly to the USB port of this product. The use of a
USB extension cord is not supported by this product. The USB port of this product cannot communicate with a computer directly.
EN | 29
• The reading time for a USB drive varies depending on the speed of the memory device and the
number of songs and folders. In some cases the reading time may be as long as 60 seconds.
• Always switch off the unit before removing a USB ash drive to prevent damage to your USB
device. The manufacturer is not responsible for the loss or damage of data.
• Due to numerous methods of compression it could be that some les or USB ash drives cannot
be played.
Specications
Power Supply: AC 220-240V ~ 50Hz
USB: 5V 1A for charging
Backup Batteries: 2x 1.5V AAA/UM-4 size (not included)
Radio Frequency Range: DAB+ 174.928 - 239.2 MHz
FM 87.5 - 108 MHz
Dimensions (WxDxH) ca.: 200 x 180 x 47 mm
Technical specications and design may change without notice.
We, Karcher AG, herewith conrm that this product is in line with the basic requirements of regulation
2014/53/EU and further relevant regulations.
A copy of the declaration of conformity can be obtained at the following address:
Karcher AG | Gewerbestr. 19 | 75217 Birkenfeld
Or online at the following link:
http://www.karcher-products.de/index.php/Konformitaetserklaerungen.html
30 | EN
v1 / 25.03.2019
www.karcher-audio.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.